BE1021972B1 - PROCESS FOR PREPARING COLD BITUMINOUS COATINGS - Google Patents

PROCESS FOR PREPARING COLD BITUMINOUS COATINGS Download PDF

Info

Publication number
BE1021972B1
BE1021972B1 BE2014/0528A BE201400528A BE1021972B1 BE 1021972 B1 BE1021972 B1 BE 1021972B1 BE 2014/0528 A BE2014/0528 A BE 2014/0528A BE 201400528 A BE201400528 A BE 201400528A BE 1021972 B1 BE1021972 B1 BE 1021972B1
Authority
BE
Belgium
Prior art keywords
lime
granulate
cold
aggregates
binder
Prior art date
Application number
BE2014/0528A
Other languages
French (fr)
Inventor
Didier Lesueur
Original Assignee
S.A. Lhoist Recherche Et Developpement
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by S.A. Lhoist Recherche Et Developpement filed Critical S.A. Lhoist Recherche Et Developpement
Priority to BE2014/0528A priority Critical patent/BE1021972B1/en
Priority to BR112016030841-7A priority patent/BR112016030841B1/en
Priority to ES15738608T priority patent/ES2815530T3/en
Priority to PCT/EP2015/065880 priority patent/WO2016005583A1/en
Priority to US15/322,498 priority patent/US20170144932A1/en
Priority to FR1556590A priority patent/FR3032961A1/en
Priority to EP15738608.7A priority patent/EP3167009B1/en
Priority to PL15738608T priority patent/PL3167009T3/en
Application granted granted Critical
Publication of BE1021972B1 publication Critical patent/BE1021972B1/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C04CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
    • C04BLIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
    • C04B26/00Compositions of mortars, concrete or artificial stone, containing only organic binders, e.g. polymer or resin concrete
    • C04B26/02Macromolecular compounds
    • C04B26/26Bituminous materials, e.g. tar, pitch
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08LCOMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
    • C08L95/00Compositions of bituminous materials, e.g. asphalt, tar, pitch
    • C08L95/005Aqueous compositions, e.g. emulsions
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E01CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
    • E01CCONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
    • E01C7/00Coherent pavings made in situ
    • E01C7/08Coherent pavings made in situ made of road-metal and binders
    • E01C7/18Coherent pavings made in situ made of road-metal and binders of road-metal and bituminous binders
    • E01C7/24Binder incorporated as an emulsion or solution
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C04CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
    • C04BLIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
    • C04B2111/00Mortars, concrete or artificial stone or mixtures to prepare them, characterised by specific function, property or use
    • C04B2111/00474Uses not provided for elsewhere in C04B2111/00
    • C04B2111/0075Uses not provided for elsewhere in C04B2111/00 for road construction
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/18Oxygen-containing compounds, e.g. metal carbonyls
    • C08K3/20Oxides; Hydroxides
    • C08K3/22Oxides; Hydroxides of metals
    • C08K2003/2206Oxides; Hydroxides of metals of calcium, strontium or barium
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08LCOMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
    • C08L2555/00Characteristics of bituminous mixtures
    • C08L2555/20Mixtures of bitumen and aggregate defined by their production temperatures, e.g. production of asphalt for road or pavement applications
    • C08L2555/28Asphalt produced between 0°C and below 65°C, e.g. cold mix asphalt produced between 0°C and 35°C
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08LCOMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
    • C08L2555/00Characteristics of bituminous mixtures
    • C08L2555/40Mixtures based upon bitumen or asphalt containing functional additives
    • C08L2555/50Inorganic non-macromolecular ingredients
    • C08L2555/52Aggregate, e.g. crushed stone, sand, gravel or cement
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02WCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO WASTEWATER TREATMENT OR WASTE MANAGEMENT
    • Y02W30/00Technologies for solid waste management
    • Y02W30/50Reuse, recycling or recovery technologies
    • Y02W30/91Use of waste materials as fillers for mortars or concrete

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Materials Engineering (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Ceramic Engineering (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Dispersion Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Road Paving Structures (AREA)
  • Paints Or Removers (AREA)

Abstract

Procédé de préparation de revêtements bitumineux à froid, en particulier d'enduits superficiels d'usure (ESU), comprenant les étapes de préparation d'une couche de liant bitumineux, préparation et amenée d'un granulat comprenant au moins une première fraction de granulat enrobé à la chaux, et formation dudit revêtement bitumineux à froid formé d'au moins une couche dudit granulat interpénétrée dans ladite couche de liant,composition de revêtement bitumineux à froid, comprenant de tels granulats enrobés à la chaux et utilisation de chaux pour enrober des granulats dans la préparation de revêtement bitumineux.Process for preparing cold bituminous coatings, in particular surface wear coatings (ESU), comprising the steps of preparing a layer of bituminous binder, preparing and supplying an aggregate comprising at least a first fraction of aggregate coated with lime, and forming said cold bituminous coating formed of at least one layer of said aggregate interpenetrated in said layer of binder, cold bituminous coating composition, comprising such aggregates coated with lime and use of lime to coat aggregates in the preparation of bituminous coating.

