BG107688A - Novel anticholinergic agents that can be used as medicaments and method for the production thereof - Google Patents

Novel anticholinergic agents that can be used as medicaments and method for the production thereof Download PDF

Info

Publication number
BG107688A
BG107688A BG107688A BG10768803A BG107688A BG 107688 A BG107688 A BG 107688A BG 107688 A BG107688 A BG 107688A BG 10768803 A BG10768803 A BG 10768803A BG 107688 A BG107688 A BG 107688A
Authority
BG
Bulgaria
Prior art keywords
methyl
compounds
fluorine
general formula
hydrogen
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
BG107688A
Other languages
Bulgarian (bg)
Other versions
BG66225B1 (en
Inventor
Helmut Meissner
Gerd Morschhauser
Michael Pieper
Gerald Pohl
Richard Reichl
Georg Speck
Rolf Banholzer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Boehringer Ingelheim Pharma GmbH Co KG
Original Assignee
Boehringer Ingelheim Pharma GmbH Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Boehringer Ingelheim Pharma GmbH Co KG filed Critical Boehringer Ingelheim Pharma GmbH Co KG
Publication of BG107688A publication Critical patent/BG107688A/en
Publication of BG66225B1 publication Critical patent/BG66225B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Active legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D451/00Heterocyclic compounds containing 8-azabicyclo [3.2.1] octane, 9-azabicyclo [3.3.1] nonane, or 3-oxa-9-azatricyclo [3.3.1.0<2,4>] nonane ring systems, e.g. tropane or granatane alkaloids, scopolamine; Cyclic acetals thereof
    • C07D451/02Heterocyclic compounds containing 8-azabicyclo [3.2.1] octane, 9-azabicyclo [3.3.1] nonane, or 3-oxa-9-azatricyclo [3.3.1.0<2,4>] nonane ring systems, e.g. tropane or granatane alkaloids, scopolamine; Cyclic acetals thereof containing not further condensed 8-azabicyclo [3.2.1] octane or 3-oxa-9-azatricyclo [3.3.1.0<2,4>] nonane ring systems, e.g. tropane; Cyclic acetals thereof
    • C07D451/04Heterocyclic compounds containing 8-azabicyclo [3.2.1] octane, 9-azabicyclo [3.3.1] nonane, or 3-oxa-9-azatricyclo [3.3.1.0<2,4>] nonane ring systems, e.g. tropane or granatane alkaloids, scopolamine; Cyclic acetals thereof containing not further condensed 8-azabicyclo [3.2.1] octane or 3-oxa-9-azatricyclo [3.3.1.0<2,4>] nonane ring systems, e.g. tropane; Cyclic acetals thereof with hetero atoms directly attached in position 3 of the 8-azabicyclo [3.2.1] octane or in position 7 of the 3-oxa-9-azatricyclo [3.3.1.0<2,4>] nonane ring system
    • C07D451/06Oxygen atoms
    • C07D451/10Oxygen atoms acylated by aliphatic or araliphatic carboxylic acids, e.g. atropine, scopolamine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/06Anti-spasmodics, e.g. drugs for colics, esophagic dyskinesia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/06Antiasthmatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P13/00Drugs for disorders of the urinary system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P13/00Drugs for disorders of the urinary system
    • A61P13/02Drugs for disorders of the urinary system of urine or of the urinary tract, e.g. urine acidifiers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • A61P15/08Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives for gonadal disorders or for enhancing fertility, e.g. inducers of ovulation or of spermatogenesis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/06Antiarrhythmics

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Gynecology & Obstetrics (AREA)
  • Pregnancy & Childbirth (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Hydrogenated Pyridines (AREA)

Abstract

The invention relates to novel anticholinergic agents of general formula wherein A, X- and radicals R1, R2, R3, R4, R5, R6 and R7 can have the meanings as cited in the claims and in the description. The invention also relates to the use of these agents as medicaments 11 claims

Description

Изобретението се отнася до нови антихолинергични агенти, използвани като лекарствени средства и до метод за получаването им. Представените антихолинергични агенти са с формула 1:The invention relates to novel anticholinergic agents used as medicaments and to a method for their preparation. Anticholinergic agents presented are of formula 1:

• · · · в която А, X и радикалите Rb R2,• · · · in which A, X and the radicals R b R 2 ,

и R7 имат значения, дефинирани в патентните претенции и в описанието. Даден е метод за получава нето им, както и тяхното използване като лекарствени средства. ПРЕДШЕСТВАЩО СЪСТОЯНИЕ НА ТЕХНИКАТАand R 7 have the meanings defined in the claims and in the description. A method is given for obtaining them as well as using them as medicines. BACKGROUND OF THE INVENTION

Антихолинергичните агенти могат да бъдат използвани успешно в терапията на голям брой заболявания. В тази връзка като примери могат да се посочат терапията на астма или на хронична обструктивна белодробна болест (ХОББ). За терапията на тези заболявания се използват предложените в WO 92/16528 антихолинергични агенти, притежаващи основната структура на скопин, тропенол или тропин.Anticholinergic agents can be successfully used in the treatment of many diseases. In this regard, the treatment of asthma or chronic obstructive pulmonary disease (COPD) may be exemplified. For the treatment of these diseases, the anticholinergic agents proposed in WO 92/16528 having the basic structure of scopin, tropenol or tropin are used.

Заложената в WO 92/16528 цел е създаването на антихолинергично действуващи съединения, характеризиращи се с продължително действие. За постигане на тази цел, в WO 92/16528 са създадени, между другото и естери на бензиловата киселина със скопин, с тропенол или също така с тропин.The object of WO 92/16528 is to provide anticholinergically active compounds characterized by long-lasting action. In order to achieve this, WO 92/16528, among other things, have created benzyl acid esters with scopin, with tropenol or also with tropin.

За лечение на хронични заболявания, често е желателно да се приготвят лекарствени средства с по-продължително действие. По този начин обикновено се гарантира, необходимата концентрация на активната съставка за постигане на терапевтичен ефект да е налице за по-продължително време в организма, без да е необходимо твърде често даване на лекарственото средство. Приемането на активна съставка в по-големи интервали от време допринася съществено за комфорта на пациента. Особено желателно е предоставянето на лекарствено средство, което може да бъде терапевтично полезно при един прием дневно (единичен прием). Еднократният дневен прием има това предимство, че пациентът може относително бързо да привикне към редовното приемане на лекарственото средство в определено време от деня.For the treatment of chronic diseases, it is often desirable to prepare drugs with a longer duration of action. Thus, it is generally ensured that the necessary concentration of the active ingredient to achieve a therapeutic effect is available for a longer time in the body without the need for too frequent administration of the drug. Taking the active ingredient at greater intervals contributes significantly to patient comfort. It is especially desirable to provide a medicament that may be therapeutically useful at a single dose (single dose). A single daily intake has the advantage that the patient can get used to the regular administration of the drug relatively quickly at a fixed time of the day relatively quickly.

За да може едно лекарствено средство да се прилага веднъж дневно, към съдържащата се в него активна съставка се поставят специални изис• · · ·In order for a medicinal product to be administered once a day, special ingredients are placed on the active ingredient contained therein.

квания. Първо, след даването на лекарственото средство, трябва да се достигне сравнително бързо желаното действие и в идеалния случай да се постигне колкото е възможно постоянно действие за един по-дълъг период от време. От друга страна, продължителността на действие на лекарственото средство не трябва да надвишава повече от един ден. В идеалния случай, активната съставка показва такъв профил на действие, че изготвянето на лекарствено средство, което се прилага един път дневно и съдържащо терапевтично активни дози от активната съставка, да позволява целенасочено му регулиране.Kwania. First, after the administration of the drug, the desired effect should be reached relatively quickly and ideally a constant action over a longer period of time should be achieved. On the other hand, the duration of action of the medicinal product should not exceed more than one day. Ideally, the active ingredient exhibits such a profile of action that the preparation of a once-daily drug containing the therapeutically active doses of the active ingredient allows its targeted regulation.

Установено бе, че предложените в WO 92/16528 естери на бензиновата киселина със скопин, тропенол или с тропин не удовлетворяват тези по-високи изисквания. Поради твърде дългото действие, което надхвърля значително споменатия по-горе период от около един ден, не са терапевтично приложими за еднократен дневен прием.The gasoline esters of skopin, tropenol or tropin proposed in WO 92/16528 were found not to satisfy these higher requirements. Due to the excessively long action, which exceeds the significantly mentioned above period by about one day, they are not therapeutically applicable for a single daily intake.

Цел на представеното изобретение е да даде нови антихолинерични агенти, които на базата на техния профил на действие, позволяват получаване на лекарствено средство, приложимо веднъж дневно.It is an object of the present invention to provide novel anticholinergic agents which, based on their activity profile, allow the preparation of a once daily medicament.

Друга цел на изобретението е да даде съединения, характеризиращи се с относително бързо начално действие.It is another object of the invention to provide compounds characterized by a relatively rapid initial action.

Друга цел на изобретението е да даде съединения, които след бързото първоначално действие, в последствие да покажат в по-продължителен период от време максимално възможно постоянно действие.It is another object of the invention to provide compounds which, after rapid initial action, subsequently exhibit the maximum possible continuous action over a longer period of time.

Друга цел на изобретението е да даде съединения, чиято продължителност на действие не надхвърля значително един ден, при терапевтично приемливи дозировки.It is another object of the invention to provide compounds whose duration of action does not significantly exceed one day at therapeutically acceptable dosages.

Накрая, цел на изобретението е да даде съединения, с профил на действие, който позволява добро регулиране на терапевтичния ефект (т.е. пълно терапевтично действие без странични действия от натрупване на субстанция в организма).Finally, it is an object of the invention to provide compounds with an action profile that allows for good regulation of the therapeutic effect (i.e., complete therapeutic action without side effects from the accumulation of a substance in the body).

·· ·· « · · · • · · • · · • · · ТЕХНИЧЕСКА СЪЩНОСТ НА ИЗОБРЕТЕНИЕТО * • · · · · · • ·· • · · • ·· • · ·· • · · · • г ·♦ · · •· • · •· • ·· •· · ·TECHNICAL SUMMARY OF THE INVENTION * · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Изненадващо беше установено, че споменатите по-горе цели на изобретението могат да се постигнат посредством съединенията с обща формула 1, в която радикалът R7 не означава хидроксилна група.It has surprisingly been found that the aforementioned objectives of the invention can be achieved by the compounds of general formula 1, in which the radical R 7 does not mean a hydroxyl group.

Във връзка с казаното, представеното изобретението се отнася до съединения с обща формула 1:In connection with the foregoing, the present invention relates to compounds of general formula 1:

в която:wherein:

означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставенаmeans a divalent radical selected from the group consisting of

X'X '

Rt и R2 Rt and R 2

Вз> R5 и r7 при което, от:Vz> R5 and r 7 wherein, of:

\ / с—с\ / s — p

Н2 н2 означава едновалентен негативно зареден анион;H 2 n 2 denotes a monovalent negatively charged anion;

означават СгС4-алкил, който евентуално може да бъде заместен с хидрокси или халоген;denote C 1 -C 4 -alkyl which may be optionally substituted by hydroxy or halogen;

R6 са еднакви или различни и означават водород, С14-алкил,R 6 are the same or different and represent hydrogen, C 1 -C 4 -alkyl,

СгС4-алкилокси, хидрокси, CF3, CN, NO2 или халоген;C 1 -C 4 -alkyloxy, hydroxy, CF 3 , CN, NO 2 or halogen;

означава водород, СгС4-алкил, С14-алкилокси, СгС4-алкиленхалоген, халоген-СгС4-алкилокси, СгС4-алкилен-ОН, CF3, -СГС4алкилен-С14-алкилокси, -О-СОСгС4-алкил, -О-СОСгС4-алкилхалоген, -O-COCF3 или халоген, \ / с—с в случай, че А означава н2 н2, ····represents hydrogen, C d C 4 -alkyl, C 1 -C 4 alkyloxy, C d C 4 -alkilenhalogen, halogen-C d C 4 alkyloxy, C d C 4 -alkylene-OH, CF 3, C D C 4 alkylene-C 1 -C 4 -alkyloxy, -O-COC 2 C 4 -alkyl, -O-COC 2 C 4 -alkyl halogen, -O-COCF 3 or halogen, 1 / c-c in case A represents n 2 n 2, ····

Rt и R2 означават метил иRt and R 2 are methyl and

R3, R4, R5 и R6 означават водород,R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are hydrogen,

R7 в същност не може да бъде водород.R 7 cannot, in fact, be hydrogen.

Предпочетени са съединения с обща формула 1, в която:Preferred are compounds of general formula I wherein:

означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от:means a divalent radical selected from the group consisting of:

\ / с—с н2 н2 \ /\ / s — s n 2 n 2 \ /

С=С и н нC = C and nn

X' означава едновалентен негативно зареден анион, подбран от групата хлорид, бромид, метилсулфат, 4-толуенсулфонат и метансулфонат, за предпочитане бромид;X 'means a monovalent negatively charged anion selected from the group chloride, bromide, methylsulfate, 4-toluenesulfonate and methanesulfonate, preferably bromide;

Rt и R2 са еднакви или различни и означават радикал, подбран от групата, съставена от метил, етил, н-пропил и изопропил, който евентуално може да бъде заместен с хидрокси или флуор, за предпочитане е незаместен метил;R 1 and R 2 are the same or different and represent a radical selected from the group consisting of methyl, ethyl, n-propyl and isopropyl, which may be optionally substituted by hydroxy or fluorine, preferably unsubstituted methyl;

R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород, метил, етил, метилокси, етилокси, хидрокси, флуор, хлор, бром, CN, CF3 илиR 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, ethyloxy, hydroxy, fluorine, chlorine, bromine, CN, CF 3 or

R7 означава водород, метил, етил, метокси, етокси, -CH2-F, -СН2CH2-F, -O-CH2-F, -O-CH2-CH2-F, -СН2-ОН, -СН2-СН2-ОН, -CF3, -СН2ОМе, -СН2- СН2-ОМе, -CH2-OEt, -CH2-CH2-OEt, -О-СОМе, -O-COEt, -O-COCF3, -O-COCF3, флуор, хлор или бром.R 7 represents hydrogen, methyl, ethyl, methoxy, ethoxy, -CH 2 -F, -CH 2 CH 2 -F, -O-CH 2 -F, -O-CH 2 -CH 2 -F, -CH 2 - OH, -CH 2 -CH 2 -OH, -CF 3 , -CH 2 OMe, -CH 2 - CH 2 -OMe, -CH 2 -OEt, -CH 2 -CH 2 -OEt, -O-SOMe, - O-COEt, -O-COCF3, -O-COCF 3 , fluorine, chlorine or bromine.

Особено предпочетени са съединенията с обща формула 1, в която:Particularly preferred are the compounds of general formula 1, in which:

А означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от:A means a divalent radical selected from the group consisting of:

\ / с-с н2 н2 \ /\ / s-s n 2 n 2 \ /

С— С и н нС— С ин н

• · ··· · ··• · · · · · ·

X означава едновалентен негативно зареден анион, подбран от групата хлорид, бромид и метансулфонат, предпочетен е бромид;X represents a monovalent negatively charged anion selected from the group chloride, bromide and methanesulfonate, preferably bromide;

Rt и R2 са еднакви или различни и означават радикал, подбран от метил и етил, който евентуално може да бъде заместен с хидрокси или флуор, за предпочитане е незаместен метил;R 1 and R 2 are the same or different and denote a radical selected from methyl and ethyl, which may be optionally substituted by hydroxy or fluorine, preferably unsubstituted methyl;

R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород, метил, етил, метилокси, етилокси, хидрокси, флуор, хлор или бром;R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, ethyloxy, hydroxy, fluorine, chlorine or bromine;

R7 означава водород, метил, етил, метилокси, етилокси, CF3 или флуор.R 7 represents hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, ethyloxy, CF 3 or fluorine.

Предпочетени, съгласно изобретението са съединения с обща формула 1, в която:Preferred according to the invention are compounds of general formula 1 in which:

А означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от:A means a divalent radical selected from the group consisting of:

\ / с—С н2 н2 \ / s — С н 2 н 2 \ / С=С и Н Н \ / C = C and N N Н О Н N O N X' X ' означава бромид; means bromide;

Rt и R2 са еднакви или различни и означават радикал, подбран от метил и етил, за предпочитане метил;R 1 and R 2 are the same or different and represent a radical selected from methyl and ethyl, preferably methyl;

R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород, метил, метилокси, хлор или флуор;R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen, methyl, methyloxy, chlorine or fluorine;

R? означава водород, метил, или флуор.R? means hydrogen, methyl, or fluorine.

Съгласно изобретението, от особено значение са съединенията с обща формула 1, в която:According to the invention, the compounds of the general formula 1 in which:

А означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от:A means a divalent radical selected from the group consisting of:

\ /\ /

С=С иC = C and

Н НN N

X’ означава бромид;X 'means bromide;

Rt и R2 са еднакви или различни и означават метил или етил, за предпочитане метил;R 1 and R 2 are the same or different and denote methyl or ethyl, preferably methyl;

R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород или флуор, за предпочитане, водород;R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen or fluorine, preferably hydrogen;

R7 означава водород, метил или флуор, за предпочитане метил или флуор и особено предпочетен е метил.R 7 represents hydrogen, methyl or fluorine, preferably methyl or fluorine and methyl is particularly preferred.

Предмет на изобретението са съответните съединения с формула 1, евентуално под формата на отделни оптични изомери, на смеси от отделните енантиомери или рацемати.The subject of the invention are the corresponding compounds of formula I, optionally in the form of individual optical isomers, mixtures of individual enantiomers or racemates.

В съединенията с обща формула 1, радикалите R3, R4, R5 и R6, в случай, че не означават водород, могат да бъдат съответно в орто-, метаили пара-положение спрямо групата ,,-C-R7„. В случай, че нито един от радикалите R3, R4, R5 и R6 не означава водород, за предпочитане е R3 и R5 да бъдат в пара-положение, a R4 и R6 съответно в орто- или мета-положение, особено предпочетено е мета-положението. В случай, че един от радикалите R3 и R4 и един от радикалите R5 и R6 означават водород, за предпочитане е другият да бъде в мета- или пара-положение, особено предпочетено е пара-положението. В случай, че нито един от радикалите R3, R4, R5 и R6 не означава водород, предпочетени са съединенията на изобретението с обща формула 1, в която радикалите R3, R4, R5 и R6 имат едно и също значение.In the compounds of general formula I, the radicals R 3 , R 4 , R 5 and R 6 , if not hydrogen, may be in the ortho-, methyl or para-position of the '- CR 7 ' group, respectively. In case none of the radicals R 3 , R 4 , R 5 and R 6 means hydrogen, it is preferable that R 3 and R 5 be in the para-position and R 4 and R 6 respectively in the ortho- or meta location, the meta position is especially preferred. If one of the radicals R 3 and R 4 and one of the radicals R 5 and R 6 denotes hydrogen, it is preferable that the other be in the meta or para position, especially the para position. If none of the radicals R 3 , R 4 , R 5 and R 6 is hydrogen, the compounds of the invention of general formula 1 are preferred, in which the radicals R 3 , R 4 , R 5 and R 6 have one and also meaning.

