BR112021006045A2 - misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para o combate de parasitas fitopatogênicos - Google Patents

misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para o combate de parasitas fitopatogênicos Download PDF

Info

Publication number
BR112021006045A2
BR112021006045A2 BR112021006045-6A BR112021006045A BR112021006045A2 BR 112021006045 A2 BR112021006045 A2 BR 112021006045A2 BR 112021006045 A BR112021006045 A BR 112021006045A BR 112021006045 A2 BR112021006045 A2 BR 112021006045A2
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
fenepropimorfo
phenpropimorph
compound
triazol
benzonitrile
Prior art date
Application number
BR112021006045-6A
Other languages
English (en)
Inventor
Felipe Itihara De Oliveira
Andre Vinicius Shinzato
Maria Angelica CRONE-QUINTERO
Klaus Daeschner
Markus Gewehr
Original Assignee
Basf Se
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Se filed Critical Basf Se
Publication of BR112021006045A2 publication Critical patent/BR112021006045A2/pt

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/84Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms six-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,4
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/32Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/12Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing a —O—CO—N< group, or a thio analogue thereof, neither directly attached to a ring nor the nitrogen atom being a member of a heterocyclic ring
    • A01N47/14Di-thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N59/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing elements or inorganic compounds
    • A01N59/16Heavy metals; Compounds thereof
    • A01N59/20Copper
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/06Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms

Abstract

MISTURAS FUNGICIDAS, COMPOSIÇÃO PESTICIDA, USO DA MISTURA E MÉTODO PARA O COMBATE DE PARASITAS FITOPATOGÊNICOS. A presente invenção se refere a misturas fungicidas que compreendem, como componentes ativos, (1) fenpropimorfo como composto I, e (2) um composto fungicida II, em que o composto II é um azol e é selecionado a partir do grupo que consiste em: 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3-piridil]oxi]benzonitrila, protioconazol, tebuconazol, difenoconazol, mefentrifluconazol, tetraconazol, ciproconazol, metconazol; (3) um composto fungicida III, em que o composto III é um composto multi-lado e é selecionado a partir do grupo que consiste em: mancozebe, clorotalonil, oxicloreto de cobre, fluazinam, metiram, ditianon, propinebe.