Description

" PROCEDE DE PREPARATION DE REVETEMENTS BITUMINEUX A FROID ""PROCESS FOR THE PREPARATION OF COLD BITUMINOUS COATINGS"

La présente invention se rapporte à un procédé permettant d'améliorer l'adhésivité (à l'interface) du liant au granulat, la cohésion (dans la masse) et la vitesse de prise (cohésion dans le temps) de revêtements bitumineux à froid, en particulier des Enduits Superficiels d'Usure (ESU). Plus particulièrement, la présente invention se rapporte à un procédé de préparation de revêtements bitumineux à froid, en particulier d'enduits superficiels d'usure (ESU), comprenant les étapes de a) Préparation d'un liant bitumineux, b) Préparation d'un granulat comprenant au moins une première fraction de granulat, et c) Formation dudit revêtement bitumineux à froid formé d'au moins ledit granulat interpénétré dans ledit liant.The present invention relates to a method for improving the adhesiveness (at the interface) of the binder to the granulate, the cohesion (in the mass) and the setting speed (cohesion in time) of cold bituminous coatings, in particular Superficial wear coatings (ESU). More particularly, the present invention relates to a process for the preparation of cold bituminous coatings, in particular surface wear coatings (ESU), comprising the steps of a) Preparation of a bituminous binder, b) Preparation of a granulate comprising at least a first granulate fraction, and c) forming said cold bituminous coating formed of at least said interpenetrated granulate in said binder.

De tels procédés de préparation de revêtements bitumineux à froid sont bien connus.Such methods of preparing cold bituminous coatings are well known.

De manière générale, les revêtements bitumineux sont obtenus à partir d'un mélange de granulats et d'un liant bitumineux. Plus précisément, on distingue les revêtements bitumineux à froid des revêtements bitumineux à chaud ou tièdes en fonction de la manière dont est apporté ce liant bitumineux. Ainsi, dans le cas des revêtements bitumineux à chaud, le bitume étant trop visqueux à température ambiante, il doit être ramollit par chauffage à des températures de l'ordre de 160°C pour être manipulable. Egalement, les granulats doivent être séchés pour permettre un bon enrobage par le bitume chaud. Le revêtement est fabriqué en conséquence à une température de l'ordre de 160°C. Pour éviter ou du moins réduire la consommation énergétique et les émissions associées (fumées, gaz à effet de serre...), d'autres techniques ont été développées. A ce titre, les revêtements bitumineux tièdes (également appelés parfois semi-tièdes) permettent, par l'emploi d'additifs et/ou par une modification astucieuse du procédé industriel à chaud, de diminuer les températures de fabrication de 10 à 60°C. Cependant, l'étape de séchage des granulats est toujours nécessaire et le procédé industriel reste alors très proche de celui du revêtement bitumineux à chaud. Egalement, le bitume reste manipulé à des températures de l'ordre de 160°C. A ce titre, les enrobés tièdes sont présentés par l'industrie routière comme étant comparables en tout point aux enrobés à chaud, à l'exception de leur température de mise en oeuvre. Dans le cas des revêtements bitumineux à froid, le séchage systématique du granulat n'est plus nécessaire et ces techniques utilisent donc des procédés complètement différents de ceux utilisés pour le chaud ou le tiède. En effet, le bitume est alors rendu manipulable à température ambiante principalement via sa mise en émulsion, mais également via l'emploi de bitume fluxé ou de mousse de bitume. En conséquence de cette manière d'apporter le liant, les revêtements bitumineux à froid sont soumis à un phénomène de prise, qui se manifeste par le fait que leurs propriétés finales ne sont pas obtenues instantanément et que l'on passe d'un état initial suffisamment "fluide" permettant la mise en oeuvre, à un état final cohésif qui résiste au trafic, selon une cinétique allant de quelques dizaines de minutes à plusieurs années. Le formulateur doit donc en contrôler la cohésion (aptitude globale à résister aux efforts liés au trafic), l'adhésion (aptitude à maintenir un lien pérenne entre liant et granulat) et la vitesse de prise (cinétique de passage de l'état initial à l'état final).In general, bituminous coatings are obtained from a mixture of aggregates and a bituminous binder. More specifically, cold bituminous coatings are distinguished from hot or warm bituminous coatings depending on the manner in which this bituminous binder is supplied. Thus, in the case of hot bituminous coatings, bitumen being too viscous at room temperature, it must be softened by heating at temperatures of the order of 160 ° C to be manipulated. Also, the aggregates must be dried to allow a good coating with hot bitumen. The coating is manufactured accordingly at a temperature of the order of 160 ° C. To avoid or at least reduce energy consumption and associated emissions (fumes, greenhouse gases, etc.), other techniques have been developed. As such, warm bituminous coatings (also sometimes called semi-warm) allow, by the use of additives and / or by a clever modification of the hot industrial process, to reduce the manufacturing temperatures from 10 to 60 ° C. . However, the step of drying the aggregates is still necessary and the industrial process then remains very close to that of the hot bituminous coating. Also, the bitumen remains manipulated at temperatures of the order of 160 ° C. As such, warm mixes are presented by the road industry as being comparable in all respects to hot mixes, with the exception of their temperature of implementation. In the case of cold bituminous coatings, the systematic drying of the granulate is no longer necessary and these techniques therefore use processes completely different from those used for hot or lukewarm. Indeed, the bitumen is then made manipulable at room temperature mainly via its emulsification, but also via the use of fluxed bitumen or bitumen foam. As a result of this way of providing the binder, the cold bituminous coatings are subjected to a setting phenomenon, which is manifested by the fact that their final properties are not obtained instantaneously and that we go from an initial state sufficient "fluid" for implementation, a cohesive final state that resists traffic, with a kinetics ranging from a few tens of minutes to several years. The formulator must therefore control its cohesion (overall ability to withstand traffic-related efforts), adhesion (ability to maintain a long-lasting link between binder and granulate) and the setting speed (kinetics of transition from initial state to the final state).