От особено значение са съединенията на изобретението с обща формула 1, в които естерният заместител на бицикленото азотно съединение е с α-конфигурация. Тези съединения отговарят на обща формула 1-а:Of particular importance are the compounds of the invention of general formula 1 in which the ester substituent of the bicyclic nitrogen compound is in the α-configuration. These compounds correspond to the general formula I-a:

• · · · 9 · ·♦··• · · · 9 · · ♦ ··

1-оС1 ° C

От особено значение са следните съединения на изобретението:Of particular importance are the following compounds of the invention:

- тропенолов естер на 2,2-дифенилпропионова киселина метобромид;- 2,2-diphenylpropionic acid tropenol ester methobromide;

- копинов естер на 2,2-дифенилпропионова киселина метобромид;- 2,2-diphenylpropionic acid copin ester methobromide;

- копинов естер на 2-флуор-2,2-дифенилпропионова киселина метобромид;- 2-fluoro-2,2-diphenylpropionic acid metopromide copin ester;

- тропенолов естер на 2-флуор-2,2-дифенилпропионова киселина метобромид;- 2-fluoro-2,2-diphenylpropionic acid tropenol ester methobromide;

Като алкилови групи, в случай, че не е посочено специално, са означени разклонени и неразклонени алкилови групи с 1 до 4 въглеродни атома. Като примери могат да се споменат метил, етил, пропил или бутил. За означение на групите: метил, етил, пропил или бутил могат да се използват евентуално и съкращенията Me, Et, Prop и Ви. В случай, че не е посочено по друг начин, дефинициите за пропил и бутил обхващат всички възможни изомерни форми на съответните радикали. Например, пропил включва нпропил и изопропил, бутил включва изобутил, вт.-бутил и трет.-бутил и т.н.Unbranched and unbranched alkyl groups of 1 to 4 carbon atoms are indicated as alkyl groups, unless specifically indicated. Methyl, ethyl, propyl or butyl may be mentioned as examples. Alternatively, the abbreviations Me, Et, Prop and Vi may be used to refer to the groups methyl, ethyl, propyl or butyl. Unless otherwise stated, the definitions of propyl and butyl cover all possible isomeric forms of the corresponding radicals. For example, propyl includes n-propyl and isopropyl, butyl includes isobutyl, t-butyl and t-butyl, etc.

Като алкиленови групи, в случай, че не е посочено специално, са означени разклонени и неразклонени двувалентни алкилови мостове с 1 до 4 въглеродни атома. Като примери могат да се споменат метилен, етилен, пропилен или бутилен.Unbranched and unbranched bivalent alkyl bridges having 1 to 4 carbon atoms are indicated as alkylene groups, unless specifically indicated. Methylene, ethylene, propylene or butylene may be mentioned as examples.

Като алкилен-халогенни групи, в случай, че не е посочено специално, са означени разклонени и неразклонени двувалентни алкилови мостове с 1 до 4 въглеродни атома, които са заместени с един, два или три, за предпо• « ··· · . .. · · · .’ ::.Unbranched and unbranched bivalent alkyl bridges having 1 to 4 carbon atoms, which are substituted by one, two or three, are preferably referred to as alkylene halogen groups, unless otherwise indicated. .. · · ·. '::.

.’·’*· · : :. : ·: :. s ......... '·' * · ·::. : ·::. s ........

читане, c един халогенен атом. Съответно, като алкилен-ОН групи, в случай че не е посочено специално, са означени разклонени или неразклонени двувалентни алкилови мостове с 1 до 4 въглеродни атома, заместени с една, две или три, за предпочитане с една хидроксилна група.reading, with a halogen atom. Accordingly, branched or unbranched divalent alkyl bridges of 1 to 4 carbon atoms substituted with one, two or three, preferably one hydroxyl group, are indicated as alkylene-OH groups, unless otherwise indicated.

Като алкилоксигрупи, в случай, че не е посочено специално, са означени разклонени и неразклонени алкилови групи с 1 до 4 въглеродни атома, към които е свързан кислороден атом. Като примери могат да се споменат метилокси, етилокси, пропилокси или бутилокси. За означаване на групите метилокси, етилокси, пропилокси или бутилокси могат евентуално да се използват и съкращенията МеО-, ЕЮ-, РгорО- или ВиО-. Ако не е описано специално, дефинициите пропилокси и бутилокси обхващат всички възможни изомери на съответните радикали. Така например, пропилокси включва н-пропилокси и изопропилокси; бутилокси включва изобутилокси, вт.-бутилокси и трет.-бутилокси и т.н. Евентуално, в рамките на представеното изобретение вместо означението алкилокси може да се използва също така и означението алкокси. За означаване на групите метилокси, етилокси, пропилокси или бутилокси, може да се използват евентуално и съответните им означения метокси, етокси, пропокси или бутокси.Unbranched and unbranched alkyl groups of 1 to 4 carbon atoms to which an oxygen atom is attached are referred to as alkyloxy groups, unless otherwise indicated. Methyloxy, ethyloxy, propyloxy or butyloxy may be mentioned as examples. Alternatively, the abbreviations MeO-, EtO-, PrO- or VI- may be used to refer to the methyloxy, ethyloxy, propyloxy or butyloxy groups. Unless specifically described, the definitions of propyloxy and butyloxy cover all possible isomers of the corresponding radicals. For example, propyloxy includes n-propyloxy and isopropyloxy; butyloxy includes isobutyloxy, t-butyloxy and t-butyloxy, etc. Optionally, the term alkoxy may also be used in place of the alkyloxy designation within the present invention. The methoxy, ethoxy, propoxy or butoxy groups may optionally be used to refer to the methyloxy, ethyloxy, propyloxy or butyloxy groups.

Като алкилен-алкилоксигрупи, в случай че не е споменато специално, са означени разклонени или разклонени двувалентни алкилови мостове с 1 до 4 въглеродни атома, които са заместени с една, две или три, за предпочитане, с една алкилоксигрупа.As the alkylene-alkyloxy groups, unless specifically mentioned, are indicated branched or branched divalent alkyl bridges of 1 to 4 carbon atoms which are substituted by one, two or three, preferably one alkyloxy group.

Като -О-СО-алкилгрупи са означени, в случай, че не споменато специално, разклонени и неразклонени алкилови групи с 1 до 4 въглеродни атома, които са свързани с естерна група. При това, алкиловите групи са свързани директно с карбонилния въглероден атом на естерната група. Аналогично трябва да се разбира и понятието -О-СО-алкилхалогенна група. Групата -OCO-CF3 означава трифлуорацетат.As -O-CO-alkyl groups are indicated, unless specifically mentioned, branched and unbranched alkyl groups of 1 to 4 carbon atoms which are linked to an ester group. In addition, the alkyl groups are directly bonded to the carbonyl carbon atom of the ester group. Similarly, the term -O-CO-alkylhalogen group is to be understood. The -OCO-CF 3 group represents trifluoroacetate.

В рамките на представеното изобретение халоген означава флуор, io ., ·· ·· ···· ·· ···· • · · · ·· · ··♦ ··· ·· · ··· ·· ··· · · · · ·· • ·· · · · · · · ·· хлор, бром или йод. В случай, че не е дадено противно’, флуорът и бромът ” са предпочетените халогени. Групата CO означава карбонилна група.In the present invention, halogen means fluorine, io., · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Chlorine, bromine or iodine. Unless otherwise stated, 'fluorine and bromine' are the preferred halogens. The group CO means a carbonyl group.

Получаването на съединенията съгласно изобретението, както е обяснено по-долу, може да се извърши отчасти аналогично на вече познаните методи от практиката (схема 1). Карбоксилните производни с формула 3 са познати на специалистите или могат да се получат по известни от практиката методи на синтез. Ако са налице подходящо заместени карбоксилни киселини, съединенията с формула 3 могат да се получат директно от тях, чрез катализирана от киселини или бази естерификация с подходящи алко-The preparation of the compounds according to the invention, as explained below, may be performed in part analogous to methods already known in the art (Scheme 1). The carboxyl derivatives of formula 3 are known to those skilled in the art or can be prepared by methods of synthesis known in the art. If suitably substituted carboxylic acids are present, the compounds of formula 3 may be prepared directly from them by acid-catalyzed or esterification bases with appropriate alkali-

Схема 1:Scheme 1:

Като се излезе от съединенията с формула 2 е възможно да се достигне до естерите с обща формула 4, чрез реакция с карбоксилните производни с формула 3, в които R, например, може да означава хлор или С^Сд-алкоксирадикал. В случая, когато R е СгС4-алкокси, тази реакция може да се извърши, например, в натриева стопилка при повишена температура, за предпочитане, при около 50-150°С, особено предпочетено е при около 90-100°С, под понижено налягане, за предпочитане, под 500 мбара и особено предпочетено е, под 75 мбара. Като алтернативно решение, вместо производните 3, в които R означава С^Сд-алкокси, могат да се използват съответните киселинни хлориди (R = CI).Starting from the compounds of formula 2, it is possible to reach the esters of general formula 4 by reaction with the carboxyl derivatives of formula 3, in which R, for example, may be chlorine or a C 1 -C 4 alkoxy radical. In the case where R is C 2 -C 4 -alkoxy, this reaction may be carried out, for example, in molten sodium at elevated temperature, preferably at about 50-150 ° C, especially preferably at about 90-100 ° C. , under reduced pressure, preferably less than 500 mbar and particularly preferably less than 75 mbar. Alternatively, the corresponding acid chlorides (R = Cl) may be used instead of derivatives 3 in which R is C 1 -C 4 alkoxy.

Получените по този начин съединения с формула 4, могат да се пре11 • · • · • · · · • · · · · · ··· ··· ··· ·· ··· · ··· · • · · · ·· · · · · · · върнат в желаните съединения с формула 1, при взаимодействие със съединенията R2-X, в която R2 и X имат дадените по-горе значения. Също така, провеждането на този етап от синтеза може да се осъществи по метод, аналогичен на описаните примери на синтез в WO 92/16528.The compounds of the formula 4 thus obtained can be converted to a compound of formula (4). The compounds of formula I are returned to the desired compounds by reaction with the compounds R 2 -X in which R 2 and X have the meanings given above. Also, carrying out this synthesis step can be accomplished by a method analogous to the synthesis examples described in WO 92/16528.

Алтернативно на представения метод на синтез в схема 1 за получаване на съединенията с формула 4, производните 4, в които азотсъдържащото бициклено съединение представлява производно на скопина, могат да се получат чрез окисление (епоксидиране) на съединения с формула 4, в които азотното бициклено съединение е тропенилов радикал. За тази цел се подхожда по следния метод, съгласно изобретението. Съединението 4, в което А означава -СН=СН-, се суспендира в полярен органичен разтворител, за предпочитане в разтворител, подбран от групата Nметил-2-пиролидон (ΝΜΡ=ΝΜΠ), диметилацетамид и диметилформамид, за предпочитане, диметилформамид, след което се загрява до температура около 30-90°С, за предпочитане, 40-70°С. След това се прибавя подходящ окислител и сместа се разбърква при постоянна температура в продължение на 2 до 8 часа, за предпочитане, 3 до 6 часа. Като окислител може да се използва с предимство ванадиев петоксид в смес с Н2О2, особено предпочетено е използването на комплекса Н2О2-карбамид в комбинация с ванадиев петоксид. Последващата обработка се извършва по познатите методи. Пречистването на продуктите може да се извърши в зависимост от склонността им към кристализация, чрез кристализация или хроматографски.Alternatively to the synthetic method presented in Scheme 1 for the preparation of the compounds of formula 4, the derivatives 4 in which the nitrogen-containing bicyclic compound is a scopic derivative can be prepared by oxidizing (epoxidating) compounds of formula 4 in which the nitrogen bicyclic compound is a tropenyl radical. For this purpose, the following method according to the invention is approached. Compound 4, in which A is -CH = CH-, is suspended in a polar organic solvent, preferably in a solvent selected from the group Nmethyl-2-pyrrolidone (ΝΜΡ = ΝΜΠ), dimethylacetamide and dimethylformamide, preferably dimethylformamide, and then it is heated to a temperature of about 30-90 ° C, preferably 40-70 ° C. A suitable oxidant is then added and the mixture is stirred at constant temperature for 2 to 8 hours, preferably 3 to 6 hours. Preferably vanadium petoxide in admixture with H 2 O 2 may be used as the oxidant, particularly the use of the H 2 O 2 urea complex in combination with vanadium petoxide. The subsequent treatment is carried out by known methods. Purification of the products can be carried out depending on their tendency to crystallize, by crystallization or by chromatography.

Алтернативни на тези съединенията са съединенията с формула 4, в които R? означава халоген и се получават по методите, представени на схема 2.Alternatives to these compounds are the compounds of formula 4 in which R ? means halogen and obtained by the methods presented in Scheme 2.

• · • · • · · · • · · ·• · · · · · · · · ·

За тази цел, бензилестерите с формула 5, се превръщат в съединенията 4, в които R7 означава халоген, с използване на подходящи халогениращи агенти. Извършването на реакциите за халогениране, представени на Схема 2 се осъществява по добре познати методи от химичната практика.To this end, the benzyl esters of formula 5 are converted to the compounds 4 in which R 7 is halogen using suitable halogenating agents. The halogenation reactions presented in Scheme 2 are performed by well-known methods of chemical practice.

Бензилестерите с формула 5 се получават по или аналогично на познати от практиката методи (вижте, напр. WO 92/16528).Benzyl esters of formula 5 are prepared by or analogously to methods known in the art (see, e.g., WO 92/16528).

Както е видно от схема 1, междинните продукти с обща формула 4 играят централна роля. Във връзка с това, друга цел на представеното изобретение са междинните продукти с формула 4:As shown in Scheme 1, intermediates of general formula 4 play a central role. In this connection, another object of the present invention is the intermediates of formula 4:

в която:wherein:

А означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от:A means a divalent radical selected from the group consisting of:

• · • · · « • · · · · · \ / с—с н2 н2 \ /• · • · · «• · · · · · \ / s — s n 2 n 2 \ /

С=С и н нC = C and nn

R, означава СгС4-алкил, който евентуално може да бъде заместен с хидрокси или халоген;R 1 represents C 1 -C 4 -alkyl which may be optionally substituted by hydroxy or halogen;

R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород, С14-алкил, СгС4-алкилокси, хидрокси, CF3, CN, NO2 или халоген;R 3, R 4, R 5 and R 6 are identical or different and denote hydrogen, C 1 -C 4 -alkyl, C d C 4 -alkyloxy, hydroxy, CF 3, CN, NO 2 or halogen;

R7 означава водород, СрС^алкил, СгС4-алкилокси, С^Сд-алкиденхалоген, халоген-СрС^алкилокси, СгС4-алкилен-ОН, CF3, -СрСдалкилен-СгС4-алкилокси, -О-СОСгС4-алкил, -О-СОСрСд-алкилхалоген, -O-COCF3 или халоген, при което, \ / с—с в случай, че А означава н2 н2,R 7 represents hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 2 -C 4 -alkyloxy, C 1 -C 4 -alkidenhalogen, halogen-C 1 -C 4 alkyloxy, C 2 -C 4 -alkylene-OH, CF 3 , -C 1 -C 4 -alkylene-C 2 -C 4 -alkyloxy, -O-COC 2 C 4 -alkyl, -O-COC 4 -C 6 -alkyl halogen, -O-COCF 3 or halogen, wherein, N / C is-c in case A is n 2 n 2,

R, означава метил иR 1 stands for methyl and

R3, R4, R5 и R6 означават водород,R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are hydrogen,

R7 не може да бъде н-пропил.R 7 cannot be n-propyl.

Предпочетени са съединенията с обща формула 1, в която:Preferred are compounds of general formula I wherein:

означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от:means a divalent radical selected from the group consisting of:

\ / с-с н2 н2 \ /\ / s-s n 2 n 2 \ /

С=С и н нC = C and nn

Ri означава радикал, подбран от групата, съставена от метил, етил, н-пропил и изопропил, който евентуално може да бъде за местен с хидрокси или флуор, за предпочитане е незаместен метил;R1 represents a radical selected from the group consisting of methyl, ethyl, n-propyl and isopropyl, which may optionally be substituted with hydroxy or fluorine, preferably unsubstituted methyl;

R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород, метил, етил, метилокси, етилокси, хидрокси, флуор, хлор, бром, CN, CF3 илиR 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, ethyloxy, hydroxy, fluorine, chlorine, bromine, CN, CF 3 or

NO2;NO 2 ;

• · • · • · • · · · • · · ·• · · · · · · · · · · ·

Ry означава водород, метил, етил, метилокси,’етилокси, -CH2-F,Ry denotes hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, 'ethyloxy, -CH 2 -F,

-CH2-CH2-F, -O-CH2-F, -O-CH2-CH2-F, -CH2-OH, -CH2-CH2-OH, -CF3,-CH 2 -CH 2 -F, -O-CH 2 -F, -O-CH 2 -CH 2 -F, -CH 2 -OH, -CH 2 -CH 2 -OH, -CF 3 ,

-CH2-OMe, -CH2-CH2-OMe, -CH2-OEt, -CH2-CH2-OEt, -O-COMe, -0COEt, -O-COCF3, -O-COCF3, флуор, хлор или бром.-CH 2 -OMe, -CH 2 -CH 2 -OMe, -CH 2 -OEt, -CH 2 -CH 2 -OEt, -O-COMe, -0COEt, -O-COCF3, -O-COCF3, fluorine, chlorine or bromine.

Особено предпочетени са съединенията с обща формула 1, в която:Particularly preferred are the compounds of general formula 1, in which:

А означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставенаA represents a divalent radical selected from the group consisting of

от:by:

\ / с-с\ / s-c

Н2 Н2 \ /H 2 H 2 \ /

С С и н нWith C and n

означава радикал, подбран от метил и етил, който евентуално може да бъде заместен с хидрокси или флуор, за предпочитане е незаместен метил;means a radical selected from methyl and ethyl, which may be optionally substituted by hydroxy or fluorine, preferably unsubstituted methyl;

R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород, метил, етил, метилокси, етилокси, хидрокси, флуор, хлор или бром;R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, ethyloxy, hydroxy, fluorine, chlorine or bromine;

R7 означава водород, метил, етил, метилокси, етилокси, CF3 или флуор.R 7 represents hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, ethyloxy, CF 3 or fluorine.

Предпочетени, съгласно изобретението са съединения с общаPreferred compounds of the invention are general compounds

формула 1, в която:formula 1 in which:

А означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставенаA represents a divalent radical selected from the group consisting of

от: by: \ \ / / с— with— с p Н2 H 2 н2 n 2

\ /\ /

С=С иC = C and

Н НN N

R! означава радикал, подбран от метил и етил, за предпочитане метил;R! means a radical selected from methyl and ethyl, preferably methyl;

R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород, метил, метилокси, хлор или флуор;R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen, methyl, methyloxy, chlorine or fluorine;

R7 означава водород, метил, или флуор.R 7 represents hydrogen, methyl, or fluorine.

• · · · · · • · · ·• · · · · · · · · ·

Съгласно изобретението, от особено значение са съединенията с обща формула 1, в която:According to the invention, the compounds of the general formula 1 in which:

А означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от:A means a divalent radical selected from the group consisting of:

\ /\ /

С—С иC-C and

Н НN N

Rt означава метил или етил, за предпочитане метил;R1 stands for methyl or ethyl, preferably methyl;

R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород или флуор, за предпочитане, водород;R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen or fluorine, preferably hydrogen;

R7 означава водород, метил или флуор, за предпочитане метил или флуор и особено предпочетен е метил.R 7 represents hydrogen, methyl or fluorine, preferably methyl or fluorine and methyl is particularly preferred.

Както в съединенията с обща формула 1, така и в междинните съединения с формула 4 радикалите R3, R4, R5 и R6, в случай, че не означават водород, могат да бъдат съответно в орто-, мета- или пара-положение спрямо групата „-С-ОН,,. В случай, че нито един от радикалите R3, R4, R5 и R6 не означава водород, за предпочитане е R3 и R5 да бъдат в параположение, a R4 и R6 съответно в орто- или мета-положение, особено предпочетено е мета-положението. В случай, че един от радикалите R3 и R4 и един от радикалите R5 и R6 означават водород, за предпочитане е другият да бъде в мета- или пара-положение, особено предпочетено е параположението. В случай, че нито един от радикалите R3, R4, R5 и R6 не означава водород, предпочетени са междинните съединения на изобретението с обща формула 4, в която радикалите R3, R4, R5 и R6 имат едно и също значение.In the compounds of general formula I as well as in the intermediates of formula 4, the radicals R 3 , R 4 , R 5 and R 6 , if not hydrogen, may be in the ortho-, meta- or para- position relative to the group "-C-OH". In case none of the radicals R 3 , R 4 , R 5 and R 6 means hydrogen, it is preferable that R 3 and R 5 be in the position and R 4 and R 6 respectively in the ortho- or meta-position , the meta position is particularly preferred. In the case where one of the radicals R 3 and R 4 and one of the radicals R 5 and R 6 denote hydrogen, it is preferable that the other be in the meta or para position, particularly preferably the position. In the case that none of the radicals R 3 , R 4 , R 5 and R 6 represents hydrogen, the intermediates of the invention of the general formula 4 are preferred, wherein the radicals R 3 , R 4 , R 5 and R 6 have one and the same meaning.