Description

“MISTURAS FUNGICIDAS, COMPOSIÇÃO PESTICIDA, USO DA MISTURA E MÉTODO PARA O COMBATE DE PARASITAS FITOPATOGÊNICOS” DESCRIÇÃO DA INVENÇÃO
[001] A presente invenção se refere a misturas fungicidas que compreendem como componentes ativos: (1) fenpropimorfo como composto I, e (2) um composto fungicida II, em que o composto II é um azol e selecionado a partir do grupo que consiste em: 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4- triazol-1-il)propil]-3-piridil]oxi]benzonitrila, protioconazol, tebuconazol, difenoconazol, mefentrifluconazol, tetraconazol, ciproconazol, metconazol; e (3) um composto fungicida III, em que o composto III é um composto multi-lado e selecionado a partir do grupo que consiste em: mancozebe, clorotalonil, oxicloreto de cobre, fluazinam, metiram, ditianon, propinebe.
[002] Além disso, a invenção se refere a um uso da mistura para controlar fungos nocivos fitopatogênicos e a um método para controlar pragas fitopatogênicas, em que a praga, seu habitat, criadouros, seu local ou as plantas a serem protegidas contra o ataque de pragas, o solo ou material de propagação de planta são tratados com uma quantidade eficaz da mistura.
[003] O termo "material de propagação de planta" deve ser entendido como designando todas as partes generativas da planta, tais como sementes e do material de vegetativo da planta, tal como estacas e tubérculos (por exemplo, batatas), as quais podem ser utilizadas para a multiplicação da planta. Isso inclui sementes, raízes, frutas, tubérculos, bulbos, rizomas, brotos, rebentos e outras partes de plantas, incluindo mudas e plantas jovens, que serão transplantadas após a germinação ou após a emergência do solo. Estas plantas jovens podem também ser protegidas antes do transplante por um tratamento total ou parcial por imersão ou derramamento. Em uma forma de realização particular preferida, o termo material de propagação denota sementes.
[004] Os compostos I, II e III, assim como a sua ação pesticida e métodos para produzi-los são geralmente conhecidos (ver: http://www.alanwood.net/pesticides/); essas substâncias estão disponíveis comercialmente. 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5-sulfanil- 1,2,4-triazol-1-il)propil]-3-piridil]oxi]benzonitrila é conhecido do documento WO 2016/187201.
[005] As misturas ternárias de fenpropimorfo são conhecidas de EP 3 162 208, WO 2018/162999 e IP-COM000244894D.
[006] Um problema típico que surge no campo de controle de pragas está na necessidade de reduzir as taxas de dosagem do ingrediente ativo, a fim de reduzir ou evitar efeitos ambientais ou toxicológicos desfavoráveis enquanto ainda permite um controle eficaz das pragas.
[007] Em relação à presente invenção, o termo pragas abrange fungos nocivos e pragas animais.
[008] Outro problema encontrado diz respeito à necessidade de ter disponíveis agentes de controle de pragas que sejam eficazes contra um amplo espectro de fungos nocivos e pragas animais nocivas.
[009] Existe também a necessidade de agentes de controle de pragas que combinem a atividade knock-down com o controle prolongado, ou seja, ação rápida com ação duradoura.
[0010] Uma outra dificuldade em relação ao uso de pesticidas é que a aplicação repetida e exclusiva de um composto pesticida individual leva, em muitos casos, a uma rápida seleção de pragas, que significa que as pragas animais e fungos prejudiciais, que se desenvolveram resistência natural ou adaptada contra o composto ativo em questão. Portanto, existe uma necessidade de agentes de controle de pragas que ajudam a evitar ou superar a resistência.
[0011] Especialmente para controlar doenças fungicidas em soja é um desafio e já agora, mais de um ingrediente ativo é necessário para atingir a atividade suficiente. Espera-se que no futuro todos os produtos sejam constituídos por pelo menos três princípios ativos (misturas ternárias).
[0012] Fenpropimorfo é conhecido há muitos anos. No entanto, o composto foi recentemente introduzido no mercado fungicida de soja. Foi surpreendentemente descoberto que novas misturas ternárias de fenpropimorfo com outros compostos selecionados são sinergicamente altamente ativas. Por causa disso e do número limitado de compostos altamente ativos, espera-se que o fenpropimorfo se torne um parceiro chave de outros ingredientes ativos em misturas ternárias.
[0013] Foi, por conseguinte, um objeto da presente invenção fornecer misturas pesticidas que resolvem os problemas da redução da taxa de dosagem e/ ou aumentar o espectro de atividade e/ ou combinar atividade knock- down com controle prolongado e/ ou ao gerenciamento de resistência e/ ou promoção da saúde das plantas.
[0014] Nós descobrimos que este objetivo é, em parte ou no todo conseguido pelas misturas fungicidas como definidas acima.
[0015] Especialmente, descobriu-se que as misturas, tal como definidas no início mostram ação marcadamente melhorada contra pragas em comparação com as taxas de controle que são possíveis com os compostos individuais e/ ou são adequadas para a melhoria da saúde das plantas quando aplicadas às plantas, partes de plantas, sementes ou em seu local de crescimento. Especialmente alta atividade foi mostrada na soja.
[0016] Verificou-se que a ação das misturas da invenção que compreendem o composto I, o composto II e o composto III vai muito além da ação de melhorar a atividade funficida e/ ou a saúde das plantas dos compostos ativos presentes na mistura sozinhos (sinergismo).
[0017] Além disso, verificou-se que a aplicação simultânea, ou seja, em conjunto ou separado, do composto I, do composto II e do composto III ou a aplicação sucessiva do composto I, do composto II e do composto III permite controle melhorado de fungos nocivos, em comparação com as taxas de controle que são possíveis com os compostos individuais (misturas sinérgicas).
[0018] Além disso, verificou-se que a aplicação simultânea, ou seja, em conjunto ou separado, do composto I, do composto II e do composto III ou a aplicação sucessiva do composto I, do composto II e do composto III fornece efeitos reforçados sobre a saúde de plantas em comparação com os efeitos na saúde da planta que são possíveis com os compostos individuais.
[0019] A proporção em peso do composto I e do composto II em misturas ternárias é de 500:1 a 1:500, de preferência de 100:1 a 1:100 com maior preferência de 50:1 a 1:50, mais preferencialmente de 20:1 a 1:20, incluindo também proporções de 10:1 a 1:10, 1:5 a 5:1 ou 1:1. A proporção em peso do composto I e do composto III, em misturas ternárias é de 500:1 a 1:500, de preferência de 100:1 a 1:100 com maior preferência de 50:1 a 1:50, mais preferencialmente de 20:1 a 1:20, incluindo também proporções de 10:1 a 1:10, 1:5 a 5:1 ou 1:1.
[0020] Todas as misturas acima referidas são aqui a seguir referidas como “misturas inventivas”.
[0021] A presente invenção se refere a misturas sinérgicas de três vias apresentadas na tabela abaixo, compreendendo três componentes, conforme o caso: Mistura Composto I Composto II Composto III Cultura 1 fenepropimorfo protioconazol oxicloreto de cobre soja 2 fenepropimorfo protioconazol fluazinam soja 3 fenepropimorfo protioconazol metiram soja 4 fenepropimorfo protioconazol ditianon soja 5 fenepropimorfo protioconazol propinebe soja 6 fenepropimorfo tebuconazol oxicloreto de cobre soja
Mistura Composto I Composto II Composto III Cultura 7 fenepropimorfo tebuconazol fluazinam soja 8 fenepropimorfo tebuconazol metiram soja 9 fenepropimorfo tebuconazol ditianon soja 10 fenepropimorfo tebuconazol propinebe soja 11 fenepropimorfo difenoconazol clorotalonil soja 12 fenepropimorfo difenoconazol mancozebe soja 13 fenepropimorfo difenoconazol oxicloreto de cobre soja 14 fenepropimorfo difenoconazol fluazinam soja 15 fenepropimorfo difenoconazol metiram soja 16 fenepropimorfo difenoconazol ditianon soja 17 fenepropimorfo difenoconazol propinebe soja 18 fenepropimorfo mefentrifluconazol oxicloreto de cobre soja 19 fenepropimorfo mefentrifluconazol fluazinam soja 20 fenepropimorfo mefentrifluconazol metiram soja 21 fenepropimorfo mefentrifluconazol ditianon soja 22 fenepropimorfo mefentrifluconazol propinebe soja 23 fenepropimorfo tetraconazol clorotalonil soja 24 fenepropimorfo tetraconazol mancozebe soja 25 fenepropimorfo tetraconazol oxicloreto de cobre soja 26 fenepropimorfo tetraconazol fluazinam soja 27 fenepropimorfo tetraconazol metiram soja 28 fenepropimorfo tetraconazol ditianon soja 29 fenepropimorfo tetraconazol propinebe soja 30 fenepropimorfo ciproconazol oxicloreto de cobre soja 31 fenepropimorfo ciproconazol fluazinam soja 32 fenepropimorfo ciproconazol metiram soja 33 fenepropimorfo ciproconazol ditianon soja 34 fenepropimorfo ciproconazol propinebe soja 35 fenepropimorfo metconazol clorotalonil soja 36 fenepropimorfo metconazol mancozebe soja 37 fenepropimorfo metconazol oxicloreto de cobre soja 38 fenepropimorfo metconazol fluazinam soja 39 fenepropimorfo metconazol metiram soja 40 fenepropimorfo metconazol ditianon soja 41 fenepropimorfo metconazol propinebe soja 42 fenepropimorfo 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)- clorotalonil soja 1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5- sulfanil-1,2,4-triazol-1- il)propil]-3- piridil]oxi]benzonitrila 43 fenepropimorfo 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)- mancozebe soja 1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5- sulfanil-1,2,4-triazol-1- il)propil]-3- piridil]oxi]benzonitrila 44 fenepropimorfo 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)- oxicloreto de cobre soja 1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5- sulfanil-1,2,4-triazol-1- il)propil]-3- piridil]oxi]benzonitrila
Mistura Composto I Composto II Composto III Cultura 45 fenepropimorfo 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)- fluazinam soja 1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5- sulfanil-1,2,4-triazol-1- il)propil]-3- piridil]oxi]benzonitrila 46 fenepropimorfo 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)- metiram soja 1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5- sulfanil-1,2,4-triazol-1- il)propil]-3- piridil]oxi]benzonitrila 47 fenepropimorfo 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)- ditianon soja 1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5- sulfanil-1,2,4-triazol-1- il)propil]-3- piridil]oxi]benzonitrila 48 fenepropimorfo 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)- propinebe soja 1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5- sulfanil-1,2,4-triazol-1- il)propil]-3- piridil]oxi]benzonitrila
[0022] As misturas inventivas podem ser convertidas em tipos habituais de composições agroquímicas, por exemplo, soluções, emulsões, suspensões, poeiras, pós, grânulos, prensados, cápsulas e misturas dos mesmos. Exemplos de tipos de composição são suspensões (por exemplo, SC, OD, FS), concentrados emulsionáveis (por exemplo, EC), emulsões (por exemplo, EW, EO, ES, ME), cápsulas (por exemplo, CS, ZC), pastas, pastilhas, pós molháveis ou poeiras (por exemplo, WP, SP, WS, DP, DS), prensados (por exemplo, BR, TB, DT), grânulos (por exemplo, WG, SG, GR, FG, GG, MG), artigos inseticidas (por exemplo, LN), bem como formulações em gel para o tratamento de materiais de propagação de plantas, tais como sementes (por exemplo, GF). Estes e outros tipos de composições são definidos no “Catalogue of pesticide formulation types and international coding system”, Technical Monograph N° 2, 6ª Ed. Maio de 2008, CropLife International.
[0023] As composições são preparadas de um modo conhecido, tal como descrito por Mollet e Grube-mann, Formulation technology, Wiley VCH, Weinheim, 2001; ou Knowles, New developments in crop protetion product formulation, Agrow Reports DS243, T&F Informa, Londres, 2005.
[0024] Exemplos de auxiliares adequados são solventes, veículos líquidos, veículos ou cargas sólidos, tensoativos, dispersantes, emulsionantes, molhantes, adjuvantes, solubilizantes, potenciadores de penetração, coloides protetores, agentes de adesão, espessantes, umectantes, repelentes, atrativos, estimulantes de alimentação, compatibilizadores, bactericidas, agentes anticongelantes, agentes anti-espumantes, corantes, aderentes e aglutinantes.
[0025] Solventes e veículos líquidos adequados são a água e solventes orgânicos, tais como frações de óleo mineral de médio a alto ponto de ebulição, por exemplo, querosene, óleo diesel; óleos de origem vegetal ou animal; hidrocarbonetos alifáticos, cíclicos e aromáticos, por exemplo, tolueno, parafina, tetrahidronaftaleno, naftalenos alquilados; álcoois, por exemplo, etanol, propanol, butanol, álcool benzílico, ciclohexanol; glicóis; DMSO; cetonas, por exemplo, ciclohexanona; ésteres, por exemplo, lactatos, carbonatos, ésteres de ácidos graxos, gama-butirolactona; ácidos graxos; fosfonatos; aminas; amidas, por exemplo, N-metilpirrolidona, dimetilamidas de ácido graxo; e misturas dos mesmos.
[0026] Veículos ou cargas sólidos adequados são terras minerais, por exemplo, silicatos, sílica géis, talco, caulins, calcário, cal, giz, argilas, dolomita, terra de diatomáceas, bentonita, sulfato de cálcio, sulfato de magnésio, óxido de magnésio; polissacarídeos, por exemplo, celulose, amido; fertilizantes, por exemplo, sulfato de amônio, fosfato de amônio, nitrato de amônio, ureias; produtos de origem vegetal, por exemplo, farinha de cereais, farinha de casca de árvore, farinha de madeira, farinha de casca de nozes e misturas dos mesmos.
