BR112020004280A2 - lyocell filament denim - Google Patents

lyocell filament denim Download PDF

Info

Publication number
BR112020004280A2
BR112020004280A2 BR112020004280-3A BR112020004280A BR112020004280A2 BR 112020004280 A2 BR112020004280 A2 BR 112020004280A2 BR 112020004280 A BR112020004280 A BR 112020004280A BR 112020004280 A2 BR112020004280 A2 BR 112020004280A2
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
denim
lyocell
washing
yarn
bleaching
Prior art date
Application number
BR112020004280-3A
Other languages
Portuguese (pt)
Inventor
Susanne Carls
Martin Neunteufel
Dieter Eichinger
Christoph Schrempf
Mohammad Abu-Rous
Original Assignee
Lenzing Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Lenzing Aktiengesellschaft filed Critical Lenzing Aktiengesellschaft
Publication of BR112020004280A2 publication Critical patent/BR112020004280A2/en

Links

Classifications

    • DTEXTILES; PAPER
    • D03WEAVING
    • D03DWOVEN FABRICS; METHODS OF WEAVING; LOOMS
    • D03D15/00Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used
    • D03D15/20Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the material of the fibres or filaments constituting the yarns or threads
    • D03D15/208Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the material of the fibres or filaments constituting the yarns or threads cellulose-based
    • D03D15/225Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the material of the fibres or filaments constituting the yarns or threads cellulose-based artificial, e.g. viscose
    • DTEXTILES; PAPER
    • D01NATURAL OR MAN-MADE THREADS OR FIBRES; SPINNING
    • D01FCHEMICAL FEATURES IN THE MANUFACTURE OF ARTIFICIAL FILAMENTS, THREADS, FIBRES, BRISTLES OR RIBBONS; APPARATUS SPECIALLY ADAPTED FOR THE MANUFACTURE OF CARBON FILAMENTS
    • D01F2/00Monocomponent artificial filaments or the like of cellulose or cellulose derivatives; Manufacture thereof
    • DTEXTILES; PAPER
    • D03WEAVING
    • D03DWOVEN FABRICS; METHODS OF WEAVING; LOOMS
    • D03D1/00Woven fabrics designed to make specified articles
    • DTEXTILES; PAPER
    • D03WEAVING
    • D03DWOVEN FABRICS; METHODS OF WEAVING; LOOMS
    • D03D1/00Woven fabrics designed to make specified articles
    • D03D1/0017Woven household fabrics
    • DTEXTILES; PAPER
    • D03WEAVING
    • D03DWOVEN FABRICS; METHODS OF WEAVING; LOOMS
    • D03D13/00Woven fabrics characterised by the special disposition of the warp or weft threads, e.g. with curved weft threads, with discontinuous warp threads, with diagonal warp or weft
    • DTEXTILES; PAPER
    • D03WEAVING
    • D03DWOVEN FABRICS; METHODS OF WEAVING; LOOMS
    • D03D15/00Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used
    • D03D15/20Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the material of the fibres or filaments constituting the yarns or threads
    • D03D15/208Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the material of the fibres or filaments constituting the yarns or threads cellulose-based
    • D03D15/217Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the material of the fibres or filaments constituting the yarns or threads cellulose-based natural from plants, e.g. cotton
    • DTEXTILES; PAPER
    • D03WEAVING
    • D03DWOVEN FABRICS; METHODS OF WEAVING; LOOMS
    • D03D15/00Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used
    • D03D15/20Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the material of the fibres or filaments constituting the yarns or threads
    • D03D15/283Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the material of the fibres or filaments constituting the yarns or threads synthetic polymer-based, e.g. polyamide or polyester fibres
    • DTEXTILES; PAPER
    • D03WEAVING
    • D03DWOVEN FABRICS; METHODS OF WEAVING; LOOMS
    • D03D15/00Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used
    • D03D15/40Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the structure of the yarns or threads
    • D03D15/47Woven fabrics characterised by the material, structure or properties of the fibres, filaments, yarns, threads or other warp or weft elements used characterised by the structure of the yarns or threads multicomponent, e.g. blended yarns or threads
    • DTEXTILES; PAPER
    • D06TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D06LDRY-CLEANING, WASHING OR BLEACHING FIBRES, FILAMENTS, THREADS, YARNS, FABRICS, FEATHERS OR MADE-UP FIBROUS GOODS; BLEACHING LEATHER OR FURS
    • D06L4/00Bleaching fibres, filaments, threads, yarns, fabrics, feathers or made-up fibrous goods; Bleaching leather or furs
    • DTEXTILES; PAPER
    • D06TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D06LDRY-CLEANING, WASHING OR BLEACHING FIBRES, FILAMENTS, THREADS, YARNS, FABRICS, FEATHERS OR MADE-UP FIBROUS GOODS; BLEACHING LEATHER OR FURS
    • D06L4/00Bleaching fibres, filaments, threads, yarns, fabrics, feathers or made-up fibrous goods; Bleaching leather or furs
    • D06L4/20Bleaching fibres, filaments, threads, yarns, fabrics, feathers or made-up fibrous goods; Bleaching leather or furs using agents which contain halogen
    • D06L4/22Bleaching fibres, filaments, threads, yarns, fabrics, feathers or made-up fibrous goods; Bleaching leather or furs using agents which contain halogen using inorganic agents
    • D06L4/24Bleaching fibres, filaments, threads, yarns, fabrics, feathers or made-up fibrous goods; Bleaching leather or furs using agents which contain halogen using inorganic agents using chlorites or chlorine dioxide
    • DTEXTILES; PAPER
    • D10INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10BINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10B2201/00Cellulose-based fibres, e.g. vegetable fibres
    • D10B2201/20Cellulose-derived artificial fibres
    • D10B2201/22Cellulose-derived artificial fibres made from cellulose solutions

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Woven Fabrics (AREA)
  • Yarns And Mechanical Finishing Of Yarns Or Ropes (AREA)

Abstract

A invenção refere-se a um tecido de brim que é usado para roupas (1). O tecido é feito a partir de fios de trama (4) e fios de urdidura (6). Pelo menos um dos fios de urdidura e um dos fios de trama contém ou consiste em filamentos de liocel (8). O material resultante combina alta resistência mecânica contra o desgaste e rasgo com maciez, suavidade e brilho superiores. Além disso, o brim de acordo com a invenção é passível de alvejar. O brim de acordo com a invenção representa uma nova classe de brim juntamente com os brins de algodão existentes e brins com um componente de seda.The invention relates to a denim fabric that is used for clothing (1). The fabric is made from weft threads (4) and warp threads (6). At least one of the warp threads and one of the weft threads contains or consists of lyocell filaments (8). The resulting material combines high mechanical resistance against wear and tear with superior softness, smoothness and shine. In addition, the denim according to the invention is liable to target. The denim according to the invention represents a new class of denim together with existing cotton denim and denim with a silk component.

Description

Relatório Descritivo da Patente de Invenção para "BRIM DE FILAMENTO DE LIOCEL",.Descriptive Report of the Invention Patent for "BRIO DE FILIO DE LIOCEL" ,.

[001] A invenção refere-se a um tecido brim.[001] The invention relates to a denim fabric.

[002] O brim é um pano que é geralmente tecido a partir de algodão como um tecido com uma urdidura com um padrão de sarja. Um tecido brim muito comum é o brim tingido de índigo, no qual apenas a urdidura é tingida. A trama permanece branca. O núcleo da urdidura, no entanto, permanece sem ser tingido, o que resulta em características de desbotamento típicas do brim. Devido à tecelagem com urdidura, o brim é colorido - tipicamente de índigo - por fora e branco - sem cor - por dentro.[002] The denim is a cloth that is usually woven from cotton like a fabric with a warp with a twill pattern. A very common denim fabric is denim dyed denim, in which only the warp is dyed. The plot remains white. The warp core, however, remains undyed, which results in fading characteristics typical of denim. Due to the warp weave, the denim is colored - typically indigo - on the outside and white - colorless - on the inside.

[003] Embora o algodão seja uma fibra altamente resistente e, portanto, capaz de sofrer acabamento agressivo, suas propriedades mecânicas e suas qualidades táteis não são ideais e dão ao brim apenas uma pequena variedade de recursos.[003] Although cotton is a highly resistant fiber and therefore capable of undergoing an aggressive finish, its mechanical properties and its tactile qualities are not ideal and give the denim only a small variety of features.

[004] Portanto, tentou-se no passado melhorar as qualidades do brim, substituindo pelo menos parcialmente o algodão por seda e/ou fibras e filamentos artificiais. Um exemplo é a adição de elastano para aumentar a elasticidade. Normalmente, podem ser adicionados até 3% de elastano; mais elastano é prejudicial à longevidade.[004] Therefore, it has been tried in the past to improve the qualities of denim, replacing at least partially cotton with silk and / or artificial fibers and filaments. An example is the addition of elastane to increase elasticity. Normally, up to 3% elastane can be added; more elastane is detrimental to longevity.

[005] Os fios de filamentos contínuos fabricados pelo homem são amplamente utilizados na indústria têxtil para produzir tecidos com um caráter distinto em comparação aos tecidos produzidos a partir de fios fabricados com fibra de comprimento discreto (não contínuo). Um fio de filamento contínuo é aquele em que todas as fibras são contínuas ao longo de qualquer comprimento do fio. Um fio de filamento contínuo consistirá normalmente em 20 a 200 ou mais fibras individuais, as quais são todas paralelas umas às outras e ao eixo do fio quando produzido. O fio é produzido extrudindo uma solução ou fundido de um polímero ou um derivado de polímero e, em seguida, enrolando o fio produzido em uma bobina ou carretel ou pela formação de um bolo por enrolamento centrífugo.[005] Continuous man-made filament yarns are widely used in the textile industry to produce fabrics with a distinct character compared to fabrics produced from yarns made from discrete (non-continuous) length fibers. A continuous filament yarn is one in which all fibers are continuous along any length of the yarn. A continuous filament yarn will normally consist of 20 to 200 or more individual fibers, which are all parallel to each other and to the yarn axis when produced. The yarn is produced by extruding a solution or melt from a polymer or polymer derivative and then winding the yarn produced on a coil or spool or by forming a cake by centrifugal winding.

[006] Fios de filamentos contínuos de polímero sintético são comuns. Por exemplo, fios de filamentos contínuos de nylon, poliéster e polipropileno são usados em uma ampla variedade de tecidos. Eles são produzidos por fiação da fusão de um polímero fundido através de uma fieira com um número de orifícios que correspondem a o número de fibras necessárias no fio produzido. Após o polímero fundido ter começado a solidificar, o fio pode ser puxado para orientar as moléculas do polímero e melhorar as propriedades do fio.[006] Synthetic polymer continuous filament yarns are common. For example, nylon, polyester and polypropylene continuous filament yarns are used in a wide variety of fabrics. They are produced by spinning the melt of a molten polymer through a spinneret with a number of holes that correspond to the number of fibers required in the produced yarn. After the melted polymer has started to solidify, the yarn can be pulled to guide the polymer's molecules and improve the yarn's properties.

[007] Os fios de filamentos contínuos também podem ser fiados a partir de derivados de celulose, como diacetato de celulose e triacetato de celulose, por fiação a seco. O polímero é dissolvido num solvente adequado e depois extrudido através de uma fieira. O solvente evapora-se rapidamente após a extrusão, fazendo com que o polímero precipite na forma de um fio. O fio recém-produzido pode ser puxado para orientar as moléculas de polímero.[007] Continuous filament yarns can also be spun from cellulose derivatives, such as cellulose diacetate and cellulose triacetate, by dry spinning. The polymer is dissolved in a suitable solvent and then extruded through a die. The solvent evaporates quickly after extrusion, causing the polymer to precipitate as a wire. The newly produced yarn can be pulled to guide the polymer molecules.

[008] Os fios de filamentos contínuos podem ainda ser produzidos a partir de celulose usando o processo de viscose. À celulose é convertida em xantato de celulose por reação com hidróxido de sódio e dissulfeto de carbono e depois dissolvida em uma solução de hidróxido de sódio. A solução de celulose, comumente chamada de viscose, é extrudida através de uma fieira para um banho de ácido. O hidróxido de sódio é neutralizado, causando a precipitação da celulose. Ao mesmo tempo, o xantato de celulose é convertido novamente em celulose por reação com o ácido. A fibra recém- formada é puxada para orientar as moléculas de celulose, lavada para remover reagentes da fibra e depois seca e enrolada em uma bobina. Nas versões anteriores desse processo, o fio úmido era coletado em um bolo usando um enrolador centrífugo - uma Topham Box. O bolo de fios foi então seco em um forno antes de enrolar em uma bobina.[008] Continuous filament yarns can also be produced from cellulose using the viscose process. Cellulose is converted to cellulose xanthate by reaction with sodium hydroxide and carbon disulfide and then dissolved in a sodium hydroxide solution. The cellulose solution, commonly called viscose, is extruded through a die into an acid bath. The sodium hydroxide is neutralized, causing the cellulose to precipitate. At the same time, cellulose xanthate is converted back to cellulose by reacting with the acid. The newly formed fiber is pulled to guide the cellulose molecules, washed to remove reagents from the fiber and then dried and wound in a bobbin. In previous versions of this process, the wet yarn was collected in a cake using a centrifugal reel - a Topham Box. The yarn cake was then dried in an oven before wrapping in a bobbin.

[009] Os fios de celulose de filamento contínuo também são produzidos usando o processo cupro. A celulose é dissolvida em uma solução de hidróxido de cupramônio. A solução resultante é extrudida para um banho de água onde o hidróxido de cupramônio é diluído e a celulose precipita. O fio resultante é lavado, seco e enrolado em uma bobina.[009] Continuous filament cellulose yarns are also produced using the cupro process. The cellulose is dissolved in a solution of cuprammonium hydroxide. The resulting solution is extruded into a water bath where the cuprammonium hydroxide is diluted and the cellulose precipitates. The resulting yarn is washed, dried and wound in a bobbin.

[010] Os fios de filamentos contínuos celulósicos produzidos pelo processo de viscose ou cupro podem ser transformados em tecidos por tecelagem. Os tecidos produzidos são usados para uma variedade de aplicações, incluindo forros para roupas femininas e roupas masculinas.[010] Cellulosic continuous filament yarns produced by the viscose or cupro process can be made into fabrics by weaving. The fabrics produced are used for a variety of applications, including linings for women's clothing and men's clothing.

[011] Os tecidos feitos com fios de celulose de filamentos contínuos são bons no trato da umidade para aumentar o conforto do usuário. Eles não geram eletricidade estática tão rapidamente quanto os tecidos feitos com fios sintéticos de filamentos contínuos.[011] Fabrics made from continuous filament cellulose threads are good at treating moisture to increase user comfort. They do not generate static electricity as quickly as fabrics made from synthetic filament yarns.

[012] Os tecidos feitos a partir de fios de celulose de filamento contínuo atualmente disponíveis geralmente apresentam propriedades físicas deficientes. A resistência a seco e a resistência ao rasgo são fracas em comparação com tecidos feitos de polímeros sintéticos, como o poliéster. A resistência úmida é muito menor que a resistência seca devido às interações entre a celulose e a água. A resistência à abrasão é baixa. As interações com a água também amolecem a celulose, fazendo com que os tecidos feitos a partir do fio sejam instáveis quando umedecidos. Isso é particularmente problemático ao lavar esses materiais em uma máquina de lavar roupas de uso doméstico.[012] Fabrics made from currently available continuous filament cellulose yarn generally have poor physical properties. Dry strength and tear resistance are weak compared to fabrics made from synthetic polymers, such as polyester. The wet resistance is much less than the dry resistance due to the interactions between cellulose and water. Abrasion resistance is low. Interactions with water also soften cellulose, making fabrics made from yarn unstable when moistened. This is particularly problematic when washing these materials in a household washing machine.

[013] Devido a essas deficiências, os produtos que foram originalmente fabricados com fios de celulose de filamento contínuo são agora fabricados principalmente com fios de filamentos contínuos de polímero sintético, como poliéster e nylon.[013] Due to these deficiencies, products that were originally manufactured with continuous filament yarn are now mainly manufactured with synthetic filament yarn, such as polyester and nylon.

[014] No entanto, existem problemas com os fios sintéticos. Os tecidos fabricados com eles não têm a capacidade de manipulação de umidade dos tecidos feitos a partir de fios de celulose. Os tecidos sintéticos podem gerar eletricidade estática. Algumas pessoas acham que tecidos feitos com fios sintéticos são muito menos confortáveis do que seda. Além disso, os tecidos feitos de fios sintéticos têm pouca tolerância à lavagem, exigindo limpeza a seco para evitar encolhimento excessivo.[014] However, there are problems with synthetic yarns. The fabrics made with them do not have the ability to manipulate moisture from fabrics made from cellulose yarns. Synthetic fabrics can generate static electricity. Some people find that fabrics made with synthetic threads are much less comfortable than silk. In addition, fabrics made from synthetic yarns have poor washing tolerance, requiring dry cleaning to prevent excessive shrinkage.