Описаните по-долу примери за синтез служат като допълнително илюстриране на представеното изобретение. Те, впрочем, трябва да се разбират само като примерни методи за допълнително изясняване на изобретението, без да служат за ограничаване на описания предмет на изобретението.The following synthesis examples serve to further illustrate the present invention. They should, however, only be understood as exemplary methods for further elucidation of the invention, without serving to limit the object of the invention described.

• · · · · · • · · · · · • · · · ··· ·· · · · ······ ···· • ·· ···· ···• · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

ПРИМЕРИ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ИЗОБРЕТЕНИЕТО’..........EXAMPLES OF THE INVENTION '..........

Пример 1: Скопинов естер на 2.2-дифенилпропионова киселина метобромидExample 1: 2.2-diphenylpropionic acid metopromide Skopin ester

1.1Хлорид на 2.2-дифенилпропионова киселина За:2.2-Diphenylpropionic acid chloride For:

Към суспензия на 25.0 г (0.11 мола) на 2,2-дифенилпропионова киселина, 100 мл дихлорметан и 4 капки диметилформамид, при 20°С се прибавят бавно, на капки, 52.08 г (0.33 мола) оксалилхлорид. Сместа се разбърква 1 час при 20°С и 0.5 час при 50°С. Разтворителят се отдестилира и остатъкът се използва в следващия етап без допълнително пречистване.To a suspension of 25.0 g (0.11 mol) of 2,2-diphenylpropionic acid, 100 ml of dichloromethane and 4 drops of dimethylformamide, 52.08 g (0.33 mol) of oxalyl chloride were added dropwise at 20 ° C. The mixture was stirred for 1 hour at 20 ° C and 0.5 hour at 50 ° C. The solvent was distilled off and the residue was used in the next step without further purification.

1.2.: Скопинов естер на 2.2-дифенилпропионова киселина 4а:1.2 .: 2.2-diphenylpropionic acid Skopin ester 4a:

Полученият в етап 1.1. остатък се разтваря в 100 мл дихлорметан и при 40°С, към него се прибавя на капки разтвор на 51.45 г (0.33 мола) скопин в 200 мл дихлорметан. Образуваната суспензия се разбърква 24 часа при 40°С, след което получената утайка се отделя с филтруване под вакуум, като филтратът се екстрахира първоначално с вода, а след това и с воден разтвор на солна киселина. Събраните водни фази се алкализират с воден разтвор на натриев карбонат, екстрахират се с дихлорметан, органичната фаза се суши върху Na2SO4, изпарява се до сухо и от остатъка се отделя хидрохлорида. Пречистването се извършва чрез прекристализация из ацетонитрил.Obtained in step 1.1. the residue was dissolved in 100 ml of dichloromethane and at 40 ° C, a solution of 51.45 g (0.33 mol) of scopin in 200 ml of dichloromethane was added dropwise. The resulting slurry was stirred for 24 hours at 40 ° C, after which the resulting precipitate was removed by filtration in vacuo, and the filtrate was first extracted with water and then with aqueous hydrochloric acid. The combined aqueous phases were basified with aqueous sodium carbonate solution, extracted with dichloromethane, the organic phase was dried over Na 2 SO 4 , evaporated to dryness and the hydrochloride was separated from the residue. Purification is performed by recrystallization from acetonitrile.

Добив: 20.85 г (=47% оттеорет.)Yield: 20.85 g (= 47% of theta).

ТСХ (тънкослойна хроматография): Rf: 0.24 (елуент: вт.-бутанол/мравченаTLC (thin layer chromatography): Rf: 0.24 (eluent: wt-butanol / formic

1/ ·· ·· ······ · ···· ···· ·· · · * · ··· ··· ·«· ······ · · ♦ · · кисел ина/вода 75:15:10).1 / ·· ·· ······ · ···· ···· ·· · · · · · · · · · · · · · · · · water 75:15:10).

Т.т.: 203-204°С.M.p .: 203-204 ° C.

1.3.: Скопинов естер на 2.2-дифенилпропионова киселина метобромид:1.3 .: 2.2-diphenylpropionic acid Skopin ester methobromide:

11.98 г (0.033 мола) от 4а, 210 мл ацетонитрил, 70 мл дихлорметан и11.98 g (0.033 mol) of 4a, 210 ml of acetonitrile, 70 ml of dichloromethane and

20.16 г (0.1 мол) 46.92%-ов разтвор на бромметан в ацетонитрил се смесват при 20°С и получената смес престоява 3 дни. Разтворът се изпарява до сухо и остатъкът се прекристализира из изопропанол.20.16 g (0.1 mol) of a 46.92% solution of bromomethane in acetonitrile were stirred at 20 ° C and the resulting mixture stood for 3 days. The solution was evaporated to dryness and the residue was recrystallized from isopropanol.

Добив: 11.34 г (75% от теор.); т.т.: 208-209°С.Yield: 11.34 g (75% of theory); mp: 208-209 ° C.

C24H28NO3 х Вг (458.4)C24H 28 NO 3 x Br (458.4)

Елементарен анализ: изчислен: С (62.89); Н (6.16); N (3.06) измерен: С (62.85); Н (6.12); N (3.07).Elemental analysis: calculated: C (62.89); H (6.16); N (3.06) measured: C (62.85); H (6.12); N (3.07).

Пример 2: Скопинов естер на 2-флуор-2,2-дифенилодетна киселина метобромидExample 2: 2-Fluoro-2,2-diphenylacetic acid metopromide Skopin ester

2.1: Скопинов естер на бензинова киселина 5а:2.1: Petrol Acid 5A Skopin ester:

Получаването на скопиновия естер на бензиновата киселина е познато от практиката. То е описано в WO 92/16528.The preparation of the skopin gasoline ester is well known in the art. It is described in WO 92/16528.

2.2: Скопинов естер на 2-флуор-2.2-дифенилоиетна киселина 4Ь:2.2: 2-Fluoro-2.2-diphenyloxy acid 4b Skopin ester:

2.66 г (0.02 мола) диметиламиносерен трифлуорид в 10 мл дихлорметан се охлажда до 0°С и към него се прибавя на капки разтвор на 5.48 г (0.015 мола) скопинов естер на бензинова киселина 5а в 100 мл дихлорметан. След това сместа се разбърква 30 минути при 0°С и 30 минути при2.66 g (0.02 mole) of dimethylaminosulfur trifluoride in 10 ml of dichloromethane was cooled to 0 ° C and a solution of 5.48 g (0.015 mole) of benzoic acid Skopin ester 5a in 100 ml of dichloromethane was added dropwise. The mixture was then stirred for 30 minutes at 0 ° C and 30 minutes at

20°С. При охлаждане, разтворът се смесва с вода, прибавя се NaHCO3 (до • · · · · · • · · · pH 7-8) и органичната фаза се отделя. Водната фаза се екстрахира с дихлорметан, събраните органични фази се промиват с вода, сушат се върху Na2SO4 и се изпаряват до сухо. От остатъка се отделя хидрохлоридът, който се прекристализира из ацетонитрил.20 ° C. On cooling, the solution is mixed with water, NaHCO 3 (up to pH 7-8) is added and the organic phase is separated. The aqueous phase was extracted with dichloromethane, the combined organic phases were washed with water, dried over Na 2 SO 4 and evaporated to dryness. Hydrochloride was recovered from the residue, which was crystallized from acetonitrile.

Добив: 6.90 г (85% оттеор.)Yield: 6.90 g (85%).

Т.т.: 227-230°С.Mp: 227-230 ° C.

2.3: Скопинов естер на 2-флуор-2.2-дифенилоиетна киселина метобромид:2.3: 2-Fluoro-2.2-diphenyloic acid methobromide Skopin ester:

2.88 г (0.0078 мола) свободна база на скопинов естер на бензилова киселина се обработва аналогично на метода, описан в етап 1.3. Пречистването се извършва чрез прекристализация из изопропанол. Добив: 2.62 г (73% от теор.).2.88 g (0.0078 moles) of the free base of benzyl acid scopic ester was treated analogously to the method described in step 1.3. Purification is carried out by recrystallization from isopropanol. Yield: 2.62 g (73% of theory).

ТСХ: Rf: 0.31 (елуент: същия както при етап 1.2); т.т.: 130-134°С.TLC: Rf: 0.31 (eluent: same as in step 1.2); mp: 130-134 ° C.

Пример 3: Тропенолов естер на 2.2-дифенилпропионова киселина метобромидExample 3: Tropenol ester of 2,2-diphenylpropionic acid methobromide

3.1.: Метилов естер на 2.2-дифенилпропионова киселина ЗЬ:3.1 .: 2,2-Diphenylpropionic acid methyl ester 3b:

В суспензия от 50.8 г (0.225 мола) 2,2-пропионова киселина и 200 мл ацетонитрил, при 20°С се прибавят на капки 37.60 г (0.247 мола) ДБУ (1,8диазабицикло[5.4.0]ундец-7-ен). Към получения разтвор се прибавят на капки, в продължение на 30 минути, 70.10 г (0.494 мола) метилйодид. След това сместа се разбърква една нощ при 20°С. Разтворителят се изпарява, остатъкът се екстрахира с диетилов етер/вода, органичната фаза се промива с вода, суши се върху Na2SO4 и се изпарява до сухо. Добив: 48.29 г вискозен остатък ЗЬ (89% от теор.).In a suspension of 50.8 g (0.225 mol) of 2,2-propionic acid and 200 ml of acetonitrile, 37.60 g (0.247 mol) of DBU (1,8diazabicyclo [5.4.0] undec-7-ene) were added dropwise at 20 ° C. . 70.10 g (0.494 mol) of methyl iodide were added dropwise over 30 minutes to the resulting solution. The mixture was then stirred overnight at 20 ° C. The solvent was evaporated, the residue was extracted with diethyl ether / water, the organic phase was washed with water, dried over Na 2 SO 4 and evaporated to dryness. Yield: 48.29 g of viscous residue 3b (89% of theory).

• · · · · · • « · · · ·• · · · · · • «· · · ·

3.2: Тропенолов естер на 2.2-дифенилпропионова киселина 4с.3.2: 2.2-diphenylpropionic acid tropenol ester 4c.

4.80 г (0.02 мола) метилов естер на 2,2-дифенилпропионова киселина ЗЬ, 2.78 г (0.02 мола) тропенол и 0.046 г натрий се нагряват във вид на стопилка при налягане 75 мбара в продължение на 4 часа в кипяща водна баня с разклащане от време на време. След охлаждане, натриевите остатъци се разтварят в ацетонитрил, разтворът се изпарява до сухо и остатъкът се екстрахира със смес дихлорметан/вода. Органичната фаза се промива с вода, суши се върху MgSO4 и се изпарява до сухо. От остатъка се отделя 4с под формата на хидрохлорид, който се прекристализира из г ацетон.4.80 g (0.02 mol) of 2,2-diphenylpropionic acid methyl ester 3b, 2.78 g (0.02 mol) of tropenol and 0.046 g of sodium are melted at 75 mbar pressure for 4 hours in a boiling water bath with shaking from from time to time. After cooling, the sodium residues were dissolved in acetonitrile, the solution was evaporated to dryness and the residue was extracted with dichloromethane / water. The organic phase was washed with water, dried over MgSO 4 and evaporated to dryness. From the residue was separated 4c in the form of hydrochloride which was crystallized from acetone.

Добив: 5.13 г (67% от теор.);Yield: 5.13 g (67% of theory);

ТСХ: Rf: 0.28 (елуент: вт.-бутанол/мравчена киселина/вода 75:15:10);TLC: Rf: 0.28 (eluent: sec-butanol / formic acid / water 75:15:10);

Т.т.: 134-135°С.Mp: 134-135 ° C.

3.3: Тропенолов естер на 2.2-дифенилпропионова киселина метобромид:3.3: 2.2-diphenylpropionic acid tropophenic ester methobromide:

2.20 г (0.006 мола) 4с се обработват аналогично на Пример 1, етап 1.3. Получените кристали се отделят с филтруване под вакуум, промиват се с дихлорметан, сушат се и накрая се прекристализират из метанол/диетилов етер.2.20 g (0.006 mol) of 4c were treated analogously to Example 1, step 1.3. The crystals obtained are separated by filtration in vacuo, washed with dichloromethane, dried and finally recrystallized from methanol / diethyl ether.

Добив: 1.84 г (66% от теор.);Yield: 1.84 g (66% of theory);

ТСХ: Rf: 0.11 (елуент, същия както в етап 1.2); т.т.: 222-223°С. Елементарен анализ: изчислен: С (65.16); Н (6.38); N (3.17) измерен: С (65.45); Н (6.29); N (3.16).TLC: Rf: 0.11 (eluent same as step 1.2); mp: 222-223 ° C. Elemental analysis: calculated: C (65.16); H (6.38); N (3.17) measured: C (65.45); H (6.29); N (3.16).

Пример 4: Тропенолов естер на 2-флуор-2.2-бис(3,4-дифлуорфенил)оцетна киселина метобромид • ♦ · · · ·Example 4: Tropenol ester of 2-fluoro-2,2-bis (3,4-difluorophenyl) acetic acid methobromide

4.1. : Етилов естер на 3.3’,4,4’-тетрафлуорбензилова киселина Зс:4.1. : 3.3 ', 4,4'-tetrafluorobenzyl acid 3c ethyl ester 3c:

Гринярд-овият реактив се получава от 2.24 г (0.092 мола) магнезиеви стружки, няколко кристалчета йод и 17.80 г (0.092 мола) 1-бром-3,4-дифлуорw бензен в 100 мл ТХф (тетрахидрофуран) при 50°С. След привършване прибавянето на халогенида, сместа се разбърква още един час. Така полученият Гринярд-ов реактив се прибавя, на капки, към 18.81 г (0.088 мола) етилов естер на 3,4-дифлуорфенилглиоксилова киселина в 80 мл ТХф приThe Grignard reagent was obtained from 2.24 g (0.092 mol) of magnesium chips, several crystals of iodine and 17.80 g (0.092 mol) of 1-bromo-3,4-difluoro benzene in 100 ml of THF (tetrahydrofuran) at 50 ° C. After the addition of the halide is complete, the mixture is stirred for another hour. The Grignard reagent thus obtained is added dropwise to 18.81 g (0.088 mol) of 3,4-difluorophenylglyoxyl acid ethyl ester in 80 ml of THF at

10-15°С и получената смес се разбърква 2 часа при 5°С. За довършване на обработката, бялата суспензия се излива върху смес лед/сярна киселина, екстрахира се с етилацетат, органичната фаза се промива с вода, суши се въру MgSO4 и се изпарява до сухо. Пречистването на суровия продукт се извършва с колонна хроматография (елуент: толуен).10-15 ° C and the resulting mixture was stirred for 2 hours at 5 ° C. To complete the treatment, the white suspension was poured onto ice / sulfuric acid, extracted with ethyl acetate, the organic phase was washed with water, dried over MgSO 4 and evaporated to dryness. Purification of the crude product is carried out by column chromatography (eluent: toluene).

V Добив: 10.80 г масло 1 (38% от теор.).V Yield: 10.80 g of oil 1 (38% of theory).

4.2. : Тропенолов естер на 3,3’.4.4’-тетрафлуорбензилова киселина 5Ь:4.2. : Tropenol ester for 3,3'.4.4'-tetrafluoro-benzyl acid 5b:

4.27 г (0.013 мола) етилов естер на 3,3’,4,4’-тетрафлуорбензилова киселина Зс, 1.81 г (0.013 мола) тропенол и 0.03 г натрий се нагряват във вид на стопилка при налягане 75 мбара в продължение на 4 часа в кипяща водна баня с разклащане от време на време. След охлаждане, натриевите остатъци се разтварят в ацетонитрил, разтворът се изпарява до сухо и остатъкът се екстрахира със смес дихлорметан/вода. Органичната фаза се промива с вода, суши се върху MgSO4 и се изпарява до сухо. Остатъкът се смесва с диетилов етер/петролев етер 1:9, филтрува се под понижено •· ···· • · · · налягане и се промива. Добив: 2.50 г (46% оттеор.);4.27 g (0.013 mol) of 3,3 ', 4,4'-tetrafluorobenzyl acid 3c ethyl ester, 1.81 g (0.013 mol) of tropenol and 0.03 g of sodium were melted at 75 mbar for 4 hours in a boiling water bath with shaking from time to time. After cooling, the sodium residues were dissolved in acetonitrile, the solution was evaporated to dryness and the residue was extracted with dichloromethane / water. The organic phase was washed with water, dried over MgSO 4 and evaporated to dryness. The residue was taken up in diethyl ether / petroleum ether 1: 9, filtered under reduced pressure and washed. Yield: 2.50 g (46% of theory);

ТСХ: Rf: 0.29 (елуент: вт.-бутанол/мравчена киселина/вода 75:15:10);TLC: Rf: 0.29 (eluent: sec-butanol / formic acid / water 75:15:10);

Т.т.: 147-148°С.M.p .: 147-148 ° C.

4.3: Тропенолов естер на 2-флуор-2.2-бис(3.4-дифлуорфенил)оцетна киселина 4d:4.3: 2-Fluoro-2.2-bis (3.4-difluorophenyl) acetic acid tropenol ester 4d:

2.66 г (0.012 мола) бис-(2-метоксиетил)аминосерен трифлуорид се поставят предварително в 10 мл дихлорметан и в продължение на 20 минути, при температура 15-20°С, към тази смес се прибавя на капки, разтвор на 0.01 мола от 5Ь в 65 мл дихлорметан. Сместа се разбърква 20 часа при стайна температура, охлажда се до 0°С и внимателно се смесва с 80 мл вода при енергично разбъркване. След това внимателно, с воден разтвор на NaHCO3, се довежда до pH 8; органичната фаза се отделя, водните фази се екстрахират отново с дихлорметан, събраните органични фази се промиват с вода, сушат се върху MgSO4 и се изпаряват до сухо. Хидрохлоридът се отделя и се прекристализира из ацетонитрил/диетилов етер. Добив: 2.60 г бели кристали (57% от теор.)2.66 g (0.012 mol) of bis- (2-methoxyethyl) aminosulfur trifluoride were pre-placed in 10 ml of dichloromethane, and a solution of 0.01 mol of 0.01 mol was added dropwise over 20 minutes at 15-20 ° C. 5b in 65 ml of dichloromethane. The mixture was stirred for 20 hours at room temperature, cooled to 0 ° C and gently mixed with 80 ml of water with vigorous stirring. Then, carefully, with aqueous NaHCO 3 solution, it was adjusted to pH 8; The organic phase was separated, the aqueous phases were re-extracted with dichloromethane, the combined organic phases were washed with water, dried over MgSO 4 and evaporated to dryness. The hydrochloride was separated and recrystallized from acetonitrile / diethyl ether. Yield: 2.60 g of white crystals (57% of theory)

Т.т.: 233°С.Mp: 233 ° C.