[0027] Tensoativos adequados são compostos tensoativos, tais como agentes tensoativos aniônicos, catiônicos, não iônicos e anfotéricos, polímeros em bloco, polieletrólitos e misturas dos mesmos. Tais tensoativos podem ser utilizados como emulsionante, dispersante, solubilizante, molhante,
melhorador de penetração, coloide protetor ou adjuvante. Exemplos de tensoativos estão listados em McCutcheon’s, Vol. 1: Emulsifiers & Detergents, McCutcheon’s Diretories, Glen Rock, EUA, 2008 (International Ed. ou North American Ed.).
[0028] Tensoativos aniônicos adequados são sais alcalinos, alcalino-terrosos ou de amônio de sulfonatos, sulfatos, fosfatos, carboxilatos e misturas dos mesmos. Exemplos de sulfonatos são alquilarilsulfonatos, difenilsulfonatos, sulfonatos alfa-olefínicos, sulfonatos de lignina, sulfonatos de ácidos graxos e óleos, sulfonatos de alquilfenois etoxilados, sulfonatos de arilfenois alcoxilados, sulfonatos de naftalenos condensados, sulfonatos de dodecil- e tridecilbenzenos, sulfonatos de naftalenos e alquilnaftalenos, sulfossuccinatos ou sulfossuccinamatos. Exemplos de sulfatos são sulfatos de ácidos graxos e óleos, de alquilfenois etoxilados, de álcoois, de álcoois etoxilados, ou de ésteres de ácidos graxos. Exemplos de fosfatos são ésteres de fosfato. Exemplos de carboxilatos são alquil carboxilatos e álcool carboxilado ou alquilfenol etoxilatos.
[0029] Tensoativos não iônicos adequados são alcoxilatos, amidas de ácidos graxos N substituídos, óxidos de amina, ésteres, tensoativos à base de açúcar, tensoativos poliméricos e misturas dos mesmos. Exemplos de alcoxilatos são compostos tais como álcoois, alquilfenois, aminas, amidas, arilfenois, ácidos graxos ou ésteres de ácidos graxos que foram alcoxilados com 1 a 50 equivalentes. Óxido de etileno e/ ou óxido de propileno podem ser utilizados para a alcoxilação, preferencialmente óxido de etileno. Os exemplos de amidas de ácidos graxos N substituídas são glucamidas de ácidos graxos ou alcanolamidas de ácidos graxos. Exemplos de ésteres são ésteres de ácidos graxos, ésteres de glicerol ou monoglicerídeos. Exemplos de tensoativos à base de açúcar são sorbitanos, sorbitanos etoxilados, sacarose e ésteres de glicose ou alquilpoliglicosídeos. Exemplos de tensoativos poliméricos são homo- ou copolímeros de vinilpirrolidona, vinil álcoois ou vinil acetato.
[0030] Tensoativos catiônicos adequados são tensoativos quaternários, por exemplo, compostos de amônio quaternário com um ou dois grupos hidrofóbicos, ou sais de aminas primárias de cadeia longa. Tensoativos anfotéricos adequados são alquilbetainas e imidazolinas. Polímeros em bloco adequados são polímeros em bloco do tipo A-B ou A-B-A compreendendo blocos de óxido de polietileno e óxido de polipropileno, ou do tipo A-B-C compreendendo alcanol, óxido de polietileno e óxido de polipropileno.
Polieletrólitos adequados são poliácidos ou polibases. Exemplos de poliácidos são sais alcalinos de ácido poliacrílco ou polímeros em pente de poliácido.
Exemplos de polibases são polivinilaminas ou polietilenaminas.
[0031] Adjuvantes adequados são compostos que possuem uma atividade pesticida negligenciável ou mesmo nenhuma atividade e que melhoram o desempenho biológico dos compostos das misturas inventivas no alvo.
Exemplos são tensoativos, óleos minerais ou vegetais e outros auxiliares. Outros exemplos são listados por Knowles, Adjuvants and additives, Agrow Reports DS256, T&F Informa UK, 2006, capítulo 5.
[0032] Espessantes adequados são polissacarídeos (por exemplo, goma xantana, carboximetilcelulose), argilas inorgânicas (modificadas ou não modificadas organicamente), policarboxilatos e silicatos.
[0033] Os bactericidas adequados são derivados de bronopol e isotiazolinona, tais como alquilisotiazolinonas e benzisotiazolinonas.
[0034] Agentes anticongelantes adequados são etileno glicol, propileno glicol, ureia e glicerina.
[0035] Agentes anti-espumantes adequados são silicones, álcoois de cadeia longa e sais de ácidos graxos.
[0036] Colorantes adequados (por exemplo, em vermelho, azul ou verde) são pigmentos de baixa solubilidade em água e corantes solúveis em água. Exemplos são colorantes inorgânicos (por exemplo, óxido de ferro, óxido de titânio, hexacianoferato de ferro) e colorantes orgânicos (por exemplo, corantes de alizarina, azo e ftalocianina).
[0037] Agentes de adesividade ou aglutinantes adequados são polivinilpirrolidonas, polivinilacetatos, álcoois polivinílicos, poliacrilatos, ceras biológicas ou sintéticas e éteres de celulose.
[0038] Exemplos para tipos de composição e sua preparação são: i) Concentrados solúveis em água (SL, LS): 10 a 60% em peso de uma mistura inventiva, e 5 a 15% em peso de agente molhante (por exemplo, alcoxilatos de álcool) são dissolvidos em água e/ ou em um solvente solúvel em água (por exemplo, álcoois) até 100% em peso.
A substância ativa dissolve-se após diluição com água; ii) Concentrados Dispersíveis (DC): 5 a 25% em peso de uma mistura inventiva, e 1 a 10% em peso de dispersante (por exemplo, polivinilpirrolidona) são dissolvidos em até 100% em peso de solvente orgânico (por exemplo, ciclohexanona). A diluição com água proporciona uma dispersão; iii) Concentrados emulsionáveis (EC): 15 a 70% em peso de uma mistura inventiva, e 5 a 10% em peso de emulsionantes (por exemplo, dodecilbenzenosulfonato de cálcio e etoxilato de óleo de rícino) são dissolvidos em até 100% em peso de solvente orgânico insolúvel em água (por exemplo, hidrocarboneto aromático). A diluição com água proporciona uma emulsão; iv) Emulsões (EW, EO, ES): 5 a 40% em peso de uma mistura inventiva, e 1 a 10% em peso de emulsionantes (por exemplo, dodecilbenzenosulfonato de cálcio e etoxilato de óleo de rícino) são dissolvidos em 20 a 40% em peso de solvente orgânico insolúvel em água (por exemplo, hidrocarboneto aromático). Esta mistura é introduzida em até 100% em peso de água por meio de uma máquina emulsionadora e transformada em uma emulsão homogênea.
A diluição com água proporciona uma emulsão;
v) Suspensões (SC, OD, FS):
Em um moinho de bolas agitado, 20 a 60% em peso de uma mistura inventiva, são triturados com a adição de 2 a 10% em peso de dispersantes e agentes molhantes (por exemplo, lignosulfonato de sódio e álcool etoxilato), 0,1 a 2% em peso de espessante (por exemplo, goma de xantana) e até 100% em peso de água para dar uma suspensão fina da substância ativa.
A diluição com água proporciona uma suspensão estável da substância ativa.
Para composição do tipo FS, é adicionado até 40% em peso de aglutinante (por exemplo, álcool polivinílico);
vi) Grânulos dispersíveis em água e grânulos solúveis em água
(WG, SG):
50 a 80% em peso de uma mistura inventiva, são finamente moídos com adição de até 100% em peso de dispersantes e agentes molhantes (por exemplo, lignosulfonato de sódio e álcool etoxilato) e preparados como grânulos dispersíveis em água ou solúveis em água por meio de aparelhos técnicos (por exemplo, extrusão, torre de pulverização, leito fluidizado). A diluição com água proporciona uma dispersão ou solução estável da substância ativa;
vii) Pós dispersíveis em água e pós solúveis em água (WP, SP,
WS):
50 a 80% em peso de uma mistura inventiva, são moídos em um moinho de rotor-estator com adição de 1 a 5% em peso de dispersantes (por exemplo, lignossulfonato de sódio), 1 a 3% em peso de agentes molhantes (por exemplo, álcool etoxilato) e até 100% em peso de veículo sólido (por exemplo, sílica gel). A diluição com água proporciona uma dispersão ou solução estável da substância ativa;
viii) Gel (GW, GF):
Em um moinho de bolas agitado, 5 a 25% em peso de uma mistura inventiva, são triturados com a adição de 3 a 10% em peso de dispersantes (por exemplo, lignossulfonato de sódio), 1 a 5% em peso de espessante (por exemplo, carboximetilcelulose) e até 100% em peso de água para proporcionar uma suspensão fina da substância ativa.
A diluição com água proporciona uma suspensão estável da substância ativa;
ix) Microemulsão (ME):
5 a 20% em peso de uma mistura inventiva são adicionados a uma mistura de 5 a 30% em peso de solvente orgânico (por exemplo, dimetilamida de ácido graxo e ciclohexanona), 10 a 25% em peso de mistura de tensoativo
(por exemplo, álcool etoxilato e arilfenol etoxilato) e água até 100%. Esta mistura é agitada durante 1 h para produzir espontaneamente uma microemulsão termodinamicamente estável;
x) Microcápsulas (CS):
Uma fase oleosa que compreende 5 a 50% em peso de uma mistura inventiva, 0 a 40% em peso de solvente orgânico insolúvel em água (por exemplo, hidrocarboneto aromático), 2 a 15% em peso de monômeros acrílicos
(por exemplo, metilmetacrilato, ácido metacrílico e um di- ou triacrilato) são dispersos em uma solução aquosa de um coloide protetor (por exemplo, álcool polivinílico). A polimerização radicalar iniciada por um iniciador radicalar resulta na formação de microcápsulas de poli(met)acrilato.
Alternativamente, uma fase oleosa compreendendo 5 a 50% em peso de uma mistura inventiva, 0 a 40% em peso de solvente orgânico insolúvel em água (por exemplo, hidrocarboneto aromático) e um monômero de isocianato (por exemplo, difenilmeteno-4,4’-
diisocianato) são dispersos em uma solução aquosa de um coloide protetor (por exemplo, álcool polivinílico). A adição de uma poliamina (por exemplo,
hexametilenodiamina) resulta na formação de microcápsulas de poliureia.
Os monômeros equivalem a 1 a 10% em peso. As % em peso referem-se à composição de CS total; xi) Pós Empoeiráveis (DP, DS): 1 a 10% em peso de uma mistura inventiva, são moídos finamente e misturados intimamente com até 100% em peso de um veículo sólido (por exemplo, caulim finamente dividido); xii) Grânulos (GR, FG): 0,5 a 30% em peso de uma mistura inventiva, são moídos finamente e associados com até 100% em peso de veículo sólido (por exemplo, silicato). A granulação é alcançada por extrusão, secagem por pulverização ou leito fluidizado; e xiii) Líquidos de volume ultrabaixo (UL): 1 a 50% em peso de uma mistura inventiva, são dissolvidos em até 100% em peso de solvente orgânico, por exemplo, hidrocarboneto aromático.
[0039] As composições dos tipos i) a xiii) podem, opcionalmente, compreender outros auxiliares, tais como 0,1 a 1% em peso de bactericidas, 5 a 15% em peso de agentes anti-congelantes, 0,1 a 1% em peso de agentes anti- espumantes, e 0,1 a 1% em peso de colorantes.
[0040] As composições agroquímicas resultantes geralmente compreendem entre 0,01 e 95%, de preferência entre 0,1 e 90%, e em particular entre 0,5 e 75%, em peso de substância ativa. As substâncias ativas são usadas em uma pureza de 90% a 100%, de preferência de 95% a 100% (de acordo com o espectro de NMR).
[0041] Soluções para tratamento de sementes (LS), suspoemulsões (SE), concentrados escoáveis (FS), pós para tratamento a seco (DS), pós disperseis em água para tratamento de pasta (WS), pós solúveis em água (SS), emulssões (ES), concentrados emulsionáveis (CE) e géis (GF) são usualmente empregues para os fins de tratamento de materiais de propagação da planta, especialmente sementes. As composições em questão fornecem, depois de diluição de duas a dez vezes, concentrações de substância ativa de 0,01 a 60% em peso, de preferência de 0,1 a 40%, nas preparações prontas para uso. A aplicação pode ser realizada antes ou durante a semeadura. Métodos para aplicação das misturas da invenção e composições das mesmas, respectivamente, sobre material de propagação de plantas, especialmente sementes incluem vestir, revestir, granular, polvilhar, imergir e métodos de aplicação no sulco do material de propagação. De preferência, as misturas da invenção ou as composições das mesmas, respectivamente, são aplicadas sobre o material de propagação de plantas por um método tal que a germinação não é induzida, por exemplo cobertura de sementes, granulação, revestimento e polvilhamento.
[0042] Quando empregadas na proteção de plantas, as quantidades de substâncias ativas aplicadas são, dependendo do tipo de efeito desejado, de 0,001 a 2 kg por ha, de preferência de 0,005 a 2 kg por ha, mais preferencialmente de 0,01 a 1,0 kg por ha, e em particular de 0,05 a 0,75 kg por ha.
[0043] No tratamento de materiais de propagação da planta tais como as sementes, por exemplo, por polvilhamento, revestimento ou encharcamento de sementes, quantidades de substância ativa a partir de 0.01 a 10 kg, de preferência 0,1 a 1000 g, mais preferivelmente de 1 a 100 g por 100 kg de material de propagação da planta (de preferência sementes) são geralmente necessárias.
[0044] Quando utilizado na proteção de materiais ou produtos armazenados, a quantidade de substância ativa aplicada depende do tipo de área de aplicação e do efeito desejado. Quantidades habitualmente aplicadas na proteção de materiais são de 0,001 g a 2 kg, de preferência 0,005 g a 1 kg, de substância ativa por metro cúbico de material tratado.