Les émulsions de bitume sont des émulsions comprenant du bitume émulsifié dans une phase aqueuse. Dans la pratique, les émulsions de bitume sont surtout des émulsions cationiques, c'est-à-dire obtenues à l'aide d'émulsifiants chargés positivement. Les émulsifiants les plus courants sont des composés organiques issus de la classe des amines, pâteux ou liquides à température ambiante. Ces émulsifiants étant généralement insolubles dans l'eau, on ajoute une quantité suffisante d'un acide minéral ou organique afin d'ioniser les fonctions amines des émulsifiants pour permettre leur dissolution dans l'eau. Dans certains cas, il peut également être avantageux d'utiliser conjointement un autre émulsifiant, par exemple un tensio-actif amphotérique.Bitumen emulsions are emulsions comprising emulsified bitumen in an aqueous phase. In practice, the bitumen emulsions are mainly cationic emulsions, that is to say obtained using positively charged emulsifiers. The most common emulsifiers are organic compounds from the class of amines, pasty or liquid at room temperature. Since these emulsifiers are generally insoluble in water, a sufficient amount of an inorganic or organic acid is added in order to ionize the amine functions of the emulsifiers to allow their dissolution in water. In some cases, it may also be advantageous to use together another emulsifier, for example an amphoteric surfactant.

Les techniques routières combinant l’emploi d'émulsions de bitume et de granulat sont connues conjointement sous le nom de "techniques à froid". On y ajoute également les techniques à base de bitume fluxé (rendu fluide par ajout de solvant) ou de mousse de bitume (sur granulat non séché uniquement, à ne pas confondre avec les techniques de mousse de bitume sur granulat sec et chaud qui s'apparentent alors à des enrobés tièdes).Road techniques combining the use of bitumen emulsions and granulate are jointly known as "cold techniques". It also adds the techniques based on fluxed bitumen (made fluid by adding solvent) or bitumen foam (on undried aggregate only, not to be confused with the dry and hot granular bitumen foam techniques which then appear to warm mixes).

Les techniques à froid permettent avantageusement de s'affranchir de l'étape énergivore de séchage du granulat, nécessaire dans les techniques à chaud ou tièdes pour assurer un bon collage du liant au granulat en présence de liant anhydre. Dans les revêtements bitumineux à froid, ce collage est assuré malgré la présence d'eau, car l'émulsifiant est choisi de manière à jouer également le rôle de dope d'adhésivité (voir plus loin).Cold techniques advantageously make it possible to dispense with the energy-consuming step of drying the granulate, necessary in hot or warm techniques to ensure good adhesion of the binder to the granulate in the presence of anhydrous binder. In cold bituminous coatings, this bonding is ensured despite the presence of water, since the emulsifier is chosen so as to also act as a dope of adhesiveness (see below).

Dans les revêtements bitumineux à froid, le liant bitumineux est donc typiquement préparé sous forme d'une émulsion bitumineuse ou d'un bitume fluxé et est appliqué sur la surface à recouvrir, par exemple la surface d'une chaussée. Le liant bitumineux peut être appliqué sur une couche de granulat déjà posée sur la surface ou avant la pose de la couche de granulat. Alternativement, le liant bitumineux et le granulat peuvent être d'abord mélangés ensemble, et répandus ensuite sur la surface à revêtir. Dans tous les cas, les deux matériaux (le granulat et le liant) s'interpénétrent et font prise ensemble.In cold bituminous coatings, the bituminous binder is therefore typically prepared in the form of a bituminous emulsion or a fluxed bitumen and is applied to the surface to be coated, for example the surface of a roadway. The bituminous binder can be applied to a layer of granulate already laid on the surface or before laying the layer of aggregate. Alternatively, the bituminous binder and the granulate can be first mixed together, and then spread over the surface to be coated. In any case, the two materials (the granulate and the binder) interpenetrate and take together.