4.4: Тропенолов естер на 2-флуор-2,2-бис(3.4-дифлуорфенил)оцетна киселина метобромид:4.4: 2-Fluoro-2,2-bis (3.4-difluorophenyl) acetic acid tropophenol ester methobromide:

2.20 г (0.0052 мола) от 4d се обработват аналогично на Пример 1, етап2.20 g (0.0052 mol) of 4d were treated analogously to Example 1, step

1.3. Получените кристали се отделят с филтруване под вакуум, промиват се с дихлорметан, сушат се и накрая се прекристализира из метанол/диетилов етер.1.3. The crystals obtained are separated by filtration in vacuo, washed with dichloromethane, dried and finally recrystallized from methanol / diethyl ether.

Добив: 1.95 г (72% от теор.)Yield: 1.95 g (72% of theory)

ТСХ: Rf: 0.17 (елуент: н-буганол/вода/мравчена киселина(конц.)/ацетон/дихлорметан 36:15:15:5); т.т.: 247°С;TLC: Rf: 0.17 (eluent: n -buganol / water / formic acid (conc.) / Acetone / dichloromethane 36: 15: 15: 5); mp: 247 ° C;

C23H21F5NO2 х Вг (518.3);C 23 H 21 F 5 NO 2 x Br (518.3);

Елементарен анализ: изчислен: С (53.30); Н (4.08); N (2.70) измерен: С (53.22); Н (4.19); N (2.69).Elemental analysis: calculated: C (53.30); H (4.08); N (2.70) measured: C (53.22); H (4.19); N (2.69).

• · ·· t 4 • * 4 4 4 4 • 4 4 4 · 4 · 4 44 • 44 4 4 · · е·• · ·· t 4 • * 4 4 4 4 • 4 4 4 · 4 · 4 44 • 44 4 4 · · e ·

4 4 4 4 4 4 4 4 4· • · 4 4 4 4 44··· • 444 44 4 4 · * ·· · ·4 4 4 4 4 4 4 4 4 · • · 4 4 4 4 44 ··· • 444 44 4 4 · * ·· · ·

Пример 5: Скопинов естер на 2.2-дифенилпропионова киселина етилбромидExample 5: 2.2-diphenylpropionic acid ethyl ester of bromine

1.81 г (0.005 мола) от 4а, 35 мл ацетонитрил и 1.64 г (0.015 мола) етилW бромид се смесват при 20 С и сместа престоява 3 дни. Разтворът се изпарява до сухо и остатъкът се прекристапизира из етанол.1.81 g (0.005 mol) of 4a, 35 ml of acetonitrile and 1.64 g (0.015 mol) of ethyl W bromide were stirred at 20 C and the mixture stood for 3 days. The solution was evaporated to dryness and the residue was recrystallized from ethanol.

Добив: 1.38 г (58% от теор.) т.т.: 208 - 209°С;Yield: 1.38 g (58% of theory) mp: 208 - 209 ° C;

ТСХ: Rf: 0.33 (елуент: същият, както в етап 1.2); т.т.: 210-211 °C; C25H30NO3xBr (472.42);TLC: Rf: 0.33 (eluent: same as in step 1.2); mp: 210-211 ° C; C 25 H 30 NO 3 xBr (472.42);

Елементарен анализ: изчислен: С (63.56); Н (6.40); N (2.96) измерен: С (63.49); Н (6.24); N (2.88).Elemental analysis: calculated: C (63.56); H (6.40); N (2.96) measured: C (63.49); H (6.24); N (2.88).

Пример 6: Скопинов естер на 2-флуор-2.2-бис(3.4-дифлуорфенил)онетнаExample 6: 2-Fluoro-2.2-bis (3.4-difluorophenyl) acetic acid Skopin ester

6.1.: Скопинов естер на 3.3’,4,4’-тетрафлуорбензилова киселина 5с:6.1 .: 3.3 ', 4,4'-Tetrafluorobenzyl acid 5c Skopin ester:

3.61 г (0.011 мола) етилов естер на 3,3’,4,4’-тетрафлуорбензилова киселина Зс, 1.71 г (0.011 мола) скопин и 0.03 г натрий се нагряват във вид на стопилка при налягане 75 мбара в продължение на 4 часа в кипяща водна ·· ···· • · · ·3.61 g (0.011 mol) of 3,3 ', 4,4'-tetrafluorobenzyl acid 3c ethyl ester, 1.71 g (0.011 mol) of scopin and 0.03 g of sodium are melted at 75 mbar pressure for 4 hours in boiling water ·· ···· • · · ·

·· ·· * · · » · · · ♦ · · • ·« · · · · · ♦ ·····» · · · · · • · ♦ · · · ♦ ···· ···· 4· ·· ·· ·* ·* баня с разклащане от време на време. След охлаждане, натриевите остатъци се разтварят в ацетонитрил, разтворът се изпарява до сухо и остатъкът се екстрахира със смес дихлорметан/вода. Органичната фаза се промива с вода, суши се върху MgSO4 и се изпарява до сухо. Остатъкът се смесва с диетилов етер/петролев етер 1:9, филтрува се под понижено налягане и се промива. Добив: 1.75 г (36% оттеор.); т.т.: 178-179°С.· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Shaking a bathroom from time to time. After cooling, the sodium residues were dissolved in acetonitrile, the solution was evaporated to dryness and the residue was extracted with dichloromethane / water. The organic phase was washed with water, dried over MgSO 4 and evaporated to dryness. The residue was taken up in diethyl ether / petroleum ether 1: 9, filtered under reduced pressure and washed. Yield: 1.75 g (36% of theory); mp: 178-179 ° C.

6.2: Копинов естер на 2-флуор-2,2-бис(3.4-дифлуорфенил)онетна к-на 4е6.2: 2-fluoro-2,2-bis (3.4-difluorophenyl) -one 4-epe capine ester

0.6 мл (О.ООЗЗмола) бис-(2-метоксиетил)аминосерен трифлуорид реагира с 1.2 г (0.0028 мола) от 5с по метода на Пример 4, етап 4.3.0.6 ml (0303Zmola) of bis- (2-methoxyethyl) aminosulfur trifluoride was reacted with 1.2 g (0.0028 mol) of 5c by the method of Example 4, step 4.3.

Добив: 1.15 г безцветно масло (95% от теор.).Yield: 1.15 g of a colorless oil (95% of theory).

6.3: Скопинов естер на 2-флуор-2.2-бис(3.4-дифлуорфенил)оцетна киселина метобромид6.3: 2-Fluoro-2.2-bis (3.4-difluorophenyl) acetic acid Skopin ester methobromide

1.15 г (0.0026 мола) от 4е и 1.15 г (0.0079) от 50% разтвор на метилбромид реагират по метода на Пример 1, етап 1.3. Получените кристали се отделят с филтруване под вакуум, промиват се с дихлорметан, сушат се и накрая се прекристализират из ацетон.1.15 g (0.0026 mol) of 4e and 1.15 g (0.0079) of 50% methyl bromide solution were reacted according to the method of Example 1, step 1.3. The resulting crystals were filtered off under vacuum, washed with dichloromethane, dried and finally recrystallized from acetone.

Добив: 0.88 г (63% от теор.);Yield: 0.88 g (63% of theory);

ТСХ: Rf: 0.27 (елуент: н-бутанол/вода/мравчена киселина(конц.)/ацетон/дихлорметан 36:15:15:15:5); т.т.: 212°С;TLC: Rf: 0.27 (eluent: n-butanol / water / formic acid (conc.) / Acetone / dichloromethane 36: 15: 15: 15: 5); mp: 212 ° C;

C23H21F5NO3 х Вг (535.33).C 23 H 21 F 5 NO3 x Br (535.33).

Пример 7: Тропенолов естер на 2-флуор-2.2-бис(4-флуорфенил)оцетнаExample 7: Tropenol ester of 2-fluoro-2.2-bis (4-fluorophenyl) acetic acid

• · · · • · · · · · • · · · · · • · · · · • · · · · · • · · · ·· · · • · • • • •

7.1. : Метилов естер на 4.4’-дифлуорбензилова киселина‘3d:7.1. : 4.4′-difluorobenzyl acid 3d methyl ester:

7.1.1. : 4,4’-дифлуорбензилова киселина:7.1.1. : 4,4'-difluorobenzyl acid:

Към разтвор на 49.99 г (1.25 мола) NaOH на люспи в 300 мл вода, при 100°С се прибавя, на капки, разтвор на 24.62 г (0.1 мол) 4,4’-дифлуорбензил в 250 мл диоксан и получената смес се разбърква 2 часа. По-голямата част от диоксана се отдестилира и остатъчният воден разтвор се екстрахира с дихлорметан. При подкиселяване на водния разтвор със сярна киселина пада утайка, която се отделя с филтруване под вакуум, промива се и се суши, филтратът се екстрахира с дихлорметан, органичната фаза се суши върху Na2SO4 и се изпарява до сухо.To a solution of 49.99 g (1.25 mol) of NaOH flakes in 300 ml of water, at a solution of 100 ° C was added dropwise a solution of 24.62 g (0.1 mol) of 4,4'-difluorobenzyl in 250 ml of dioxane and the resulting mixture was stirred. 2:00. Most of the dioxane is distilled off and the residual aqueous solution is extracted with dichloromethane. Upon acidification of the aqueous solution with sulfuric acid, a precipitate precipitates, which is filtered off under vacuum, washed and dried, the filtrate is extracted with dichloromethane, the organic phase is dried over Na 2 SO 4 and evaporated to dryness.

Добив: 25.01 г (95% оттеор.); т.т.: 133-136°С.Yield: 25.01 g (95% of theory); mp: 133-136 ° C.

7.1.2. : Метилов естер на 4,4’-дифлуорбензилова киселина:7.1.2. : 4,4'-Difluorobenzyl acid methyl ester:

Към прясно приготвен разтвор на натриев метанолат от 2.17 г (0.095 мол) натрий и 200 мл етанол, при 20°С, се прибавят 25.0 г (0.095 мола) 4,4’дифлуорбензилова киселина и получената смес се разбърква 3 часа. Разтворът се изпарява до сухо, остатъкът се разтваря в диметилформамид (ДМф), смесва се при 20°С, на капки, с 22.57 г (0.16 мола) метилйодид и се разбърква 24 часа. Крайната обработка и пречистването са същите както Г за съединение ЗЬ. Добив: 21.06 г 11 (80% от теор.).To a freshly prepared solution of sodium methanolate of 2.17 g (0.095 mol) of sodium and 200 ml of ethanol at 20 ° C was added 25.0 g (0.095 mol) of 4,4'-difluorobenzyl acid and the resulting mixture was stirred for 3 hours. The solution was evaporated to dryness, the residue dissolved in dimethylformamide (DMF), mixed at 20 ° C, dropwise, with 22.57 g (0.16 mol) of methyl iodide and stirred for 24 hours. Finishing and purification are the same as D for compound 3b. Yield: 21.06 g 11 (80% of theory).

Че»Th »

7.2. : Тропенолов естер на 4.4’-дифлуорбензилова киселина 5d7.2. : Tropenol ester of 4.4′-difluorobenzyl acid 5d

11.13 г (0.04 мола) метилов естер на 4,4’-дифлуорбензилова киселина 3d и 5.57 г (0.04 мола) тропенол взаимодействуват по метод, аналогичен на този от Пример 3, етап 3.2. Продуктът се прекристализира из ацетонитрил. Добив: 10.43 г (62% от теор.);11.13 g (0.04 mol) of 4,4'-difluorobenzyl acid 3d ester and 5.57 g (0.04 mol) of tropenol were reacted by a method analogous to that of Example 3, step 3.2. The product was recrystallized from acetonitrile. Yield: 10.43 g (62% of theory);

Т.т. : 233-235°С.M.P. : 233-235 ° C.

7.3. : Тропенолов естер на 2-флуор-2.2-бис(4-флуорфенил)оцетна к-на 4f7.3. : Tropenol ester of 2-fluoro-2.2-bis (4-fluorophenyl) acetic acid 4f

2.94 г (0.013 мола) бис-(2-метоксиетил)аминосерен трифлуорид реагират с 3.85 г (0.01 мол) от 5d по метод, аналогичен на този от Пример 4, етап 4.3. в 100 мл дихлорметан. Продуктът, под формата на неговия • · • · • * · · · · хидрохлорид се прекристализира из ацетонитрил.2.94 g (0.013 mol) of bis- (2-methoxyethyl) aminosulfur trifluoride were reacted with 3.85 g (0.01 mol) of 5d by a method analogous to that of Example 4, step 4.3. in 100 ml of dichloromethane. The product, in the form of its hydrochloride, is recrystallized from acetonitrile.

Добив: 2.93 г (69% оттеор.).Yield: 2.93 g (69% of theory).

7.4 Тропенолов естер на 2-флуор-2.2-бис(4-флуорфенил)оцетна киселина метобромид:7.4 Tropenol ester of 2-fluoro-2,2-bis (4-fluorophenyl) acetic acid methobromide:

2.6 г (0.0067 мола) от 4f и 1.9 г (0.0079 мола) от 50%-ов разтвор на метилбромид реагират съгласно метод, аналогичен на този в Пример 1, етап 1.3. Получените кристали се отделят с филтруване под понижено налягане, промиват се с дихлорметан, сушат се и накрая се прекристализират из метанол/диетилов етер.2.6 g (0.0067 mol) of 4f and 1.9 g (0.0079 mol) of 50% methyl bromide were reacted according to a method analogous to that in Example 1, step 1.3. The crystals obtained were separated by filtration under reduced pressure, washed with dichloromethane, dried and finally recrystallized from methanol / diethyl ether.

Добив: 2.82 г бели кристали (87% от теор.);Yield: 2.82 g of white crystals (87% of theory);

ТСХ: Rf: 0.55 (елуент: същият, както в Пример 1, етап 1.2);TLC: Rf: 0.55 (eluent: same as in Example 1, step 1.2);

Т.т.: 230-231 °C;Mp: 230-231 ° C;

C23H23F3NO2 х Br (482.34);C 23 H 2 3F 3 NO 2 x Br (482.34);

Елементарен анализ: изчислен: С (57.27); Н (4.81); N (2.90) измерен: С (57.15); Н (4.84); N (2.96).Elemental analysis: calculated: C (57.27); H (4.81); N (2.90) measured: C (57.15); H (4.84); N (2.96).

Пример 8: Скопинов естер на 2-флуор-2.2-бис(4-флуорфенил)оцетна киселина метобромидExample 8: 2-Fluoro-2.2-bis (4-fluorophenyl) acetic acid Skopin ester methobromide

8.1: Скопинов естер на 4.4’-дифлуорбензилова киселина 5е:8.1: 4.4′-Difluorobenzyl acid 5e Skopin ester:

4.22 г (0.01 мол) тропенолов естер на 4,4’-дифлуорбензилова киселина4.22 g (0.01 mol) of 4,4'-difluorobenzyl acid tropenol ester

5d се суспендират в 80 мл ДМф (диметилформамид). При температура на разтвора около 40°С в него се прибавя разтвор на 2.57 г (0.0273 мола) Н2О2карбамид в 20 мл вода, както и 0.2 г (0.0011 мола) ванадиев(\/) оксид, след • · • · · · • · ···· което сместа се разбърква 4.5 часа при ··· ·· · ·· ·· ··· · · · · · • · · ···· ·· 60°С. След’охлаждане до 20°*С, получената утайка се отделя с филтруване под вакуум, филтратът се довежда до pH 3 с 4N солна киселина и се смесва с Na2S2O5, разтворен във вода.5d was suspended in 80 ml of DMF (dimethylformamide). At a solution temperature of about 40 ° C, a solution of 2.57 g (0.0273 mol) of H 2 O 2 urea in 20 ml of water was added thereto, as was 0.2 g (0.0011 mol) of vanadium (\ /) oxide, after • · • · · Which the mixture was stirred for 4.5 hours at 60 ° C. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · After cooling to 20 ° C, the resulting precipitate was removed by filtration in vacuo, the filtrate was brought to pH 3 with 4N hydrochloric acid and mixed with Na 2 S 2 O 5 dissolved in water.

Полученият по този начин зелен разтвор се изпарява до сухо, остатъкът се екстрахира с дихлорметан/вода. Киселата водна фаза се алкализира с Na2CO3, екстрахира се с дихлорметан и органичната фаза се суши върху Na2SO4 и се концентрира.The green solution thus obtained is evaporated to dryness and the residue is extracted with dichloromethane / water. The acidic aqueous phase was basified with Na 2 CO 3 , extracted with dichloromethane and the organic phase dried over Na 2 SO 4 and concentrated.

Следва прибавяне на 0.5 мл ацетилхлорид при около 15°С и разбъркване в продължение на 1.5 часа. След екстракция с 0.1 N солна киселина, водната фаза се алкализира, екстрахира се с дихлорметан, органичната фаза се суши върху Na2SO4 и се изпарява до сухо. От остатъка се получава хидрохлорида, който се прекристализира из метанол/дихлорметан.0.5 ml of acetyl chloride was then added at about 15 ° C and stirred for 1.5 hours. After extraction with 0.1 N hydrochloric acid, the aqueous phase was basified, extracted with dichloromethane, the organic phase was dried over Na 2 SO 4 and evaporated to dryness. The residue gives the hydrochloride which is recrystallized from methanol / dichloromethane.

Добив: 3.61 г бели кристали (78% оттеор.);Yield: 3.61 g of white crystals (78% otor.);

Т.т.: 243-244°С.M.p .: 243-244 ° C.

8.2 Скопинов естер на 2-флуор-2,2-бис(4-флуорфенил)оцетна киселина 4д:8.2 2-Fluoro-2,2-bis (4-fluorophenyl) acetic acid Skopin ester 4g:

1.48 г (0.0067 мола) бис-(2-метоксиетил)-аминосерен трифлуорид реагира с 2.0 г (0.005 мола) от 5е по метод, аналогичен на този от Пример 4, етап 4.3, в 80 мл дихлорметан. Продуктът, под формата на хидрохлорид се прекристализира из етанол.1.48 g (0.0067 mol) of bis- (2-methoxyethyl) -aminosulfur trifluoride was reacted with 2.0 g (0.005 mol) of 5e by a method analogous to that of Example 4, step 4.3, in 80 ml of dichloromethane. The product, in the form of hydrochloride, was recrystallized from ethanol.

Добив: 2.07 г (94% оттеор.). т.т.: 238-239°С.Yield: 2.07 g (94% of theory). mp: 238-239 ° C.

8.3 Скопинов естер на 2-флуор-2.2-бис(4-флуорфенил)оцетна киселина метобромид8.3 2-Fluoro-2.2-bis (4-fluorophenyl) acetic acid Skopin ester methobromide

1.6 г (0.004 мола) от 4 g и 1.14 г (0.0079 мола) 50%-ов разтвор на метилбромид реагират по метод, аналогичен на този от Пример 1, етап 1.3. Получените кристали се отделят с филтруване под понижено налягане, промиват се с дихлорметан, сушат се и накрая се прекристализират из ацетонитрил.1.6 g (0.004 mol) of 4 g and 1.14 g (0.0079 mol) of a 50% methyl bromide solution were reacted in a manner analogous to that of Example 1, step 1.3. The resulting crystals were separated by filtration under reduced pressure, washed with dichloromethane, dried and finally recrystallized from acetonitrile.

Добив: 1.65 г бели кристали (61% от теор.);Yield: 1.65 g of white crystals (61% of theory);

ТСХ: Rf: 0.25 (елуент: същият, както в Пример 1, етап 1.2);TLC: Rf: 0.25 (eluent: same as in Example 1, step 1.2);

• · · · • · • · · · • · · · · · • · · · · · · • · ··· · · · ·· · · • · · · · • • • •

Т.т.: 213-214°С;Mp: 213-214 ° C;

···· · · «· ·· ·· ··· · · · · · · · · · · ·

C23H23F3NO3 х Br (498.34);C 2 3H 2 3F 3 NO3 x Br (498.34);

Елементарен анализ: изчислен: С (55.34); Н (4.65); N (2.81) измерен: С (54.46); Н (4.67); N (2.80).Elemental analysis: calculated: C (55.34); H (4.65); N (2.81) measured: C (54.46); H (4.67); N (2.80).