[015] Em relação aos tecidos de brim disponíveis, é necessário criar um tecido de brim com alta absorção de umidade, que possa ser acabado com uma grande variedade de agentes agressivos, que seja lavável e macio.[015] In relation to the available denim fabrics, it is necessary to create a denim fabric with high moisture absorption, which can be finished with a wide variety of aggressive agents, which is washable and soft.

[016] Este objeto é resolvido por um tecido de brim feito de fios de trama e fios de urdidura, em que pelo menos um dos fios de trama e de urdidura contém ou consiste em filamentos de liocel.[016] This object is resolved by a denim fabric made of weft and warp threads, in which at least one of the weft and warp threads contains or consists of lyocell filaments.

[017] Tal brim de filamentos de liocel suporta substâncias de acabamento agressivas. Além disso, o brim que compreende ou que consiste em fios de filamentos de liocel é mais macio e mais suave do que até mesmo o brim com um componente de seda. Assim, o brim de filamentos de liocel da invenção dá origem a uma nova classe de tecidos com um conjunto inteiramente novo de propriedades. Isso é ainda mais surpreendente, como seria de esperar das propriedades do fio de algodão que - se de modo algum o brim que contém ou consiste em fibra de liocel seria um substituto para o brim de algodão.[017] Such lyocell filament denim supports aggressive finishing substances. In addition, the denim comprising or consisting of lyocell filament yarns is softer and softer than even denim with a silk component. Thus, the lyocell filament denim of the invention gives rise to a new class of fabrics with an entirely new set of properties. This is even more surprising, as one would expect from the properties of the cotton yarn that - if in any way the denim that contains or consists of lyocell fiber would be a substitute for cotton denim.

[018] Liocel é o nome genérico dado a um tipo de fibra celulósica fabricada pelo homem, produzida por um processo de dissolução direta. O processo de liocel é descrito, por exemplo, em US 4.246.221 e WO 93/19230.[018] Liocel is the generic name given to a type of cellulosic fiber manufactured by man, produced by a process of direct dissolution. The lyocell process is described, for example, in US 4,246,221 and WO 93/19230.

[019] Uma pasta de polpa de madeira é formada com uma solução de óxido de amina em água. A água é então evaporada da pasta em um recipiente evaporador de filme fino. Quando o nível da água é reduzido abaixo de certo nível, a celulose forma uma solução no óxido de amina. O líquido viscoso resultante solidifica até um sólido vítreo abaixo de aproximadamente 70ºC. Se mantido acima dessa temperatura, pode ser bombeado através de uma fieira para formar filamentos que são imediatamente imersos em água, onde a diluição do óxido de amina faz com que a celulose precipite.[019] A wood pulp paste is formed with a solution of amine oxide in water. The water is then evaporated from the paste in a thin film evaporator container. When the water level is reduced below a certain level, cellulose forms a solution in the amine oxide. The resulting viscous liquid solidifies to a glassy solid below approximately 70 ° C. If kept above that temperature, it can be pumped through a die to form filaments that are immediately immersed in water, where dilution of the amine oxide causes the cellulose to precipitate.

[020] A fieira utilizada para extrusão da solução de celulose de óxido de amina possui vários orifícios correspondentes ao número de filamentos necessários no fio de filamento contínuo. Após a extrusão, o fio recém-formado é lavado limpo do óxido de amina com um fluxo de água em contracorrente. Essa lavagem pode ser feita em bobinas com avanço automático, nas quais é introduzida água para lavar a fibra. Um acabamento pode ser aplicado para ajudar no processamento e o fio é seco. O fio lavado e seco é enrolado em uma bobina.[020] The spinneret used to extrude the amine oxide cellulose solution has several holes corresponding to the number of filaments required in the continuous filament yarn. After extrusion, the newly formed wire is washed clean of the amine oxide with a countercurrent flow of water. This washing can be done in reels with automatic advance, in which water is introduced to wash the fiber. A finish can be applied to aid processing and the wire is dried. The washed and dried yarn is wound on a bobbin.

[021] No processo de liocel, a celulose na forma de polpa de madeira é a única matéria-prima utilizada. A polpa de madeira utilizada é proveniente de florestas administradas sustentáveis. Os filamentos produzidos são 100% celulose e são a única produção proveniente do processo. O solvente óxido de amina é recuperado da água de lavagem e reutilizado para produzir mais filamentos. Essa recuperação pode chegar a 99,7%. Como resultado, o impacto ambiental do processo de liocel é muito baixo. Praticamente não há liberações de emissões gasosas ou líquidas a partir do processo e o filamento produzido é isento de solventes.[021] In the lyocell process, cellulose in the form of wood pulp is the only raw material used. The wood pulp used comes from sustainable managed forests. The filaments produced are 100% cellulose and are the only production from the process. The amine oxide solvent is recovered from the wash water and reused to produce more filaments. This recovery may reach 99.7%. As a result, the environmental impact of the lyocell process is very low. There are practically no releases of gaseous or liquid emissions from the process and the filament produced is free of solvents.

[022] Por outro lado, o processo de viscose utiliza dissulfeto de carbono, hidróxido de sódio, ácido sulfúrico e sulfato de zinco. O sulfeto de hidrogênio e o dissulfeto de carbono podem ser liberados do processo, a menos que sejam tomados muitos cuidados. O sulfato de sódio é produzido como subproduto do processo.[022] On the other hand, the viscose process uses carbon disulfide, sodium hydroxide, sulfuric acid and zinc sulfate. Hydrogen sulfide and carbon disulfide can be released from the process, unless great care is taken. Sodium sulfate is produced as a by-product of the process.

[023] A invenção pode ser melhorada ainda mais pelos seguintes recursos adicionais, que podem ser combinados independentemente um do outro e cada qual exibe um efeito técnico diferente.[023] The invention can be further improved by the following additional features, which can be combined independently of each other and each exhibits a different technical effect.

[024] Os fios de liocel de filamento contínuo utilizados para produzir os produtos da invenção podem ser os fios produzidos num estado não torcido ou podem ser torcidos por rebobinamento. Pode ser um fio dobrado. Pode ser combinado com outro fio de filamento contínuo ou fio de fibra descontínua, ao torcer os fios juntos ou misturando-os usando, por exemplo, um jato de ar.[024] The continuous filament lyocell yarns used to produce the products of the invention can be yarns produced in an untwisted state or can be twisted by rewinding. It may be a bent wire. It can be combined with another continuous filament yarn or staple fiber yarn, by twisting the yarns together or mixing them using, for example, an air jet.

[025] O brim de liocel de acordo com a invenção contém preferencialmente pelo menos 10% de filamentos de liocel em pelo menos uma das tramas e fios de urdidura. De preferência, o conteúdo global mínimo de filamentos de liocel no brim de liocel é superior a 10%. Um teor superior a 10% pode melhorar significativamente a sensação manual do tecido, dada a estrutura macia de um fio que contém ou consiste em filamentos de liocel. Consequentemente, o conteúdo total de liocel de pelo menos 10% já produz um impacto tátil, independentemente de se o filamento de Liocel é usado na urdidura ou na trama. Além disso, uma mistura de pelo menos 10% de filamentos de liocel com outros filamentos sintéticos ou de celulose, por exemplo, com filamentos de viscose ou Cupro, ou com fibras descontínuas de Viscose ou Cupro, ou lã e algodão, melhora a resistência do fio. Finalmente, uma mistura de pelo menos 10% de filamentos de liocel e sintéticos = melhora — significativamente a respirabiidade e o gerenciamento de umidade do tecido.[025] The lyocell denim according to the invention preferably contains at least 10% lyocell filaments in at least one of the warp threads and threads. Preferably, the minimum global content of lyocell filaments in lyocell denim is greater than 10%. A content greater than 10% can significantly improve the manual feel of the fabric, given the soft structure of a thread that contains or consists of lyocell filaments. Consequently, the total lyocell content of at least 10% already produces a tactile impact, regardless of whether the Liocel filament is used in the warp or weft. In addition, a mixture of at least 10% of lyocell filaments with other synthetic or cellulose filaments, for example, with viscose or Cupro filaments, or with Viscose or Cupro staple fibers, or wool and cotton, improves the strength of the thread. Finally, a mixture of at least 10% lyocell and synthetic filaments = significantly improves the breathability and moisture management of the fabric.

[026] Os procedimentos de tingimento e acabamento do processo de brim são muito exigentes, pois combinam um forte impacto químico com um forte tratamento mecânico do tecido. Consequentemente, fibras de viscose e seda não podem ser usadas nesses processos, já que não suportariam esse procedimento. Esta é a razão pela qual a viscose e/ou fibras de filamento descontínuo cupro e filamentos, só podem ser usados em uma proporção muito pequena em combinação com filamentos de liocel ou podem até mesmo precisar ser substituídos por filamentos de liocel em outra concretização.[026] The dyeing and finishing procedures for the denim process are very demanding, as they combine a strong chemical impact with a strong mechanical treatment of the fabric. Consequently, viscose and silk fibers cannot be used in these processes, as they would not support this procedure. This is the reason why viscose and / or cupro staple fibers and filaments can only be used in a very small proportion in combination with lyocell filaments or may even need to be replaced with lyocell filaments in another embodiment.

[027] De acordo com outra modalidade preferida, o brim é branqueado. Em contraste com, por exemplo, brins com um teor de seda, os filamentos de liocel são capazes de serem tratados com acabamento agressivo de agentes tais como alvejantes à base de cloro. Além disso, verificou-se de modo surpreendente que um agente de acabamento agressivo, em particular alvejante à base de cloro, amolece o fio que contém ou consiste em filamentos de liocel e, portanto, na verdade melhora a maciez e suavidade do brim de liocel.[027] According to another preferred modality, the denim is bleached. In contrast to, for example, twins with a silk content, lyocell filaments are capable of being treated with an aggressive finish of agents such as chlorine-based bleaches. Furthermore, it has been surprisingly found that an aggressive finishing agent, in particular chlorine-based bleach, softens the yarn that contains or consists of lyocell filaments and therefore actually improves the softness and smoothness of lyocell denim .

[028] O brim de liocel de acordo com a invenção tem uma suavidade superior. Uma medida indireta para suavidade é o valor TS7, conforme determinado por um analisador de suavidade de tecido TSA. De acordo com uma modalidade, o brim de acordo com a invenção tem um valor de TS7 de não mais que 8 no estado fixo, isto é, antes da lavagem da peça de roupa. Além disso, um valor de TS7 não superior a 6 pode ser obtido com o brim da invenção após a lavagem da roupa e mesmo após o branqueamento.[028] The lyocell denim according to the invention has superior softness. An indirect measure for smoothness is the TS7 value, as determined by a TSA fabric smoothness analyzer. According to one embodiment, the denim according to the invention has a TS7 value of no more than 8 in the fixed state, that is, before washing the garment. In addition, a TS7 value of no more than 6 can be obtained with the denim of the invention after washing the laundry and even after bleaching.

[029] O TSA também gera outro parâmetro, o valor TS750, que está correlacionado à suavidade. De preferência, o brim de acordo com a invenção no estado fixo tem um valor TS750 não superior a[029] TSA also generates another parameter, the TS750 value, which is correlated to smoothness. Preferably, the denim according to the invention in the fixed state has a TS750 value not exceeding

120. O valor ATS750 de não mais que 120 também pode ser mantido após a lavagem da roupa e/ou após o branqueamento.120. The ATS750 value of no more than 120 can also be maintained after laundry and / or after bleaching.

[030] Com a suavidade e/ou maciez acima indicadas, o brim de acordo com a invenção tem maior suavidade e/ou maciez do que um brim de algodão e uma suavidade e/ou maciez até parcialmente superiores ao brim com fios de seda.[030] With the softness and / or softness indicated above, the denim according to the invention has greater softness and / or softness than a cotton denim and a softness and / or softness up to partially superior to the silk threaded denim.

[031] De preferência, o brim também possui alta resiliência mecânica. Por exemplo, o brim pode marcar pelo menos 15.000 ciclos para a formação do furo em um teste de abrasão de Martindale no estado fixo, isto é, antes da lavagem da roupa. Em outra modalidade, o brim pode marcar 8.000 ciclos para a formação do furo após a lavagem da roupa e/ou após o branqueamento. Isto indica que o brim de acordo com a invenção pode ser usado para têxteis sujeitos a um desgaste intenso.[031] Preferably, the denim also has high mechanical resilience. For example, the denim can mark at least 15,000 cycles for the formation of the hole in a Martindale abrasion test in the fixed state, that is, before washing the clothes. In another modality, the brim can mark 8,000 cycles for the formation of the hole after washing the clothes and / or after bleaching. This indicates that the denim according to the invention can be used for textiles subject to intense wear.

[032] A face externa do brim, isto é, a face de urdidura do brim, pode, em outra modalidade, ter um grau de formação de bolhas e fiapos não inferior a 5 no estado fixo, ou seja, antes da lavagem do vestuário e/ou não inferior a 5 após a lavagem do vestuário e não é pior do que após o branqueamento.[032] The outer face of the denim, that is, the warp face of the denim, may, in another modality, have a degree of bubble and lint formation of not less than 5 in the fixed state, that is, before washing the clothes and / or not less than 5 after washing clothes and is no worse than after bleaching.

[033] A resistência do fio do brim em pelo menos uma direção, urdidura e/ou trama, na qual o fio de filamento de liocel é usado é preferencialmente pelo menos 20 cN/tex, mais preferencialmente pelo menos 25 cN/tex, na condição de estado fixo 20/65 e/ou pelo menos cN/tex, de preferência pelo menos 20 cN/tex no estado úmido. Após a lavagem da peça de roupa, a resistência do fio em pelo menos uma direção, urdidura e/ou trama, na qual o fio de filamento de liocel é usado era de preferência de pelo menos 4,5 cN/tex, mais preferencialmente em pelo menos 5 cN/tex condição 20/65 e/ou pelo menos 3, de preferência pelo menos 20 cN/tex úmido. Após o branqueamento a resistência do fio em pelo menos uma direção, urdidura e/ou trama, na qual o fio de filamento de liocel é usado é de pelo menos 20 cN/tex, preferencialmente pelo menos 25 cN/tex, na condição 20/65 e preferivelmente pelo menos 2 cN/tex, mais preferivelmente pelo menos 5 cN/tex no estado úmido.[033] The resistance of the denim yarn in at least one direction, warp and / or weft, in which the lyocell filament yarn is used is preferably at least 20 cN / tex, more preferably at least 25 cN / tex, in fixed state condition 20/65 and / or at least cN / tex, preferably at least 20 cN / tex in the wet state. After washing the garment, the yarn resistance in at least one direction, warp and / or weft, in which the lyocell filament yarn is used was preferably at least 4.5 cN / tex, more preferably in at least 5 cN / tex condition 20/65 and / or at least 3, preferably at least 20 cN / tex wet. After bleaching the yarn resistance in at least one direction, warp and / or weft, in which the lyocell filament yarn is used is at least 20 cN / tex, preferably at least 25 cN / tex, in condition 20 / 65 and preferably at least 2 cN / tex, more preferably at least 5 cN / tex in the wet state.

[034] O alongamento do fio da trama e/ou fio de urdidura que contém ou consiste em filamentos de liocel pode ser de pelo menos 4% após a fixação e/ou pelo menos 2% após a lavagem do vestuário e/ou pelo menos 1% após o branqueamento.[034] The elongation of the weft yarn and / or warp yarn that contains or consists of lyocell filaments can be at least 4% after fixing and / or at least 2% after washing clothes and / or at least 1% after bleaching.

[035] A pelagem do brim de acordo com a invenção pode ter um grau não inferior a 4 após a lavagem da peça de roupa e não inferior a 3 após o branqueamento na face de urdidura, isto é, a face externa do brim.[035] The denim coat according to the invention can have a degree of not less than 4 after washing the garment and not less than 3 after bleaching on the warp face, that is, the outer face of the denim.

[036] A emenda de fibra do brim de acordo com a invenção pode ter um grau não inferior a 4 antes e/ou após a fixação e/ou não inferior a 4,5 após a lavagem da roupa e/ou não inferior a 4,5 após o branqueamento.[036] The fiber seam of the denim according to the invention can have a grade of not less than 4 before and / or after fixing and / or not less than 4.5 after washing the clothes and / or not less than 4 , 5 after bleaching.