[0045] Vários tipos de óleos, agentes molhantes, adjuvantes, fertilizantes, ou micronutrientes e outros pesticidas (por exemplo herbicidas, inseticidas, fungicidas, reguladores do crescimento, protetores) podem ser adicionados às substâncias ativas, ou às composições compreendendo as mesmas como pré-mistura ou, se apropriado, não até imediatamente antes do uso (mistura de tanque). Estes agentes podem ser misturados juntamente com as composições de acordo com a invenção em uma razão em peso de 1:100 a 100:1, preferencialmente 1:10 a 10:1.
[0046] O usuário aplica a composição de acordo com a invenção normalmente a partir de um dispositivo de pré-dosagem, um pulverizador de dorso, um tanque de pulverização, um avião de pulverização ou um sistema de irrigação. Usualmente, a composição agroquímica é preparada com água, tampão e/ ou outros auxiliares para a concentração de aplicação desejada e o líquor de pulverização pronto para uso ou a composição agroquímica, de acordo com a invenção, é assim obtido. Usualmente, 20 a 2000 litros, de preferência 50 a 400 litros, do líquor de pulverização pronto para uso são aplicados por hectare de área útil agrícola.
[0047] De acordo com uma forma de realização, os componentes individuais da composição de acordo com a invenção, tais como partes de um kit ou partes de uma mistura binária ou ternária, podem ser misturados pelo próprio usuário em um tanque de pulverização ou qualquer outro tipo de recipiente utilizados para as aplicações (por exemplo, cilindros tratadores de sementes, máquinas de granulação de sementes, pulverizador de mochila) e ainda auxiliares podem ser adicionado, se for apropriado.
[0048] Consequentemente, uma forma de realização da invenção é um kit para a preparação de uma composição peticida utilizável, o kit compreendendo a) uma composição compreendendo o componente 1) tal como aqui definido e, pelo menos, um auxiliar; e b) uma composição compreendendo o componente 2) tal como aqui definido e pelo menos um auxiliar; e opcionalmente c) uma composição de compreendendo, pelo menos, um auxiliar e opcionalmente um outro componente ativo 3), tal como aqui definido.
[0049] Como dito acima, a presente invenção compreende um uso da mistura para controlar fungos nocivos fitopatogênicos e um método para controlar pragas fitopatogênicas, em que a praga, seu habitat, criadouros, seu local ou as plantas a serem protegidas contra o ataque de pragas, o solo ou material de propagação de planta são tratados com uma quantidade eficaz da mistura.
[0050] De um modo vantajoso, as misturas da invenção são adequadas para o combate dos seguintes doenças fúngicas de planta.
[0051] Albugo spp. (ferrugem branca) em plantas ornamentais, vegetais (por exemplo, A. candida) e girassois (por exemplo, A. tragopogonis); Alternaria spp. (mancha foliar de Alternaria) em vegetais (por exemplo, A. dauci ou A. porri), semente de óleo de colza (A. brassicola ou brassicae), beterrabas sacarinas (A. tenuis), frutos (por exemplo, A. grandis), arroz, sojas, batatas e tomates (por exemplo, A. solani, A. grandis ou A. alternata), tomates (por exemplo, A. solani ou A. alternata) e trigo (por exemplo, A. triticina); Aphanomyces spp. em beterrabas sacarinas e vegetais; Ascochyta spp. em cereais e verduras, por exemplo, A. tritici (antracnose) em trigo e A. hordei em cevada; Aureobasidium zeae (sin. Kapatiella zeae) em milho, Bipolaris e Drechslera spp. (teleomorfo: Cochliobolus spp.), por exemplo, Ferrugem-da-folha-do-sul (D. maydis) ou ferrugem-do-norte (B. zeicola) em milho, por exemplo, mancha manchada (B.
sorokiniana) em cereais e, por exemplo, B. oryzae em arroz e turfas; Blumeria (anteriormente Erysiphe) graminis (oídio) em cereais (por exemplo, em trigo ou cevada); Botrytis cinerea (teleomorfo: Botryotinia fuckeliana: mofo cinzento) em frutos e bagas (por exemplo, morangos), verduras (por exemplo, alface, cenoura, aipo e couves), B. squamosa ou B. allii na família da cebola), semente de óleo de colza, ornamentais (por exemplo, B. eliptica), vinhas, plantas florestais e trigo; Bremia lactucae (míldio) na alface; Ceratocystis (sin. Ophiostoma spp.) (podridão ou murcha) em árvores de folhas largas e sempre-vivas, por exemplo, C. ulmi (doença dos olmos holandeses) em olmos; Cercospora spp. (Manchas foliares de Cercospora) em milho (por exemplo, mancha cinzenta da folha: C. zeae-maydis), arroz, beterrabas sacarinas (por exemplo, C. beticola), cana-de-açúcar, verduras, café, soja (por exemplo, C. sojina ou C. kikuchii) e arroz; Cladobotryum (sin.
Dactylium) spp. (por exemplo, C. mycophilum (anteriormente Dactylium dendroides, teleomorfo: Nectria albertinii, Nectria rosella sin. Hypomyces rosellus) em cogumelos; Cladosporium spp. em tomates (por exemplo, C. fulvum: bolor da folha) e cereais, por exemplo, C. herbarum (orelha negra) em trigo; Claviceps purpurea (ergot) em cereais; Cochliobolus (anamorfo: Helminthosporium de Bipolaris) spp. (manchas de folhas) em milho (C. carbonum), cereais (por exemplo, C. sativus anamorfo: B. sorokiniana) e arroz (por exemplo, C.
miyabeanus anamorfo: H. oryzae); Colletotrichum (teleomorfo: Glomerella) spp.
(antracnose) em algodão (por exemplo, C. gossypii), milho (por exemplo, C.
graminicola: Podridão do pedúnculo da antracnose), frutos moles, batatas (por exemplo, C. coccodes: ponto preto), feijões (por exemplo, C. lindemuthianum), soja (por exemplo, C. truncatum ou C. gloeosporioides), vegetais (por exemplo, C.
lagenarium ou C. capsici), frutas (por exemplo, C. acutatum), café (por exemplo, C. coffeanum ou C. kahawae) e C. gloeosporioides em várias culturas; Corticium spp., por exemplo, C. sasakii (ferrugem da bainha) em arroz; Corynespora cassiicola (manchas foliares) em soja e plantas ornamentais; Cycloconium spp., por exemplo, C. oleaginum em oliveiras; Cylindrocarpon spp. (por exemplo, declínio do cancro da árvore ou videira jovem, teleomorfo: Nectria ou Neonectria spp.) em árvores frutíferas, videiras (por exemplo, C. liriodendri, teleomorfo: Neonectria liriodendri: Doença do pé preto) e plantas ornamentais; Dematophora (teleomorfo: Rosellinia) necatrix (raiz e podridão do caule) nas sojas; Diaporthe spp., por exemplo, D. phaseolorum (tombamento) nas sojas; Drechslera (sin.
Helminthosporium teleomorfo: Pyrenophora) spp. em milho, cereais, tais como cevada (por exemplo, D. teres, mancha líquida) e trigo (por exemplo, D. tritici- repentis: mancha bronzeada), arroz e turfa; Esca (dieback, apoplexi) em videiras, causada por Formitiporia (sin. Phellinus) punctata, F. mediterrânea, Phaeomoniella chlamydospora (anteriormente Phaeoacremonium chlamydosporum), Phaeoacremonium aleophilum e/ ou Botryosphaeria obtusa; Elsinoe spp. em frutos pomo (E. pyri), frutas macias (E. veneta: antracnose) e videiras (E. ampelina: antracnose); Entyloma oryzae (folha de carvão) no arroz; Epicoccum spp. (bolor negro) em trigo; Erysiphe spp. (oídio) em beterrabas sacarinas (E. betae), vegetais (por exemplo, E. pisi), tais como cucurbitáceas (por exemplo, E. cichoracearum), couves, semente de óleo de colza (por exemplo, E.
cruciferarum); Eutypa lata (Eutypa canker ou dieback, anamorfo: Cytosporina lata, sin. Libertella blepharis) em árvores frutíferas, videiras e madeiras ornamentais; Exserohilum (sin. Helminthosporium) spp. no milho (por exemplo, E. turcicum); Fusarium (teleomorfo: Gibberella) spp. (murcha, podridão da raiz ou caule) em várias plantas, tais como F. graminearum ou F. culmorum (podridão da raiz, sarna ou ferrugem da cabeça) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada), F. oxysporum em tomates, F. solani (f. sp., glycines agora sin. F. virguliforme) e F. tucumaniae e F. brasiliense, cada um causando síndrome de morte súbita em soja, e F.
verticillioides em milho; Gaeumannomyces graminis (toma tudo) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada) e milho; Gibberella spp. em cereais (por exemplo, G.
zeae) e arroz (por exemplo, G. fujikuroi: doença de Bakanae); Glomerella cingulata em videiras, frutos pomo e outras plantas e G. gossypii em algodão; Mancha de grão complexa em arroz; Guignardia bidwellii (podridão negra) em videiras; Gymnosporangium spp. em plantas rosáceas e zimbros, por exemplo, G. sabinae (ferrugem) nas peras; Helminthosporium spp. (sin. Drechslera teleomorfo: Cochliobolus) em milho, cereais, batatas e arroz; Hemileia spp., por exemplo, H.
vastatrix (ferrugem da folha de café) no café; Isariopsis clavispora (sin.
Cladosporium vitis) em videiras; Macrophomina phaseolina (sin. phaseoli) (podridão da raiz e do caule) em soja e algodão; Microdochium (sin. Fusarium) nivale (mofo de neve Rosa) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada); Microsphaera diffusa (oídio) na soja; Monilinia spp., por exemplo, M. laxa, M.
fructicola e M. fructigena (sin.: Monilia spp.: flor branca e podridão do galho, podridão parda) em frutos de caroço e outras plantas rosáceas; Mycosphaerella spp. em cereais, bananas, frutos macios e amendoins, tais como por exemplo, M.
graminicola (anamorfo: Zymoseptoria tritici anteriormente Septoria tritici: mancha de Septoria) em trigo ou M. fijiensis (sin. Pseudocercospora fijiensis: doença da Sigatoka negra) e M. musicola em bananas; M. arachidicola (sin. M. arachidis ou Cercospora arachidis), M. berkeleyi em amendoins, M. pisi em ervilhas e M.
brassiciola em brássicas; Peronospora spp. (míldio) em repolho (por exemplo, P.
brassicae), óleo de semente de colza (por exemplo, P. parasitica), cebolas (por exemplo, P. destructor), tabaco (P. tabacina) e sojas (por exemplo, P.
manshurica); Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem da soja) em sojas; Phialophora spp. por exemplo, em videiras (por exemplo, P. tracheiphila e P.
tetraspora) e sojas (por exemplo, P. gregata: podridão da haste); Phoma lingam (sin. Leptosphaeria biglobosa e L. maculans: podridão da raiz e do caule em óleo de semente de colza e repolho, P. betae (podridão da raiz, mancha foliar e tombamento) em beterrabas sacarinas e P. zeae-maydis (sin. Phyllostica zeae) em milho; Phomopsis spp. em girassóis, videiras (por exemplo, P. viticola: lata e mancha da folha) e soja (por exemplo, podridão da haste: P. phaseoli, teleomorfo: Diaporthe phaseolorum); Physoderma maydis (manchas marrons) no milho; Phytophthora spp. (murcha, raiz, folha, fruto e raiz do caule) em várias plantas, tais como páprica e cucurbitáceas (por exemplo, P. capsici), soja (por exemplo, P. megasperma sin. P. sojae), batatas e tomates (por exemplo, P. infestans: requeima tardia) e árvores de folhas largas (por exemplo, P. ramorum: morte súbita de carvalho); Plasmodiophora brassicae (raiz batida) em repolho, semente de óleo de colza, rabanete e outras plantas; Plasmopara spp., por exemplo, P.
viticola (míldio da videira) em videiras e P. halstedii em girassóis; Podosphaera spp. (oídio) em plantas rosáceas, lúpulo, pomo e frutos macios (por exemplo, P.
leucotricha em maçãs) e e curcurbitáceas (P. xanthii); Polymyxa spp., por exemplo, em cereais, tais como cevada e trigo (P. graminis) e beterrabas sacarinas (P. betae) e por doenças virais transmitidas por ela; Pseudocercosporella herpotrichoides (sin. Oculimacula yallundae, O. acuformis: eyespot, telemorfo: Tapesia yallundae) em cereais, por exemplo, trigo ou cevada; Pseudoperonospora (míldio) em várias plantas, por exemplo, P. cubensis em cucurbitáceas ou P. humili em lúpulo; Pseudopezicula tracheiphila (doença do fogo vermelho ou “rotbrenner”, anamorfo: Phialophora) em videiras; Puccinia spp.
(ferrugem) em várias plantas, por exemplo, P. triticina (ferrugem marrom ou da folha), P. striiformis (ferrugem listrada ou amarela), P. hordei (ferrugem anã), P.
graminis (ferrugem caules ou negra) ou P. recondita (ferrugem castanha ou das folhas) em cereais, tais como por exemplo, trigo, cevada ou centeio, P. kuehnii (ferrugem alaranjada) na cana-de-açúcar e P. asparagi nos espargos; Pyrenopeziza spp., por exemplo,. P. brassicae em semente de óleo de colza; Pyrenophora (anamorfo: Drechslera) tritici-repentis (mancha bronzeada) em trigo ou P. teres (mancha líquida) em cevada; Pyricularia spp., por exemplo, P. oryzae (teleomorfo: Magnaporthe grisea, golpe do arroz) em arroz e P. grisea em turfa e cereais; Pythium spp. (tombamento) na turfa, arroz, milho, trigo, algodão, colza, girassol, soja, beterrabas sacarinas, vegetais e várias outras plantas (por exemplo, P. ultimum ou P. aphanidermatum) e P. oligandrum em cogumelos; Ramularia spp., por exemplo, R. collo-cygni (manchas foliares de Ramularia, manchas foliares fisiológicas) em cevada e R. beticola em beterrabas sacarinas; Rhizoctonia spp. em algodão, arroz, batatas, turfa, milho, colza, batatas, beterrabas sacarinas, vegetais e várias outras plantas, por exemplo, R. solani
(podridão de raiz e caule) em soja, R. solani (bainha de ferrugem) em arroz ou R.
cerealis (Praga de Rhizoctonia) em trigo ou cevada; Rhizopus stolonifer (bolor negro, podridão mole) em morangos, cenouras, repolho, videiras e tomates; Rhynchosporium secalis e R. commune (escaldadura) em cevada, centeio e triticale; Sarocladium oryzae e S. attenuatum (podridão da bainha) em arroz; Sclerotinia spp. (podridão da haste ou mofo branco) em vegetais (S. minor e S.
sclerotiorum) e culturas de campo, como semente de óleo de colza, girassois (por exemplo, S. sclerotiorum) e sojas (S. rolfsii) (sin. Athelia rolfsii) em sojas, amendoim, vegetais, milho, cereais e plantas ornamentais; Septoria spp. em várias plantas, por exemplo, S. glycines (mancha marrom) em soja, S. tritici (sin.