Пример 9: Тропенолов естер на 2-флуор-2.2-дифенилоцетна киселина метобромидExample 9: 2-Fluoro-2.2-diphenylacetic acid tropenol ester methobromide

9.1Тропенолов естер на бензилова киселина 5f9.1 Benzyl acid tropenol ester 5f

Тропеноловият естер на бензиловата киселина, както и метода за неговото получаване са известни от WO 92/16528.The benzenic acid tropenol ester and the process for its preparation are known from WO 92/16528.

9.2: Тропенолов естер на 2-флуор-2.2-дифенилоиетна киселина 4h:9.2: 2-Fluoro-2.2-diphenyloic acid tropenol ester 4h:

15.86 мл (0.086 мола) бис-(2-метоксиетил)аминосерен трифлуорид реагират с 25 г (0.072 мола) от 5f по метод, аналогичен на този от Пример 4, етап 4.3 в 480 мл хлороформ. Продуктът, под формата на хидрохлорид се прекристализира из ацетон.15.86 ml (0.086 mol) of bis- (2-methoxyethyl) aminosulfur trifluoride were reacted with 25 g (0.072 mol) of 5f by a method analogous to that of Example 4, step 4.3 in 480 ml of chloroform. The product, in the form of hydrochloride, was recrystallized from acetone.

Добив: 18.6 г бели кристали (67% оттеор.);Yield: 18.6 g white crystals (67% otor.);

Т.т.: 181-182°С.Mp: 181-182 ° C.

9.3: Тропенолов естер на 2-флуор-2.2-дифенилоиетна киселина метобромид9.3: 2-Fluoro-2.2-diphenyloic acid tropophenol ester methobromide

11.2 г (0.032 мола) от 4h и 18.23 г (0.096 мола) 50%-ов разтвор на метилбромид реагират по метод, аналогичен на този от Пример 1, етап 1.3. Получените кристали се прекристализират из ацетонитрил.11.2 g (0.032 mol) of 4h and 18.23 g (0.096 mol) of a 50% methyl bromide solution were reacted in a manner analogous to that of Example 1, step 1.3. The crystals obtained were recrystallized from acetonitrile.

Добив: 11.91 г бели кристали (83% от теор.);Yield: 11.91 g of white crystals (83% of theory);

ТСХ: Rf: 0.4 (елуент: същият, както в Пример 4, етап 4.4); т.т.: 238-239°С;TLC: Rf: 0.4 (eluent: same as in Example 4, step 4.4); mp: 238-239 ° C;

• · · · • · • · ··• · · · · · · · ·

C23H25FNO2 x Br (446.36);C 23 H 25 FNO 2 x Br (446.36);

Елементарен анализ: изчислен: С (61.89); Н (5.65); N (3.14) измерен: С (62.04); Н (5.62); N (3.17).Elemental analysis: calculated: C (61.89); H (5.65); N (3.14) measured: C (62.04); H (5.62); N (3.17).

Пример 10: Тропенолов естер на 2-флуор-2.2-(3-хлорфенил)оцетнаExample 10: Tropenol ester of 2-fluoro-2.2- (3-chlorophenyl) acetic acid

10.1.: Метилов естер на 3.3’-дихлорбензилова киселина Зе:10.1 .: 3.3′-Dichlorobenzylate Ze methyl ester:

Ю.1.1.: 3,3’-дихлорбензил:1.1.1: 3,3'-dichlorobenzyl:

В 100 мл етанол, при стайна температура, се зареждат 50.0 г (0.356 мола) 3-хлорбензалдехид и 4.54 г (0.018 мола) 3-етил-5-(2-хидроксиетил)-4метилтиазолбромид. След това се прибавят, на капки, 10.7 г (0.11 мола) триетиламин. Сместа кипи 3 часа под обратен хладник и се изпарява до сухо. Остатъкът се улавя в етилацетат и се екстрахира с вода, с натриев w пиросулфит във вода и с разтвор на Na2CO3. След сушене върху MgSO4, разтворът се изпарява до сухо. Полученият продукт се прекристализира из изопропанол и петролев етер.50.0 g (0.356 mol) of 3-chlorobenzaldehyde and 4.54 g (0.018 mol) of 3-ethyl-5- (2-hydroxyethyl) -4methylthiazol bromide are charged into 100 ml of ethanol at room temperature. Then 10.7 g (0.11 mol) of triethylamine are added dropwise. The mixture was refluxed for 3 hours and evaporated to dryness. The residue was taken up in ethyl acetate and extracted with water, with sodium w pyrosulfite in water and with a solution of Na 2 CO 3 . After drying over MgSO 4 , the solution was evaporated to dryness. The product obtained was recrystallized from isopropanol and petroleum ether.

Добив: 13.2 гбели кристали (13% оттеор.); т.т.: 69-70°С.Yield: 13.2 gb crystals (13% otor.); mp: 69-70 ° C.

13.0 г от така полученият ацилоин се разтварят в 460 мл ацетонитрил при стайна температура, прибавя се 0.0867 г ванадиев(\/) окситрихлорид и се пропуска кислород. След 1.5 часа разтворът се изпарява до сухо, екстрахира се с етилацетат и вода, както и с разтвор на Na2CO3, суши се върху13.0 g of the thus obtained acyloin were dissolved in 460 ml of acetonitrile at room temperature, 0.0867 g of vanadium (1) oxytrichloride was added and oxygen was passed. After 1.5 hours, the solution was evaporated to dryness, extracted with ethyl acetate and water, and with a solution of Na 2 CO 3 , dried over

MgSO4 и се изпарява до сухо. Полученият остатък се стрива с петролев етер/етилацетат 95:5.MgSO 4 and evaporated to dryness. The resulting residue was triturated with petroleum ether / ethyl acetate 95: 5.

• · · · • · · · · ·• · · · · · · · · ·

Добив: 12.59 г жълти кристали (97% от теор.); т.т.: 116-ЛУ°СГYield: 12.59 g of yellow crystals (97% of theory); mp: 116-LU ° C

10.1.2: 3,3’-дихлорбензилова киселина10.1.2: 3,3'-Dichlorobenzyl acid

51.45 г (1.286 мола) натриев хидроксид в 1000 мл вода се разбъркват интензивно в кипяща водна баня и към този разтвор се прибавя, на капки, разтвор на 28.5 г (0.102 мола) 3,3’-дихлорбензил в 700 мл диоксан, след което получената смес се разбърква 1 час. След охлаждане, диоксанът се изпарява, остатъкът се разрежда с вода и се екстрахира с диетилов етер. Органичната фаза се подкиселява, екстрахира се с дихлорметан, суши се върху MgSO4 и се изпарява до сухо.51.45 g (1.286 mol) of sodium hydroxide in 1000 ml of water were stirred vigorously in a boiling water bath and a solution of 28.5 g (0.102 mol) of 3,3'-dichlorobenzyl in 700 ml of dioxane was added dropwise thereto. the resulting mixture was stirred for 1 hour. After cooling, the dioxane was evaporated, the residue was diluted with water and extracted with diethyl ether. The organic phase was acidified, extracted with dichloromethane, dried over MgSO 4 and evaporated to dryness.

Добив: 32.7 г (71% от теор.).Yield: 32.7 g (71% of theory).

Ю.1.З.: Метилов естер на 3,3’-дихлорбензилова киселинаY.1.S .: 3,3'-Dichlorobenzyl acid methyl ester

От 100 мл етанол и 1.97 г (0.0855 мола) натрий се получава разтвор на натриев етанолат, който се прибавя на капки към разтвор на 26.6 г (0.855 мола) 3,3’-дихлорбензилова киселина в 50 мл етанол, след което сместа се разбърква 4 часа при стайна температура. След отдестилиране на разтворителя, остатъкът се разтваря в 150 мл ДМф и към него се прибавят, на капки, 24.27 г (0.171 мола) метилйодид, след което сместа се разбърква още 24 часа. При охлаждане с лед, се прибавят, на капки, 300 мл вода и 200 мл диетилов етер, фазите се разделят, водната фаза се екстрахира с диетилов етер, след което органичните фази се промиват с разтвор на Na2CO3 и неутралната среда се разбърква с вода. След сушене върху Na2SO4, разтворът се изпарява до сухо. Добив: 22.91 г жълто масло (82% от теор.).A solution of sodium ethanolate is added from 100 ml of ethanol and 1.97 g (0.0855 mol) of sodium, which is added dropwise to a solution of 26.6 g (0.855 mol) of 3,3'-dichlorobenzyl acid in 50 ml of ethanol and the mixture is then stirred. 4 hours at room temperature. After distilling off the solvent, the residue was dissolved in 150 ml of DMF and 24.27 g (0.171 mol) of methyl iodide were added dropwise thereafter and the mixture was stirred for another 24 hours. Under ice-cooling, 300 ml of water and 200 ml of diethyl ether are added dropwise, the phases are separated, the aqueous phase is extracted with diethyl ether, then the organic phases are washed with a solution of Na 2 CO 3 and the neutral medium is stirred. with water. After drying on Na 2 SO 4 , the solution is evaporated to dryness. Yield: 22.91 g of a yellow oil (82% of theory).

10.2.: Тропенолов естер на 3.3’-дихлорбензилова киселина 5д10.2 .: Tropenol ester of 3.3′-dichlorobenzyl acid 5g

22.9 г (0.074 мола) метилов естер на 3,3’-дихлорбензилова киселина Зе, 15.37 г (0.11 мола) тропенол и 0.17 г натрий се нагряват като стопилка при налягане 75 мбара в продължение на 4 часа в кипяща водна баня с разклащане от време на време. След охлаждане, остатъците от натрий се разтварят с ацетонитрил, разтворът се изпарява до сухо и остатъкът се екстрахира с дихлорметан/вода. Органичната фаза се промива с вода, • · • · · · · · • · · · суши се върху MgSO4 и се изпарява до сухо. ПродукТЬУ,’Гюд фЬргйГата Ah хидрохлорид, се прекристализира из ацетонитрил.22.9 g (0.074 mol) of 3,3'-dichlorobenzylic acid methyl ester 3e, 15.37 g (0.11 mol) of tropenol and 0.17 g of sodium were heated as a melt at 75 mbar pressure for 4 hours in a boiling water bath with shaking over time on time. After cooling, the residues of sodium were dissolved with acetonitrile, the solution was evaporated to dryness and the residue was extracted with dichloromethane / water. The organic phase was washed with water, dried over MgSO 4 and evaporated to dryness. The product, 'Hydrochloride Ah hydrochloride, was recrystallized from acetonitrile.

Добив: 16.83 гбели кристали (50% от теор.); т.т.: 184-185°С.Yield: 16.83 gb (50% of theory); mp: 184-185 ° C.

10.3: Тропенолов естер на 2-флуор-2,2-бис(3-хлорфенил)оцетна киселина 4i10.3: 2-Fluoro-2,2-bis (3-chlorophenyl) acetic acid tropenol ester 4i

1.48 г (0.0067 мола) бис-(2-метоксиетил)аминосерен трифлуорид се разтварят в 10 мл дихлорметан и в продължение на 20 минути, при 15-20°С, към него се прибавя на капки разтвор на 2.09 г от 5д в 65 мл дихлорметан. Сместа се разбърква 20 часа при стайна температура, охлажда се до 0°С и се смесва внимателно, при енергично разбъркване, с 80 мл вода. Накрая се довежда до pH 8 като внимателно се смесва с воден разтвор на NaHCO3, органичната фаза се отделя, водните фази се екстрахират отново с дихлорметан, събраните органични фази се промиват с вода, сушат се върху MgSO4 и се изпаряват до сухо. Отделя се хидрохлорид, който се прекристализира из ацетонитрил/диеттилов етер.1.48 g (0.0067 mol) of bis- (2-methoxyethyl) aminosulfur trifluoride were dissolved in 10 ml of dichloromethane and a solution of 2.09 g of 5 g in 65 ml was added dropwise over 20 minutes at 15-20 ° C. dichloromethane. The mixture was stirred for 20 hours at room temperature, cooled to 0 ° C and mixed gently, with vigorous stirring, with 80 ml of water. Finally, it was adjusted to pH 8 by carefully mixing with aqueous NaHCO 3 , the organic phase was separated, the aqueous phases were re-extracted with dichloromethane, the combined organic phases were washed with water, dried over MgSO 4 and evaporated to dryness. Hydrochloride is recovered which is crystallized from acetonitrile / diethyl ether.

Добив: 1.20 г бели кристали (53% от теор.);Yield: 1.20 g of white crystals (53% of theory);

т.т.: 136-137°С.mp: 136-137 ° C.

10.4: Тропенолов естер на 2-флуор-2.2-бис(3-хлорфенил)оцетна киселина метобромид г (0.002 мола) от 4h се обработва по метод, аналогичен на този от Пример 1, етап 1.3. Получените кристали се отделят с филтруване под вакуум, промиват се с дихлорметан, сушат се и накрая се прекристализират из метанол/диетилов етер.10.4: 2-Fluoro-2.2-bis (3-chlorophenyl) acetic acid troprophenyl ester methobromide g (0.002 mol) of 4h was treated in a manner analogous to that of Example 1, step 1.3. The crystals obtained are separated by filtration in vacuo, washed with dichloromethane, dried and finally recrystallized from methanol / diethyl ether.

Добив: 0.82 г бели кристали (80% от теор.);Yield: 0.82 g of white crystals (80% of theory);

ТСХ: Rf: 0.14 (елуент: н-бутанол/вода/мравчена киселина(конц.)/ацетон/дихлорметан 36:15:15:15:5); т.т.: 180-18ГС;TLC: Rf: 0.14 (eluent: n-butanol / water / formic acid (conc.) / Acetone / dichloromethane 36: 15: 15: 15: 5); mp .: 180-18GS;

C23H23CI2FNO2 х Вг (515.25).C 23 H 23 CI 2 FNO 2 x Br (515.25).

Както бе установено, съединенията с обща формула 1 се отличават с разнообразни възможности за приложение в терапията. От особено значение са тези възможности, при които съединенията на изобретението с фор31 • · · ·As has been found, the compounds of the general Formula 1 are distinguished by a variety of therapeutic applications. Of particular importance are those possibilities in which the compounds of the invention having form31 are used.

мула 1, на базата на тяхното фармацевтично действие, са предпочетени като антихолинеригчини агенти. Тези приложения включват например, терапия на астма или на ХОББ (хронична обструктивна белодробна болест). Съединенията с обща формула 1 могат, освен това да се използват за лечение на вагално обусловени синусови брадикардии и за лечение на смущения на сърдечния ритъм. Най-общо, съединенията на изобретението могат да се използват и за лечение на спазми, например в стомашночревния тракт. Освен това, те могат да се използват и за третиране на спазми в пикочните пътища, както и при менструационни оплак г вания.mulas 1, based on their pharmaceutical action, are preferred as anticholinergic agents. These applications include, for example, treatment of asthma or COPD (chronic obstructive pulmonary disease). The compounds of general formula I can further be used to treat oscillatory sinus bradycardia and to treat heart rhythm disorders. In general, the compounds of the invention can also be used to treat spasms, for example in the gastrointestinal tract. In addition, they can also be used to treat urinary spasms and menstrual complaints.

От споменатите по-горе примерни показания, терапията на астма иOf the indications mentioned above, asthma and

ХОББ със съединенията на изобретението с формула 1 е от особено значение.COPD with the compounds of the invention of formula 1 is of particular importance.

Съединенията с обща формула 1 могат да се използват сами или в комбинация с други активни съставки на изобретението с формула 1. Евентуално, съединенията с формула 1 могат да бъдат комбинирани с други фармакологично активни съставки. В този случай се имат предвид специално бетамиметици, антиалергични агенти, антагонисти на тромбоцитната агрегация, антагонисти на левкотриени и кортикостероиди, както и комбинации от тях.The compounds of general formula 1 may be used alone or in combination with other active ingredients of the invention of formula 1. Optionally, the compounds of formula 1 may be combined with other pharmacologically active ingredients. In this case, particular consideration is given to betamimetics, anti-allergic agents, platelet aggregation antagonists, leukotriene and corticosteroid antagonists, and combinations thereof.

Като пример за бетамиметици, които, съгласно изобретението могат да се използват в комбинация със съединенията с формула 1, могат да се посочат съединения, подбрани от групата, съставена от: бамбутерол, битолтерол, карбутерол, кленбутерол, фенотерол, формотерол, хексопреналин, ибутерол, пирбутерол, прокатерол, репротерол, салметерол, сулфонтерол, тербуталин, толубутерол, 4-хидрокси-7-[2-{[2-{[3-(2-фенилетокси)пропил]сулфонил}етил]амино}етил]-2(ЗН)-бензотиазолон, 1-(2-флуор-4-хидроксифенил)-2-[4-(1 -бензимидазолил)-2-метил-2-бутиламино]етанол, 1 -[3-(4-метоксибензиламино)-4-хидроксифенил]-2-[4-(1 -бензимидазолил)-2-метил-2-бутил32 • · 4 4 4 4 • · 4 · • · 4 4 4 4 ····44As an example of betamimetics which according to the invention can be used in combination with the compounds of formula 1, the compounds selected from the group consisting of: bambuterol, bitolterol, carbuterol, clenbuterol, fenoterol, formoterol, hexoprenaline, ibuterol, pyrbuterol, procatherol, reproterol, salmeterol, sulfonterol, terbutalin, tolubuterol, 4-hydroxy-7- [2 - {[2 - {[3- (2-phenylethoxy) propyl] sulfonyl} ethyl] amino} ethyl] -2 (3H ) -benzothiazolone, 1- (2-fluoro-4-hydroxyphenyl) -2- [4- (1-benzimidazolyl) -2-methyl-2-butylamino] ethanol, 1- [3- (4-methoxybone) cinchonidine) -4-hydroxyphenyl] -2- [4- (1-benzimidazolyl) -2-methyl-2-butil32 • · 4 4 4 4 • · 4 · • · 4 4 4 4 ···· 44

4444 44 4 4444444 44 4 444

444 444444444 444444

444 4 444 44444 4 444 44

44 44444444 амино]етанол, 1-[2Н-5-хидрокси-3-оксо-4Н-1,4-бензоксазин-8-ил]‘-^-[3-(4-М,К1диметиламинофенил)-2-метил-2-пропиламино]етанол, 1 -[2Н-5-хидрокси-30КС0-4Н-1,4-бензоксазин-8-ил]-2-[3-(4-метоксифенил)-2-метил-2-пропиламино]етанол, 1 -[2Н-5-хидрокси-3-оксо-4Н-1,4-бензоксазин-8-ил]-2-[3-(4-н-бутилоксифенил)-2-метил-2-пропиламино]етанол, 1 -[2Н-5-хидрокси-3-оксо-4Н-1,4бензоксазин-8-ил]-2-{4-[3-(4-метоксифенил)-1,2,4-триазол-3-ил]-2-метил-2-бутиламино}етанол, 5-хидрокси-8-(1-хидрокси-2-изопропиламинобутил)-2Н-44 44444444 amino] ethanol, 1- [2H-5-hydroxy-3-oxo-4H-1,4-benzoxazin-8-yl] '- N - [3- (4-N, N-dimethylaminophenyl) -2-methyl- 2-propylamino] ethanol, 1- [2H-5-hydroxy-30X0-4H-1,4-benzoxazin-8-yl] -2- [3- (4-methoxyphenyl) -2-methyl-2-propylamino] ethanol , 1- [2H-5-hydroxy-3-oxo-4H-1,4-benzoxazin-8-yl] -2- [3- (4-n-butyloxyphenyl) -2-methyl-2-propylamino] ethanol, 1- [2H-5-hydroxy-3-oxo-4H-1,4benzoxazin-8-yl] -2- {4- [3- (4-methoxyphenyl) -1,2,4-triazol-3-yl] -2-methyl-2-butylamino} ethanol, 5-hydroxy-8- (1-hydroxy-2-isopropylaminobutyl) -2H-