Par revêtement bitumineux à froid, on entend, au sens de la présente invention, les enduits superficiels d'usure (ESU) et les enrobés à froid qui incluent les enrobés coulés à froid (ECF), les enrobés denses à froid, les graves-émulsion ou encore le retraitement à l'émulsion (voir le document « Les Emulsion de Bitume » cité ci-dessous), où l'émulsion est malaxée au granulat, pouvant être constitué exclusivement ou en partie d'agrégats d'enrobés (au sens de la norme EN 13108-8).For the purposes of the present invention, the term "cold bituminous coating" is intended to mean wear surface coatings (ESU) and cold mixes which include cold-cast asphalts (FCAs), cold-dense asphalts, emulsion or emulsion reprocessing (see the "Bitumen Emulsion" document cited below), where the emulsion is mixed with the granulate, which may consist exclusively or partly of asphalt aggregates (in the of EN 13108-8).

La technique des ESU consiste à apporter le liant par une ou plusieurs couches, suivie ou précédée de l'apport d'une ou plusieurs couches de granulats. Dans ce cas, le liant est généralement apporté soit sous forme d'émulsion de bitume soit sous forme de bitume fluxé. L'ECF est une forme de revêtement mince qui possède un domaine d'emploi proche des ESU. En revanche, il s'en différencie par la formulation, qui est systématiquement à base d'émulsion de bitume, et par les procédés de mise en œuvre, qui utilisent des machines dédiées qui emportent l'ensemble des ingrédients (granulat humide, eau, émulsion de bitume, lait de chaux et autres additifs éventuels) et les répand en une seule opération à grand rendement.The technique of the ESU consists of bringing the binder by one or more layers, followed or preceded by the contribution of one or more layers of aggregates. In this case, the binder is generally provided either in the form of bitumen emulsion or in the form of fluxed bitumen. ECF is a form of thin coating that has a field of use close to ESU. On the other hand, it differs by the formulation, which is systematically based on bitumen emulsion, and by the implementation processes, which use dedicated machines that carry all the ingredients (wet granulate, water, emulsion of bitumen, milk of lime and other possible additives) and spread them in a single operation at high yield.

La norme EN 12271 décrit les enduits superficiels d'usure (ESU), alors que la norme EN 12273 est consacrée aux enrobés coulés à froid (ECF).EN 12271 describes surface wear compounds (ESU), while EN 12273 is used for cold-cast asphalt (ECF).

Le document édité par la Section des Fabricants d'Emulsion Routière de Bitume (SFERB) de l'Union des Syndicats de l'Industrie Routière Française (USIRF), intitulé « Les Emulsions de Bitume » (Paris : Revue Générale des Routes et Aérodromes Ed., 2006) décrit particulièrement les techniques et procédés utilisant les émulsions de bitume comme liant telles que les ESU, les ECF et l'ensemble des techniques à froid.The document published by the Bitumen Road Emulsion Manufacturers' Section (SFERB) of the Union of French Road Trade Union Unions (USIRF), entitled "Emulsions of Bitumen" (Paris: General Review of Roads and Aerodromes Ed ., 2006) particularly describes techniques and processes using bitumen emulsions as binder such as ESU, ECF and all cold techniques.

Le problème des techniques routières à l'émulsion de bitume, est que l'eau sert uniquement de vecteur pour apporter le bitume et doit donc ensuite disparaître pour ne laisser que le liant. L'ensemble des processus physicochimiques permettant le passage de l'émulsion au film de bitume final est généralement appelé dans la profession "rupture de l'émulsion". La rupture s'entend donc comme le passage pour le liant, d'un état initial où il est dispersé en phase aqueuse (émulsion) vers un état final où il constitue un film continu, plus ou moins rigide, souvent appelé « liant résiduel ». Ce phénomène se produit naturellement, par évaporation progressive de l'eau. Cependant, en fonction notamment des applications, des contraintes de chantier et du climat (température, humidité de l'air, vent,...), la rupture de l'émulsion peut être accélérée à l'aide d'un ou plusieurs additifs communément appelé(s) rupteur d'émulsion.The problem of asphalt emulsion road techniques is that the water serves only as a vector to bring the bitumen and must then disappear to leave only the binder. The set of physicochemical processes allowing the passage of the emulsion to the final bitumen film is generally referred to in the profession as "rupture of the emulsion". The rupture thus means the passage for the binder, from an initial state where it is dispersed in aqueous phase (emulsion) to a final state where it constitutes a continuous film, more or less rigid, often called "residual binder" . This phenomenon occurs naturally, by progressive evaporation of water. However, depending in particular on applications, site constraints and climate (temperature, air humidity, wind, ...), the breakage of the emulsion can be accelerated with one or more additives commonly known as emulsion breaker.