Zymoseptoria tritici, mancha de Septoria) em trigo e S. (sin. Stagonospora) nodorum (mancha de Stagonospora) em cereais; Uncinula (sin. Erysiphe) necator (oídio, anamorfo: Oidium tuckeri) em videiras; Setosphaeria spp. (ferrugem da folha) em milho (por exemplo, S. turcicum sin. Helminthosporium turcicum) e turfa; Sphacelotheca spp. (smut) em milho, (por exemplo, S. reiliana, sin. Ustilago reiliana: cabeça suja), sorgo e cana-de-açúcar; Sphaerotheca fuliginea (sin.
Podosphaera xanthii: oídio) em cucurbitáceas; Spongospora subterranea (sarna pulverulenta) em batatas e assim transmitia doenças virais; Stagonospora spp. em cereais, por exemplo, S. nodorum (mancha Stagonospora, teleomorfo: Leptosphaeria [sin. Phaeosphaeria] nodorum, sin. Septoria nodorum) em trigo; Synchytrium endobioticum em batatas (verruga de batata); Taphrina spp., por exemplo, T. deformans (doença da folha enrolada) em pêssegos e T. pruni (bolso de ameixeira) em ameixas; Thielaviopsis spp. (podridão da raiz negra) no tabaco, frutos pomo, vegetais, sojas e algodão, por exemplo, T. basicola (sin. Chalara elegans); Tilletia spp. (vulgar ou fedorento) em cereais, tais como por exemplo, T.
tritici (sin. T. caries, gorgulho de trigo) e T. controversa (gorgulho anão) em trigo; Trichoderma harzianum em cogumelos; Typhula incarnata (mofo cinzento) na cevada ou no trigo; Urocystis spp., por exemplo, U. occulta (ferrugem da haste)
em centeio; Uromyces spp. (ferrugem) em vegetais, tais como feijões (por exemplo, U. appendiculatus sin. U. phaseoli), beterrabas sacarinas (por exemplo, U. betae ou U. beticola) e em pulsos (por exemplo, U. vignae, U. pisi, U. viciae- fabae e U. fabae); Ustilago spp. (sujeira solta) em cereais (por exemplo, U. nuda e U. avaenae), milho (por exemplo, U. maydis: sujeira de milho) e cana-de-açúcar; Venturia spp. (sarna) em maçãs (por exemplo, V. inaequalis) e peras; e Verticillium spp. (murcha) em várias plantas, tais como frutas e plantas ornamentais, videiras, frutos macios, vegetais e culturas de campo, por exemplo, V. longisporum em semente de óleo de colza, V. dahliae em morangos, semente de óleo de colza, batatas e tomates, e V. fungicola em cogumelos; Zymoseptoria tritici em cereais; Phaeosphaeria maydis e Puccinia polysora.
[0052] De preferência, as misturas da invenção são adequados para o controle das seguintes doenças fúngicas em sojas: Alternaria spp.
(mancha foliar de Alternaria); Cercospora spp. (manchas nas folhas de Cercospora), por exemplo, C. sojina ou C. kikuchii); Colletotrichum (teleomorfo: Glomerella) spp. (antracnose), por exemplo, C. truncatum ou C.
gloeosporioides); Corynespora cassiicola (manchas foliares); Dematophora (teleomorfo: Rosellinia) necatrix (raiz e podridão do caule); Diaporthe spp., por exemplo, D. phaseolorum (tombamento); Fusarium (teleomorfo: Gibberella) spp.
(murcha, podridão da raiz ou do caule), por exemplo, F. tucumaniae e F.
brasiliense, cada um causando síndrome de morte súbita em sojas; Macrophomina phaseolina (sin. Phaseoli) (podridão da raiz e do caule); Microsphaera diffusa (oídio); Peronospora spp. (míldio), por exemplo, P.
manshurica; Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem da soja); Phialophora spp., por exemplo, P. gregata: podridão do caule; Phomopsis spp., por exemplo, podridão do caule: P. phaseoli (teleomorfo: Diaporthe phaseolorum); Pythium spp. (tombamento); Phytophthora spp. (murcha, raiz, folha, fruto e raiz do caule), por exemplo, P. megasperma, sin. P. sojae);
Rhizoctonia spp., por exemplo, R. solani (podridão da raiz e do caule); Sclerotinia spp. (podridão do caule ou mofo branco); Septoria spp., por exemplo, S. glycines (mancha marrom); S. rolfsii (sin. Athelia rolfsii); Thielaviopsis spp. (podridão da raiz negra).
[0053] Mais preferencialmente, as misturas da invenção são adequadas para controlar as seguintes doenças fúngicas na soja: Alternaria spp.
(mancha foliar de Alternaria); Cercospora spp. (manchas nas folhas de Cercospora), por exemplo, C. sojina ou C. kikuchii); Colletotrichum (teleomorfo: Glomerella) spp. (antracnose), por exemplo, C. truncatum ou C.
gloeosporioides); Corynespora cassiicola (manchas foliares); Diaporthe spp., por exemplo, D. phaseolorum (tombamento); Fusarium (teleomorfo: Gibberella) spp.
(murcha, podridão da raiz ou do caule), por exemplo, F. tucumaniae e F.
brasiliense, cada um causando síndrome de morte súbita em sojas; Macrophomina phaseolina (sin. phaseoli) (podridão da raiz e do caule); Peronospora spp. (míldio), por exemplo, P. manshurica; Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem da soja); Phomopsis spp., por exemplo, podridão do caule: P. phaseoli (teleomorfo: Diaporthe phaseolorum); Phytophthora spp.
(murcha, raiz, folha, fruto e raiz do caule), por exemplo, P. megasperma, sin. P.
sojae); Rhizoctonia spp., por exemplo, R. solani (podridão da raiz e do caule); Septoria spp., por exemplo, S. glycines (mancha marrom).
[0054] Mais preferencialmente, as misturas da invenção são adequadas para controlar Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem da soja) em soja.
[0055] As misturas de acordo com a presente invenção, respectivamente, são também adequadas para o combate a fungos nocivos na proteção de produtos armazenados ou colheita e na proteção de materiais.
[0056] O termo “proteção de materiais” deve ser entendido como denotando a proteção de materiais técnicos e não vivos, como adesivos, colas,
madeira, papel e papelão, têxteis, couro, dispersões de tintas, plásticos, lubrificantes de resfriamento, fibras ou tecidos, contra a infestação e destruição por microrganismos nocivos, tais como fungos e bactérias. Quanto à proteção da madeira e outros materiais, é dada especial atenção aos seguintes fungos nocivos: Ascomicetes tais como Ophiostoma spp., Ceratocystis spp., Aureobasidium pullulans, Sclerophoma spp., Chaetomium spp., Humicola spp., Petriella spp., Trichurus spp.; Basidiomicetes tais como Coniophora spp., Coriolus spp., Gloeophyllum spp., Lentinus spp., Pleurotus spp., Poria spp., Serpula spp. e Tyromyces spp., Deuteromicetos tais como Aspergillus spp., Cladosporium spp., Penicillium spp., Trichoderma spp., Alternaria spp., Paecilomyces spp. e Zigomicetos como Mucor spp., e além disso na proteção de produtos armazenados e de colheita, os seguintes fungos de levedura são dignos de nota: Candida spp. e Saccharomyces cerevisae.
[0057] Eles são particularmente importantes para controlar uma variedade de fungos em diversas plantas cultivadas, tais como bananas, algodão, espécies de vegetais (por exemplo, pepinos, feijões e cucurbitáceas), cereais, tais como trigo, centeio, cevada, arroz, aveia; café grama, batatas, milho, espécies frutíferas, soja, tomates, videiras, plantas ornamentais, cana-de- açúcar e também em um grande número de sementes. Em uma forma de realização preferida, as misturas da invenção são utilizadas em soja (soja), cereais e milho.
[0058] Em geral, “quantidade eficaz como pesticida” significa a quantidade das misturas da invenção, ou de composições compreendendo as misturas, necessária para alcançar um efeito observável no crescimento, incluindo os efeitos de necrose, morte, retardamento, prevenção e remoção, destruição, ou de outro modo diminuição da ocorrência e atividade do organismo alvo. A quantidade eficaz como pesticida pode variar para as várias misturas/ composições usadas na invenção. Uma quantidade eficaz como pesticida das misturas/ composições também variará de acordo com as condições prevalecentes, tais como efeito fungicida desejado e duração, clima, espécies alvo, local, modo de aplicação, e assim por diante.
[0059] Como acima referido, a presente invenção compreende um método para melhorar a saúde das plantas, em que a planta, o local onde a planta está crescendo ou se espera que cresça, ou o material de propagação da planta, a partir do qual a planta cresce, são tratados com uma quantidade eficaz para a saúde da planta de uma mistura da invenção.
[0060] O termo “quantidade eficaz para a planta” denota uma quantidade das misturas da invenção, que é suficiente para alcançar os efeitos de saúde da planta como definido abaixo. Mais informações exemplificativas sobre quantidades, formas de aplicação e razões adequadas a serem usadas são dadas abaixo. De qualquer forma, o técnico no assunto está bem ciente do fato de que tal quantidade pode variar em uma ampla faixa e depende de vários fatores, por exemplo, da planta ou do material cultivado tratado e as condições climáticas.
[0061] Ao preparar as misturas, é preferido empregar os compostos ativos puros, aos quais se podem adicionar outros compostos ativos contra pragas, tais como inseticidas, herbicidas, fungicidas ou outros compostos ativos herbicidas ou reguladores de crescimento ou fertilizantes como componentes ativos adicionais, de acordo com a necessidade.
[0062] As misturas da invenção são utilizadas tratando os fungos ou as plantas, material de propagação de planta (de preferência sementes), materiais ou solo a serem protegidos de ataque fúngico com uma quantidade eficaz como pesticida dos compostos ativos. A aplicação pode ser realizada antes e depois da infecção dos materiais, plantas ou material de propagação de planta (de preferência sementes) pelas pragas.
[0063] No contexto da presente invenção, o termo planta refere-se a uma planta inteira, uma parte da planta ou ao material de propagação de planta.
[0064] As misturas da invenção e as composições das mesmas são particularmente importantes no controle de vários fungos fitopatogênicos em várias plantas cultivadas, tais como cereais, por exemplo trigo, centeio, cevada, triticale, aveias ou arroz; beterraba, por exemplo, beterraba sacarina ou beterraba forrageira; frutos, tais como pomoides, frutos de caroço ou frutos moles, por exemplo, maçãs, peras, ameixas, pêssegos, amêndoas, cerejas, morangos, framboesas, amoras ou groselhas; plantas leguminosas, tais como lentilhas, ervilhas, alfafa ou sojas; plantas oleaginosas, tais como colza, mostarda, olivas, girassóis, coco, grãos de cacau, plantas de mamona, dendezeiros, amendoins ou sojas; cucurbitáceas, tais como abóboras, pepino ou melões; plantas fibrosas, tais como algodão, linho, cânhamo ou juta; frutas cítricas, como laranjas, limões, toranjas ou tangerinas; vegetais, tais como espinafre, alface, aspargos, repolhos, cenouras, cebolas, tomates, batatas, cucurbitáceas ou páprica; plantas lauráceas, tais como abacates, canela ou cânfora; plantas de energia e matérias-primas, tais como milho, soja, colza, cana de açúcar ou óleo de palma; milho; tabaco; nozes; café; chá; bananas; videiras (videiras de uvas de mesa e de suco de uva); lúpulo; turfa; folha doce (também chamada Stevia); plantas de borracha natural ou plantas ornamentais e florestais, tais como flores, arbustos, árvores de folhas largas ou sempre verdes, por exemplo, coníferas; e no material de propagação de plantas, tais como sementes, e o material de cultura destas plantas.
[0065] De preferência, as misturas da invenção e composições das mesmas, respectivamente, são utilizadas para controlar uma multiplicidade de fungos em culturas de campo, tais como batatas, beterrabas sacarinas, tabaco, trigo, centeio, cevada, aveias, arroz, milho, algodão, sojas, colza, legumes, girassóis, café ou cana de açúcar; frutas; videiras; plantas ornamentais; ou vegetais, tais como pepinos, tomates, feijões ou abóboras.
[0066] De preferência, o tratamento de materiais de propagação de planta com as misturas da invenção e suas composições, respectivamente, é utilizado para controlar uma variedade de fungos em cereais, tais como trigo, centeio, cevada e aveias; batatas, tomates, videiras, arroz, milho, algodão e sojas.
[0067] O termo “plantas cultivadas” deve ser entendido como incluindo plantas que foram modificadas por cruzamento, mutagênese ou engenharia genética, incluindo, mas não se limitando a produtos biotecnológicos agrícolas no mercado ou em desenvolvimento (ver http://cera-gmc.org/, veja banco de dados de culturas de GM nele). Plantas geneticamente modificadas são plantas, cujo material genético foi modificado pelo uso de técnicas de DNA recombinante que sob circunstâncias naturais não podem ser prontamente obtidas por cruzamentos, mutações ou recombinação natural. Normalmente, um ou mais genes foram integrados no material genético de uma planta geneticamente modificada, a fim de melhorar certas propriedades da planta. Tais modificações genéticas incluem também, mas não se limitam a modificação pós- traducional direcionada de proteína(s), oligo ou polipeptídeos, por exemplo, por glicosilação ou adições de polímeros tais como porções preniladas, acetiladas ou farnesiladas ou porções PEG.
[0068] Plantas que foram modificadas por reprodução, mutagênese ou engenharia genética, por exemplo, foram tornadas tolerantes a aplicações de classes específicas de herbicidas, tais como herbicidas auxínicos como dicamba ou 2,4-D; herbicidas de branqueamento tais como inibidores da hidroxilfenilpiruvato dioxigenase (HPPD) ou inibidores da fitoeno desaturase (PDS); inibidores da acetolactato sintase (ALS) tais como sulfonil ureias ou imidazolinonas; inibidores da enolpiruvilchiquimato-3-fosfato sintase (EPSPS), tais como glifosato; inibidores de glutamina sintetase (GS) tais como glufosinato; inibidores de protoporfirinogênio-IX oxidase; inibidores da biossíntese de lipídio,