1,4-бензоксазин-3-(4Н)-он, 1 -(4-амино-3-хлоро-5-трифлуорметилфенил-2- трет.-бутиламино)етанол и 1 -(4-етоксикарбониламино-3-циано-5-флуорфенил)-2-(трет.-бутиламино)етанол, евентуално под формата на техните рацемати, енантиомери, диастереомери, както и евентуално под формата на техните фармацевтично приемливи киселинни присъединителни соли и хидрати. Особено предпочетени като бетамиметици са тези активни съставки в комбинация със съединения на изобретението с формула 1, които са подбрани от групата, съставена от: фенотерол, формотерол, салметерол, 1 -[3-(4-метоксибензиламино)-4-хидроксифенил]-2-[4-(1 -бензимидазолил)-2-метил-2-бутиламино]етанол, 1 -[2Н-5-хидрокси-3-оксо-4Н-1,4-бензоксазин-8-ил]-2-[3-(4-1\1,М-диметиламинофенил)-2-метил-2-пропиламино]етанол, 1-[2Н-5-хидрокси-3-оксо-4Н-1,4-бензоксазин-8-ил]-2-[3-(4-метоксифенил)-2метил-2-пропиламино]етанол, 1 -[2Н-5-хидрокси-3-оксо-4Н-1,4-бензоксазин8-ил]-2-[3-(4-н-бутилоксифенил)-2-метил-2-пропиламино]етанол, 1-[2Н-5-хидрокси-3-оксо-4Н-1,4-бензоксазин-8-ил]-2-{4-[3-(4-метоксифенил)-1,2,4-триазол-3-ил]-2-метил-2-бутиламино}етанол, евентуално под формата на техните рацемати, енантиомери, диастереомери, както и евентуално под формата на техните фармацевтично приемливи киселинни присъединителни соли и хидрати. От изброените по-горе бетамиметици, от особено значение са съединенията формотерол и салметерол, евентуално под формата на техните рацемати, енантиомери, диастереомери, както и евентуално под формата на техните фармацевтично приемливи киселинни присъедини33 • · · · телни соли и хидрати.1,4-benzoxazin-3- (4H) -one, 1- (4-amino-3-chloro-5-trifluoromethylphenyl-2-tert-butylamino) ethanol and 1- (4-ethoxycarbonylamino-3-cyano-5 -fluorophenyl) -2- (tert-butylamino) ethanol, optionally in the form of their racemates, enantiomers, diastereomers, and optionally in the form of their pharmaceutically acceptable acid addition salts and hydrates. Particularly preferred as betamimetics are those active ingredients in combination with compounds of the invention of formula I, which are selected from the group consisting of: phenoterol, formoterol, salmeterol, 1- [3- (4-methoxybenzylamino) -4-hydroxyphenyl] -2 - [4- (1-benzimidazolyl) -2-methyl-2-butylamino] ethanol, 1- [2H-5-hydroxy-3-oxo-4H-1,4-benzoxazin-8-yl] -2- [3 - (4-1,1,1-N-dimethylaminophenyl) -2-methyl-2-propylamino] ethanol, 1- [2H-5-hydroxy-3-oxo-4H-1,4-benzoxazin-8-yl] -2 - [3- (4-methoxyphenyl) -2methyl-2-propylamino] ethanol, 1- [2H-5-hydroxy-3-oxo-4H-1,4-benzoxazin-yl] -2- [3- (4- n-butyloxyphenyl) -2-meth yl-2-propylamino] ethanol, 1- [2H-5-hydroxy-3-oxo-4H-1,4-benzoxazin-8-yl] -2- {4- [3- (4-methoxyphenyl) -1, 2,4-triazol-3-yl] -2-methyl-2-butylamino} ethanol, optionally in the form of their racemates, enantiomers, diastereomers, and optionally in the form of their pharmaceutically acceptable acid addition salts and hydrates. Of the betamimetics listed above, compounds of formoterol and salmeterol, optionally in the form of their racemates, enantiomers, diastereomers, and optionally in the form of their pharmaceutically acceptable acid addition salts and hydrates, are of particular importance.

Съгласно изобретението, предпочетени са киселинни присъединителни соли на бетамиметиците, избрани от групата, съставена от хидрохлорид, хидробромид, сулфат, фосфат, фумарат, метансулфонат и ксинафоат. Особено предпочетени са солите в случая на салметерол, подбран като хидрохлорид, сулфат и ксинафоат, от които сулфатите и ксинафоатите са особено предпочетени. Съгласно изобретението, от изключително значение са салметерол х 4H2SO4 и салметерол ксинафоат. Особено предпочетени са солите в случая на формотерол, избрани от хидрохлорид, сулфат и фумарат, от които хидрохлоридът и фумаратът са специално предпочетени. Съгласно изобретението, от изключително значение е формотеролфумаратът.According to the invention, the acid addition salts of betamimetics selected from the group consisting of hydrochloride, hydrobromide, sulfate, phosphate, fumarate, methanesulfonate and xinafoate are preferred. Salts are particularly preferred in the case of salmeterol, selected as hydrochloride, sulfate and xinafoate, of which sulfates and xinafoates are particularly preferred. According to the invention, salmeterol x 4H 2 SO 4 and salmeterol xinafoate are extremely important. Particularly preferred are the salts in the case of formoterol selected from hydrochloride, sulfate and fumarate, of which hydrochloride and fumarate are particularly preferred. According to the invention, formoterol fumarate is of utmost importance.

В рамките на представеното изобретение, под кортикостреоиди, които евентуално могат да се използват в комбинация със съединенията с формула 1, се разбират съединения, които са подбрани от групата, съставена от: флунизолид, беклометазон, триамцинолон, будезонид, флутиказон, мометазон, циклезонид, рофлепонид, GW 215864, KSR 592, ST-126 и дексаметазон. Предпочетени, в рамките на представеното изобретение са кортикостероидите, подбрани от групата, съставена от: флунизолид, беклометазон, триамцинолон, будезонид, флутиказон, мометазон, циклезонид и дексаметазон, при което, в този случай, будезонид, флутиказон, мометазон и циклезонид, особено будезонид и флутиказон са от специално значение. В рамките на представеното изобретение, евентуално, вместо означението кортикостероиди, може да се използва също така и означението стероиди. Едно позоваване на стероиди включва, в рамките на представеното изобретение позоваване на соли или производни, които могат да се получат от стероиди. Като възможни соли или производни могат да се посочат: натриеви соли, сулфобензоати, фосфати, изоникотинати, ацетати, пропионати, дихидрогенфосфати, палмитати, пивалати или флуорати. Кортикостеро34 • · ···· идите могат евентуално да бъдат и под формата на технйте’хидрати. ”In the context of the present invention, corticosteroids, which may be used in combination with the compounds of formula 1, are understood to mean compounds selected from the group consisting of: flunisolide, beclomethasone, triamcinolone, budesonide, fluticasone, mometasadone, rofleponide, GW 215864, KSR 592, ST-126 and dexamethasone. Preferred within the present invention are corticosteroids selected from the group consisting of: flunisolide, beclomethasone, triamcinolone, budesonide, fluticasone, mometasone, ciclesonide, and dexamethasone, wherein, in this case, budesonide, cyzezonide, and fluticasone are of particular importance. In the context of the present invention, the term steroids may optionally be used instead of the term corticosteroids. A reference to steroids includes, within the present invention, a reference to salts or derivatives which may be derived from steroids. Possible salts or derivatives include: sodium salts, sulfobenzoates, phosphates, isonicotinates, acetates, propionates, dihydrogen phosphates, palmitates, pivalates or fluorates. Corticostero34 • The ides may also be in the form of their hydrates. "

В рамките на представеното изобретение, под агонисти на допамин, които евентуално могат да се използват в комбинация със съединенията с формула 1, се разбират съединения, които са подбрани от групата, съставена от: бромокриптин, каберголин, алфа-дихидроергокриптин, лизурид, перголид, прамипексол, роксиндол, ропинирол, талипексол, тергурид и виозан. В рамките на представеното изобретение предпочетени са агонисти на допамина, които могат да се използват в комбинация със съединенията с формула 1, избрани от групата, съставена от: прамипексол, талипексол и виозан, при което прамипексолът е от особено значение. Позоваване на споменатите по-горе допаминови агонисти, включва, в рамките на представеното изобретение, позоваване на евентуално съществуващите им фармакологично приемливи киселинни присъединителни соли, респ. хидрати. Под физиологично приемливи киселинни присъединителни соли, които могат да се получат от споменатите по-горе агонисти на допамина, трябва да се разбират, например, фармацевтично поносими соли, подбрани от солите на солна, бромоводородна, сярна, фосфорна, метансулфонова, оцетна, фумарова, янтарна, млечна, лимонена, винена и малеинова г киселина.In the context of the present invention, dopamine agonists, which may be used in combination with the compounds of formula 1, are understood to mean compounds selected from the group consisting of: bromocriptine, cabergoline, alpha-dihydroergocriptine, lisuride, pergolide, pramipexole, roxindole, ropinirole, talipexole, turguride and viazane. Within the scope of the present invention, dopamine agonists are preferred which can be used in combination with the compounds of formula I selected from the group consisting of: pramipexole, talipexole and vosan, with pramipexole being of particular importance. Reference to the above-mentioned dopamine agonists includes, within the scope of the present invention, a reference to any pharmacologically acceptable acid addition salts thereof, respectively. hydrates. By physiologically acceptable acid addition salts obtainable from the dopamine agonists mentioned above, it is to be understood, for example, pharmaceutically acceptable salts selected from salts of hydrochloric, hydrobromic, sulfuric, phosphoric, methanesulfonic, acetic, fumaric, succinic, lactic, citric, tartaric and maleic acid.

W ·

Като пример за антиалергични агенти, които, съгласно изобретението, могат да се използват в комбинация със съединенията с формула 1, могат да се назоват: епинастин, цетиризин, азеластин, фексофенадин, левокабастин, лоратадин, мизоластин, кетотифен, емедастин, диметинден, клемастин, бамипин, цексхлорфенирамин, фенирамин, доксиламин, хлорфеноксамин, дименхидринат, дифенхидрамин, прометазин, ебастин, деслоратидин и меклозин. Предпочетени антиалергични агенти, които в рамките на представеното изобретение могат да се използват в комбинация със съединенията на изобретението с формула 1, са избрани от групата, съставена от: епинастин, цетиризин, азеластин, фексофенадин, левокабастин, ··· ··· · · · ······ ···· · • ·· · · · · ···· лоратадин, ебастин, деслоратидин и мизоластин, при*което епинастин и деслоратидин са особено предпочетени. Едно позоваване на споменатите по-горе антиалергични агенти, включва в рамките на представеното изобретение, позоваване на евентуално съществуващите им фармацевтично приемливи киселинни присъединителни соли.As an example of anti-allergic agents which, according to the invention, can be used in combination with the compounds of formula 1, may be named: epinastine, cetirizine, azelastine, fexofenadine, levocabastine, loratadine, mizolastin, ketotifen, emedastine, dimetindene, clemastine, bamipine, cexchlorpheniramine, pheniramine, doxylamine, chlorophenoxamine, dimenhydrinate, diphenhydramine, promethazine, ebastine, desloratidine and meclozin. Preferred anti-allergic agents that can be used in the present invention in combination with the compounds of the invention of formula 1 are selected from the group consisting of: epinastine, cetirizine, azelastine, fexofenadine, levocabastine, ··· ··· · · Loratadine, ebastine, desloratidine, and misolastine, with epinastine and desloratidine being particularly preferred. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A reference to the aforementioned anti-allergic agents includes within the scope of the present invention a reference to any pharmaceutically acceptable acid addition salts which may exist.

Като примери за антагонисти на фактора на тромбоцитна агрегация, които съгласно изобретението, могат да влизат в комбинация със съединенията с формула 1, могат да се посочат следните: 4-(2-хлорфенил)-9-метил2-[3-(4-морфолинил)-3-пропанон-1 -ил]-6Н-тиено-[3,2-Л[1,2,4]триазоло[4,3-а] [1,4]диазепин, 6-(2-хлорфенил)-8,9-дихидро-1 -метил-8-[(4-морфолинил)карбонил]-4Н,7Н-циклопента-[4,5]тиено-[3,24][1,2,4]триазоло[4,3-а][1,4]диазепин.Examples of platelet aggregation factor antagonists which according to the invention may be combined with the compounds of formula 1 are the following: 4- (2-chlorophenyl) -9-methyl2- [3- (4-morpholinyl) ) -3-propanon-1-yl] -6H-thieno- [3,2-L [1,2,4] triazolo [4,3-a] [1,4] diazepine, 6- (2-chlorophenyl) -8,9-dihydro-1-methyl-8 - [(4-morpholinyl) carbonyl] -4H, 7H-cyclopenta- [4,5] thieno- [3,24] [1,2,4] triazolo [4 , 3-a] [1,4] diazepine.

Когато съединенията с формула 1 се използват в комбинация с други активни съставки, то от гореспоменатите класове съединения от особено значение е комбинацията със стероиди или с бетамиметици. Комбинацията с бетамиметици, особено с такива с депо-действие е от изключително значение. Като особено предпочетена е комбинацията на съединенията съгласно изобретението с формула 1 със салметерол или с формотерол, при което комбинацията с формотерол е най-предпочетена.When the compounds of formula I are used in combination with other active ingredients, the combination of steroids or betamimetics is of particular importance in the abovementioned classes of compounds. The combination with betamimetics, especially those with depot action, is crucial. Particularly preferred is the combination of the compounds of the invention of formula 1 with salmeterol or formoterol, with the combination with formoterol being most preferred.

Подходящи форми за прилагане на съединенията с формула 1 са напр. таблетки, капсули, свещички, разтвори и др. Съгласно изобретението, от особено значение е (специално при третиране на астма и ХОББ) прилагането чрез инхалиране на съединенията на изобретението. Количеството на фармацевтично активното съединение(я) трябва да бъде в границите от 0.05 до 90% тегл., за предпочитане, от 0.1 до 50% тегл. от общото тегло на състава. Подходящи таблетки могат да се получат например, чрез смесване на една или повече активни съставки с познати помощни материали, напр. с инертни разредители, като калциев карбонат, калциев фосфат или млечна захар, пълнители като царевично нишесте или алгинова киселина, свързващи ващества като нишесте или желатин, смазващи • · · fc ♦ · вещества като магнезиев стеарат или талк и/или средства’ за постигане на депо-действие, като карбоксиметилцелулоза, целулозен ацетатфталат или поливинилацетат. Таблетките могат да бъдат покрити с няколко слоя.Suitable forms for administering the compounds of formula 1 are e.g. tablets, capsules, suppositories, solutions and more. According to the invention, administration by inhalation of the compounds of the invention is of particular importance (especially in the treatment of asthma and COPD). The amount of pharmaceutically active compound (s) should be in the range of 0.05 to 90% by weight, preferably from 0.1 to 50% by weight. of the total weight of the composition. Suitable tablets may be prepared, for example, by mixing one or more active ingredients with known excipients, e.g. with inert diluents such as calcium carbonate, calcium phosphate or milk sugar, fillers such as maize starch or alginic acid, binders such as starch or gelatin, lubricants such as magnesium stearate or talc and / or agents to achieve depot-action, such as carboxymethylcellulose, cellulose acetate phthalate or polyvinyl acetate. The tablets may be coated with several layers.

Респективно, могат да се получат дражета, като върху ядра, получени аналогично на таблетките, се нанесат по традиционни методи субстанции, използвани за получаване на дражета, напр. колидон или шеллак, гума арабика, талк, титанов диоксид или захар. За постигане на депо-ефект или за избягване на несъвместимости, ядрата могат да се покрият с няколко слоя. По същия начин, за постигане на депо-ефект, обвивката на дражето може да се състои от няколко слоя, за които да се използват споменатите по-горе помощни средства за получаване на таблетки.Respectively, dragees can be obtained by applying to the nuclei obtained in a manner analogous to tablets by the traditional methods substances used to prepare dragees, e.g. colidone or shellac, arabic gum, talc, titanium dioxide or sugar. To achieve a depot effect or to avoid incompatibilities, the cores can be coated with several layers. Similarly, to achieve a depot effect, the coating of the dragee may consist of several layers for the use of the aforementioned tablet preparation aids.

Течности, съдържащи активни съставки на изобретението, респ. комбинация от активни съставки, могат да съдържат допълнително още един подсладител, като захарин, цикламат, глицерин или захар, както и подобрители на вкусовите качества, напр. ароматизиращи агенти, като ванилин или портокалов екстракт. Освен това те могат да съдържат помощни съставки за улесняване на суспендирането или сгъстители, като натриева карбиксиметилцелулоза, омрежващи агенти, напр. продукти от кондензацията на мастни алкохоли с етиленов оксид или консерванти, като пхидроксибензоат.Liquids containing the active ingredients of the invention or respectively. the combination of active ingredients may additionally contain another sweetener such as saccharin, cyclamate, glycerin or sugar, as well as flavor enhancers, e.g. flavoring agents such as vanillin or orange extract. In addition, they may contain auxiliary suspending agents or thickeners such as sodium carboxymethylcellulose, cross-linking agents, e.g. condensation products of fatty alcohols with ethylene oxide or preservatives such as pihydroxybenzoate.

Разтворите могат да се приготвят по традиционните методи, например, чрез прибавяне на изотонични агенти, консервиращи средства, като п-хидроксибензоати, или стабилизатори, като алкални соли на ЕДТА, евентуално с използване на емулгатори и/или диспергиращи агенти, при което, напр. при използване на вода като разредител, евентуално могат да се използват и органични разтворители като субстанции подпомагащи разтварянето, респ. като спомагателни разтворители. С получените по този начин разтвори след това могат да се напълнят ампули, флакони или инфузионни стъкленици.The solutions may be prepared by conventional methods, for example, by the addition of isotonic agents, preservatives, such as n-hydroxybenzoates, or stabilizers, such as alkali salts of EDTA, optionally using emulsifiers and / or dispersing agents, e.g. when using water as a diluent, organic solvents may also be used as solubilizing agents, respectively. as auxiliary solvents. The solutions thus obtained may then be filled with ampoules, vials or infusion bottles.

• · · ·<·· • · · · «·· · · · · · · ····«· · · · · · • · · · ·· · · *♦ ·• · · · <· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Капсули, съдържащи една или повече активни съставки, респ.Capsules containing one or more active ingredients, respectively.

комбинация от активни съставки, могат да се получат, като активните съставки се смесят предварително с инертни носители, като млечна захар или сорбит, след което сместа се зарежда в желатинови капсули.a combination of active ingredients can be prepared by pre-mixing the active ingredients with inert carriers such as milk sugar or sorbitol, after which the mixture is loaded into gelatin capsules.

Подходящи свещички могат да се получат, например, чрез смесване с предвидени за тази цел носители, като неутрални мазнини или полиетиленгликол, респ. с техни производни.Suitable suppositories may be obtained, for example, by mixing with carriers designed for this purpose, such as neutral fats or polyethylene glycol, respectively. with their derivatives.

Като помощни средства могат да се посочат вода, фармацевтично приемливи органични разтворители като парафини (напр. нефтени фракции), масла с растителен произход (напр. фъстъчено или сусамово масло), моно- или поливалентни алкохоли (напр. етанол или глицерин), носители, като природни минерални прахове, (напр. каолин, глини, талк, креда), синтетични минерални прахове (напр. силно диспергирана силициева киселина и силикати), захари (напр. сурова, млечна и гроздена захар), емулгатори (напр. лигнин, сулфитни луги, метилцелулоза, нишестета и поливинилпиролидон) и смазващи вещества (напр. магнезиев стерата, талк, стеаринова киселина и натриев лаурилсулфат).Water, pharmaceutically acceptable organic solvents such as paraffins (eg petroleum fractions), vegetable oils (eg peanut or sesame oil), mono- or polyvalent alcohols (eg ethanol or glycerol), carriers, may be mentioned as adjuvants, such as natural mineral powders (eg kaolin, clays, talc, chalk), synthetic mineral powders (eg highly dispersed silicic acid and silicates), sugars (eg crude, lactic and grape sugar), emulsifiers (eg lignin, sulphite) alkalis, methylcellulose, starch and polyvinyl irolidone) and lubricants (eg magnesium stearate, talc, stearic acid and sodium lauryl sulfate).