[037] Todos os parâmetros acima qualificam o brim de acordo com a invenção como um tecido adequado para uma gama extremamente ampla de aplicações de brim. A combinação de maciez, suavidade e brilho, por um lado, e as propriedades mecânicas tais como resistência ao desgaste e resistência do fio, por outro, apresentam uma combinação única para brins.[037] All of the above parameters qualify the denim according to the invention as a suitable fabric for an extremely wide range of denim applications. The combination of softness, smoothness and shine, on the one hand, and the mechanical properties such as wear resistance and yarn resistance, on the other, present a unique combination for denim.

[038] O lado específico, conforme determinado por um Handle-O- Meter (máquina de teste de atrito superficial e flexibilidade de materiais laminados) na direção da urdidura e/ou fios de trama que contêm ou consistem de filamentos de liocel é, pelo menos, 4 mN m2g'1 após lavagem de vestuário e/ou, pelo menos, 3 mN m2g' 1 após o branqueamento. Esses valores indicam uma alta suavidade e flexibilidade do brim da invenção.[038] The specific side, as determined by a Handle-O-Meter (testing machine for surface friction and laminated material flexibility) in the direction of the warp and / or weft threads that contain or consist of lyocell filaments is at least at least 4 mN m2g'1 after washing clothes and / or at least 3 mN m2g'1 after bleaching. These values indicate a high softness and flexibility of the denim of the invention.

[039] O brilho do fio de urdidura e/ou trama contendo, preferencialmente consistindo em filamentos de liocel pode ser pelo menos 20% de reflexão. Isso permite criar um brim com alto brilho.[039] The brightness of the warp yarn and / or weft containing, preferably consisting of lyocell filaments can be at least 20% reflection. This allows you to create a denim with high gloss.

[040] A invenção também se refere a uma peça de vestuário, em particular uma peça de vestuário feminino e/ou moda masculina, como jaquetas, casacos, blusas, vestidos e calças, na qual é usado um brim de liocel como descrito acima.[040] The invention also relates to a garment, in particular a female garment and / or men's fashion, such as jackets, coats, blouses, dresses and pants, in which a lyocell denim is used as described above.

[041] Além disso, o invento refere-se à utilização de um fio que contém ou consiste em filamentos de liocel em um tecido de brim.[041] In addition, the invention relates to the use of a yarn that contains or consists of lyocell filaments in a denim fabric.

[042] A recuperação da umidade do tecido, medida de acordo com a norma ASTMD 1909, é um indicador do nível de conforto. À seda de amoreira recupera 11% de umidade e oferece um dos melhores níveis de conforto de todos os tecidos em relação à recuperação de umidade. O fio de filamento de liocel e/ou brim de acordo com a invenção possui, de preferência, uma recuperação de umidade de pelo menos 13%, o que resulta em um conforto semelhante ou até melhor que a seda de amoreira.[042] The moisture recovery of the fabric, measured according to the ASTMD 1909 standard, is an indicator of the comfort level. Mulberry silk recovers 11% moisture and offers one of the best comfort levels of all fabrics in terms of moisture recovery. The lyocell and / or denim filament yarn according to the invention preferably has a moisture recovery of at least 13%, which results in a similar or even better comfort than mulberry silk.

[043] O brim de filamentos de liocel da invenção pode ser de qualquer estilo, tecido ou acabamento que seja adequado para produção com um fio de filamento contínuo e resulte em um brim comparável ao algodão. O brim de filamentos de liocel pode ser construído como tecido liso, sarja, cetim, cetineta, hopsack, cordão e tecidos sofisticados. Os tecidos podem ser tecidos usando qualquer tear adequado para tecer fios de filamentos contínuos, incluindo teares de lançadeira, teares de pinças, teares de projéteis ou teares de fita.[043] The lyocell filament denim of the invention can be of any style, fabric or finish that is suitable for production with a continuous filament yarn and results in a denim comparable to cotton. Lyocell filament denim can be constructed as plain fabric, twill, satin, satin, hopsack, cord and sophisticated fabrics. Fabrics can be woven using any loom suitable for weaving continuous filament yarns, including shuttle looms, rapier looms, projectile looms or ribbon looms.

[044] Os tecidos de brim de liocel produzidos usando fios de liocel de filamentos contínuos podem ter estética e aparência semelhantes a um tecido produzido a partir de fios de viscose de filamentos — contínuos, mas possuem propriedades físicas significativamente melhores. A maior resistência e módulo do fio resultam em maior resistência à ruptura do tecido, resistência ao rasgo, resistência à abrasão e estabilidade. As propriedades do tecido úmido também são superiores.[044] Lyocell denim fabrics produced using continuous filament lyocell yarns may look and look similar to a fabric produced from continuous filament viscose yarns, but have significantly better physical properties. Higher thread resistance and modulus results in greater resistance to fabric breakage, tear resistance, abrasion resistance and stability. The properties of wet tissue are also superior.

[045] A Figura 1 mostra esquematicamente uma peça de vestuário 1 que pelo menos em parte é feita a partir de um brim de liocel 2. A peça de vestuário 1 é mostrada apenas esquematicamente como calça, mas não está limitada a ela. A peça de roupa 1 também pode ser um vestido, um terno, um traje, uma jaqueta, uma camisa ou uma blusa ou partes de/ou nessas peças de vestuário.[045] Figure 1 schematically shows a garment 1 that is at least partly made from a lyocell denim 2. Garment 1 is shown only schematically as pants, but is not limited to it. The garment 1 can also be a dress, a suit, a suit, a jacket, a shirt or a blouse or parts of / or in those garments.

[046] O brim de liocel 2 compreende fios de trama 4 e fios de urdidura 6, que podem ser torcidos. Um exemplo de fios de urdidura e/ou trama 6, 4 com pelo menos um filamento de liocel 8 é mostrado na Figura 2.[046] Lyocell denim 2 comprises weft threads 4 and warp threads 6, which can be twisted. An example of warp and / or weft threads 6, 4 with at least one lyocell filament 8 is shown in Figure 2.

[047] Um exemplo de fios de urdidura e/ou trama 6, 4 com pelo menos um filamento de liocel 8 é mostrado na Figura 2. A Figura 3 mostra um fio torcido de urdidura e/ou trama de fio 4, 6 com 3 camadas com pelo menos um filamento de liocel. Pelo menos um dos filamentos 8 é um filamento de liocel. O filamento torcido pode ter qualquer número de filamentos e qualquer direção de torção. De preferência, pelo menos 50% dos fios 4, 6 consistem em filamentos de liocel 8.[047] An example of warp yarns and / or weft 6, 4 with at least one lyocell filament 8 is shown in Figure 2. Figure 3 shows a warped yarn and / or yarn 4, 6 with 3 layers with at least one lyocell filament. At least one of the filaments 8 is a lyocell filament. The twisted filament can have any number of filaments and any direction of twist. Preferably, at least 50% of the strands 4, 6 consist of lyocell filaments 8.

[048] Para investigar a qualidade do brim de filamentos de liocel de acordo com a invenção sobre a seda, foram preparadas amostras e comparadas com exemplos comparativos feitos de brim que consistem de /ou contém algodão. Para o brim, o fundo é a referência, contra a qual qualquer brim que use fios de fibras ou filamentos artificiais deve competir no mercado. As amostras do brim de filamentos de liocel da invenção são comparadas com exemplos comparativos usando os seguintes testes:[048] To investigate the quality of lyocell filament denim according to the invention on silk, samples were prepared and compared with comparative examples made of denim consisting of / or containing cotton. For the denim, the bottom is the benchmark, against which any denim that uses artificial fibers or filaments must compete in the market. The lyocell filament denim samples of the invention are compared to comparative examples using the following tests:

TESTESTESTS

[049] - Um teste de abrasão Martindale de acordo com a norma DIN EN ISO 12947-2;[049] - A Martindale abrasion test according to DIN EN ISO 12947-2;

[050] - Um teste de formação de bolas e fiapos Martindale de acordo com a norma DIN EN ISO 12945-2;[050] - A Martindale ball and lint test in accordance with DIN EN ISO 12945-2;

[051] - Encolhimento de lavagem de acordo com a norma DIN EN ISO 5077;[051] - Wash shrinkage according to DIN EN ISO 5077;

[052] - encolhimento de lavagem de acordo com a norma DIN EN ISO 5077; a partir dos valores absolutos do encolhimento em ambas as direções da amostra, a soma foi tomada como um encolhimento combinado;[052] - washing shrinkage according to DIN EN ISO 5077; from the absolute values of the shrinkage in both directions of the sample, the sum was taken as a combined shrinkage;

[053] - Firmeza ao atrito conforme ISO 105 X12;[053] - Firmness to friction according to ISO 105 X12;

[054] - Classificação de impressão durável AATCC, de acordo com DIN EN ISO 15487;[054] - AATCC durable print classification, according to DIN EN ISO 15487;

[055] - Permeabilidade ao ar de acordo com a norma DIN EN ISO 9237;[055] - Air permeability according to DIN EN ISO 9237;

[056] - Solidez conforme DIN EN 20105 - AO2;[056] - Strength according to DIN EN 20105 - AO2;

[057] - Resistência do fio na teia e na trama, em conformidade com a norma DIN EN ISO 2062;[057] - Yarn resistance in the web and weft, in accordance with DIN EN ISO 2062;

[058] - Recuperação da umidade de acordo com a norma ASTMD 1909,[058] - Moisture recovery according to ASTMD 1909,

[059] - O brilho dos fios foi determinado em um ângulo de 45º, de acordo com a EN 14086 - 01/2003;[059] - The brightness of the wires was determined at an angle of 45º, according to EN 14086 - 01/2003;

[060] - O brilho dos tecidos foi determinado em um ângulo de 75º, de acordo com TAPPI T480.[060] - The brightness of the fabrics was determined at an angle of 75º, according to TAPPI T480.

[061] Para o consumidor final, é importante como a aparência de um tecido muda após a lavagem. Para avaliar isso, os aspectos superficiais cabeludos, de formação de bolhas e fiapos e emenda de fibra foram determinados de acordo com os seguintes testes:[061] For the end consumer, it is important how the appearance of a fabric changes after washing. To assess this, the hairy, blistering and lint-like surface and fiber splice aspects were determined according to the following tests:

[062] Os testes foram realizados por 3 pessoas em uma sala escura, na qual foi fornecido um gabinete de avaliação de cores "Multilight Datacolor" da Variolux com lâmpadas de luz natural D65. As lâmpadas foram montadas na parte superior do gabinete.[062] The tests were performed by 3 people in a dark room, in which a Variolux "Multilight Datacolor" color evaluation cabinet with D65 natural light lamps was provided. The lamps were mounted on the top of the cabinet.

[063] Para testar o aspecto cabeludo, a amostra de teste foi mantida oblíqua pela pessoa do teste e o aspecto cabeludo foi classificado entre melhor (grau 5, sem pelo) e pior (grau 1, fibras salientes longas até 2 mm).[063] To test the hairy aspect, the test sample was kept oblique by the test person and the hairy aspect was classified as best (grade 5, hairless) and worst (grade 1, long protruding fibers up to 2 mm).

[064] O número de formações de bolas (nós peludos na superfície do tecido) foi avaliado usando amostras de referência (malhas K3 ou K2, ou tecidos W3 ou W2) da norma EMPA SN 198525, análoga à DIN EN ISO 12 945-2. As amostras de referência são classificadas com 1 a 5 e são comparadas com as amostras de teste. Grau 5 corresponde a um brim sem bolas de fiapos. Quanto mais bolas de fiapos houver na superfície das amostras de teste, pior será a nota. A pior nota é 1.[064] The number of ball formations (hairy knots on the fabric surface) was evaluated using reference samples (K3 or K2 meshes or W3 or W2 fabrics) of the EMPA SN 198525 standard, analogous to DIN EN ISO 12 945-2 . The reference samples are rated from 1 to 5 and are compared with the test samples. Grade 5 corresponds to a denim without lint balls. The more balls of lint on the surface of the test samples, the worse the grade. The worst score is 1.

[065] A emenda de fibra é criada se as fibras fibriicas forem movidas para a superfície por esfregamento. As fibras fibrílicas têm extremidades em forma de pincel e se destacam se a amostra esfregada for analisada sob um microscópio. Para medir a emenda da fibra, foi utilizado um microscópio SM com uma ocular X10 de UHL Technische Mikroskope. Para uma superfície lisa que não apresentava fibrilas, foi dada nota 5. Se houvesse um pêlo denso de pontas compridas e pontas de fibra curvadas, que estavam parcialmente destacadas da superfície, a nota 1 era dado.[065] Fiber splice is created if fibriic fibers are moved to the surface by rubbing. Fibrilic fibers have brush-like ends and stand out if the rubbed sample is analyzed under a microscope. To measure the splice of the fiber, an SM microscope with an XHL eyepiece from UHL Technische Mikroskope was used. For a smooth surface that did not have fibrils, grade 5 was given. If there was a dense hair with long tips and curved fiber tips, which were partially detached from the surface, grade 1 was given.

[066] Em todos os três testes, as notas intermédias eram possíveis.[066] In all three tests, intermediate grades were possible.

[067] Se as amostras foram submetidas à lavagem, a lavagem foi realizada de acordo com a norma DIN EN ISO 6330. Testes para avaliar parâmetros no estado seco são realizados no estado condicionado 65/20. Todos os padrões mencionados neste pedido são incluídos por referência na sua totalidade.[067] If the samples were subjected to washing, the washing was performed according to DIN EN ISO 6330. Tests to evaluate parameters in the dry state are carried out in the conditioned state 65/20. All standards mentioned in this application are included by reference in their entirety.

[068] As amostras foram preparadas como conforme a seguir. Deste modo, o peso foi determinado de acordo com a DIN EN 12127.[068] The samples were prepared as follows. In this way, the weight was determined according to DIN EN 12127.

A contagem de fios na trama e na urdidura foi realizada de acordo com a norma DIN 53820-3.The counting of threads in the weft and in the warp was carried out according to DIN 53820-3.

[069] Uma visão geral do material e das propriedades das amostras 1, 2, 3,5 e 6, que dizem respeito a um brim com filamentos de liocel e amostras comparativas 4 e 7, que dizem respeito ao algodão de referência, contra o qual as amostras 1,2, 3 5 e 65 são testadas, é apresentado na Tabela 1. Amostras 1,2,3,5e 6 e Amostras Comparativas 4 e 7[069] An overview of the material and properties of samples 1, 2, 3,5 and 6, which concern a denim with lyocell filaments and comparative samples 4 and 7, which concern the reference cotton, against the which samples 1,2, 3 5 and 65 are tested, is shown in Table 1. Samples 1,2,3,5e 6 and Comparative Samples 4 and 7

[070] A amostra 1 era um brim 1857-A, no qual a urdidura consistia em fios brilhantes, sem torção, com o dtex 500f300 que foi feito de filamentos de liocel. O fio de trama consistia em fio de algodão com um núcleo de Lycra T400. Isso resultou em um tecido com 70% de fios de liocel, 20% de algodão, 8% de elastomultiéster e 2% de elastano. O brim tinha um peso de 343 g m?.[070] Sample 1 was an 1857-A denim, in which the warp consisted of shiny, untwisted threads with dtex 500f300 that was made of lyocell filaments. The weft yarn consisted of cotton yarn with a Lycra T400 core. This resulted in a fabric with 70% lyocell yarn, 20% cotton, 8% elastomultiester and 2% elastane. The denim had a weight of 343 gm ?.

[071] A amostra 2 era um brim 978-150-814 contendo 33% de filamentos de liocel e 67% de algodão. O peso foi de 148 gm?2. À urdidura foi feita com fio de anel de algodão Z. A trama foi feita com fio dtex 150f90.[071] Sample 2 was a 978-150-814 denim containing 33% lyocell filaments and 67% cotton. The weight was 148 gm? 2. The warp was made with Z cotton ring thread. The weft was made with 150f90 dtex thread.

[072] A amostra 3 foi um brim 1857-8, no qual a urdidura consistia em fio não torcido brilhante de 100% de filamentos de liocel, tendo o fio uma densidade de massa linear de dtex 500f300. A trama era um fio 100% poliéster com um núcleo ELAS de Lycra T400. Isso resultou em um brim com 356 g m? e 70% de liocel, 28% de poliéster e 2% de elastano.[072] Sample 3 was an 1857-8 denim, in which the warp consisted of 100% shiny lyocell filament untwisted yarn, the yarn having a linear mass density of dtex 500f300. The weft was a 100% polyester yarn with an ELAS Lycra T400 core. Did this result in a 356 gm denim? and 70% lyocell, 28% polyester and 2% elastane.

[073] A amostra 6 era um brim 1857-CNF contendo 70% de liocel, 28% de algodão e 2% de elastano. A urdidura consistia em um fio de filamento de liocel com 556 dtex. A trama foi feita a partir de fios de anel de algodão opacos com um núcleo de elastano.[073] Sample 6 was an 1857-CNF denim containing 70% lyocell, 28% cotton and 2% elastane. The warp consisted of a lyocell filament yarn with 556 dtex. The weave was made from opaque cotton ring threads with an elastane core.