tais como inibidores de acetil-CoA carboxilase (ACCase); ou herbicidas oxinil (isto é, bromoxinil ou ioxinil) como resultado de métodos convencionais de reprodução ou engenharia genética. Além disso, as plantas foram tornadas resistentes a múltiplas classes de herbicidas através de múltiplas modificações genéticas, tais como resistência ao glifosato e ao glufosinato ou ao glifosato e a um herbicida de outra classe tais como inibidores de ALS, inibidores de HPPD, herbicidas auxínicos ou inibidores de ACCase. Estas tecnologias de resistência a herbicidas são, por exemplo, descritas em Pest Manag. Sci. 61, 2005, 246; 61, 2005, 258; 61, 2005, 277; 61, 2005, 269; 61, 2005, 286; 64, 2008, 326; 64, 2008, 332; Weed Sci. 57, 2009, 108; Austral. J. Agricult. Res. 58, 2007, 708; Science 316, 2007, 1185; e referências citadas neles. Diversas plantas cultivadas foram tornadas tolerantes aos herbicidas por meio de métodos convencionais de reprodução (mutagênese), por exemplo colza de verão Clearfield® (Canola, BASF SE, Alemanha) sendo tolerante a imidazolinonas, por exemplo imazamox ou girassóis ExpressSun® (DuPont, EUA) sendo tolerantes a sulfonil ureias, por exemplo, tribenuron. Métodos de engenharia genética têm sido usados para tornar plantas cultivadas, como soja, algodão, milho, beterrabas e colza, tolerantes a herbicidas como o glifosato e glufosinato, alguns dos quais estão comercialmente disponíveis sob os nomes comerciais RoundupReady® (tolerante ao glifosato, da Monsanto, EUA), Cultivance® (tolerante à imidazolinona, BASF SE, Alemanha) e LibertyLink® (tolerante ao glufosinato, Bayer CropScience, Alemanha).
[0069] Além disso, também são abrangidas plantas que são, pela utilização de técnicas de DNA recombinante, capazes de sintetizar uma ou mais proteínas inseticidas, especialmente aquelas conhecidas do gênero bacteriano Bacillus, particularmente de Bacillus thuringiensis, tais como δ-endotoxinas, por exemplo, CryIA(b), CryIA(c), CryIF, CryIF(a2), CryIIA(b), CryIIIA, CryIIIB(b1) ou Cry9c; proteínas inseticidas vegetativas (VIP), por exemplo, VIP1, VIP2, VIP3 ou VIP3A; proteínas inseticidas de bactérias colonizadoras de nematoides, por exemplo, Photorhabdus spp. ou Xenorhabdus spp.; toxinas produzidas por animais, tais como toxinas de escorpião, toxinas de aracnídeos, toxinas de vespa ou outras neurotoxinas específicas de insetos; toxinas produzidas por fungos,
tais como toxinas de Streptomycetes, lecitinas de plantas, tais como lecitinas de ervilha ou cevada; aglutininas; inibidores de proteinase, tais como inibidores de tripsina, inibidores de serina protease, patatina, cistatina ou inibidores de papaína; proteínas inativadoras de ribossomos (RIP), tais como ricina, milho-
RIP, abrina, lufina, saporina ou briodina; enzimas do metabolismo de esteroides,
tais como 3-hidroxiesteroide oxidase, IDP-glicosil-transferase de ecdisteroide,
oxidases de colesterol, inibidores de ecdisona ou HMG-CoA-redutase;
bloqueadores dos canais iônicos, tais como bloqueadores dos canais de sódio ou cálcio; estearase hormonal juvenil; receptores hormonais diuréticos
(receptores de helicocinina); estilbeno sintase, bibenzil sintase, quitinases ou glucanases.
No contexto da presente invenção, estas proteínas ou toxinas inseticidas devem ser entendidas expressamente também como pré-toxinas,
proteínas híbridas, proteínas truncadas ou modificadas de outra forma.
As proteínas híbridas são caracterizadas por uma nova combinação de domínios de proteínas (ver, por exemplo, WO 02/015701). Outros exemplos de tais toxinas ou plantas geneticamente modificadas capazes de sintetizar tais toxinas são revelados, por exemplo, em EP-A 374 753, WO 93/007278, WO 95/34656, EP-
A 427 529, EP-A 451 878, WO 03/18810 e WO 03/52073. Os métodos para produzir tais plantas geneticamente modificadas são geralmente conhecidos do técnico no assunto e são descritos, por exemplo, nas publicações acima mencionadas.
Estas proteínas inseticidas contidas nas plantas geneticamente modificadas conferem às plantas que produzem essas proteínas, tolerância a pragas nocivas de todos os grupos taxonômicos de artrópodes, especialmente para besouros (Coeloptera), insetos de duas asas (Diptera) e mariposas
(Lepidoptera) e a nematoides (Nematoda). Plantas geneticamente modificadas capazes de sintetizar uma ou mais proteínas inseticidas são, por exemplo, descritas nas publicações mencionadas acima, e algumas das quais estão comercialmente disponíveis, tais como YieldGard® (cultivares de milho que produzem a toxina Cry1Ab), YieldGard® Plus (cultivares de milho que produzem as toxinas Cry1Ab e Cry3Bb1), StarLink® (cultivares de milho que produzem a toxina Cry9c), Herculex® RW (cultivares de milho que produzem Cry34Ab1, Cry35Ab1 e a enzima fosfinotricina-N-acetiltransferase [PAT]); NuCOTN® 33B (cultivares de algodão que produzem a toxina Cry1Ac), Bollgard® I (cultivares de algodão que produzem a toxina Cry1Ac), Bollgard® II (cultivares de algodão que produzem as toxinas Cry1Ac e Cry2Ab2); VIPCOT® (cultivares de algodão que produzem uma toxina VIP); NewLeaf® (cultivares de batata que produzem a toxina Cry3A); Bt-Xtra®, NatureGard®, KnockOut®, BiteGard®, Protecta®, Bt11 (por exemplo, Agrisure® CB) e Bt176 de Syngenta Seeds SAS, França, (cultivares de milho que produzem a toxina Cry1Ab e a enzima PAT), MIR604 de Syngenta Seeds SAS, França (cultivares de milho que produzem uma versão modificada da toxina Cry3A, ver WO 03/018810), MON 863 da Monsanto Europe S.A., Bélgica (cultivares de milho que produzem a toxina Cry3Bb1), IPC 531 da Monsanto Europe S.A., Bélgica (cultivares de algodão que produzem uma versão modificada da toxina Cry1Ac) e 1507 da Pioneer Overseas Corporation, Bélgica (cultivares de milho que produzem a toxina Cry1F e a enzima PAT).
[0070] Além disso, também são abrangidas plantas que são, pela utilização de técnicas de DNA recombinante, capazes de sintetizar uma ou mais proteínas para aumentar a resistência ou tolerância dessas plantas a patógenos bacterianos, virais ou fúngicos. Exemplos de tais proteínas são as chamadas “proteínas relacionadas à patogênese” (proteínas PR, ver, por exemplo, EP-A 392 225), genes de resistência a doenças de plantas (por exemplo, cultivares de batata, que expressam genes de resistência que atuam contra Phytophthora infestans derivados da batata selvagem mexicana Solanum bulbocastanum) ou
T4-lisozima (por exemplo, cultivares de batata capazes de sintetizar estas proteínas com resistência aumentada contra bactérias tais como Erwinia amylvora). Os métodos para produzir tais plantas geneticamente modificadas são conhecidos de modo geral pelo técnico no assunto e são descritos, por exemplo, nas publicações mencionadas acima.
[0071] Além disso, também são abrangidas plantas que são, pela utilização de técnicas de DNA recombinante, capazes de sintetizar uma ou mais proteínas para aumentar a produtividade (por exemplo, produção de biomassa, rendimento de grãos, teor de amido, teor de óleo ou teor de proteína), tolerância à seca, salinidade ou outros fatores ambientais limitadores de crescimento ou tolerância a pragas e patógenos fúngicos, bacterianos ou virais dessas plantas.
[0072] Além disso, também são abrangidas plantas que contêm, pela utilização de técnicas de DNA recombinante, uma quantidade modificada de substâncias de teor ou novas substâncias de teor, especificamente para melhorar a nutrição humana ou animal, por exemplo, culturas oleaginosas que produzem ácidos graxos ômega-3 de cadeia longa promotoras da saúde ou ácidos graxos omega-9 insaturados (por exemplo, colza Nexera®, DOW Agro Sciences, Canadá).
[0073] Além disso, também são abrangidas plantas que contêm, pela utilização de técnicas de DNA recombinante, uma quantidade modificada de substâncias de teor ou novas substâncias de teor, especificamente para melhorar a produção de matéria-prima, por exemplo, batatas que produzem quantidades aumentadas de amilopectina (por exemplo, batata Amflora®, BASF SE, Alemanha).
[0074] A aplicação separada ou conjunta dos compostos das misturas da invenção é realizada por pulverização ou polvilhamento das sementes, das mudas, das plantas ou dos solos antes ou após a semeadura das plantas ou antes ou depois da emergência das plantas.
[0075] As misturas da invenção e as composições que as compreendem podem ser usadas para proteger materiais de madeira, tais como árvores, cercas de tábuas, dormentes, etc. e edifícios tais como casas, casas externas, fábricas, mas também materiais de construção, mobília, couros, fibras, artigos de vinil, fios e cabos elétricos, etc. de formigas e/ ou cupins, e para o controle de formigas e cupins que causam danos a plantações ou a seres humanos (por exemplo, quando as pragas invadem casas e instalações públicas).
[0076] Taxas usuais de aplicação na proteção de materiais são, por exemplo, de 0,01 g a 1000 g de composto ativo por m 2 de material tratado, desejavelmente de 0,1 g a 50 g por m2.
[0077] Para utilização em composições de pulverização, o teor da mistura dos ingredientes ativos é de 0,001 a 80% em peso, preferencialmente de 0,01 a 50% em peso e mais preferencialmente de 0,01 a 15% em peso.
ESTUFA AS SOLUÇÕES DE PULVERIZAÇÃO FORAM PREPARADAS EM VÁRIAS ETAPAS:
[0078] A solução estoque foi preparada: uma mistura de acetona e/ ou dimetilsulfóxido e o agente umectante/ emulsionante Wettol, que é baseado em alquilfenóis etoxilados, em uma relação (volume) solvente-emulsionante de 99 para 1 foi adicionado ao peso inicial do composto para dar um total de 5 ml.
[0079] Água foi então adicionada a um volume total de 100 ml.
[0080] Esta solução estoque foi diluída com a mistura de solvente- emulsionante-água descrita para a concentração dada.
EXEMPLO 1 – CONTROLE CURATIVO DA FERRUGEM DA SOJA EM GRÃOS DE SOJA
CAUSADA POR PHAKOPSORA PACHYRHIZI
[0081] Folhas de mudas de soja cultivadas em vaso foram inoculadas com esporos de Phakopsora pachyrhizi. Para garantir o sucesso da inoculação artificial, as plantas foram transferidas para uma câmara úmida com umidade relativa do ar em torno de 95% e 20 a 24 °C por 24 h. No dia seguinte as plantas foram cultivadas por 2 dias em estufa a 23 a 27 °C e umidade relativa entre 60 e 80%. Em seguida, as plantas foram pulverizadas até escoamento com uma suspensão aquosa, contendo a concentração do ingrediente ativo ou sua mistura conforme descrito abaixo. As plantas puderam secar ao ar. Em seguida, as plantas experimentais foram cultivadas por 14 dias em estufa a 23 a 27 °C e umidade relativa do ar entre 60 e 80%. A extensão do ataque fúngico nas folhas foi avaliada visualmente como % da área foliar doente. Eficácia Composto ativo/ Concentração Eficácia calculada de Mistura mistura ativa (ppm) observada acordo com Colby (%) Controle não tratado Doença de 90% Produtos do solo Fenpropimorfo 250 - 39 63 - 12 16 - 6 Mefentrifluconazol 16 - 45 4 - 38 Oxicloreto de cobre 63 - 0 16 - 2 Misturas de três componentes Fenpropimorfo 63 4:1:4 81 52 Mefentrifluconazol 16 Oxicloreto de cobre 63 Fenpropimorfo 16 4:1:4 55 43 Mefentrifluconazol 4 Oxicloreto de cobre 16 Fenpropimorfo 16 1:1:1 66 49 Mefentrifluconazol 16 Oxicloreto de cobre 16 Fenpropimorfo 63 4:1:4 67 46 Mefentrifluconazol 4 Oxicloreto de cobre 63 E XEMPLO 2 – CONTROLE PROTETOR DA FERRUGEM DA SOJA EM GRÃOS DE SOJA
CAUSADA POR PHAKOPSORA PACHYRHIZI
[0082] As folhas de mudas de grão de soja crescidas em vaso foram pulverizadas até escoamento com uma suspensão aquosa, contendo a concentração do ingrediente ativo ou sua mistura como descrito abaixo.
As plantas puderam secar ao ar. As plantas experimentais foram cultivadas por 2 dias em estufa a 23 a 27 °C e umidade relativa do ar entre 60 e 80%.
Em seguida, as plantas foram inoculadas com esporos de Phakopsora pachyrhizi. Para garantir o sucesso da inoculação artificial, as plantas foram transferidas para uma câmara úmida com umidade relativa do ar em torno de 95% e 20 a 24 °C por 24 h. As plantas experimentais foram cultivadas por quatorze dias em estufa a 23 a 27 °C e umidade relativa do ar entre 60 e 80%. A extensão do ataque fúngico nas folhas foi avaliada visualmente como % da área foliar doente.
[0083] As doenças foram convertidas em eficácias.
[0084] Uma eficácia de 0 significa que o nível de infecção das plantas tratadas corresponde ao das plantas de controle não tratadas; uma eficácia de 100 significa que as plantas tratadas não foram infectadas.
[0085] As eficácias esperadas de misturas de compostos ativos foram determinadas usando a fórmula de Colby [RS Colby, “Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide walls”, Weeds 15, 20-22 (1967)] e comparadas com as eficácias observadas. Eficácia Composto ativo/ Concentração Eficácia calculada de Mistura mistura ativa (ppm) observada acordo com Colby (%) Doença de Controle não tratado 90% Produtos do solo Fenpropimorfo 250 - 54 63 - 16 16 - 6 Benzovindiflupir 4 - 58 Mefentrifluconazol 16 - 22 Oxicloreto de cobre 250 - 20 63 - 12 16 - 1 Misturas de três componentes
Eficácia Composto ativo/ Concentração Eficácia calculada de Mistura mistura ativa (ppm) observada acordo com Colby (%) Fenpropimorfo 250 16 : 1 : 16 92 71 Mefentrifluconazol 16 Oxicloreto de cobre 250 Fenpropimorfo 16 1:1:1 44 28 Mefentrifluconazol 16 Oxicloreto de cobre 16