Приемането на лекарствените средства по традиционния път, при / терапия на астма или на ХОББ, е за предпочитане, чрез инхалиране.The administration of medicines by the conventional route of asthma or COPD is preferably by inhalation.

W·'W · '

В случаите на орално прилагане, таблетките могат, разбира се да съдържат освен споменатите носители, също така и добавки, напр. натриев цитрат, калциев карбонат и дикалциев фосфат, заедно с различни други добавки като нишестета, за предпочитане, картофено нишесте, желатин и други подобни. Освен това, те могат да съдържат смазващи вещества за таблетирането като магнезиев стеарат, натриев лаурилсулфат и талк. В случаите на водни суспензии, активните съставки могат да бъдат смесени освен с посочените по-горе помощни вещества и с различни подобрители на вкуса или оцветители.In the case of oral administration, the tablets may, of course, contain, in addition to said carriers, additives, e.g. sodium citrate, calcium carbonate and dicalcium phosphate, together with various other additives such as starches, preferably potato starch, gelatin and the like. In addition, they may contain tabletting lubricants such as magnesium stearate, sodium lauryl sulfate and talc. In the case of aqueous suspensions, the active ingredients may be mixed in addition to the excipients mentioned above and with various flavor enhancers or colorants.

Дозировката на съединенията съгласно изобретението зависи много • · ···· ·· ·♦ силно от начина на прилагане и от • · · · · · · ·· заболяването, което ще се третира. При прилагане чрез инхалиране, съединенията с формула 1, проявяват засилено действие дори и при дози от порякъда на микрограми. Също така и в интервала над микрограмите съединенията с формула 1 могат да се прилагат успешно. В тези случаи дозите могат например да бъдат в областта на грамовете. Специално при неинхалационното прилагане, съединенията на изобретението могат да бъдат използвани с високи дози (напр. но не и ограничаващо, в ограниците от 1 до 100 мг).The dosage of the compounds according to the invention is highly dependent on the route of administration and the disease to be treated. When administered by inhalation, the compounds of formula 1 exhibit enhanced action even at doses in the order of micrograms. Also in the interval above the micrograms the compounds of formula 1 can be successfully administered. In these cases, the dosages may for example be in the gram area. Particularly for non-inhaled administration, the compounds of the invention may be used at high doses (e.g., but not limited to, in the range of 1 to 100 mg).

Дадените по-долу рецептурни примери илюстрират представеното изобретение, без да го ограничават в техния обхват.The following recipe examples illustrate the present invention without limiting it to their scope.

Фармацевтични рецептурни примериPharmaceutical Formulation Examples

За таблеткаFor a tablet

А) ТаблеткиA) Tablets

активна съставка Active ingredient 100 мг 100 mg млечна захар milk sugar 140 мг 140 mg царевично нишесте cornstarch 240 мг 240 mg поливинилпиролидон polyvinylpyrrolidone 15 мг 15 mg магнезиев стеарат magnesium stearate 5 мг 5 mg Z W· Z W · 500 мг 500 mg Смесват се финосмлените The fine-grained are mixed активна съставка, млечна захар и една active ingredient, milk sugar and one

част от царевичното нишесте. Сместа се пресява, след което се овлажнява с разтвор на поливинилпиролидон във вода, омесва се, гранулира се на влажно и се суши. Гранулатът, остатъкът от царевичното нишесте и магнезиевият стеарат се пресяват и смесват. От сместа се пресоват таблетки с подходяща форма и размери.part of the corn starch. The mixture was screened, then moistened with a solution of polyvinylpyrrolidone in water, mixed, granulated in a wet and dried. The granulate, maize starch residue and magnesium stearate are sieved and mixed. Tablets of suitable shape and size are compressed from the mixture.

Б) Таблетки За таблетка активна съставка млечна захар мг мг ·· ·· • 4 ·· ··/···· 4B) Tablets For tablet active ingredient milk sugar mg mg ·· ·· • 4 ·· ·· / ···· 4

4 4 4 4 4 4 4 4 « царевично нишесте микрокристална целулоза поливинилпиролидон4 4 4 4 4 4 4 4 «corn starch microcrystalline cellulose polyvinylpyrrolidone

190 мг мг мг • 4 4 « 4 4 4 4 4 44190 mg mg mg • 4 4 «4 4 4 4 4 44

4 4 4 4 4 4»4444 4 4 4 4 444

4444 »4 4« 44 4444 натриево карбоксиметилнишесте 23 мг магнезиев стеарат мг4444 4 4 44 4444 sodium carboxymethyl 23 mg magnesium stearate mg

400 мг400 mg

Смесват се финосмлените активна съставка, една част от царевичното нишесте, млечната захар, микрокристалната целулоза и поливинилпиролидонът; сместа се пресява, и се гранулира с остатъка от царевичното нишесте и вода, след което гранулатът се суши и пресява. Към него се прибавя натриева карбоксиметилцелулоза и магнезиев стеарат, смесват се и се пресоват в таблетки с подходящи размери.The finely divided active ingredient, one part of corn starch, milk sugar, microcrystalline cellulose and polyvinylpyrrolidone is mixed; the mixture is sieved and granulated with the remainder of the corn starch and water, after which the granulate is dried and sieved. Sodium carboxymethylcellulose and magnesium stearate are added thereto, mixed and compressed into tablets of suitable sizes.

В) IN) Разтвор за ампули Ampoule solution активна съставка Active ingredient 50 мг 50 mg натриев хлорид sodium chloride 50 мг 50 mg вода за инжекции water for injections 5 мл 5 ml

Активната съставка се разтваря във вода при собствено pH или евентуално при pH 5.5 до 6.5 и се смесва с натриев хлорид до получаване на изотоничен разтвор. Полученият разтвор се филтрува апирогенно и с филтрата се напълват ампули при асептични условия, които след това се стерилизират и запояват. Ампулите съдържат 5 мг, 25 мг и 50 мг активна съставка.The active ingredient is dissolved in water at its own pH or optionally at pH 5.5 to 6.5 and mixed with sodium chloride to form an isotonic solution. The resulting solution was filtered pyrogen-free and the filtrate was filled with aseptic ampoules, which were then sterilized and soldered. The ampoules contain 5 mg, 25 mg and 50 mg of active ingredient.

Г) Аерозол с дозиране активна съставка 0.005 сорбитанов триолеат 0.1 монофлуортрихлорметан и дифлуордихлорметан 2:3 до 100 • · · · • · • · · · • · · · ·· · · ·· ·D) Aerosol with active ingredient dosage 0.005 sorbitan trioleate 0.1 monofluorotrichloromethane and difluorodichloromethane 2: 3 to 100 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Суспензията се зарежда в традиционен й^роЗЪлен”контейнер *с дозиращ клапан. При едно действие на клапана се отделят около 50 мкл (микролитра) суспензия. При желание, активната съставка може да бъде с по-висока дозировка (напр. 0.02% тегл.).The suspension is loaded into its traditional container with a metering valve. With one valve action, about 50 µl (microlitre) of suspension is released. If desired, the active ingredient may be at a higher dosage (e.g., 0.02% by weight).

Разтвоои (в мг/100 мл) Solution (mg / 100 ml) активна съставка Active ingredient 333.3 мг 333.3 mg формотеполфумарат formotepolfumarate 333.3 мг 333.3 mg бензалкониев хлорид benzalkonium chloride 10.0 мг 10.0 mg едта eating 50.0 мг 50.0 mg HCI (1N) HCI (1N) до pH 3.4 to pH 3.4

Този разтвор се получава по традиционните методи.This solution is prepared by conventional methods.

Е) Прах за инхалиране активна съставка формотеролфумарат лактоза монохидрат мкг (микрограма) мкг до 25 мгE) Inhalation powder active ingredient formoterol fumarate lactose monohydrate mcg (micrograms) mcg up to 25 mg

Получаването на праха за инхалиране се извършва по традиционния начин чрез смесване на отделните съставки.The preparation of the inhalation powder is carried out in the conventional manner by mixing the individual ingredients.

Прах за инхалиране активна съставка лактоза монохидрат мкг до 5 мгInhalation powder active ingredient lactose monohydrate mcg to 5 mg

Получаването на праха за инхалиране се извършва по традиционния начин чрез смесване на отделните съставки.The preparation of the inhalation powder is carried out in the conventional manner by mixing the individual ingredients.

Claims (11)

1. Съединения с обща формула 1:1. Compounds of general formula 1: в която:wherein: означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от:means a divalent radical selected from the group consisting of: X’X ' Rt и R2 Rt and R 2 R3, R4> R5 и r7 \ / с-с н2 н2 \ / с=с н н н о Н означава едновалентен негативно зареден анион;R3, R 4> R5 and r 7 \ / c with n 2 n 2 \ / c = c n n n o H represents a monovalent negatively charged anion; означават С14-алкил, който евентуално може да бъде заместен с хидрокси или халоген;denote C 1 -C 4 -alkyl, which may optionally be substituted with hydroxy or halogen; R6 са еднакви или различни и означават водород, С^С^алкил,R 6 is the same or different and denotes hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, СгС4-алкилокси, хидрокси, CF3, CN, NO2 или халоген;C 1 -C 4 -alkyloxy, hydroxy, CF 3 , CN, NO 2 or halogen; означава водород, С^С^алкил, Ц-С^алкилокси, СрСд-алкиленхалоген, халоген-СгС4-алкилокси, С14-алкилен-ОН, CF3, -С^С^ алкиленСгС4-алкилокси, -О-СОС14-алкил, -О-СОСгС4-алкилхалоген, -O-COCF3 или халоген, евентуално под формата на отделни оптични изомери, смеси от отделни енантиомери или рацемати, при което, \ / с—С в случай, че А означава н2 н2,means hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkyloxy, C 1 -C 4 -alkylene halogen, halogen-C 2 -C 4 alkyloxy, C 1 -C 4 -alkylene-OH, CF 3 , -C 1 -C 4 alkyleneC 2 C 4 -alkyloxy, -O-COC 1 -C 4 -alkyl, -O-COC 2 C 4 -alkyl halogen, -O-COCF 3 or halogen, optionally in the form of separate optical isomers, mixtures of separate enantiomers or racemates, wherein, \ / s-C in case A is n 2 n 2, R! и R2 означават метил иR! and R 2 is methyl and R3, R4, R5 и R6 означават водород • · • · • · · ·R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are hydrogen. R7 не може да бъде водород.R 7 cannot be hydrogen. 2. Съединения с обща формула 1, съгласно претенция 1, в която:Compounds of general formula 1 according to claim 1, wherein: А A означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от: \ / \ / yWv С-С . С=С и \ ’ Н2 н2 н н н о нdenotes a divalent radical selected from the group consisting of: \ / \ / yWv C-C. C = C and \ 'H 2 n 2 n n n o n X' X ' означава едновалентен негативно зареден анион, подбран от групата хлорид, бромид, метилсулфат, 4-толуенсулфонат и метансулфонат; means a monovalent negatively charged anion selected from the group chloride, bromide, methylsulfate, 4-toluenesulfonate and methanesulfonate; R! и R2 R! and R 2 са еднакви или различни и означават радикал, подбран от групата, съставена от метил, етил, н-пропил и изопропил, който евентуално може да бъде заместен с хидрокси или флуор; are the same or different and mean a radical selected from the group consisting of methyl, ethyl, n-propyl and isopropyl, which may be optionally substituted by hydroxy or fluorine;
R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород, метил, етил, метилокси, етилокси, хидрокси, флуор, хлор, бром, CN, CF3 или NO2;R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, ethyloxy, hydroxy, fluorine, chlorine, bromine, CN, CF 3 or NO 2 ; R7 означава водород, метил, етил, метилокси, етилокси, -CH2-F,R 7 represents hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, ethyloxy, -CH 2 -F, -CH2-CH2-F, -O-CH2-F, -O-CH2-CH2-F, -CH2-OH, -CH2-CH2-OH, -CF3, -CH2-OMe, -CH2- CH2-OMe, -CH2-OEt, -CH2-CH2-OEt, -O-COMe, -O-COEt, -O-COCF3, -O-COCF3, флуор, хлор или бром, евентуално под формата на отделни оптични изомери, смеси от отделни енантиомери или рацемати.-CH 2 -CH 2 -F, -O-CH 2 -F, -O-CH 2 -CH 2 -F, -CH 2 -OH, -CH 2 -CH 2 -OH, -CF 3 , -CH 2 -OMe, -CH 2 - CH 2 -OMe, -CH 2 -OEt, -CH 2 -CH 2 -OEt, -O-COMe, -O-COEt, -O-COCF 3 , -O-COCF 3 , fluorine , chlorine or bromine, optionally in the form of separate optical isomers, mixtures of individual enantiomers or racemates.
3) Съединения с обща формула 1, съгласно една от претенциите 1 или 2, в която:Compounds of general formula 1 according to one of claims 1 or 2, in which: от:by: \ / с-с н2 н2 \ /\ / s-s n 2 n 2 \ / С=С иC = C and Н НN N А означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена • · χ·A denotes a divalent radical selected from the group consisting of · · χ · Rt и R2 ······ ···· · е едновалентен негативно зареден анион,’подбран от групата *’ хлорид, бромид и метансулфонат;Rt and R 2 ······ ···· · is a monovalent negatively charged anion, 'selected from the group *' chloride, bromide and methanesulfonate; са еднакви или различни и означават радикал, подбран от метил и етил, който евентуално може да бъде заместен с хидрокси или флуор;are the same or different and mean a radical selected from methyl and ethyl, which may be optionally substituted by hydroxy or fluorine; r7 r 7 R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород, метил, етил, метилокси, етилокси, хидрокси, флуор, хлор или бром; означава водород, метил, етил, метилокси, етилокси, CF3 или флуор, евентуално под формата на отделни оптични изомери, смеси от отделни енантиомери или рацемати.R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, ethyloxy, hydroxy, fluorine, chlorine or bromine; means hydrogen, methyl, ethyl, methyloxy, ethyloxy, CF 3 or fluorine, optionally in the form of separate optical isomers, mixtures of individual enantiomers or racemates. 4) Съединения с обща формула 1, съгласно една от претенциите 1, 2 илиCompounds of general formula I according to one of claims 1, 2 or 3, в която:3, in which: означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от:means a divalent radical selected from the group consisting of: \ / с—с н2 н2 \ / s — s n 2 n 2 X'X ' Rt и R2 означава бромид;R 1 and R 2 denote bromide; са еднакви или различни и означават радикал, подбран от метил и етил;are the same or different and denote a radical selected from methyl and ethyl; R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород, метил, метилокси, хлор или флуор;R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and represent hydrogen, methyl, methyloxy, chlorine or fluorine; R7 означава водород, метил или флуор, евентуално под формата на отделни оптични изомери, смеси от отделни енантиомери или рацемати.R 7 represents hydrogen, methyl or fluorine, optionally in the form of separate optical isomers, mixtures of individual enantiomers or racemates. 5) Съединения с обща формула 1, съгласно една от претенциите от 1 доCompounds of general formula I according to any one of claims 1 to 4, в която:4, in which: означава двувалентен радикал, подбран от групата, съставена от:means a divalent radical selected from the group consisting of: \ / с=с н н • · ··· · ···\ / c = c n n • · ··· · ··· X' означава бромид;X 'stands for bromide; Rt и R2 са еднакви или различни и означават метил или етил; R3, R4, R5 и R6 са еднакви или различни и означават водород или флуор;R 1 and R 2 are the same or different and denote methyl or ethyl; R 3 , R 4 , R 5 and R 6 are the same or different and denote hydrogen or fluorine; R7 означава водород, метил или флуор, евентуално под формата на отделни оптични изомери, смеси от отделни енантиомери или рацемати.R 7 represents hydrogen, methyl or fluorine, optionally in the form of separate optical isomers, mixtures of individual enantiomers or racemates. 6) Използване на съединение с обща формула 1, съгласно една от претенции от 1 до 5, като лекарствено средство.Use of a compound of general formula I according to any one of claims 1 to 5 as a medicament. 7) Използване на съединение с обща формула 1, съгласно една от претенции от 1 до 5, за получаване на лекарствено средство за терапия на заболявания, при които антихолинергичните агенти могат да бъдат от полза за терапията.Use of a compound of general formula I according to any one of claims 1 to 5 for the preparation of a medicament for the treatment of diseases in which anticholinergic agents may be useful for the therapy. 8) Използване на съединение с обща формула 1, съгласно една от претенциите от 1 до 5 за получаване на лекарствено средство за терапия на астма, ХОББ, вагално обусловени синусови брадикардии, смущения в сърдечния ритъм, спазми в стомашночревния тракт, спазми в пикочните пътища и при менструационни оплаквания.Use of a compound of general formula I as claimed in any one of claims 1 to 5 for the preparation of a medicament for the treatment of asthma, COPD, oscillatory sinus bradycardia, disorders of the heart rhythm, gastrointestinal spasms, urinary spasms and for menstrual complaints. 9) фармацевтични състави, характеризиращи се с това, че съдържат като активна съставка едно или повече от съединенията с обща формула 1, съгласно една от претенциите от 1 до 5 или техни физиологично приемливи соли, евентуално в комбинация с традиционни помощни материали и/или носители.Pharmaceutical compositions characterized in that they contain as active ingredient one or more of the compounds of the general formula I according to one of claims 1 to 5 or their physiologically acceptable salts, optionally in combination with traditional auxiliary materials and / or carriers . 10) Фармацевтични състави, съгласно претенция 9, харакреризиращи се с това, че съдържат, освен едно или повече от съединенията с формула 1, най-малко една друга активна съставка, която е подбрана от групата на бетамиметиците, антиалергичните агенти, антагонисти на фактора на тромбоцитната агрегация, антагонисти на левкотриени и стероиди.10. Pharmaceutical compositions according to claim 9, characterized in that they contain, in addition to one or more of the compounds of formula 1, at least one other active ingredient selected from the group of betamimetics, anti-allergic agents, antagonists of the factor of platelet aggregation, leukotriene antagonists and steroids. • · • · ··· · ··· ·• · · · · · · · · · 11) Метод за получаване на съединение с обща 'формула 1:11) Process for the preparation of a compound of general formula 1: в която A, Х‘ и радикалите Rb R2, R3, R4. Ρθ и R7 имат значенията, дефинирани в претенциите от 1 до 5, характеризиращ се с това, че в първи етап, съединение с обща формула 3:in which A, X 'and the radicals R b R 2 , R 3 , R 4 . Ρθ and R7 have the meanings defined in claims 1 to 5, characterized in that in a first step, a compound of general formula 3: в която радикалите R3, R4, R5, R6 и R7 имат значенията, дефинирани в претенциите от 1 до 5, a R означава хлор или СрС^алкилокси, реагира със съединение с формула 2:wherein the radicals R 3 , R 4 , R 5 , R 6 and R 7 have the meanings defined in claims 1 to 5 and R represents chlorine or C 1 -C 4 alkyloxy, reacted with a compound of formula 2: в която А и R, имат значенията, дадени в претенции от 1 до 5, в резултат на което се получава съединение с формула 4:in which A and R have the meanings given in claims 1 to 5, resulting in a compound of formula 4: • · в която А и радикалите R1; R3, R4, R5, R6 и R7 имат значенията, дефинирани в претенции от 1 до 5, като накрая това съединение реагира със съединение с формула R2-X, в която R2 и X могат да имат значенията, дефинирани в претенции от 1 до 5 и води до получаване на съединението с формула 1.• · in which A and the radicals R 1; R 3 , R 4 , R 5 , R 6 and R 7 have the meanings defined in claims 1 to 5, and finally this compound is reacted with a compound of formula R 2 -X in which R 2 and X can have the meanings, as defined in claims 1 to 5 and yields the compound of formula I. • · · · · · ···· ·· · · · · • · · ··· · · · ······ ···· · Променени патентни претенции, депозирани в’МБ На ОТ^.Ов.ЗООЗт. ··· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Patent claims deposited in 'MB'. EPLS. ·· ПАТЕНТНИ ПРЕТЕНЦИИPatent Claims
BG107688A 2000-10-14 2003-03-28 Anticholinergic agents that can be used as medicaments and method for the production thereof Active BG66225B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10050994A DE10050994A1 (en) 2000-10-14 2000-10-14 New diphenylalkanoic acid azabicyclooctane ester quaternary salts useful as anticholinergic agents, especially in treatment of asthma and chronic obstructive pulmonary disease
PCT/EP2001/011226 WO2002032899A1 (en) 2000-10-14 2001-09-28 Novel anticholinergic agents that can be used as medicaments and method for the production thereof