Dans ces conditions, l'emploi de chaux pour provoquer la rupture de l'émulsion est une solution connue mais peu utilisée du fait de la violence de la réaction. L'emploi de la chaux en tant que rupteur provient de ce qu'elle neutralise l'acide et emmène donc le tensioactif dans un domaine de pH où il perd sa charge et donc son caractère tensioactif. La chaux constituant une base forte, cette réaction est difficile à contrôler et génère une rupture souvent qualifiée de violente.Under these conditions, the use of lime to cause the rupture of the emulsion is a known solution but little used because of the violence of the reaction. The use of lime as a breaker is that it neutralizes the acid and thus takes the surfactant in a pH range where it loses its charge and therefore its surfactant character. Lime being a strong base, this reaction is difficult to control and generates a break often described as violent.

Du fait de la violence de la rupture, sa mise en œuvre au niveau industriel se limite à de rares cas de techniques routières à l'émulsion de bitume où le formulateur a su ajuster cette violence de rupture avec les spécificités opérationnelles propres à l'application visée, notamment (i) grâce à du lait de chaux apporté sous forme concentrée stabilisée ou fabriqué in-situ (apport de chaux hydratée à une formulation contenant par ailleurs déjà de l'eau) dans les ECF où tous les ingrédients sont mélangés ensemble lors d'une opération unique (granulat humide, eau, émulsion de bitume, lait de chaux et autres additifs éventuels) ou (ii) grâce à du lait de chaux fabriqué in-situ dans le retraitement en place à l'émulsion de bitume où les ingrédients sont également malaxés ensemble dans une étape unique (fraisai d'enrobé ancien, eau, émulsion de bitume, chaux hydratée et autres additifs éventuels).Due to the violence of the rupture, its implementation at the industrial level is limited to rare cases of asphalt emulsion road techniques where the formulator has been able to adjust this breaking violence with the specific operational specificities of the application. (i) using lime milk supplied in stabilized concentrated form or made in-situ (adding hydrated lime to a formulation that already contains water) in ECF where all the ingredients are mixed together during of a single operation (wet aggregate, water, bitumen emulsion, milk of lime and other possible additives) or (ii) thanks to lime-milk made in-situ in the reprocessing in place with the emulsion of bitumen where the Ingredients are also kneaded together in a single step (old asphalt mill, water, bitumen emulsion, hydrated lime and other possible additives).

La principale application des émulsions de bitume en termes de revêtement bitumineux, est la technique des ESU. Cette technique est ‘ économique et convient bien aux voies à trafic modéré qui constituent l'essentiel du réseau routier local (réseau départemental notamment en France).The main application of asphalt emulsions in terms of asphalt pavement is the ESU technique. This technique is economic and is well suited to moderate traffic routes which constitute the bulk of the local road network (departmental network, particularly in France).

Malheureusement, l'emploi de lait de chaux comme rupteur ajouté directement à l'émulsion ne fonctionne pas dans les ESU car la rupture y est trop violente et favorise la formation d'une peau rompue en surface, emprisonnant de l'eau en-dessous.Unfortunately, the use of lime milk as a breaker added directly to the emulsion does not work in the ESU because the rupture is too violent and promotes the formation of broken skin on the surface, trapping water below .

Les enduits superficiels d'usure (ESU) souffrent également d'un désavantage majeur : ils résistent mal aux efforts liés au trafic au jeune âge, c'est-à-dire peu de temps après leur mise en oeuvre. Il en résulte un risque de projection de granulats pouvant entraîner des bris de parebrises. A cet effet, le formulateur cherche à en accélérer la vitesse de prise et/ou améliorer l'adhésion du liant au granulat et/ou la cohésion du liant. Ce désavantage a fait l'objet de recherches et de développement qui ont abouti à certaines solutions telles que décrites dans le document « Code de bonne pratique des enduits superficiels », CRR Ed.: Bruxelles, 2001 - Recommandations R 71/01, http://www.brrc.be/publications/r/r7101.pdf - « Centre de Recherche Routière (CRR) ».Superficial wear coatings (ESU) also suffer from a major disadvantage: they do not withstand the efforts related to traffic at a young age, that is to say shortly after their implementation. This results in a risk of projection of aggregates that can lead to broken windshields. For this purpose, the formulator seeks to accelerate the setting speed and / or improve the adhesion of the binder to the granulate and / or the cohesion of the binder. This disadvantage has been the subject of research and development which has resulted in certain solutions as described in the document "Code of good practice of superficial coatings", CRR Ed .: Brussels, 2001 - Recommendations R 71/01, http: //www.brrc.be/publications/r/r7101.pdf - "Road Research Center (RRC)".