[074] A amostra 5 era um brim 978-100-814 de 45% de liocel e 55% de algodão. A urdidura consistia no fio de anel de algodão Ze a trama consistia no fio liocel dtex 100f60. O peso do material foi de 128 gm?.[074] Sample 5 was a 978-100-814 denim of 45% lyocell and 55% cotton. The warp consisted of the Ze cotton ring yarn and the weft consisted of the dtex 100f60 lyocell yarn. The material weight was 128 gm ?.

[075] A Amostra Comparativa 4 foi um brim 840-814 feito de 59% de algodão e 41% de seda, onde o fio de urdidura era feito de algodão e o fio de trama de seda. Isso resultou em um brim com alta maciez e suavidade, e um brilho. O peso foi de 171 gm?.[075] Comparative Sample 4 was an 840-814 denim made of 59% cotton and 41% silk, where the warp yarn was made of cotton and the silk weft thread. This resulted in a denim with high softness and smoothness, and a shine. The weight was 171 gm ?.

[076] A Amostra Comparativa 7 foi o brim 435-4047, composto por 98% de algodão e 2% de elastano. A urdidura foi feita de fio de anel de algodão e trama de fio de anel de algodão com um núcleo opaco de elastano.[076] Comparative Sample 7 was denim 435-4047, composed of 98% cotton and 2% elastane. The warp was made of cotton ring yarn and cotton ring yarn weft with an opaque elastane core.

[077] As amostras 1 a 3 e 6 foram comparadas com a amostra comparativa 7 em relação à suas propriedades de lavagem, resistência aos agentes de acabamento, suavidade, maciez e brilho.[077] Samples 1 to 3 and 6 were compared with comparative sample 7 regarding their washing properties, resistance to finishing agents, smoothness, smoothness and shine.

[078] As amostras 2 e 5 foram comparadas com a amostra comparativa 4, para comparar um brim de urdidura de liocel contra um brim de urdidura de algodão, pois ambos apresentavam o mesmo material de trama.[078] Samples 2 and 5 were compared with comparative sample 4, to compare a lyocell warp denim against a cotton warp denim, as both had the same weft material.

[079] As amostras e amostras comparativas foram submetidas às seguintes etapas de acabamento. Após cada etapa de acabamento, as amostras e exemplos comparativos foram testados. Fixação[079] Samples and comparative samples were submitted to the following finishing steps. After each finishing step, samples and comparative examples were tested. Fixation

[080] Primeiro, as amostras 1, 3 e 4 e as amostras comparativas 7 foram fixadas por 45 segundos a 195ºC e depois testadas. Os resultados destes testes estão resumidos na Tabela 2. Lavagem de Vestuário[080] First, samples 1, 3 and 4 and comparative samples 7 were fixed for 45 seconds at 195ºC and then tested. The results of these tests are summarized in Table 2. Clothing washing

[081] As amostras 1, 2, 3, 5,6 e as amostras comparativas 4 e 7 foram roupas lavadas conforme a seguir.[081] Samples 1, 2, 3, 5.6 and comparative samples 4 and 7 were washed clothes as follows.

[082] A constituição de fibrilas foi realizada com uma proporção de licor de 1:60 com 2,5 kg de tecido e 150 | de licor a 22 RPM por 20 minutos a 60ºC com taxa máxima de aquecimento em 2 g/Il Persoftal[082] The formation of fibrils was carried out with a proportion of liquor of 1:60 with 2.5 kg of tissue and 150 | of liquor at 22 RPM for 20 minutes at 60ºC with maximum heating rate at 2 g / Il Persoftal

L, 2 g/l de bicarbonato de sódio e 0,3 g/l concentrado Lavasperse KDS.L, 2 g / l sodium bicarbonate and 0.3 g / l Lavasperse KDS concentrate.

[083] Em seguida, o licor foi resfriado a 40ºC e enxaguado a frio com 300 |, depois enxaguado a quente com 150 | por 5 minutos a 50ºC, onde o aquecimento começou logo no início do enxágue e depois novamente enxaguado a frio com 300 |.[083] Then, the liquor was cooled to 40ºC and rinsed cold with 300 |, then rinsed hot with 150 | for 5 minutes at 50ºC, where heating started right at the beginning of the rinse and then rinsed cold again with 300 |

[084] Após o enxaguamento, a lavagem enzimática foi realizada na proporção de licor de 1:60 novamente com 2,5 kg de tecido e 150 | de licor a 22 RPM. O licor continha 2 g/l de Persoftal L, 3 g/l de Peristal E e 0,3 g/|! de concentrado Lavasperse KDS. O valor do pH foi controlado para estar entre pH 4,5-5. Após o aquecimento a 55ºC na taxa máxima de aquecimento, o valor do pH foi verificado. A pH 5,5, 2 g/l de Perizym 2000 foram adicionadas antes da adição da enzima e, em seguida, o material foi processado a 55ºC por 55 minutos. Depois o material foi aquecido a 85ºC e tratado a 85ºC por minutos.[084] After rinsing, the enzymatic wash was carried out in a 1:60 liquor ratio again with 2.5 kg of fabric and 150 | of liquor at 22 RPM. The liquor contained 2 g / l of Persoftal L, 3 g / l of Peristal E and 0.3 g / |! of Lavasperse KDS concentrate. The pH value was controlled to be between pH 4.5-5. After heating to 55ºC at the maximum heating rate, the pH value was checked. At pH 5.5, 2 g / l of Perizym 2000 were added before adding the enzyme and then the material was processed at 55ºC for 55 minutes. Then the material was heated to 85ºC and treated at 85ºC for minutes.

[085] O licor foi então drenado e o material lavado da seguinte maneira: primeiro enxágue a frio com 300 | e depois enxágue a quente com 150 |, onde o aquecimento começou com o preenchimento da segunda etapa de enxágue. A lavagem a quente continuou por 5 minutos a 50ºC. Finalmente, o enxágue a frio ocorreu com 300 |.[085] The liquor was then drained and the material washed as follows: first cold rinse with 300 | and then hot rinse with 150 |, where the heating started with the completion of the second rinse step. The hot wash continued for 5 minutes at 50ºC. Finally, the cold rinse occurred with 300 |.

[086] A renovação ocorreu na proporção de licor de 1:60 como acima, usando Tubingal RGH a 2%, Tubingal RWM a 1%, 3g9/l de Peristal E a 15 minutos e 40ºC após aquecimento na taxa máxima.[086] The renovation took place in a 1:60 liquor ratio as above, using Tubingal RGH 2%, Tubingal RWM 1%, 3g9 / l of Peristal E at 15 minutes and 40ºC after heating at the maximum rate.

[087] O licor foi então drenado e o material foi secado em tambor na máquina por 50 minutos a 80ºC e depois deixado esfriar por 20 minutos.[087] The liquor was then drained and the material was drum dried in the machine for 50 minutes at 80ºC and then allowed to cool for 20 minutes.

[088] Depois disso, as amostras e exemplos comparativos foram testados como descrito acima. Os resultados estão resumidos na Tabela 3.[088] After that, samples and comparative examples were tested as described above. The results are summarized in Table 3.

Alvejante ForteStrong Bleach

[089] Para uma série final de testes, as amostras 1,2, 3,5,6eas amostras comparativas 4 e 7 foram alvejadas conforme a seguir:[089] For a final series of tests, samples 1,2, 3,5,6 and comparative samples 4 and 7 were targeted as follows:

[090] A pré-lavagem ocorreu na proporção de licor de 1:60 com 2,5 kg de tecido e 150 L de licor. Para a pré-lavagem, foram utilizados 2 g/l de Persoftal L, 0,5 g/l de NaOH 100% (1 g/l de NaOH 50%) e 0,2 g/Il de concentrado Lava Sperse KDS. A pré-lavagem foi realizada por 20 minutos a 60ºC (taxa máxima de aquecimento).[090] The prewash occurred in a 1:60 proportion of liquor with 2.5 kg of fabric and 150 L of liquor. For the prewash, 2 g / l of Persoftal L, 0.5 g / l of 100% NaOH (1 g / l of 50% NaOH) and 0.2 g / Il of Lava Sperse KDS concentrate were used. The pre-wash was carried out for 20 minutes at 60ºC (maximum heating rate).

[091] Depois disso, resfriou-se a 40ºC e depois se enxaguou a frio com 300 |.[091] After that, it was cooled to 40ºC and then rinsed cold with 300 |

[092] O branqueamento ocorreu na proporção de licor de 1:60 e RPM, a frio, por 30 minutos, novamente com 2,5 kg de tecidos e 150 | de licor contendo 2 g/l de bicarbonato de sódio e 0,4 g/l de concentrado Lava Sperse KDS. O valor do pH foi verificado e mantido em pH 10. Como agente de branqueamento, foram usadas 3 g/l de cloro ativo (solução de lixívia de branqueamento de 20 ml/l, 150 9/1).[092] Bleaching occurred at a liquor ratio of 1:60 and RPM, cold, for 30 minutes, again with 2.5 kg of fabrics and 150 | of liquor containing 2 g / l of sodium bicarbonate and 0.4 g / l of Lava Sperse KDS concentrate. The pH value was checked and maintained at pH 10. As a bleaching agent, 3 g / l of active chlorine were used (bleach solution of 20 ml / l, 150 9/1).

[093] O licor foi então drenado e o material foi lavado a frio com 300 | e lavado a quente com 150 | como acima.[093] The liquor was then drained and the material was cold washed with 300 | and hot washed with 150 | as above.

[094] A descloração foi realizada com 2 ml/l de peróxido de hidrogênio a 50% por 30 minutos a 40ºC.[094] Dechlorination was performed with 2 ml / l of 50% hydrogen peroxide for 30 minutes at 40ºC.

[095] Em seguida, foi realizado o enxágue a frio com 300 |, enxágue a quente com 150 | por 5 minutos a 50ºC (o aquecimento começou com o enxágue) e enxágue a frio com 300 |.[095] Then, cold rinse was performed with 300 |, hot rinse with 150 | for 5 minutes at 50ºC (heating started with the rinse) and cold rinse with 300 |

[096] Em seguida, a lavagem enzimática, seguida de enxágue, recuperação e secagem em tambor, ocorreu da seguinte maneira:[096] Then, enzymatic washing, followed by rinsing, recovery and drum drying, occurred as follows:

[097] Após o enxaguamento, a lavagem enzimática foi realizada na proporção de licor de 1:60 novamente com 2,5 kg de tecido e 150 | de licor a 22 RPM. O licor continha 2 g/l de Persoftal L, 3 g/l de Peristal E e 0,3 g/l de concentrado Lavasperse KDS. O valor do pH foi mantido entre pH 4,5-5. Após o aquecimento a 55ºC na taxa máxima de aquecimento, o valor do pH foi verificado, antes da adição da enzima e o material foi processado a 55ºC por 55 minutos. Depois o material foi aquecido a 85ºC e tratado a 85ºC por 15 minutos.[097] After rinsing, enzymatic washing was carried out in a 1:60 liquor ratio again with 2.5 kg of fabric and 150 | of liquor at 22 RPM. The liquor contained 2 g / l of Persoftal L, 3 g / l of Peristal E and 0.3 g / l of Lavasperse KDS concentrate. The pH value was maintained between pH 4.5-5. After heating to 55ºC at the maximum heating rate, the pH value was checked, before adding the enzyme and the material was processed at 55ºC for 55 minutes. Then the material was heated to 85ºC and treated at 85ºC for 15 minutes.

[098] O licor foi então drenado e o material lavado da seguinte maneira: Primeiro enxágue a frio com 300 | e depois enxágue a quente com 150 |, onde o aquecimento começou com o preenchimento da segunda etapa de enxágue. O enxágue a quente continuou por 5 minutos a 50ºC. Finalmente, o enxágue a frio ocorreu com 300 |.[098] The liquor was then drained and the material washed as follows: First cold rinse with 300 | and then hot rinse with 150 |, where the heating started with the completion of the second rinse step. The hot rinse continued for 5 minutes at 50ºC. Finally, the cold rinse occurred with 300 |.

[099] A renovação ocorreu na proporção de licor de 1:60 como acima, usando Tubingal RGH a 2%, Tubingal RWM a 1%, 3g/l de Peristal E a 15 minutos e 40ºC após aquecimento na taxa máxima.[099] The renovation took place in a 1:60 liquor ratio as above, using Tubingal RGH at 2%, Tubingal RWM at 1%, 3g / l of Peristal E at 15 minutes and 40ºC after heating at the maximum rate.

[0100] Depois disso, as amostras e exemplos comparativos foram testados conforme acima. Os resultados destes testes estão resumidos na Tabela 4. Resultados[0100] After that, samples and comparative examples were tested as above. The results of these tests are summarized in Table 4. Results

[0101] A partir das Tabelas 1 a 4, o seguinte é evidente: Comparando as amostras 2 e 5 com a amostra comparativa 4, a tenacidade do filamento de liocel, tanto úmido quanto seco, de acordo com a invenção, é significativamente maior que a tenacidade do brim de seda da amostra comparativa 4. Além disso, a resistência e o alongamento do fio, tanto seco quanto úmido, são superiores em todos os brins com filamentos de liocel, em comparação com os brins de algodão com filamentos de não liocel, como exemplificado na amostra comparativa 4 e 7.[0101] From Tables 1 to 4, the following is evident: Comparing samples 2 and 5 with comparative sample 4, the toughness of the lyocell filament, both wet and dry, according to the invention, is significantly greater than the tenacity of the silk denim in the comparative sample 4. In addition, the strength and elongation of the yarn, both dry and wet, are higher in all lyocell filaments, compared to cotton buds with non-lyocell filaments , as exemplified in comparative sample 4 and 7.

[0102] Além disso, foi demonstrado que o brim com filamentos de liocel - assim como o algodão - suporta até agentes de acabamento agressivos, como o alvejante à base de cloro que destrói a seda.[0102] Furthermore, lyocell filament denim - like cotton - has been shown to withstand even aggressive finishing agents, such as chlorine-based bleach that destroys silk.

[0103] No que diz respeito à formação de bolas de fiapos, ao pêlo e à junção das fibras, o brim de filamentos de liocel é pelo menos comparável, se não melhor, em um grau que o brim de algodão antes e depois da lavagem e após o branqueamento. Além disso, os filamentos de liocel não estão sujeitos à constituição de fibrilas que ocorre com o algodão após a lavagem.[0103] With regard to the formation of lint balls, hair and the joining of fibers, lyocell filament denim is at least comparable, if not better, to a degree than cotton denim before and after washing and after bleaching. In addition, lyocell filaments are not subject to the formation of fibrils that occurs with cotton after washing.

[0104] Embora o algodão ainda tenha maior resistência de fio antes e depois da lavagem da peça de roupa e após o branqueamento, a resistência do fio do brim de filamentos de liocel da invenção ainda é muito boa. Em particular, a resistência do fio do brim de filamentos de liocel é combinada com brilho, maciez e suavidade que são superiores ao brim de algodão e só podem ser conseguidas com um brim que contenha seda. No entanto, o último não pode ser branqueado.[0104] Although cotton still has greater thread resistance before and after washing the garment and after bleaching, the thread resistance of the lyocell filament denim of the invention is still very good. In particular, the strength of the lyocell filament denim yarn is combined with shine, softness and smoothness that are superior to cotton denim and can only be achieved with a denim containing silk. However, the latter cannot be bleached.

[0105] Isso fica claro nos testes a seguir, nos quais maciez e a suavidade são analisadas usando o TSA Tissue Software Analyzer (Teste TSA), um Handle-O-Meter e um painel para sensação manual. O Teste TSA[0105] This is clear from the following tests, in which softness and smoothness are analyzed using the TSA Tissue Software Analyzer (TSA Test), a Handle-O-Meter and a panel for manual sensation. The TSA Test

[0106] O teste TSA foi realizado para verificar se as qualidades táteis do brim de filamentos de liocel das amostras 1 a 5 são pelo menos iguais, se não superiores às qualidades táteis do brim de seda da amostra comparativa 4.[0106] The TSA test was performed to verify that the tactile qualities of the lyocell filament denim of samples 1 to 5 are at least equal, if not superior to the tactile qualities of the silk denim of the comparative sample 4.

[0107] As duas qualidades táteis predominantes que são aprimoradas pelo uso da seda no brim são a maciez e a suavidade. Para avaliar objetivamente essas características, foi realizado o teste TSA.[0107] The two predominant tactile qualities that are enhanced by the use of silk on denim are softness and smoothness. To objectively assess these characteristics, the TSA test was performed.