Publications (2)

Publication Number Publication Date
BG107688A true BG107688A (en) 2003-09-30
BG66225B1 BG66225B1 (en) 2012-06-29

Family

ID=7659808

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BG107688A Active BG66225B1 (en) 2000-10-14 2003-03-28 Anticholinergic agents that can be used as medicaments and method for the production thereof

Country Status (38)

Country Link
EP (2) EP1382606A3 (en)
JP (2) JP4109106B2 (en)
KR (1) KR100830359B1 (en)
CN (1) CN1275962C (en)
AR (1) AR035589A1 (en)
AT (1) ATE259805T1 (en)
AU (2) AU1397502A (en)
BG (1) BG66225B1 (en)
BR (1) BR0114635A (en)
CA (1) CA2425557C (en)
DE (2) DE10050994A1 (en)
DK (1) DK1325001T3 (en)
EA (1) EA005816B1 (en)
EC (1) ECSP034542A (en)
EE (1) EE05179B1 (en)
ES (1) ES2215147T3 (en)
HK (1) HK1060566A1 (en)
HR (1) HRP20030278B1 (en)
HU (1) HUP0301203A3 (en)
IL (2) IL155334A0 (en)
ME (1) MEP39908A (en)
MX (1) MXPA03003160A (en)
MY (1) MY127144A (en)
NO (1) NO328207B1 (en)
NZ (1) NZ525836A (en)
PE (1) PE20020433A1 (en)
PL (1) PL207311B1 (en)
PT (1) PT1325001E (en)
RS (1) RS50464B (en)
SA (1) SA01220414B1 (en)
SI (1) SI1325001T1 (en)
SK (1) SK287138B6 (en)
TR (1) TR200400376T4 (en)
TW (1) TWI306098B (en)
UA (1) UA73804C2 (en)
UY (1) UY26958A1 (en)
WO (1) WO2002032899A1 (en)
ZA (1) ZA200302914B (en)

Families Citing this family (79)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10200943A1 (en) * 2002-01-12 2003-07-24 Boehringer Ingelheim Pharma Process for the preparation of scopine esters
US7405224B2 (en) 2002-01-31 2008-07-29 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Xanthenecarboxylates, processes for preparing them, and their use as pharmaceutical compositions
DE10203753A1 (en) * 2002-01-31 2003-08-14 Boehringer Ingelheim Pharma New xanthene carboxylic acid esters, processes for their preparation and their use as medicines
US7417051B2 (en) 2002-04-12 2008-08-26 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Medicaments comprising betamimetics and a novel anticholinergic
US7084153B2 (en) 2002-04-12 2006-08-01 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Medicaments comprising steroids and a novel anticholinergic
DE10256317A1 (en) * 2002-04-12 2003-10-23 Boehringer Ingelheim Pharma Synergistic medicaments used for treating inflammaSynergistic medicaments used for treating inflammatory or obstructive respiratory tract diseases, cotory or obstructive respiratory tract diseases, contain quaternized scopine ester anticholinergic agntain quaternized scopine ester anticholinergic agent and beta-mimetic agent e.g. salmeterol salt ent and beta-mimetic agent e.g. salmeterol salt
DE10216429A1 (en) * 2002-04-12 2003-10-23 Boehringer Ingelheim Pharma Synergistic medicaments for treating inflammatory or obstructive respiratory tract diseases, containing quaternized scopine ester anticholinergic agent and steroid, e.g. budesonide
DK1497289T3 (en) * 2002-04-12 2005-10-24 Boehringer Ingelheim Pharma Drug containing betamimetics and a new anticholinergic
DE10224091A1 (en) * 2002-05-31 2003-12-11 Boehringer Ingelheim Pharma Technical process for the production of tropenol
DE10230750A1 (en) * 2002-07-09 2004-01-22 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg New drug compositions based on new anticholonergics and NK1 receptor antagonists
DE10230769A1 (en) * 2002-07-09 2004-01-22 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg New drug compositions based on new anticholinergics and PDE-IV inhibitors
ES2278170T3 (en) * 2002-07-09 2007-08-01 BOEHRINGER INGELHEIM PHARMA GMBH &amp; CO.KG PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS OF ANTICOLINERGIC AND INHIBITORS OF QUINASE P38 IN THE TREATMENT OF RESPIRATORY DISEASES.
DE10230751A1 (en) 2002-07-09 2004-01-22 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg New drug compositions based on new anticholinergics and EGFR kinase inhibitors
ES2305479T3 (en) * 2002-08-14 2008-11-01 BOEHRINGER INGELHEIM PHARMA GMBH &amp; CO.KG AEROSOL FORMULATIONS FOR INHALATION CONTAINING AN ANTI-POLINERGIC AGENT.
US7244742B2 (en) 2002-08-17 2007-07-17 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co Kg Pharmaceutical compositions for inhalation containing an anticholinergic, corticosteroid and betamimetic
DE10237739A1 (en) * 2002-08-17 2004-02-26 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Inhalable medicament for treating inflammatory or obstructive respiratory diseases, containing synergistic combination of tropane derivative anticholinergic agent, corticosteroid and beta-mimetic agent
US7056916B2 (en) 2002-11-15 2006-06-06 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Medicaments for the treatment of chronic obstructive pulmonary disease
DE10317461A1 (en) 2003-04-16 2004-10-28 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Preparing microparticles labeled with technetium, useful as powders for inhalation, e.g. to study deposition of pharmaceuticals, such as anticholinergic agents, involves incubation with solution of technetium salt
US7332175B2 (en) 2003-05-27 2008-02-19 Boehringer Ingelheim International Gmbh Long-acting drug combinations for the treatment of respiratory complaints
DE10323966A1 (en) * 2003-05-27 2004-12-16 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg New long-acting drug combinations for the treatment of respiratory diseases
DE10331350A1 (en) * 2003-07-11 2005-01-27 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Inhalation powder useful for treating respiratory diseases comprises a 9,9-dimethyl-7-(2,2-diphenylpropionyloxy)-3-oxa-9-azatricyclononane salt and a finely divided excipient
US7273603B2 (en) * 2003-07-11 2007-09-25 Boehringer Ingelheim International Gmbh HFC solution formulations containing an anticholinergic
US7462367B2 (en) 2003-07-11 2008-12-09 Boehringer Ingelheim International Gmbh Anticholinergic powder formulations for inhalation
WO2005013999A1 (en) * 2003-07-28 2005-02-17 Boehringer Ingelheim International Gmbh Medicaments for inhalation comprising steroids and a novel anticholinergic
ATE420641T1 (en) * 2003-07-28 2009-01-15 Boehringer Ingelheim Int MEDICATIONS FOR INHALATION WITH BETAMIMETICS AND AN ANTICHOLINERGIC
CA2533786A1 (en) * 2003-07-28 2005-02-17 Boehringer Ingelheim International Gmbh Medicaments comprising pde iv inhibitors and a novel anticholinergic and their use for treating respiratory disorders
ATE526967T1 (en) * 2003-07-31 2011-10-15 Boehringer Ingelheim Int INHALATION MEDICATIONS CONTAINING AN ANTICHOLINERGIC AND A BETAMIMETIC
EP1504756A1 (en) * 2003-08-06 2005-02-09 Kyowa Hakko Kogyo Co., Ltd Medicament compositions comprising a heterocyclic compound and an anticholinergic
DE10345065A1 (en) * 2003-09-26 2005-04-14 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Aerosol formulation for inhalation containing an anticholinergic
CA2547394A1 (en) * 2004-01-09 2005-07-28 Boehringer Ingelheim International Gmbh New pharmaceutical compositions based on a scopineester and nicotinamide derivatives
US20050186175A1 (en) * 2004-02-20 2005-08-25 Boehringer Ingelheim International Gmbh Pharmaceutical compositions based on benzilic acid esters and soluble TNF receptor fusion proteins
CA2552903A1 (en) * 2004-02-20 2005-09-01 Boehringer Ingelheim International Gmbh Pharmaceutical compositions based on anticholinergics and pegsunercept
US7507745B2 (en) 2004-02-20 2009-03-24 Boehringer Ingelheim International Gmbh Pharmaceutical compositions based on fluorenecarboxylic acid esters and soluble TNF receptor fusion proteins
DE102004016179A1 (en) * 2004-03-30 2005-10-20 Boehringer Ingelheim Pharma Compounds for the treatment of proliferative processes
US7220742B2 (en) 2004-05-14 2007-05-22 Boehringer Ingelheim International Gmbh Enantiomerically pure beta agonists, process for the manufacture thereof and use thereof as medicaments
DE602004020337D1 (en) * 2004-08-11 2009-05-14 Boehringer Ingelheim Pharma Anticholinergic drugs for the treatment of urinary tract disorders
DE102004056578A1 (en) * 2004-11-23 2006-05-24 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Inhaled drugs containing a new anticholinergic, formoterol and a steroid
CA2597942A1 (en) * 2005-02-16 2006-08-24 Boehringer Ingelheim International Gmbh Pharmaceutical compositions comprising anticholinergics and etiprednol
WO2006094924A2 (en) * 2005-03-09 2006-09-14 Boehringer Ingelheim International Gmbh New pharmaceutical compositions based on anticholinergics and pde 5-inhibitors
JP2008542332A (en) * 2005-05-31 2008-11-27 ベーリンガー インゲルハイム インターナショナル ゲゼルシャフト ミット ベシュレンクテル ハフツング Novel pharmaceutical composition for the treatment of respiratory diseases
EP1898894A1 (en) * 2005-06-17 2008-03-19 Boehringer Ingelheim International GmbH Mrp iv inhibitors for the treatment of respiratory diseases
DE102005030733A1 (en) 2005-07-01 2007-01-04 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg New drug combinations for the treatment of respiratory diseases containing long-acting beta-2 agonists and at least one other active ingredient
KR101360803B1 (en) 2005-08-15 2014-02-11 베링거 인겔하임 인터내셔날 게엠베하 Method for producing betamimetics
US20090221664A1 (en) 2005-10-19 2009-09-03 Abhijit Ray Pharmaceutical compositions of muscarinic receptor antagonists
DE102005055957A1 (en) * 2005-11-24 2007-07-12 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Aerosol formulation for inhalation containing an anticholinergic
DE102005055963A1 (en) * 2005-11-24 2007-07-19 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Aerosol formulation for inhalation containing an anticholinergic
DE102005055961A1 (en) * 2005-11-24 2007-05-31 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Pharmaceutical composition containing specific concentration of quaternary ammonium anticholinergic agent, useful for treatment, by inhalation, of respiratory tract diseases
WO2008017637A1 (en) 2006-08-07 2008-02-14 Boehringer Ingelheim International Gmbh Drug combinations for the treatment of respiratory tract diseases
US20080207659A1 (en) 2007-02-15 2008-08-28 Asit Kumar Chakraborti Inhibitors of phosphodiesterase type 4
MX2009009793A (en) 2007-03-14 2009-10-16 Ranbaxy Lab Ltd Pyrazolo (3, 4-b) pyridine derivatives as phosphodiesterase inhibitors.
EP2011538B1 (en) 2007-07-06 2016-02-17 Vectura Delivery Devices Limited Inhaler
WO2009010492A2 (en) * 2007-07-18 2009-01-22 Boehringer Ingelheim International Gmbh Combinations comprising telmisartan and an anticholinergic such as tiotropium or a glycopyrronium salt for the treatment of respiratory diseases such as copd or asthma
EP2077132A1 (en) 2008-01-02 2009-07-08 Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG Dispensing device, storage device and method for dispensing a formulation
EP2082766A1 (en) 2008-01-24 2009-07-29 Vectura Delivery Devices Limited Blister Strip Coil Forming
EP2082767A1 (en) 2008-01-24 2009-07-29 Vectura Delivery Devices Limited Inhaler
EP2082772A1 (en) 2008-01-24 2009-07-29 Vectura Delivery Devices Limited Inhaler
EP2082771A1 (en) 2008-01-24 2009-07-29 Vectura Delivery Devices Limited Inhaler
EP2082768A1 (en) 2008-01-24 2009-07-29 Vectura Delivery Devices Limited Inhaler
EP2111861A1 (en) 2008-04-21 2009-10-28 Ranbaxy Laboratories Limited Compositions of phosphodiesterase type IV inhibitors
EP2414560B1 (en) 2009-03-31 2013-10-23 Boehringer Ingelheim International GmbH Method for coating a surface of a component
WO2010133294A2 (en) 2009-05-18 2010-11-25 Boehringer Ingelheim International Gmbh Adapter, inhalation device, and atomizer
GB0918450D0 (en) 2009-10-21 2009-12-09 Innovata Ltd Composition
US10016568B2 (en) 2009-11-25 2018-07-10 Boehringer Ingelheim International Gmbh Nebulizer
JP5658268B2 (en) 2009-11-25 2015-01-21 ベーリンガー インゲルハイム インターナショナル ゲゼルシャフト ミット ベシュレンクテル ハフツング Nebulizer
CN102686260B (en) 2009-11-25 2014-10-01 贝林格尔.英格海姆国际有限公司 Nebulizer
US9943654B2 (en) 2010-06-24 2018-04-17 Boehringer Ingelheim International Gmbh Nebulizer
WO2012130757A1 (en) 2011-04-01 2012-10-04 Boehringer Ingelheim International Gmbh Medical device comprising a container
US9827384B2 (en) 2011-05-23 2017-11-28 Boehringer Ingelheim International Gmbh Nebulizer
WO2013152894A1 (en) 2012-04-13 2013-10-17 Boehringer Ingelheim International Gmbh Atomiser with coding means
RS57740B1 (en) 2012-12-21 2018-12-31 Boehringer Ingelheim Vetmedica Gmbh Ciclesonide for the treatment of airway disease in horses
CA2888431C (en) 2012-12-21 2021-10-19 Boehringer Ingelheim Vetmedica Gmbh Pharmaceutical formulation comprising ciclesonide
US9744313B2 (en) 2013-08-09 2017-08-29 Boehringer Ingelheim International Gmbh Nebulizer
ES2836977T3 (en) 2013-08-09 2021-06-28 Boehringer Ingelheim Int Nebulizer
ES2874029T3 (en) 2014-05-07 2021-11-04 Boehringer Ingelheim Int Nebulizer
EP3139979B1 (en) 2014-05-07 2023-07-05 Boehringer Ingelheim International GmbH Unit, nebulizer and method
UA121114C2 (en) 2014-05-07 2020-04-10 Бьорінгер Інгельхайм Інтернаціональ Гмбх Nebulizer, indicator device and container
CA2952701C (en) 2014-06-18 2023-09-19 Boehringer Ingelheim Vetmedica Gmbh Muscarinic antagonists and combinations thereof for the treatment of airway disease in horses
ES2809703T3 (en) * 2015-09-04 2021-03-05 Janssen Pharmaceutica Nv Therapeutic compounds for pain and their synthesis
CN113292574B (en) * 2020-02-21 2022-05-03 四川大学 Chiral polycyclic tropane compounds, preparation method and application thereof

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4003270A1 (en) * 1990-02-03 1991-08-08 Boehringer Ingelheim Kg NEW SPEED GASES AND THEIR USE IN MEDICINE PREPARATIONS
DE4108393A1 (en) * 1991-03-15 1992-09-17 Boehringer Ingelheim Kg NEW ESTERS BI-AND TRICYCLIC AMINO ALCOHOLS, THEIR PREPARATION AND THEIR USE IN MEDICINAL PRODUCTS

Also Published As

Publication number Publication date
TR200400376T4 (en) 2004-03-22
CN1468236A (en) 2004-01-14
EP1382606A2 (en) 2004-01-21
CA2425557C (en) 2007-11-13
EE200300151A (en) 2003-06-16
CA2425557A1 (en) 2003-04-11
HUP0301203A3 (en) 2006-05-29
AU2002213975B2 (en) 2006-11-09
UY26958A1 (en) 2002-06-20
SI1325001T1 (en) 2004-08-31
DE50101524D1 (en) 2004-03-25
ATE259805T1 (en) 2004-03-15
RS50464B (en) 2010-03-02
HUP0301203A2 (en) 2003-10-28
EP1382606A3 (en) 2004-10-13
HK1060566A1 (en) 2004-08-13
HRP20030278B1 (en) 2006-02-28
NO328207B1 (en) 2010-01-11
PE20020433A1 (en) 2002-06-28
UA73804C2 (en) 2005-09-15
JP2008120834A (en) 2008-05-29
AU1397502A (en) 2002-04-29
EE05179B1 (en) 2009-06-15
AR035589A1 (en) 2004-06-16
IL155334A0 (en) 2003-11-23
YU29503A (en) 2006-03-03
PL360673A1 (en) 2004-09-20
ZA200302914B (en) 2003-11-14
SA01220414B1 (en) 2007-01-20
DK1325001T3 (en) 2004-06-21
TWI306098B (en) 2009-02-11
PL207311B1 (en) 2010-11-30
KR100830359B1 (en) 2008-05-20
EP1325001A1 (en) 2003-07-09
EA005816B1 (en) 2005-06-30
JP4109106B2 (en) 2008-07-02
IL155334A (en) 2009-02-11
PT1325001E (en) 2004-07-30
EA200300459A1 (en) 2003-10-30
ECSP034542A (en) 2003-06-25
WO2002032899A1 (en) 2002-04-25
BR0114635A (en) 2004-02-10
MEP39908A (en) 2011-02-10
NO20031693L (en) 2003-05-28
CN1275962C (en) 2006-09-20
DE10050994A1 (en) 2002-04-18
SK4352003A3 (en) 2003-08-05
ES2215147T3 (en) 2004-10-01
MXPA03003160A (en) 2005-09-09
MY127144A (en) 2006-11-30
HRP20030278A2 (en) 2005-02-28
NO20031693D0 (en) 2003-04-11
NZ525836A (en) 2004-09-24
KR20030041165A (en) 2003-05-23
EP1325001B1 (en) 2004-02-18
BG66225B1 (en) 2012-06-29
JP2004511557A (en) 2004-04-15
SK287138B6 (en) 2010-01-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
BG107688A (en) Novel anticholinergic agents that can be used as medicaments and method for the production thereof
JP5629420B2 (en) Novel anticholinergics, methods for their preparation and their use as pharmaceutical compositions
US7569581B2 (en) Anticholinergics which may be used as medicaments as well as processes for preparing them
JP4484522B2 (en) Novel fluorene carboxylic acid ester, process for its production and use as a drug
JP4484521B2 (en) Anticholinergics, methods for their production and their use as drugs
JP4554936B2 (en) Tropenol and scopine xanthenecarboxylic acid esters as M3 antagonists, processes for their preparation and their use as drugs
JP2005516067A6 (en) Novel fluorene carboxylic acid ester, process for its production and use as a drug
US6852728B2 (en) Anticholinergics, processes for preparing them, and pharmaceutical compositions containing them
KR20050086821A (en) Carbamic acid esters with an anticholinergic action
JP4589006B2 (en) Novel esters of hydroxy-substituted nitrogen heterocycles as antagonists of muscarinic M3 receptors, their preparation and their use as pharmaceutical compositions