Selon ce document, les solutions permettant d’améliorer l'adhésivité du liant au granulat sont résumées comme suit : 1°) le granulat doit être aussi propre que possible (dépourvu de fines notamment) et sec surtout si l'ESU est à base de bitume fluxé, 2°) si malgré l'emploi d'un granulat propre, l'adhésivité est insuffisante, l'emploi d'un dope est une solution usuelle. Le dope est typiquement un composé organique tensioactif, et souvent un tensioactif aminé, qui se rapproche ainsi des émulsifiants pour bitume. Le dope peut être mis dans le liant (dans le cas des émulsions de bitume, l'émulsifiant est choisi de manière à jouer le rôle de dope également), sur le granulat (pré-enrobage du granulat par le tensioactif) ou à l'interface entre le liant et le granulat.According to this document, the solutions for improving the adhesiveness of the binder to the aggregate are summarized as follows: 1 °) the aggregate should be as clean as possible (free of fines in particular) and dry especially if the ESU is based on fluxed bitumen, 2 °) if despite the use of a clean aggregate, adhesiveness is insufficient, the use of a dope is a usual solution. Dope is typically a surface-active organic compound, and often an amine surfactant, which is similar to bitumen emulsifiers. The dope can be put into the binder (in the case of bitumen emulsions, the emulsifier is chosen to act as a dope as well), on the granulate (pre-coating of the granulate with the surfactant) or on the interface between the binder and the granulate.

Dans ce second cas, un des inconvénients, en particulier concernant le traitement du granulat, est le contrôle de faibles teneurs en additifs organiques (dosage usuels de 0,1 à 0,5 % en masse de solutions diluées de tensioactif par rapport au granulat). Egalement, ces tensioactifs sont généralement des dérivés aminés obtenus par des procédés de synthèse organique complexes et polluants, avec des profils éco-toxicologiques défavorables (en particulier, beaucoup sont classés dangereux pour l'environnement).In this second case, one of the disadvantages, in particular with regard to the treatment of the granulate, is the control of low levels of organic additives (usual dosage of 0.1 to 0.5% by weight of dilute solutions of surfactant relative to the granulate) . Also, these surfactants are generally amino derivatives obtained by complex and polluting organic synthesis processes, with unfavorable eco-toxicological profiles (in particular, many are classified as dangerous for the environment).

Il faut noter que la chaux hydratée est connue pour avoir un rôle similaire à celui des dopes d'adhésivité, lorsqu'elle est ajoutée aux enrobés à chaud ou tièdes. Ainsi, le formulateur qui utilise un émulsifiant jouant aussi le rôle de dope n'est pas tenté d'ajouter également de la chaux, car cela ferait double emploi et constituerait donc un surcoût inutile.It should be noted that hydrated lime is known to have a role similar to that of adhesiveness dopes, when it is added to hot mixes or warm. Thus, the formulator who uses an emulsifier also playing the role of dope is not tempted to add lime as well, as this would duplicate and therefore constitute a useless additional cost.

Pour les enduits au bitume fluxé, le pré-enrobage au bitume des granulats est une solution usuelle pour améliorer l'adhésivité. En revanche, elle représente un surcoût économique et opérationnel conséquent, puisque les granulats doivent passer par une installation industrielle (centrale d'enrobage) où ils sont séchés puis enrobés avec typiquement 1% en masse de bitume. On perd alors le bénéfice environnemental des techniques à froid, puisque le séchage énergivore des granulats est alors réintroduit.For fluxed bitumen coatings, asphalt pre-coating of aggregates is a common solution to improve adhesiveness. On the other hand, it represents a considerable additional economic and operational cost, since the aggregates must pass through an industrial installation (coating plant) where they are dried and then coated with typically 1% by mass of bitumen. The environmental benefit of cold techniques is lost, since the energy-intensive drying of aggregates is then reintroduced.

Dans le cas des enrobés à froid, il est connu d'utiliser des techniques d'enrobage séquentiel et/ou de double enrobage à l'émulsion et/ou d'emploi d'émulsions de grades de bitume différents afin d'obtenir une répartition aussi homogène que possible du liant sur l'ensemble des fractions. Ces procédés visent également à augmenter adhésivité, cohésion et vitesse de prise des enrobés à froid mais représentent une complexité industrielle accrue nécessitant des modifications majeures dans les installations et en conséquence, un surcoût économique notoire. L'invention a pour but de pallier les inconvénients de l'état de la technique en procurant un procédé qui permet d'augmenter l'adhésivité du liant au granulat et la cohésion du revêtement bitumineux à froid, sans représenter un surcoût économique et sans présenter de dangers toxicologiques importants. A cette fin, il est prévu suivant l'invention, un procédé tel qu'indiqué au début caractérisé en ce que ladite étape de préparation dudit granulat comprend une étape d'enrobage de ladite au moins une première fraction de granulat à la chaux, par exemple à partir d'une composition de chauxIn the case of cold mixes, it is known to use sequential coating and / or double-coating emulsion techniques and / or the use of emulsions of different grades of bitumen to obtain a distribution. as homogeneous as possible of the binder on all the fractions. These methods also aim to increase adhesiveness, cohesion and setting speed of cold mixes but represent increased industrial complexity requiring major changes in the facilities and consequently a significant economic cost overrun. The object of the invention is to overcome the drawbacks of the state of the art by providing a method which makes it possible to increase the adhesiveness of the binder to the granulate and the cohesion of the bituminous coating when cold, without representing an economic extra cost and without presenting significant toxicological hazards. For this purpose, it is provided according to the invention, a method as indicated at the beginning characterized in that said step of preparing said granulate comprises a step of coating said at least a first fraction of granulate with lime, by example from a composition of lime