[0108] O teste TSA é descrito em Schlofter et al., "Griffbeurteilung von Textilien mittels Schallanalyse", Meilland Textilberichte, 1/2102, p. 43-45, na publicação emtec Gruner, "Uma técnica de medição nova e objetiva para analisar a maciez do tecido" (2012), nas Instruções de Operação do TSA, e em "Neue und Objektive Messtechnik fur Softness-Analyse" no relatório avr-Allgemeiner Vliesstoff 5/2015, p. 99-[0108] The TSA test is described in Schlofter et al., "Griffbeurteilung von Textilien mittels Schallanalyse", Meilland Textilberichte, 1/2102, p. 43-45, in the emtec Gruner publication, "A new and objective measurement technique for analyzing tissue softness" (2012), in the TSA Operating Instructions, and in "Neue und Objektive Messtechnik fur Softness-Analyze" in the avr report -Allgemeiner Vliesstoff 5/2015, p. 99-

101. Originalmente desenvolvido para medir a maciez e a suavidade de tecidos e não tecidos usando espectros de som, foi adaptado para avaliar também a maciez e a suavidade dos tecidos.101. Originally developed to measure the softness and smoothness of fabrics and non-fabrics using sound spectra, it has been adapted to also assess the softness and smoothness of fabrics.

[0109] O teste TSA foi realizado usando um dispositivo TSA Tissue Softness Analyzer da emtec electronics GmbH, Leipzig, Alemanha, e o software ESM que é enviado com o TSA. O TSA mede um espectro sonoro que resulta da pressão e rotação de um corpo em forma de estrela contra um tecido de amostra com uma força definida. Para os testes, o tecido é preso em torno do seu perímetro e não suportado de outra forma, em particular em frente ao corpo rotativo. No teste TSA realizado aqui, o software e seu algoritmo de avaliação não foram utilizados. Em vez disso, a pressão sonora medida pelo TSA a 7 kHz (TS7) foi tomada como uma medida indireta objetiva da suavidade e a pressão sonora a 750 Hz (TS750) no espectro sonoro medido pelo TSA foi tomada como uma medida indireta objetiva da suavidade. A pressão sonora é fornecida automaticamente pelo TSA 10 como dB V2 rms, onde V é a velocidade de rotação do corpo em rotação. O uso desses valores evitou diretamente quaisquer problemas que possam ter surgido devido ao algoritmo EMS ter sido desenvolvido para tecidos, e para não tecidos. Um total de quatro sondas foi submetido ao teste TSA para cada amostra.[0109] The TSA test was performed using a TSA Tissue Softness Analyzer device from emtec electronics GmbH, Leipzig, Germany, and the ESM software that ships with TSA. TSA measures a sound spectrum that results from the pressure and rotation of a star-shaped body against a sample tissue with a defined force. For testing, the fabric is fastened around its perimeter and not otherwise supported, in particular in front of the rotating body. In the TSA test performed here, the software and its evaluation algorithm were not used. Instead, the sound pressure measured by TSA at 7 kHz (TS7) was taken as an objective indirect measure of smoothness and the sound pressure at 750 Hz (TS750) in the sound spectrum measured by TSA was taken as an objective indirect measure of smoothness . The sound pressure is automatically supplied by the TSA 10 as dB V2 rms, where V is the rotation speed of the rotating body. The use of these values directly avoided any problems that may have arisen due to the EMS algorithm being developed for fabrics, and for non-fabrics. A total of four probes were subjected to the TSA test for each sample.

[0110] Para o teste, uma amostra de tecido de 11 cm de diâmetro foi fixada conforme exigido pelo dispositivo TSA e testadas sem alongamento.[0110] For the test, a tissue sample of 11 cm in diameter was fixed as required by the TSA device and tested without stretching.

[0111] Valores mais baixos de TS7 indicam maior suavidade e valores mais baixos de TS750 indicam maior valor de suavidade. Testes Handle-O-Meter[0111] Lower values of TS7 indicate greater smoothness and lower values of TS750 indicate greater smoothness value. Handle-O-Meter Tests

[0112] Os testes do Handle-O-Meter foram realizados usando um dispositivo de teste do Handle-O-Meter da Thwing-Albert Instrument Company, West Berlin, NJ, EUA. O tamanho da amostra foi de cm x 10 cm. A ranhura de 1/4 de polegada foi usada com um feixe de 1.000 g e uma superfície de aço inoxidável. Os testes foram realizados em amostras cond. 65/20.[0112] Handle-O-Meter tests were performed using a Handle-O-Meter test device from Thwing-Albert Instrument Company, West Berlin, NJ, USA. The sample size was cm x 10 cm. The 1/4 inch slot was used with a 1,000 g beam and a stainless steel surface. The tests were performed on cond samples. 65/20.

[0113] Em ambos os testes TSA e Handle-O-Meter, apenas o lado externo direito do brim foi considerado. Os resultados estão resumidos na Tabela 5.[0113] In both TSA and Handle-O-Meter tests, only the outer right side of the denim was considered. The results are summarized in Table 5.

[0114] Como resultado, o Handle-O-Meter entrega duas medições de força atribuídas a duas direções ortogonais, uma direção da máquina MD que na configuração escolhida correspondia à direção da urdidura e um CD de direção cruzada na configuração escolhida correspondia à direção da trama. Essas forças estão correlacionadas à rigidez e suavidade da superfície testada. A força é normalizada com o peso total da amostra de teste, resultando em uma mão específica em mMN m?2, portanto 9-1.[0114] As a result, the Handle-O-Meter delivers two force measurements assigned to two orthogonal directions, an MD machine direction that in the chosen configuration corresponded to the warp direction and a cross direction CD in the chosen configuration corresponded to the direction of the plot. These forces are correlated to the stiffness and smoothness of the tested surface. The strength is normalized to the total weight of the test sample, resulting in a specific hand in mMN m? 2, therefore 9-1.

[0115] Da Tabela 5, resulta que o brim de algodão da amostra comparativa 7 é inferior em relação à maciez às amostras 1, 3 e 6. Embora estes brins de filamentos de liocel sejam mais rígidos que o brim de algodão, de acordo com a amostra comparativa 7 antes da lavagem do vestuário, são mais macios que a amostra comparativa 7 após a lavagem do vestuário.[0115] From Table 5, it appears that the cotton denim from comparative sample 7 is inferior in relation to softness to samples 1, 3 and 6. Although these lyocell filament denim are more rigid than cotton denim, according to comparative sample 7 before washing clothes is softer than comparative sample 7 after washing clothes.

[0116] O brim de seda da amostra comparativa 4 é menos suave do que as amostras 2 e 5, nas quais filamentos de liocel sem fim são usados na trama em vez de seda. Além disso, o brim de filamentos de liocel é mais macio que o brim de seda da amostra comparativa 4 antes do acabamento. Depois do acabamento, a maciez das amostras 2 e 5 corresponde à maciez da amostra comparativa 4.[0116] The silk denim of comparative sample 4 is less smooth than samples 2 and 5, in which endless lyocell filaments are used in the weave instead of silk. In addition, the lyocell filament denim is softer than the silk denim of comparative sample 4 before finishing. After finishing, the softness of samples 2 and 5 corresponds to the softness of comparative sample 4.

[0117] Assim, pode-se concluir a partir dos testes da TSA e do Handle-O-Meter que o brim de filamentos de liocel de acordo com a invenção combina de fato maciez e suavidade superiores com a capacidade de ser branqueado. Além disso, o brim de filamentos de liocel possui alta tenacidade. Essa combinação resulta em uma nova classe de tecidos de brim.[0117] Thus, it can be concluded from the TSA and Handle-O-Meter tests that the lyocell filament denim according to the invention in fact combines superior softness and smoothness with the ability to be bleached. In addition, lyocell filament denim has high toughness. This combination results in a new class of denim fabrics.

[0118] Painel para Sensação Manual.[0118] Panel for Manual Sensation.

[0119] Para verificar os resultados dos testes TSA e Handle-O- Meter, foi utilizado um painel de sensação manual. O painel foi constituído por dez especialistas têxteis independentes. A tarefa do painel era avaliar objetivamente o toque do brim de filamentos de liocel de acordo com a invenção em comparação com os exemplos comparativos.[0119] To verify the results of the TSA and Handle-O-Meter tests, a manual sensation panel was used. The panel was made up of ten independent textile experts. The task of the panel was to objectively evaluate the touch of lyocell filament denim according to the invention in comparison with the comparative examples.

[0120] Para obter resultados reproduzíveis independentemente dos membros do painel, o painel de sensação manual operou da seguinte maneira:[0120] To obtain reproducible results independently from the panel members, the manual sensation panel operated as follows:

[0121] Todas as amostras a serem testadas pelo painel de sensação manual foram fornecidas no formato 17 cm x 17 cm e coladas ao carbono usando uma fita adesiva de dupla face a aproximadamente 2 cm da borda na aresta superior. A amostra de tecido foi colada no papelão com o lado direito, com a urdidura voltado para frente. Foi orientado de tal maneira que a direção da trama era horizontal e a direção da urdidura era vertical.[0121] All samples to be tested by the manual feel panel were supplied in 17 cm x 17 cm format and glued to carbon using double-sided adhesive tape approximately 2 cm from the edge at the top edge. The fabric sample was glued to the cardboard on the right side, with the warp facing forward. It was oriented in such a way that the weft direction was horizontal and the warp direction was vertical.

[0122] Para avaliação da sensação manual, uma grade semântica foi definida fornecendo pares contrastantes de adjetivos descritivos para descrever a sensação manual. O termo dos pares contrastantes que correspondeu à qualidade desejada é considerado "melhor". Assim, para um tecido em que a suavidade era uma qualidade desejada, serão dadas notas mais altas do que para a quantidade oposta, aspereza. As notas variaram de 1 (pior) a 10 (melhor).[0122] To evaluate the manual sensation, a semantic grid was defined providing contrasting pairs of descriptive adjectives to describe the manual sensation. The term of the contrasting pairs that corresponded to the desired quality is considered "best". Thus, for a fabric where softness was a desired quality, higher grades will be given than for the opposite quantity, roughness. The grades ranged from 1 (worst) to 10 (best).

[0123] Além disso, foi prescrito como a avaliação deveria ser feita, por exemplo, prescrevendo o movimento da mão sobre o tecido para avaliar a suavidade.[0123] In addition, it was prescribed how the evaluation should be made, for example, prescribing the movement of the hand over the fabric to assess the softness.

[0124] Os tecidos de amostra de referência do mesmo tipo de construção (tecido) com os parâmetros de construção mais próximos possíveis e, ao mesmo tempo, diferenças significativas na sensação manual foram predefinidas para cada par de palavras. Por exemplo, um tecido considerado como tendo uma aspereza de referência e um tecido sendo considerado como tendo uma suavidade de referência foram fornecidos ao painel de sensação manual.[0124] Reference sample fabrics of the same type of construction (fabric) with the closest possible construction parameters and, at the same time, significant differences in hand feel were predefined for each word pair. For example, a fabric considered to have a roughness of reference and a fabric being considered to have a softness of reference have been provided to the hand feel panel.

[0125] As notas para os respectivos tecidos de referência foram fixadas em 2 e 8, respectivamente. Assim, o tecido de referência para a pior qualidade de um par de palavras tinha, por definição, uma nota 2 eo tecido de referência para a melhor qualidade de um par de palavras, uma nota 8. A atribuição das notas 2 e 8, respectivamente, permitiu expandir a escala durante o teste se materials com uma qualidade melhor ou pior que os dois materiais de referência fossem encontrados. Assim, o material de referência para a aspereza foi definido para ter uma nota 2 e o material de referência para a suavidade foi definido para ter uma nota 8 na escala de aspereza- suavidade. Todos os outros materiais que foram testados tiveram que ser classificados pelo painel de sensação manual em relação ao material de referência.[0125] The notes for the respective reference tissues were set at 2 and 8, respectively. Thus, the reference fabric for the worst quality of a word pair had, by definition, a grade 2 and the reference fabric for the best quality of a word pair, a grade 8. The assignment of grades 2 and 8, respectively , allowed to expand the scale during the test if materials with a better or worse quality than the two reference materials were found. Thus, the reference material for roughness was defined to have a grade of 2 and the reference material for smoothness was defined to have a grade of 8 on the roughness-smoothness scale. All other materials that were tested had to be classified by the manual feel panel in relation to the reference material.

[0126] Para testar as amostras de brim, foi utilizada a seguinte grade semântica: - para avaliar o toque: tipo algodão (nota 2) e tipo seda (nota 8); - para avaliar a consistência: solta (nota 2) e compacta (nota 8); - para avaliar a sensação de desgaste: rígida (nota 2) e flexível (nota 8); - para avaliar a superfície: áspera (nota 2); e suave (nota 8).[0126] To test the denim samples, the following semantic grid was used: - to evaluate the touch: cotton type (note 2) and silk type (note 8); - to assess consistency: loose (grade 2) and compact (grade 8); - to assess the sensation of wear: rigid (note 2) and flexible (note 8); - to assess the surface: rough (note 2); and smooth (note 8).

[0127] Como material de referência para a nota 2, foi utilizada a amostra comparativa 7. Como material de referência para a nota 8, foi utilizada a amostra comparativa 4 para todos os pares de palavras.[0127] As a reference material for note 2, comparative sample 7 was used. As a reference material for note 8, comparative sample 4 was used for all word pairs.

[0128] O painel foi instruído a avaliar as características acima, da seguinte maneira:[0128] The panel was instructed to evaluate the above characteristics, as follows:

[0129] - Para avaliar o toque, o cartão de amostra teve que ser pego com uma mão e o tecido foi permitido que fosse dobrado. Em seguida, solicitou-se aos membros do painel de sensação manual que segurassem o tecido pendente, de modo que o lado direito (face da urdidura) do brim tocasse a palma da mão.[0129] - To evaluate the touch, the sample card had to be picked up with one hand and the fabric was allowed to be folded. Then, the members of the manual feeling panel were asked to hold the hanging fabric, so that the right side (face of the warp) of the denim touched the palm of the hand.

[0130] - A consistência descreve se o tecido dá a sensação de ter uma tecelagem mais aberta ou mais densa. O cartão de amostra foi colocado na mesa diante dos membros individuais do painel de sensação manual. O tecido foi pego com as duas mãos, amassando e esticando o tecido.[0130] - Consistency describes whether the fabric feels like it has a more open or dense weave. The sample card was placed on the table in front of the individual members of the hand feel panel. The fabric was picked up with both hands, kneading and stretching the fabric.

[0131] - A sensação de desgaste é determinada levantando novamente o cartão de amostra com uma mão e permitindo que o tecido se dobre. O cartão de amostra é então sacudido para avaliar o padrão de queda do tecido. Em seguida, o tecido é agarrado pela mão livre para avaliação posterior.[0131] - The feeling of wear is determined by lifting the sample card again with one hand and allowing the fabric to fold. The sample card is then shaken to assess the pattern of falling tissue. Then, the tissue is grabbed by the free hand for further evaluation.

[0132] - Finalmente, para julgar a sensação da superfície o papelão deitado sobre uma mesa. A superfície com a urdidura foi avaliada movendo a palma da mão na direção da urdidura e na direção da trama.[0132] - Finally, to judge the sensation of the surface, the cardboard lying on a table. The warped surface was assessed by moving the palm of the hand in the direction of the warp and in the direction of the weft.

[0133] Para cada tecido de amostra e cada par de palavras, calculou-se a média e o desvio da média através das avaliações dos membros individuais do painel de sensação manual. A média foi usada para avaliar e classificar as amostras. Um resumo dos resultados é apresentado na Tabela 6. Brilho[0133] For each sample fabric and each word pair, the mean and deviation from the mean was calculated through the assessments of the individual members of the manual sensation panel. The mean was used to evaluate and classify the samples. A summary of the results is shown in Table 6. Brightness

[0134] O brilho de fios individuais utilizáveis em um brim de liocel de acordo com a invenção foi medido usando um medidor de brilho. Os resultados em % de reflexão da luz incidente são apresentados na Tabela 7. Para medir o brilho dos fios, eles foram enrolados em papelão e o brilho foi medido de acordo com a EN 14086-01/2003 a 45º. O brilho dos tecidos foi determinado de acordo com TAPPI T480 à 75º. O ângulo de visão foi direcionado ao longo da direção do fio para medir o brilho do fio.[0134] The brightness of individual threads usable in a lyocell denim according to the invention was measured using a gloss meter. The results in% of reflection of the incident light are presented in Table 7. To measure the brightness of the wires, they were wrapped in cardboard and the brightness was measured according to EN 14086-01 / 2003 at 45º. The brightness of the fabrics was determined according to TAPPI T480 at 75º. The viewing angle was directed along the wire direction to measure the brightness of the wire.