Claims (13)

REIVINDICAÇÕES
1. MISTURAS FUNGICIDAS, caracterizadas por compreender, como componentes ativos: (1) fenpropimorfo como composto I, e (2) um composto fungicida II, em que o composto II é um azol e é selecionado a partir do grupo que consiste em: 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2-hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4- triazol-1-il)propil]-3-piridil]oxi]benzonitrila, protioconazol, tebuconazol, difenoconazol, mefentrifluconazol, tetraconazol, ciproconazol, metconazol; e (3) um composto fungicida III, em que o composto III é um composto multi-lado e é selecionado a partir do grupo que consiste em: mancozebe, clorotalonil, oxicloreto de cobre, fluazinam, metiram, ditianon, propinebe.
2. MISTURA, de acordo com a reivindicação 1, caracterizada por ser selecionada a partir de: Composto I Composto II Composto III fenepropimorfo protioconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo protioconazol fluazinam fenepropimorfo protioconazol metiram fenepropimorfo protioconazol ditianon fenepropimorfo protioconazol propinebe fenepropimorfo tebuconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo tebuconazol fluazinam fenepropimorfo tebuconazol metiram fenepropimorfo tebuconazol ditianon fenepropimorfo tebuconazol propinebe fenepropimorfo difenoconazol clorotalonil fenepropimorfo difenoconazol mancozebe fenepropimorfo difenoconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo difenoconazol fluazinam fenepropimorfo difenoconazol metiram fenepropimorfo difenoconazol ditianon fenepropimorfo difenoconazol propinebe fenepropimorfo mefentrifluconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo mefentrifluconazol fluazinam fenepropimorfo mefentrifluconazol metiram fenepropimorfo mefentrifluconazol ditianon fenepropimorfo mefentrifluconazol propinebe
Composto I Composto II Composto III fenepropimorfo tetraconazol clorotalonil fenepropimorfo tetraconazol mancozebe fenepropimorfo tetraconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo tetraconazol fluazinam fenepropimorfo tetraconazol metiram fenepropimorfo tetraconazol ditianon fenepropimorfo tetraconazol propinebe fenepropimorfo ciproconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo ciproconazol fluazinam fenepropimorfo ciproconazol metiram fenepropimorfo ciproconazol ditianon fenepropimorfo ciproconazol propinebe fenepropimorfo metconazol clorotalonil fenepropimorfo metconazol mancozebe fenepropimorfo metconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo metconazol fluazinam fenepropimorfo metconazol metiram fenepropimorfo metconazol ditianon fenepropimorfo metconazol propinebe 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- clorotalonil piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- mancozebe piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- oxicloreto de cobre piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- fluazinam piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- metiram piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- ditianon piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- propinebe piridil]oxi]benzonitrila
3. MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 2, caracterizada por ser selecionada a partir de: Composto I Composto II Composto III fenepropimorfo protioconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo protioconazol fluazinam fenepropimorfo protioconazol metiram fenepropimorfo protioconazol ditianon
Composto I Composto II Composto III fenepropimorfo protioconazol propinebe fenepropimorfo mefentrifluconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo mefentrifluconazol fluazinam fenepropimorfo mefentrifluconazol metiram fenepropimorfo mefentrifluconazol ditianon fenepropimorfo mefentrifluconazol propinebe fenepropimorfo ciproconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo ciproconazol fluazinam fenepropimorfo ciproconazol metiram fenepropimorfo ciproconazol ditianon fenepropimorfo ciproconazol propinebe 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- clorotalonil piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- mancozebe piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- oxicloreto de cobre piridil]oxi]benzonitrila
4. MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 3, caracterizada por ser selecionada a partir de: Composto I Composto II Composto III fenepropimorfo protioconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo mefentrifluconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo ciproconazol oxicloreto de cobre fenepropimorfo ciproconazol fluazinam 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]- clorotalonil 3-piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]- mancozebe 3-piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]- oxicloreto de cobre 3-piridil]oxi]benzonitrila
5. MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 4, caracterizada por ser selecionada a partir de: Composto I Composto II Composto III 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]- clorotalonil 3-piridil]oxi]benzonitrila 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]- mancozebe 3-piridil]oxi]benzonitrila
Composto I Composto II Composto III 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2- fenepropimorfo hidroxi-3-(5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]- oxicloreto de cobre 3-piridil]oxi]benzonitrila
6. MISTURA, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 5, caracterizada por ser: Composto I Composto II Composto III 4-[[6-[2-(2,4-difluorofenil)-1,1-difluoro-2-hidroxi-3- fenepropimorfo (5-sulfanil-1,2,4-triazol-1-il)propil]-3- mancozebe piridil]oxi]benzonitrila
7. COMPOSIÇÃO PESTICIDA, caracterizada por compreender um veículo líquido ou sólido e uma mistura, conforme definida em qualquer uma das reivindicações 1 a 6.
8. USO DA MISTURA, conforme definida em qualquer uma das reivindicações 1 a 7, ou da composição pesticida, conforme definida na reivindicação 6, caracterizado por ser para o combate de fungos fitopatogênicos nocivos.
9. USO, de acordo com a reivindicação 8, caracterizado por ser para o controle de fungos fitopatogênicos prejudiciais à soja.
10. USO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 8 a 9, caracterizado por ser para o controle de Phakopsora pachyrhizi e P.
meibomiae (ferrugem da soja).
11. MÉTODO PARA O COMBATE DE PARASITAS FITOPATOGÊNICOS, caracterizado pela praga, o seu habitat, terrenos de reprodução, os seus locais ou as plantas a serem protegidas contra o ataque da praga, o solo ou material de propagação de planta serem tratados com uma quantidade eficaz da mistura, conforme definida em qualquer uma das reivindicações 1 a 6.
12. MÉTODO, de acordo com a reivindicação 11, caracterizado pela mistura, conforme definida em qualquer uma das reivindicações 1 a 5, ser aplicada em uma quantidade de desde 0,01 g a 10 kg por 100 kg de materiais de propagação de planta.
13. MÉTODO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 11 a 12, caracterizado pela mistura, conforme definida em qualquer uma das reivindicações 1 a 6, ser aplicada simultaneamente, ou seja em conjunto ou em separado, ou em sucessão.
BR112021006045-6A 2018-10-19 2019-10-09 misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para o combate de parasitas fitopatogênicos BR112021006045A2 (pt)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP18201406.8 2018-10-19
EP18201406 2018-10-19
PCT/EP2019/077350 WO2020078794A1 (en) 2018-10-19 2019-10-09 Ternary mixtures containing fenpropimorph, azoles and a multiside fungicide