Il a en effet été observé selon la présente invention que l'enrobage (traitement) préalable d'au moins une première fraction du granulat routier à la chaux pour former un revêtement bitumineux à froid, permettait d'augmenter l'adhésivité du liant au granulat et la cohésion et la vitesse de prise du revêtement bitumineux, en particulier au jeune âge (phénomène de prise), sans représenter un surcoût économique et sans présenter de dangers toxicologiques importants.It has indeed been observed according to the present invention that the prior coating (treatment) of at least a first fraction of the road aggregate with lime to form a cold bituminous coating, made it possible to increase the adhesiveness of the binder to the aggregate. and the cohesion and setting speed of the bituminous coating, especially at young age (setting phenomenon), without representing an economic extra cost and without presenting significant toxicological dangers.

Ceci permet en outre l'avantage collatéral d'ainsi étendre la période de mise en oeuvre de ces revêtements, qui sont autrement limités à des conditions météorologiques favorables, difficiles à obtenir en Europe hors de la période d'avril à septembre (température du support idéalement supérieure à 10°C et faible humidité). Ceci permet également de limiter les départs de granulat au jeune âge, qui limitent la traficabilité des revêtements juste après leur pose et peuvent générer des bris de pare-brise.This also allows the collateral advantage of thus extending the period of implementation of these coatings, which are otherwise limited to favorable weather conditions, difficult to obtain in Europe outside the period from April to September (temperature of the support ideally above 10 ° C and low humidity). This also makes it possible to limit starts of aggregates at a young age, which limit the trafficability of the coatings right after their installation and can generate windscreen breaks.

Par le terme « chaux », on entend au sens de la présente invention, les chaux hydratées calciques, les chaux hydratées dolomitiques, les magnésies hydratées, les chaux hydratées calco-magnésiennes, les chaux calciques vives, la magnésie, les chaux vives calco-magnésiennes ou dolomitiques, les chaux vives à réactivité retardée, comme par exemple les chaux partiellement pré-hydratées, les chaux vives sur-cuites, les chaux partiellement éteintes à additifs exogènes et leurs mélanges, les poussières de filtres, les cendres volantes, en particulier calciques, les ciments portland, les chaux hydrauliques, les chaux de construction telles que définies dans la norme EN 459-1, et leurs mélanges. L'utilisation de chaux, en particulier de chaux hydratée est déjà connue dans les revêtements bitumineux à chaud. Dans ce cas, le lait de chaux est ajouté au granulat avant son séchage puis son enrobage par le bitume (voir par exemple D. Lesueur, "Increasing the durability of asphalt mixtures with hydrated lime: A critical review of the literature", Report to the European Lime Association, Version 2, April 2010 ; National Lime Association, "How to Add Hydrated Lime to Asphalt - An OverView of Current Methods", National Lime Association Report, 2003 - http://www.lime.org/documents/publications/free_downloads/how-to-add-lime.pdf). Cette application est cependant distincte de celles envisagées ici, puisque les enrobés à chaud sont des matériaux différents, fabriqués selon des procédés spécifiques et répondant à des normes différentes (série EN 13108-1 à 7 en Europe). L'utilisation de chaux hydratée dans des enrobés tièdes est également déjà connue. Le document WO 12/009339 décrit l'emploi de lait de chaux pour faire un enrobé tiède. Les enrobés tièdes sont des procédés proches des enrobés à chaud, dont ils cherchent à obtenir les mêmes propriétés finales en abaissant la température de fabrication par différentes méthodes (additifs, procédés ou une combinaison des deux). Il n'y a pas de confusion possible entre les revêtements visés par la présente invention et l'emploi de lait de chaux en traitement de granulats pour enrobés tièdes ou à chaud, puisque les procédés industriels sont différents et les produits finaux relèvent de propriétés et de normes différentes.For the purposes of the present invention, the term "lime" means calcium hydrated lime, dolomitic hydrated lime, hydrated magnesia, calcium-magnesium hydrated lime, bright calcium lime, magnesia, calcium-containing quicklime. magnesian or dolomitic, quicklime with delayed reactivity, such as partially pre-hydrated lime, over-cooked quicklime, partially extinguished lime with exogenous additives and mixtures thereof, filter dusts, fly ash, in particular Calcium, Portland cements, hydraulic lime, building lime as defined in EN 459-1, and mixtures thereof. The use of lime, in particular hydrated lime, is already known in hot bituminous coatings. In this case, the lime milk is added to the granulate before it is dried and then coated with the bitumen (see for example D. Lesueur, "Increasing the durability of asphalt mixtures with hydrated lime: A critical review of the literature", Report to the European Lime Association, Version 2, April 2010; National Lime Association, "How to Add Hydrated Lime to Asphalt - An OverView of Current Methods," National Lime Association Report, 2003 - http://www.lime.org/documents/ publications / free_downloads / how-to-add-lime.pdf). This application, however, is distinct from those envisaged here, since hot mixes are different materials, manufactured according to specific processes and meeting different standards (series EN 13108-1 to 7 in Europe). The use of hydrated lime in warm mixes is also already known. WO 12/009339 describes the use of whitewash to make a warm mix. Warm mixes are processes that are close to hot mixes and seek to achieve the same final properties by lowering the manufacturing temperature by different methods (additives, processes or a combination of both). There is no possible confusion between the coatings covered by the present invention and the use of lime milk in the treatment of aggregates for warm or hot mixes, since the industrial processes are different and the final products are properties and different standards.