[0135] As amostras 1, 3, 7, 8 foram fios feitos de filamentos de liocel 100% brilhantes com as densidades de massa lineares indicadas na Tabela 7.[0135] Samples 1, 3, 7, 8 were yarns made of 100% shiny lyocell filaments with the linear mass densities shown in Table 7.

[0136] As amostras 2, 4, 5, 6 são amostras comparativas.[0136] Samples 2, 4, 5, 6 are comparative samples.

[0137] A amostra 3 teve um brilho muito superior a todas as outras amostras e aos exemplos comparativos. O brilho das amostras 1 e 6 foi comparável ao brim da amostra comparativa 7, contendo seda.[0137] Sample 3 was much brighter than all other samples and comparative examples. The brightness of samples 1 and 6 was comparable to the brim of comparative sample 7, containing silk.

[0138] O brilho do fio utilizável para o brim refletia pelo menos 20%.[0138] The brightness of the thread usable for the denim reflected at least 20%.

[0139] Assim, pode-se concluir que o brim de filamentos de liocel da invenção também combina um brilho superior com resistência contra agentes agressivos de acabamento.[0139] Thus, it can be concluded that the lyocell filament denim of the invention also combines a superior gloss with resistance against aggressive finishing agents.

evvT s s se 3 so 8 7 28 o sz T ssº e 8 28Tt S $ 35 e 2 3-8 Zz 2 i s o o Ss g 3 go EE < so E se S É 3ei e nu 8 8SF SxE ss Ss E 4 E Ss DES o e 55 SS z < ss 27º 8s 22 2º 838 o ga qu ST 2 z 28 e.) 85º sm 22 235 ã se 8 2 a ES xx o E3S8 = 23 «x 35 ' 13 sêss S32 85 83 À 82 ss5e 238 38 222 - es es so3E i o : ã Pá Seêê FE ESA 3 É 7 SES* Es 3 ss Ss Ss 3 ESEM 35 3 à Se e& Só? E o ES í Zê se Esº ES 3 E à ê F z <E o 3 E 38 se 3 ss ê : = voOo 8 Se 8 E 3º 5; E 2 as à 3 Es Ex, Éss㺠i 3 38 22 sSEES ? . : 8 25N $33$2 . : : 2o2 Ss: 8 E És e Ss s => Tv BROS 3 ss Ss 2 É sê : : 3 eº 3 ow o Ss 2 2º 3 E sz es; 8 2 z 2º 2 = v 2 8 3 2 E e3 3 8 ie ê ã zº S ES = 8 sê: z HA “ã o Ds s= s ES És 28 3 = E & &E55% És, É5S$ o o e T= o Ss = 3 . ss: : Es PN Pes “O E: SS 8 38 BR. 3 8 $$ 88º 3 à é $ sz : $ 8 i, 8 8 st 8 tº 3 É ce EF. x 2-2 8. 2E st. à se gsSxS 35 2 98, 2. É sis st; sô 2 sitró SÉ 12 E 2 TE 3 sessao 0 Sss53 835 855 À Ô õ o rEIJES ss ezs - " " TS.” =) S sEs 2 8% 388 88 382 co 8 88 3828 E 8 : 8 o 2 8 z 5 ê& 8 53 8 g É 2: 83 sê 3 o E ES 2EÉ8 2, =3 23 o 3 ss : Es FESHKS 38 FLS ss ez º“ã 2? o Se gidus ES ESSis S;s ES a s 3 3ses s o 5 ' 38 32 SS5328 28s 225 Í 8 as | Sãão E 8 2 $ Ê < É 2 : & : 8 a; À SE Z 3 ão É o - = TS 2 38 + = 2 8 s E > Es H = o ê : & E 33 2E ss $ es z à 3 É 82 = 2o?z2 ET 2 E : z o = 8EÊo 5 2 E Ê Es 3 o 385 E 33; 32 555 > SS 38 Es is o s <ZTias PS FF sº sê É “ <rTshá 238 sE T8 E 883 = ew 2288 Éxº = S 338 EX FÉ 22 3853 ss sº 2 38 Ss E sis osso EE EE 3iSi ê gg E 3 $ o 3 À Sis 23 SE 25ss o E. e ses = ss S É So 3 85 Sds E O ss Ê 835 TES 8 DE & E ss a = à ê 583 o É Se & E E z É BS 5x8 Ss Ee 2 gã o à é 85 23º 82 82 $8D ã a s 3 2º 2sêãs ES 28 88SS o. ce E8É e 78 é 38 953? E a STE 8 28 fes sã seg o 2 8 su 2 8 32 Sei o es 2328 x355 x=.Ls 3 = É EX xx] 2322 Ecs + cê x 16 siso S322 8g5 83 355 & 235 28 3 3 à so = KZ es sê oo =), 288 sss oevvT ss se 3 so 8 7 28 o sz T ssº e 8 28Tt S $ 35 e 2 3-8 Zz 2 isoo Ss g 3 go EE <so What if S É 3ei e nu 8 8SF SxE ss Ss E 4 E Ss DES oe 55 SS z <ss 27º 8s 22 2nd 838 o ga qu ST 2 z 28 e.) 85º sm 22 235 ã se 8 2 a ES xx o E3S8 = 23 «x 35 '13 ses S32 85 83 À 82 ss5e 238 38 222 - es es so3E io: ã Pá Seêê FE ESA 3 É 7 SES * Es 3 ss Ss Ss 3 ESEM 35 3 à Se e & Só? E ES í Zê if Esº ES 3 E à ê F z <E o 3 E 38 if 3 ss ê: = flight 8 If 8 E 3º 5; E 2 as à 3 Es Ex, Éss㺠i 3 38 22 sSEES? . : 8 25N $ 33 $ 2. :: 2o2 Ss: 8 E És and Ss s => Tv BROS 3 ss Ss 2 É be:: 3 eº 3 ow o Ss 2 2º 3 E sz es; 8 2 z 2º 2 = v 2 8 3 2 E e3 3 8 ie ê ã zº S ES = 8 be: z HA “ã o Ds s = s ES É 28 3 = E & & E55% É, É5S $ o and T = o Ss = 3. ss:: Es PN Pes “O E: SS 8 38 BR. 3 8 $$ 88º 3 à is $ sz: $ 8 i, 8 8 st 8 tº 3 É ce EF. x 2-2 8. 2E st. à se gsSxS 35 2 98, 2. It is sis st; only 2 sitró SÉ 12 AND 2 TE 3 session 0 Sss53 835 855 À Ô õ rEIJES ss ezs - "" TS. ” =) S sEs 2 8% 388 88 382 co 8 88 3828 E 8: 8 o 2 8 z 5 ê & 8 53 8 g É 2: 83 be 3 o E ES 2EÉ8 2, = 3 23 o 3 ss: Es FESHKS 38 FLS ss ez º “ã 2? o Se gidus ES ESSis S; s ES a s 3 3ses o 5 '38 32 SS5328 28s 225 Í 8 as | Sãão E 8 2 $ Ê <É 2: &: 8 a; A SE Z 3 É o - = TS 2 38 + = 2 8 s E> Es H = o ê: & E 33 2E ss $ es z à 3 É 82 = 2o? Z2 ET 2 E: zo = 8EÊo 5 2 E Ê Es 3 o 385 E 33; 32 555> SS 38 Es is the <ZTias PS FF sº sê É “<rTshá 238 sE T8 E 883 = ew 2288 Éxº = S 338 EX FAITH 22 3853 ss sº 2 38 Ss E sis bone EE EE 3iSi ê gg E 3 $ o 3 À Sis 23 SE 25ss o E. e ses = ss S É So 3 85 Sds E O ss Ê 835 TES 8 DE & E ss a = à ê 583 o É Se & EE z IS BS 5x8 Ss Ee 2 g o à is 85 23º 82 82 $ 8D ã as 3 2º 2sêãs ES 28 88SS o. ce E8É and 78 is 38 953? And STE 8 28 fes are sec 2 2 su 2 8 32 I know es 2328 x355 x = .Ls 3 = EX xx] 2322 Ecs + cê x 16 siso S322 8g5 83 355 & 235 28 3 3 à so = KZ es be oo =), 288 sss o

S Ss o e . Ex É z 5 E ã a E =” s E j : : ; E : â < j : E: : ' 2 2 & 8 AA Ê - 2 z $ 3 ES : 2 Tr s s Ss 788 ê ã z = ã ã É 22 : 8 3 ã z É é: Es : : : : ê z Es $ | s = 5 É z FS Es: : o = sz = 5 2 z z 2 ê â 3 : 3 Ê 3 z 3, E$8 2 o E zP E = ê : É ss í | s = = E à Ss E 8 8 & = É 8 E So & - s 2. ã PR Ss 8S Ss e. Ex É z 5 E ã a E = ”s E j::; E: â <j: E:: '2 2 & 8 AA Ê - 2 z $ 3 ES: 2 Tr ss Ss 788 ê ã z = ã ã É 22: 8 3 ã z É é: Es:::: ê z Es $ | s = 5 É z FS Es:: o = sz = 5 2 z z 2 ê â 3: 3 Ê 3 z 3, E $ 8 2 o E zP E = ê: É ss í | s = = E à Ss E 8 8 & = É 8 E So & - s 2. ã PR Ss 8

É ê ã ê 8 &Yeah ê ã ê 8 &

Ê e s E 8 E 1 = a. o nm e 3 e s e. e So as a? =t | e E TT s —.—s E 2 º < = Z sÊ e s E 8 E 1 = a. nm e 3 e s e. and So as a? = t | e E TT s —.— s E 2 º <= Z s

Ê Ss z = o 2 3Ê Ss z = o 2 3

7. ES as. e — es e ee. se er Ss o 5 o Se 2 Xe 28 E QE sms as e ez = ss SE Td os S ES a F «E z Ez o 27. ES as. e - es and ee. if er Ss o 5 o Se 2 Xe 28 E QE sms as e ez = ss IF Td os S ES a F «E z Ez o 2

Z - 8 ss s EZ s as oem x — eu. =. a. o os o o 35 28EF Tr $$ 30&a ES BN E vv ês e ez E = 7º s «E 3 ã Ss 2 EZ - 8 ss s EZ s as oem x - eu. =. The. o os o o 35 28EF Tr $$ 30 & a ES BN E vv e ez E = 7º s «E 3 ã Ss 2 E

Z TZ FS ss & 8 ze Pr 2 a o qn BE RO, H sê 7 as ss SE FS” ES S E 3 ss < o Fi Es s es o. =. o o a se o 8 3 sê ez as =. SS FZ ST SE O TO ê E as E ss < o EZ TZ FS ss & 8 z Pr 2 a qn BE RO, H be 7 as SS SE FS ”ES S E 3 ss <o Fi Es s es. =. o o a if 8 3 be e = as. SS FZ ST IF THE TO IS AND AS IS

Z 2 E o cs a. eo rm = a Ss o ss E ss ss Z.s TZ rs meo E av E = o < sn E 2 sZ 2 And the cs a. eo rm = a Ss o ss E ss ss Z.s TZ rs meo E av E = o <sn E 2 s

Ê z sz s E. as az sz == ESSE o. o E neo 8 ss ss “2 ss o ER Ss ST sos â 2 2 sÊ z sz s E. as az sz == THAT o. E neo 8 ss ss “2 ss o ER Ss ST sos â 2 2 s

Ê Ta o 2 x 8 8 8 o o PS = s 8 CRS x e So e 8 E S cz e sêeS3X x = = ns EEE 2 sê s ss e Ss 23%: z s = ss 2 se É z = 83 EH & se? E 83 8 E 28 E3 z 3 = às E E E 2 Ss 3833 s : 2 o É São TB 2 É E: 2 s 28 V - o Dea a = ? x ez Ss ss SE Ss 2 22Ê o FA a Es so => se 8 s TC ãà oe 2 Ss Ss sE 8 2 sê a. s 388 $$ 38 38 E ES 388 32 3 e e 8 8 Ts Ps C C “E gs. êÊê”v ? Soo Ss s EE sS ss ss 3 se BE - S SSI IL es o 8 EE: ESTE 3 E 837 E 3 8Eu 83 STS os 7 ET os > ES PS = = é és 2 36 YZ 28223 E SS 3 E? És 8 8 3 82858 s 8385352352 SFA SS & s 8 H às Ss 8 8 Z& 8 8 s 3 o E Ss z z e e ss s ss 3 38 & Ss = & àÊ Ta o 2 x 8 8 8 o PS = s 8 CRS x e So e 8 E S cz e sereS3X x = = ns EEE 2 be s ss and Ss 23%: z s = ss 2 se É z = 83 EH & se? E 83 8 E 28 E3 z 3 = at E E E 2 Ss 3833 s: 2 o É São TB 2 É E: 2 s 28 V - o Dea a =? x ez Ss ss IF Ss 2 22Ê FA FA to Es so => if 8 s TC ãà o and 2 Ss Ss sE 8 2 be a. s 388 $$ 38 38 E ES 388 32 3 e e 8 8 Ts Ps C C “E gs. êÊê ”v? Soo Ss s EE sS ss ss 3 if BE - S SSI IL es o 8 EE: THIS 3 E 837 E 3 8Eu 83 STS the 7 ET os> ES PS = = é é 2 2 YZ 28223 E SS 3 E? É 8 8 3 82858 s 8385352352 SFA SS & s 8 H at Ss 8 8 Z & 8 8 s 3 o E Ss z z e e ss s ss 3 38 & Ss = & à

LOoroT 8 a? ass es E 38: ê Ê a Nr os SN 8% 2 2.2 E ES 2 Ss E evã ê 2 Ê 2 - E s Ê = e" ê E sé ce 28 SE ê H Ss 6 Se seg 8 No NS 58 VOO : 2 : " 2 Ê 3 e - s : 2 & . : > e : É S e 3 S 22 8 : E 5 38 ES E 3: ê 7º 28 T—eãtê : Es 2 2 mea : s : E E ã : < : i o s ea e = Ts SN 38 : H = ENS e Ee 22 2: : = ao - E S êê i 3 2 SE 83739830 Ês & Sê Ca Ena ” z si » 3: s Ex : o SC o so o A 3 ze ENE Tr 23 83 as É E RZ3$ $$ 3 oe vs isa ES “EsSCTOS : É 3 Es SC 6 : i - ' O 3 SS TE 3 & 3 s3 33 22 3 GE: : E. se re ss EE Seo $ eE: E esa < 5 : S : ' 2 o ' o E =. a - R 6 3 dã dx 33 828 : aa o os z=.s ss à o À = SS 5 eg ss . Ts & ns Tg Tso - 5 iLOoroT 8 a? ass es E 38: ê Ê a Nr os SN 8% 2 2.2 E ES 2 Ss E evê ê 2 Ê 2 - E s Ê = e "ê E se ce 28 IF ê H Ss 6 Se sec 8 No NS 58 FLIGHT: 2: "2 Ê 3 e - s: 2 &. :> e: É S e 3 S 22 8: E 5 38 ES E 3: ê 7º 28 T — eãtê: Es 2 2 mea: s: EE ã: <: ios ea e = Ts SN 38: H = ENS e Ee 22 2:: = ao - ES êê i 3 2 SE 83739830 Ês & Be Ca Ena ”z si» 3: s Ex: SC o so o A 3 z ENE Tr 23 83 as É E RZ3 $ $$ 3 oe vs isa ES “ESSCTOS: É 3 Es SC 6: i - 'O 3 SS TE 3 & 3 s3 33 22 3 GE:: E. se re ss EE Seo $ eE: E esa <5: S:' 2 o ' the E =. a - R 6 3 give dx 33 828: aa o os z = .s ss à o À = SS 5 eg ss. Ts & ns Tg Tso - 5 i