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BR112021006045A2 true BR112021006045A2 (pt) 2021-06-29

Family

ID=63914965

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BR112021006045-6A BR112021006045A2 (pt) 2018-10-19 2019-10-09 misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para o combate de parasitas fitopatogênicos

Country Status (2)

Country Link
BR (1) BR112021006045A2 (pt)
WO (1) WO2020078794A1 (pt)

Family Cites Families (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
BR8600161A (pt) 1985-01-18 1986-09-23 Plant Genetic Systems Nv Gene quimerico,vetores de plasmidio hibrido,intermediario,processo para controlar insetos em agricultura ou horticultura,composicao inseticida,processo para transformar celulas de plantas para expressar uma toxina de polipeptideo produzida por bacillus thuringiensis,planta,semente de planta,cultura de celulas e plasmidio
CA2005658A1 (en) 1988-12-19 1990-06-19 Eliahu Zlotkin Insecticidal toxins, genes encoding these toxins, antibodies binding to them and transgenic plant cells and plants expressing these toxins
ATE241699T1 (de) 1989-03-24 2003-06-15 Syngenta Participations Ag Krankheitsresistente transgene pflanze
DK0427529T3 (da) 1989-11-07 1995-06-26 Pioneer Hi Bred Int Larvedræbende lactiner og planteinsektresistens baseret derpå
UA48104C2 (uk) 1991-10-04 2002-08-15 Новартіс Аг Фрагмент днк, який містить послідовність,що кодує інсектицидний протеїн, оптимізовану для кукурудзи,фрагмент днк, який забезпечує направлену бажану для серцевини стебла експресію зв'язаного з нею структурного гена в рослині, фрагмент днк, який забезпечує специфічну для пилку експресію зв`язаного з нею структурного гена в рослині, рекомбінантна молекула днк, спосіб одержання оптимізованої для кукурудзи кодуючої послідовності інсектицидного протеїну, спосіб захисту рослин кукурудзи щонайменше від однієї комахи-шкідника
US5530195A (en) 1994-06-10 1996-06-25 Ciba-Geigy Corporation Bacillus thuringiensis gene encoding a toxin active against insects
DK0844826T3 (da) * 1995-08-18 2000-10-16 Novartis Ag Mikrobicide midler
ES2243543T3 (es) 2000-08-25 2005-12-01 Syngenta Participations Ag Hibridos de proteinas cristalinas de bacillus thurigiensis.
US7230167B2 (en) 2001-08-31 2007-06-12 Syngenta Participations Ag Modified Cry3A toxins and nucleic acid sequences coding therefor
WO2003052073A2 (en) 2001-12-17 2003-06-26 Syngenta Participations Ag Novel corn event
WO2012069514A1 (en) * 2010-11-25 2012-05-31 Basf Se Waterless composition comprising pesticide and copolymers with sulfonic acid groups
LT3297998T (lt) 2015-05-18 2020-06-10 Viamet Pharmaceuticals (NC), Inc. Priešgrybeliniai junginiai
EP3162208A1 (en) 2015-10-29 2017-05-03 Helm AG Fungicidal composition for controlling fungal infections in the soybean plant
RU2019118636A (ru) * 2016-11-22 2020-12-25 ДАУ АГРОСАЙЕНСИЗ ЭлЭлСи Фунгицидные соединения и смеси для борьбы с грибковыми заболеваниями зерновых культур
AU2018229966B2 (en) 2017-03-07 2023-10-05 Upl Ltd Fungicidal combinations

Also Published As

Publication number Publication date
WO2020078794A1 (en) 2020-04-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11477984B2 (en) Fungicidal mixtures of mefentrifluconazole
BR112016030116B1 (pt) composições, uso de uma composição, método para o combate dos fungos e material de propagação dos vegetais
EP3512339A1 (en) Pesticidal mixtures
WO2018011112A1 (en) Fungicidal mixtures comprising a carboxamide
EP3915379A1 (en) Pesticidal mixtures
WO2019007717A1 (en) PESTICIDE MIXTURES
BR112021006019A2 (pt) misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para controlar pragas fitopatogênicas
BR112020015467A2 (pt) Misturas fungicidas, composição fungicida, métodos para controlar fungos fitopatogênicos, para melhorar a saúde das plantas e para proteção de material de propagação de plantas contra fungos fitopatogênicos e material de propagação de planta
US20190208783A1 (en) Fungicidal Mixtures Comprising a Formamidine
BR112021001650A2 (pt) uso de compostos e método de controle de pragas fitopatogênicas
EP3643175A1 (en) Ternary pesticidal mixtures containing metyltetraprole and fenpropimorph
WO2022117373A1 (en) Mixtures containing metarylpicoxamid
EP3817553B1 (en) Pesticidal mixtures
EP3533333A1 (en) Fungicidal mixtures comprising pydiflumetofen
DK3048888T3 (en) PESTICIDE MIXTURES
BR112021006011A2 (pt) misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para controlar pragas fitopatogênicas
WO2020007646A1 (en) Pesticidal mixtures
EP3698634A1 (en) Pesticidal mixtures
BR112021006045A2 (pt) misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para o combate de parasitas fitopatogênicos
EP3530116A1 (en) Fungicidal mixtures comprising xemium
EP3536150A1 (en) Fungicidal mixtures comprising fluxapyroxad
EP3533331A1 (en) Fungicidal mixtures comprising pydiflumetofen
EP3530118A1 (en) Fungicidal mixtures
WO2022128554A1 (en) Mixtures containing n-methoxy-n-[[4-[5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazol-3-yl]phenyl]methyl]cyclopropanecarboxamide
WO2021197885A1 (en) Ternary mixtures containing fenpropimorph, azoles and strobilurins

Legal Events

Date Code Title Description
B06W Patent application suspended after preliminary examination (for patents with searches from other patent authorities) chapter 6.23 patent gazette]