E o E 2 E So ê : Fi ê :; u : : z z o : : . 2 : s n 2 * * 3 : S z . ê : he o = : : E 2 ê : ro Ss z Es 3 3 : Ê w 8 o s " 2 o 8 E 3 = 8 = 23 S8 ê ê a : ê 3 Ê z;3é E É : : E 5 £ o Ss E 2 : E * E 288%: 3 s É : E - & 0 a iz ' 2 e : 2 52; a: 3,288 À ] qe 2 ê z = E É ts & 8 ÉS 3 ê ss es 2. E so 52 5? 238$S 358 5 o e e es a 8 2 E Eçç 8: 2 é às 2 ê 8 Ss ss Fo 32 Es Es ss e E 8º? 2 E $ o a Ss sã e Ss ss ã E Ss É 828 $ s 8 sc o um Ss e ms a ss s 3 E 2 ESSES 5 E E ss 3233 sta: 3 2 23273328 8 es SESSsSSãd:s 3 o 3 sv 53:i5sisisstci? 23 S : Fr 2 88255555 E5S SS 3335 3 88 3 É : 2 8 SEE SFA3SS SEE: É 3 s s $ 5 5 sas às E Es & ê ê às s 5 sas x s Cs 3 ã z 8 & ê 8 &E E E E ê: Fi ê:; u:: z z o::. 2: s n 2 * * 3: S z. ê: he o =:: E 2 ê: ro Ss z Es 3 3: Ê w 8 os "2 o 8 E 3 = 8 = 23 S8 ê ê a: ê 3 Ê z; 3é E É:: E 5 £ o Ss E 2: E * E 288%: 3 s IS: E - & 0 a iz '2 e: 2 52; a: 3,288 À] qe 2 ê z = E É ts & 8 ÉS 3 ê ss es 2. E so 52 5? 238 $ S 358 5 oe es a 8 2 E Ece 8: 2 is at 2 ê 8 Ss ss Fo 32 Es es ss e E 8º? 2 E $ o a Ss sã e Ss ss ã E Ss It is 828 $ s 8 sc o um Ss and ms a ss s 3 E 2 ESSES 5 EE ss 3233 sta: 3 2 23273328 8 es SESSsSSãd: s 3 o 3 sv 53: i5sisisstci? 23 S: Fr 2 88255555 E5S SS 3335 3 88 3 Yeah: 2 8 SEE SFA3SS SEE: It's 3 ss $ 5 5 s at E Es & ê ê at 5 s xs Cs 3 ã z 8 & ê 8 &

ÊAND

LIlOT 7 R " 2 ê % z. z 2 ea. e S E Ser io". s =. <= == se E Ss 5 & E Ê 2 < = E o s E = 8 Ê co an o a R Ss A 1a e. = a a. 2 E º o ro es =. 6 o Co oN TZOS ” Se z 2 2 E aLIlOT 7 R "2 ê% z. Z 2 ea. E S E Ser io". s =. <= == if E Ss 5 & E is 2 <= E o s E = 8 Is like R Ss A 1a e. = a a. 2 E º o ro es =. 6 o Co oN TZOS ”If z 2 2 E a

E x ú 8 32 se 5 2 oo so qN e É e. 2 a— Tso 33 as" 2 - ez —. ST. ss =? 28 3 Nº? PN dNs a = 2 s a uu É SE Ss Es EE x ú 8 32 se 5 2 oo so qN e É e. 2 a— Tso 33 as "2 - ez -. ST. Ss =? 28 3 No.? PN dNs a = 2 s a uu IS IF Ss Es E

E 8 o s 8 E Ss o mn nn =. ss e os " o = 3 a ER Ee=-6e o = Ss = Ss as ss 2358 3 ss = 3 z Ê = $ S ” SÊ ã T o > 8 o = Ss ”" ww ss à? s = = o ao > ss = e o. E s c ”? —.s —.s ns 8 E 2? PêETT A & 2 s Ss “ 5 > E ã TE 8 o s 8 E Ss o mn nn =. ss and os "o = 3 a ER Ee = -6e o = Ss = Ss as ss 2358 3 ss = 3 z Ê = $ S” S O ã T o> 8 o = Ss ”" ww ss à? s = = o ao> ss = e o. And s c ”? —.S —s ns 8 and 2? PêETT A & 2 s Ss “5> E ã T

S Soo e 8 s E 2 D) E =. QN ao o. ss EA — 8 6 NS sw e N& wa EN OP OT O 5 ÂdT OS a E E o < Lo x o o .-o 2 2 << E s3 38 ez EE Rev ices o ê s e 2 R =. ss ao. e = o <= T E 2 * = 7 ES Soo e 8 s E 2 D) E =. QN to o. ss EA - 8 6 NS sw e N & wa EN OP OT O 5 ÂdT OS a E E o <Lo x o o-o 2 2 << E s3 38 ez EE Rev ices e 2 R =. ss to. e = o <= T E 2 * = 7 E

S É É 2 Z s E ? ? o 2 o = z [) E s ê s 8 3 ê 8 38 a : : E * = g g o E s à ã ã o s a o x 2 2 Ê e e ns Ss = E 8? o s & e 2 sãos o s " FS o - E E 2 373 a 2 & S o S sã a = ES 8 s 3 sz = = = = E 73 o à = a = E Z E = 2 Ss a o & o - E 3 É ã E 8 3 3 S 5 E 5 E É o E e > 2 ” E <q : - . à Ss SÊ E. 3 S s s E 2 E E s $ 1 2 2 2 2 8 ES ss 8 Ss e e = = Tão 2 E à e 8 8 % 88 S$8 38 gs8 $óÉós 3 2.832. Êé s So ss ss o o Ss ss SE ss 85 s 38 3 s a Ss a Ss sã sê e E $$ SS 8 o e 2 s 2 e São 3 SE = Ss £ 8528 Sr Tras óis o 35 LÊ = 2 $ 5 E $$ SS E SS E SS E ss g 25 eEe Ss? & o 3 8 Sb&g3 5 SPSS PES 2 SS 23 E S5S TESS Z FÃ FÃ Ss Ss o z a E s Fr 2 ? e - 2 & z Ss s 38 & Ss = &S É É 2 Z s E? ? o 2 o = z [) E s ê s 8 3 ê 8 38 a:: E * = g g o E s a a s a o x 2 2 Ê e e ns Ss = E 8? the & e 2 are the "FS o - EE 2 373 to 2 & S o S are a = ES 8 s 3 sz = = = = E 73 o à = a = EZE = 2 Ss ao & o - E 3 É ã E 8 3 3 S 5 E 5 E IS E e> 2 ”E <q: -. To Ss Be E. 3 S ss E 2 EE s $ 1 2 2 2 2 8 ES ss 8 Ss ee = = So 2 E à e 8 8% 88 S $ 8 38 gs8 $ óÉós 3 2,832. Êé s So ss ss oo Ss ss SE ss 85 s 38 3 sa Ss a Ss are s e E $$ SS 8 oe 2 s 2 e São 3 SE = Ss £ 8528 Sr Tras óis o 35 READS = 2 $ 5 E $$ SS E SS E SS E ss g 25 eEe Ss? & O 3 8 Sb & g3 5 SPSS PES 2 SS 23 AND S5S TESS Z FAN S F Ss oza E s Fr 2? e - 2 & z Ss s 38 & Ss = &

ÉIT IS

JIUIIT - z z - ê 2 NS 22 i == + as [es ê : ro = $ : ER $ : eo : : E soa 2 ê o 22 $ Ez oo a Co O : Te 3 : = S : Po - o + 2 o | ss ! E 86. a 2 Es E E 2 2 os = E E : u º É É = = E 2: 2: o e EE EE JIN) 2 3 3 E E: o: o: hm a E es FE co * o ss 22 Es 5 cg: : o: ss Es EN 22: : o “*- ee. ss sã 1: * E Ss FER si Bê is : io ê sê : : E - o s = o E Nr ss e os? E < “S : 2 =a« ? ; dd: 2 ESos e | = sa T = apo : s 33 & : i ss = 3; : = 38º ; m - Ater mn & | o o é = s ; o PR == = ; ; | z Fo ê : EX Oo Ss + : Sar - ê Oo & ; . CG M sã ! a sã 23X : Z-s FF ; o " Á : EN O z HH o e a e? : & a See er " o a : 2 | o !JIUIIT - zz - ê 2 NS 22 i == + as [es ê: ro = $: ER $: eo:: And it sounds 2 ê o 22 $ Ez oo a Co O: Te 3: = S: Po - o + 2nd | ss! E 86. a 2 Es EE 2 2 os = EE: u º É É = = E 2: 2: oe EE EE JIN) 2 3 3 EE: o: o: hm a E es FE co * o ss 22 Es 5 cg:: o: ss Es EN 22:: o “* - ee. ss are 1: * E Ss FER si Bê is: io ê be:: E - o s = o E Nr ss e os? E <“S: 2 = a«? ; dd: 2 ESos and | = sa T = apo: s 33 &: i ss = 3; : = 38º; m - Ater mn & | o o is = s; the PR == =; ; | z Fo ê: EX Oo Ss +: Sar - ê Oo &; . CG M healthy! the healthy 23X: Z-s FF; o "Á: EN O z HH o e a e?: & a See er" o a: 2 | O !

E o : $ s x | uu : : o : $ g o 2 ' : õ 2 i à z ! + o : : o E : : o ê Ê : E $ : do ce 3 << 5 ã = 225 : E tz É 2238 E : : g E 37 2 o : : Ê 76 o Ss o o So 8 z E So c : S ss Ss 8 8 1 1 ; — ss vo = o 225% í : ; o 53 sã Seo e SS ” : : 2 2 2 3 E Ss SE 2" i : PS iSção Se 3223 38% 3 2 1951 3 É 8 é ço ss s & i ido sê és 2 Ss í o icsticiisiis: s o? o E : : Sizidzisid: Est 2 Ss : Ê SINAI Ss : ! gisiio li E 8 o iii : 3 3555 Las: : * $5 Ss : so 5 : ê & & 8And o: $ s x | uu:: o: $ g o 2 ': õ 2 i to z! + o:: o E:: o Ê: E $: do ce 3 << 5 ã = 225: E tz É 2238 E:: g E 37 2 o:: Ê 76 o Ss oo So 8 z E So c : S ss Ss 8 8 1 1; - ss vo = 225% i:; o 53 are Seo and SS ”:: 2 2 2 3 E Ss SE 2" i: PS iSção Se 3223 38% 3 2 1951 3 É 8 és ss s & i gone be és 2 Ss í icsticiisiis: so? o E:: Sizidzisid: Est 2 Ss: Ê SINAI Ss:! Gisiio li E 8 o iii: 3 3555 Las:: * $ 5 Ss: so 5: ê & & 8

Ê 38 ã 8 2 &Ê 38 ã 8 2 &

ÉIT IS

V1/OT = A| E mig alN| aj e alelo L oOjz riNjlo| T| al SS NlS| | S|— 2/8 E =/s 2 O 91 & Sl"V1 / OT = A | And mig alN | aj and allele L oOjz riNjlo | T | al SS NlS | | S | - 2/8 E = / s 2 O 91 & Sl "

SB [f|)= — o DF o E nl 8 = elo a|S = nela = z os) Nl=lo&w|/o|L2 6 e =| NS E o — oSB [f |) = - DF o E nl 8 = link to | S = on it = z os) Nl = lo & w | / o | L2 6 e = | NS E o - o

É o FT o al N|l = = o E E 8/88 /S| =| TIE R)JR|S E lã E S[B/IS8 | E2/Z|Z SiS Se R/2 8 < o Fr Ja 2Is FT o al N | l = = E E 8/88 / S | = | TIE R) JR | S E wool E S [B / IS8 | E2 / Z | Z SiS If R / 2 8 <Fr Ja 2

JE É | Z & n JE S&a 5 la 2 sl Ss a SS e nl also o |Cg/ XxX | S eps a erga PSP Ajep=/8[= FF IZ/O|E NI e|v| E | 2 | Njoj Ss | ej o Tl - S =, = q 2 koJE É | Z & n JE S & a 5 a 2 sl Ss a SS and nl also o | Cg / XxX | S eps a lift PSP Ajep = / 8 [= FF IZ / O | E NI e | v | E | 2 | Njoj Ss | ej o Tl - S =, = q 2 ko

CN TIT| E & o SS) 2 / S/S 8/58 S/ 8/32/82 | s SJ) SET 8/8 8 ep e els no) 3 RE | o [ o 2 on o 8 o v o Tr ES o so sl v 83 | s Ss ss ss S = mi rjo| al g| go mio als! 2 = 8) gs gjejelçs Ss) gjg/ e e = sn 3/3/8355 e / /3/S|S E o 2ejeperoeiróiol 2 2/2 /2/5/o ST « E | E EE E E E E S . < << /<|g | eg | < </</</s|s S no |O s o o| o o, o Ss o EE E| E 2 7 << << 3 8 Ê Fr z 38 8 &CN TIT | E & o SS) 2 / S / S 8/58 S / 8/32/82 | sJ) SET 8/8 8 ep e els no) 3 RE | o [o 2 on o 8 o v o Tr ES o so sl v 83 | s Ss ss ss S = mi rjo | al g | go mio als! 2 = 8) gs gjejelçs Ss) gjg / e e = sn 3/3/8355 e / / 3 / S | S E o 2ejeperoeiróiol 2 2/2 / 2/5 / o ST «E | E EE E E E E S. <<< / <| g | eg | <</ </ </ s | s S no | O s o o | o o, Ss o EE E | E 2 7 << << 3 8 Ê Fr z 38 8 &

ÊAND

VÁLIDT eo e Se | | mm sn o aj". e = o San =/ =| o la = = TN O So o aj q) + F e” e E/S) o =) = sl + — - <VALIDT eo e Se | | mm sn o aj ". e = o San = / = | o la = = TN O So o aj q) + F e” and I / O) o =) = sl + - - <

Á ui = o o o = e | o o Dor o el NJj< & aj js | sn =| | | 3 e NJ =/2/S = m/S/ ST o Sl T : s-S| 5 8 R/ BIT 8 2/8 5 =/T| 8 É 23 o X E Zz 2 uu o z E So KH Ss HÁ o - E =| SS &o| mio oclo! Sl =| | oo elo a, 2 / 0/0 Cj TN =</59/8/2|/o| o e Njajs|< slgFl ls 6 gl Ss Fl 6 |s 6) 5 x“ o o 3 > < & fo co aj e =| =| lo | ol=l leon oleo = er al = / eo </o SIN asa lo n major el el laje Nilo el = ns Tl)" |". sl. sl. >| > 2/2 v Ele Es & o mlelol al 5| Flo mlelo| a 5/5 o ã E £E/&8/E8| 8/2) S&S E 8/8) &8/ 8 | &8 S&S E o CP v/ é / | 3/58/58 / | |) 7 8/53 E o e o /o|/ 0/88 0/0) oo 8/8 Ss E E/ EEE E E/E| EE E 3 < </</ <<) E) E < <<) <S<|) E) E) < Ss o) o CER Ss | .o o| o Ss E| E EE 2 << << Z & 4 s LL | s s Sã 8Á ui = o o o = e | o o Dor o el NJj <& aj js | sn = | | | 3 and NJ = / 2 / S = m / S / ST o Sl T: s-S | 5 8 R / BIT 8 2/8 5 = / T | 8 It's 23 o X E Zz 2 uu o z E So KH Ss THERE'S - E = | SS & o | mio oclo! Sl = | | o the link a, 2 / 0/0 Cj TN = </ 59/8/2 | / o | o e Njajs | <slgFl ls 6 gl Ss Fl 6 | s 6) 5 x “o o 3> <& fo co aj e = | = | it | ol = l leon oleo = er al = / eo </ o SIN as lo lo major el slab Nile and l = ns Tl) "|". sl. sl. > | > 2/2 v He Es & o mlelol al 5 | Flo mlelo | 5/5 o ã E £ E / & 8 / E8 | 8/2) S&S E 8/8) & 8/8 | & 8 S&S E CP v / é / | 3/58/58 / | |) 7 8/53 E o and o / o | / 0/88 0/0) oo 8/8 Ss E E / EEE E E / E | EE E 3 <</ </ <<) E) E <<<) <S <|) E) E) <Ss o) CER Ss | .o the | the Ss E | E EE 2 << << Z & 4 s LL | s s Healthy 8

E & &AND & &

Tabela 6 - Testes do Painel de Sensação Manual Fixo Roupa Lavada Alvejante ForteTable 6 - Tests of the Fixed Manual Sensation Panel Washed Clothes Strong Bleach

Amostra Comparativa 7Comparative Sample 7

Toque: tipo algodão/tipo seda 2,9 3,2 2,8Touch: cotton / silk type 2.9 3.2 2.8

Consistência: solta/compacta 5,3 5,2 5,6Consistency: loose / compact 5.3 5.2 5.6

Sensação ao vestir: rígida/flexível 6,0 5,0 5,3Feeling when dressing: rigid / flexible 6.0 5.0 5.3

Superfície: áspera/suave 3,0 3,3 3,7 Amostra Comparativa 4Surface: rough / smooth 3.0 3.3 3.7 Comparative Sample 4

Toque: tipo algodão/tipo seda 5,7 7,2 -Touch: cotton / silk type 5.7 7.2 -

Consistência: solta/compacta 71 6,1 -Consistency: loose / compact 71 6.1 -

Sensação ao vestir: rígida/flexível 4,4 7,8 oFeeling when dressing: rigid / flexible 4.4 7.8 o

Superfície: áspera/suave 78 7,5 o Amostra 6Surface: rough / smooth 78 7.5 o Sample 6

Toque: tipo algodão/tipo seda 41 4,4 5,1Touch: cotton / silk type 41 4.4 5.1

Consistência: solta/compacta 6,0 5,9 6,3Consistency: loose / compact 6.0 5.9 6.3

Sensação ao vestir: rígida/flexível 4,2 5,9 5,9Feeling when dressing: rigid / flexible 4.2 5.9 5.9

Superfície: áspera/suave 3,3 5,8 6,3 Amostra 1Surface: rough / smooth 3.3 5.8 6.3 Sample 1

Toque: tipo algodão/tipo seda 4,1 5,0 5,3Touch: cotton type / silk type 4.1 5.0 5.3

Consistência: solta/compacta 77 6,5 6,7Consistency: loose / compact 77 6.5 6.7

Sensação ao vestir: rígida/flexível 2,6 6,7 5,6Feeling when dressing: rigid / flexible 2.6 6.7 5.6

Superfície: áspera/suave 5,0 5,9 6,2 Amostra 2Surface: rough / smooth 5.0 5.9 6.2 Sample 2

Toque: tipo algodão/tipo seda 7,5 7,2 77Touch: cotton / silk type 7.5 7.2 77

Consistência: solta/compacta 6,2 6,0 6,3Consistency: loose / compact 6.2 6.0 6.3

Sensação ao vestir: rígida/flexível 7,5 7,8 7,9Feeling when dressing: rigid / flexible 7.5 7.8 7.9

Superfície: áspera/suave 7,8 7,2 7,6 Amostra 3Surface: rough / smooth 7.8 7.2 7.6 Sample 3

Toque: tipo algodão/tipo seda 5,7 5,0 5,5Touch: cotton type / silk type 5.7 5.0 5.5

Consistência: solta/compacta 6,4 6,2 6,0Consistency: loose / compact 6.4 6.2 6.0

Sensação ao vestir: rígida/flexível 5,5 6,8 6,7Feeling when dressing: rigid / flexible 5.5 6.8 6.7

Superfície: áspera/suave 5,6 5,3 6,6 Amostra 5Surface: rough / smooth 5.6 5.3 6.6 Sample 5

Toque: tipo algodão/tipo seda 8,0 7,8 7,6Touch: cotton / silk type 8.0 7.8 7.6

Consistência: solta/compacta 6,3 6,0 5,9Consistency: loose / compact 6.3 6.0 5.9

Sensação ao vestir: rígida/flexível 77 7,9 7,6Feeling when dressing: rigid / flexible 77 7.9 7.6

Superfície: áspera/suave 8,0 7,83 7,6Surface: rough / smooth 8.0 7.83 7.6

Tabela 7 - Brilho Brilho Amostra Nº Fio % Amostra Brilho 1 26,10 40 dtex f30 brilhante (filamento simples 1,3 dtex) Amostra Brilho 2 22,32 56 dtex f30 brilhante (filamento simples 1,8 dtex) Cupro Amostra Brilho 3 28,19 80 dtex f60 brilhante (filamento simples 1,3 dtex) Amostra Brilho 4 23,10. 84 dtex f45 brilhante (filamento simples 1,8 dtex) Cupro Amostra Brilho 5º 7,89 84 dtex f24 brilhante (filamento simples 3,5 dtex) viscose Amostra Brilho 6 8,49 110 dtex f40 brilhante (filamento simples 2,8 dtex) viscose Amostra Brilho 7 21,32 300 dtex f180 brilhante (filamento simples 1,6 dtex) Amostra Brilho 8 16,32 500 dtex f300 brilhante (filamento simples 1,6 dtex)Table 7 - Brightness Brightness Sample No. Yarn% Sample Brightness 1 26.10 40 dtex f30 bright (single filament 1.3 dtex) Sample Brightness 2 22.32 56 dtex f30 bright (single filament 1.8 dtex) Cupro Sample Brightness 3 28 , 19 80 dtex f60 brilliant (single filament 1.3 dtex) Sample Brightness 4 23,10. 84 dtex f45 bright (single filament 1.8 dtex) Cupro Sample Brightness 5º 7.89 84 dtex f24 bright (single filament 3.5 dtex) viscose Sample Brightness 6 8.49 110 dtex f40 bright (single filament 2.8 dtex) viscose Sample Brightness 7 21.32 300 dtex f180 bright (single filament 1.6 dtex) Sample Brightness 8 16.32 500 dtex f300 bright (single filament 1.6 dtex)

Claims (14)

REIVINDICAÇÕES 1. Brim de liocel (2) feito a partir de fios de trama (4) e fios de urdidura (6), caracterizado pelo fato de que pelo menos um dos fios de trama (4) e os fios de urdidura (6) contêm ou consistem em filamentos de liocel (8).1. Lyocell denim (2) made from weft threads (4) and warp threads (6), characterized by the fact that at least one of the weft threads (4) and the warp threads (6) contain or consist of lyocell filaments (8). 2. Brim de liocel, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo fato de que o brim é branqueado.2. Lyocell denim, according to claim 1, characterized by the fact that the denim is bleached. 3. Brim de liocel, de acordo com a reivindicação 1 ou 2, caracterizado pelo fato de que o brim tem um valor de TS7 não superior a 6 em um teste de TSA no estado fixo e/ou após a lavagem da roupa e/ou após o branqueamento.3. Lyocell denim, according to claim 1 or 2, characterized by the fact that the denim has a TS7 value not exceeding 6 in a TSA test in the fixed state and / or after washing the clothes and / or after bleaching. 4. Brim de liocel, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 3, caracterizado pelo fato de que o brim tem um valor de TS750 não superior a 100 no estado fixo e/ou após a lavagem da roupa e/ou após o branqueamento.4. Lyocell denim according to any one of claims 1 to 3, characterized by the fact that the denim has a TS750 value not exceeding 100 in the fixed state and / or after washing the clothes and / or after bleaching . 5. Brim de liocel, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 4, caracterizado pelo fato de que a resistência do fio dos fios que contêm ou consistem em liocel é de pelo menos 25 cN/tex após a fixação e/ou de pelo menos 4,5 cN/tex após a lavagem da peça de roupa e/ou de pelo menos 2 cN/tex após o branqueamento.Lyocell denim according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the yarn resistance of the yarns containing or consisting of lyocell is at least 25 cN / tex after fixation and / or at least minus 4.5 cN / tex after washing the garment and / or at least 2 cN / tex after bleaching. 6. Brim de liocel, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 5, caracterizado pelo fato de que o brim marca pelo menos um em pelo menos 15.000 ciclos para a formação de orifícios em um teste de abrasão de Martindale no estado fixo e 8.000 ciclos para a formação de orifícios em um teste de abrasão de Martindale após a lavagem da peça de roupa e/ou após o branqueamento.6. Lyocell denim according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the denim marks at least one in at least 15,000 cycles for the formation of holes in a Martindale abrasion test in the fixed state and 8,000 cycles for the formation of holes in a Martindale abrasion test after washing the garment and / or after bleaching. 7. Brim de liocel, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 6, caracterizado pelo fato de que a face de urdidura do brim tem um grau de formação de bolas não inferior a 5 no estado fixo e/ou não inferior a 5 após a lavagem da peça de roupa e não inferior a 5 após o branqueamento em um teste de formação de bolas de Martindale.7. Lyocell denim according to any one of claims 1 to 6, characterized in that the warp face of the denim has a degree of ball formation of not less than 5 in the fixed state and / or not less than 5 after the washing of the garment and not less than 5 after bleaching in a Martindale ball formation test. 8. Brim de liocel, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 7, caracterizado pelo fato de que o alongamento do fio de pelo menos um dos fios de urdidura e de trama que contêm os filamentos de liocel é de pelo menos 4% após a fixação e/ou pelo menos 2% após a lavagem da peça de roupa e/ou pelo menos 1% após o branqueamento.Lyocell denim according to any one of claims 1 to 7, characterized in that the elongation of the yarn of at least one of the warp and weft yarns containing the lyocell filaments is at least 4% after fixing and / or at least 2% after washing the garment and / or at least 1% after bleaching. 9. Brim de liocel, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 8, caracterizado pelo fato de que o brim na face de urdidura tem um grau de pilosidade não inferior a 4 após a lavagem da peça de roupa e não inferior a 3 após o branqueamento.9. Lyocell denim according to any one of claims 1 to 8, characterized by the fact that the denim on the warp face has a degree of hairiness of not less than 4 after washing the garment and not less than 3 after washing bleaching. 10. Brim de liocel, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 9, caracterizado pelo fato de que a emenda de fibra do brim tem um grau não inferior a 4 antes e/ou após a fixação e/ou não inferior a 4,5 após a lavagem da peça de roupa e/ou não inferior a 4,5 após o branqueamento.10. Lyocell denim according to any one of claims 1 to 9, characterized by the fact that the denim fiber seam has a grade of not less than 4 before and / or after fixing and / or not less than 4, 5 after washing the garment and / or not less than 4.5 after bleaching. 11. Brim de liocel, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 10, caracterizado pelo fato de que a mão específica na direção dos fios de urdidura e/ou de trama que combinam ou consistem em filamentos de liocel é de pelo menos 4 mN m? g após a lavagem da peça de roupa e/ou pelo menos 3 mN m? g' após o branqueamento11. Lyocell denim according to any one of claims 1 to 10, characterized by the fact that the specific hand in the direction of the warp and / or weft threads that combine or consist of lyocell filaments is at least 4 mN m? g after washing the garment and / or at least 3 mN m? g 'after bleaching 12. Brim de liocel, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 11, caracterizado pelo fato de que o fio que consiste em ou contém filamentos de liocel (8) tem um brilho de pelo menos 20% de reflexão.Lyocell denim according to any one of claims 1 to 11, characterized in that the yarn consisting of or containing lyocell filaments (8) has a gloss of at least 20% reflection. 13. Peça de roupa, caracterizada pelo fato de que contém ou consiste em um brim com liocel, como definido em qualquer uma das reivindicações 1 a 12.13. Piece of clothing, characterized by the fact that it contains or consists of a denim with lyocell, as defined in any one of claims 1 to 12. 14. Uso de um fio, caracterizado pelo fato de que contém ou consiste em filamentos de liocel em um tecido de brim.14. Use of a thread, characterized by the fact that it contains or consists of lyocell filaments in a denim fabric. l£a : Ê 4h.There: It is 4h. EE, ES ; "RIO 2 Flo EEE, ES; "RIO 2 Flo E 4 SS 24 PIO Es 6 ta?4 SS 24 PIO Es 6 ok?
BR112020004280-3A 2017-10-06 2018-09-20 lyocell filament denim BR112020004280A2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP17195295.5A EP3467171A1 (en) 2017-10-06 2017-10-06 Lyocell filament denim
EP17195295.5 2017-10-06
PCT/EP2018/075492 WO2019068476A1 (en) 2017-10-06 2018-09-20 Lyocell filament denim

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BR112020004280A2 true BR112020004280A2 (en) 2020-09-29

Family

ID=60037511

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BR112020004280-3A BR112020004280A2 (en) 2017-10-06 2018-09-20 lyocell filament denim

Country Status (12)

Country Link
US (1) US20200291551A1 (en)
EP (1) EP3467171A1 (en)
JP (1) JP6989079B2 (en)
KR (1) KR102379050B1 (en)
CN (1) CN111183249A (en)
AU (1) AU2018345581B2 (en)
BR (1) BR112020004280A2 (en)
MX (1) MX2020003597A (en)
PE (1) PE20201036A1 (en)
RU (1) RU2753288C1 (en)
TW (1) TWI756474B (en)
WO (1) WO2019068476A1 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3623509B1 (en) * 2018-09-13 2021-04-07 Lenzing Aktiengesellschaft Fabric made of twisted yarns
CN113692461A (en) 2019-04-15 2021-11-23 帝人富瑞特株式会社 Fabric and clothing
US20220325479A1 (en) * 2019-06-17 2022-10-13 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Soft and strong tissue product including regenerated cellulose fibers
KR20220044524A (en) * 2019-08-13 2022-04-08 올버즈, 인크. composite yarn
CN112981665B (en) * 2021-02-04 2023-02-03 鲁泰纺织股份有限公司 Preparation method of flax elastic fabric
EP4155438A1 (en) * 2021-09-28 2023-03-29 Lenzing Aktiengesellschaft Lyocell fibre comprising a matting agent and its use for the production of a textile fabric

Family Cites Families (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4246221A (en) 1979-03-02 1981-01-20 Akzona Incorporated Process for shaped cellulose article prepared from a solution containing cellulose dissolved in a tertiary amine N-oxide solvent
US5120463A (en) * 1989-10-19 1992-06-09 Genencor International, Inc. Degradation resistant detergent compositions based on cellulase enzymes
ATA53792A (en) 1992-03-17 1995-02-15 Chemiefaser Lenzing Ag METHOD FOR PRODUCING CELLULOSIC MOLDED BODIES, DEVICE FOR IMPLEMENTING THE METHOD AND USE OF A SPINNING DEVICE
RU2043437C1 (en) * 1992-08-25 1995-09-10 Ивановский научно-исследовательский экспериментально-конструкторский машиностроительный институт Method for preparation of fabric warp and device for its realization
GB9313128D0 (en) * 1993-06-24 1993-08-11 Courtaulds Fibres Ltd Fabric treatment
JPH1018145A (en) * 1996-07-02 1998-01-20 Asahi Chem Ind Co Ltd Cellulose multifilament union fabric for lining and its production
JPH1072740A (en) * 1996-07-02 1998-03-17 Asahi Chem Ind Co Ltd Lining fabric produced by using cellulose multifilament yarn
JPH1072771A (en) * 1996-07-05 1998-03-17 Asahi Chem Ind Co Ltd Polyester/cellulose blended fabric
JPH10251983A (en) * 1997-03-06 1998-09-22 Ipposha Oil Ind Co Ltd Textile material for jeans
JPH11335935A (en) * 1998-05-26 1999-12-07 Kaihara Kk Blended yarn for denim and woven or knitted fabric for denim
PT102650B (en) * 2001-07-30 2004-10-29 Valfios Armazens De Fios Texte SEWING LINE, WHICH CONTAINS THE AXIS OF CONTINUOUS FILAMENTS OF LYOCELL, RECOVERED BY FIBERS OF COTTON
GB0211916D0 (en) * 2002-05-23 2002-07-03 Tencel Ltd Process for making a garment having recoverable stretch properties
JP2008156760A (en) * 2006-12-20 2008-07-10 Yoshikawa Orimono Kk Denim
WO2012027374A2 (en) * 2010-08-23 2012-03-01 Dyadic International (Usa) Inc. Novel fungal carbohydrate hydrolases
AT513219B1 (en) * 2012-07-23 2015-08-15 Chemiefaser Lenzing Ag Flame retardant textile fabric for protective clothing
TWI667378B (en) * 2014-01-03 2019-08-01 奧地利商蘭精股份有限公司 Cellulosic fibre
CN105648634A (en) * 2016-03-25 2016-06-08 宜兴乐威牛仔布有限公司 Cotton-tencel blended dyed denim

Also Published As

Publication number Publication date
JP2020536185A (en) 2020-12-10
TWI756474B (en) 2022-03-01
US20200291551A1 (en) 2020-09-17
JP6989079B2 (en) 2022-01-05
EP3467171A1 (en) 2019-04-10
RU2753288C1 (en) 2021-08-12
CN111183249A (en) 2020-05-19
EP3692196A1 (en) 2020-08-12
WO2019068476A1 (en) 2019-04-11
AU2018345581B2 (en) 2021-04-29
KR102379050B1 (en) 2022-03-24
TW201923185A (en) 2019-06-16
PE20201036A1 (en) 2020-10-09
MX2020003597A (en) 2020-10-01
KR20200057764A (en) 2020-05-26
AU2018345581A1 (en) 2020-03-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
BR112020004280A2 (en) lyocell filament denim
RU2747298C1 (en) Clothing made of silk-like fabric containing or consisting of lyocell fibers
RU2745811C1 (en) Knitted fabrics from continuous lyocell fiber
BR112020004547B1 (en) KNITTED CONTINUOUS FILAMENT LYOCEL FABRICS, TEXTILE ARTICLE, AND USE OF A YARN CONTAINING BETWEEN 10% AND 100% LYOCEL FILAMENTS
EP3692196B1 (en) Lyocell filament denim
Ahn et al. Effect of enzyme treatment and wood pulp variation on physical characteristics and fabric hand of lyocell fabrics

Legal Events

Date Code Title Description
B350 Update of information on the portal [chapter 15.35 patent gazette]
B06W Patent application suspended after preliminary examination (for patents with searches from other patent authorities) chapter 6.23 patent gazette]
B07A Application suspended after technical examination (opinion) [chapter 7.1 patent gazette]
B07A Application suspended after technical examination (opinion) [chapter 7.1 patent gazette]
B09A Decision: intention to grant [chapter 9.1 patent gazette]