De plus, jusqu'à ce jour, l'utilisation de chaux n'avait jamais été généralisée dans les revêtements bitumineux à froid.In addition, to date, the use of lime has never been generalized in cold bituminous pavements.

En effet, les revêtements bitumineux à froid sont principalement obtenus à base d'émulsion de bitume ou de bitume fluxé. La chaux hydratée est connue pour être un rupteur d'émulsion souvent trop violent, favorisant à ce titre une rupture en peau dans les ESU, et rendant ainsi son application très limitée. Le seul domaine où elle est utilisée à ce jour de manière notoire comprend les ECF et les retraitements en place, pour lesquels une formulation adaptée doit alors être obtenue mais grâce à un savoir-faire très spécifique maîtrisé par un nombre limité d'acteurs. Cette limitation constituait d'ailleurs jusqu'à ce jour un préjugé technique majeur qui écartait largement l'homme de métier de la solution apportée par la présente invention. C'est donc de manière particulièrement surprenante que la présente invention permet d'obtenir une adhésivité du liant au granulat améliorée et d'augmenter la cohésion et la vitesse de prise du revêtement bitumineux à froid par l'enrobage du granulat ou d'une fraction de celui-ci par de la chaux. En effet, les recommandations préconisent, particulièrement pour les ESU, de chercher d'abord à obtenir un granulat propre et exempt de fines pour améliorer l'adhésivité du liant. Un granulat enrobé au préalable à la chaux est donc une solution qui va à l'encontre des enseignements actuels existants. Ceci, combiné à l'autre préjugé technique résidant dans le fait que la chaux est un rupteur d'émulsion violent, fait apparaître la présente invention particulièrement surprenante et inventive.Indeed, cold bituminous coatings are mainly obtained based on bitumen emulsion or fluxed bitumen. Hydrated lime is known to be an emulsion breaker that is often too violent, thus favoring a break in skin in the ESU, and thus making its application very limited. The only area where it is currently used to a large extent includes ECF and reprocessing in place, for which an appropriate formulation must then be obtained but thanks to a very specific know-how mastered by a limited number of actors. This limitation was, moreover, to this day a major technical prejudice that largely excluded the skilled person from the solution provided by the present invention. It is therefore particularly surprising that the present invention makes it possible to obtain an adhesiveness of the binder to the improved granulate and to increase the cohesion and the setting speed of the cold bituminous coating by the coating of the granulate or a fraction thereof. of it by lime. Indeed, the recommendations recommend, especially for the ESU, to seek first to obtain a clean granulate and free of fines to improve the adhesiveness of the binder. Pre-lime-coated granulate is therefore a solution that goes against existing existing teachings. This, combined with the other technical prejudice residing in the fact that lime is a violent emulsion breaker, makes the present invention particularly surprising and inventive.

De plus, la solution du pré-enrobage du granulat ou d'une fraction de celui-ci à la chaux a lieu, dans son application et dans son principe, comme un pré-traitement à l'aide de tensioactif, ce qui permet l'utilisation sans modifications majeures des installations actuellement utilisées nécessaires pour les procédés existants, contrairement aux techniques de pré-enrobage au bitume. En outre, l'enrobage à la chaux est une solution minérale peu coûteuse, sans dangers toxicologiques et environnementaux, facile à contrôler en termes de vérification des dosages par rapport aux additifs organiques.In addition, the pre-coating solution of the granulate or a fraction of it with lime takes place, in its application and in principle, as a pre-treatment with the aid of surfactant, which allows the use without major modifications of currently used facilities required for existing processes, unlike asphalt pre-coating techniques. In addition, the lime coating is an inexpensive mineral solution, without toxicological and environmental hazards, easy to control in terms of verification of dosages compared to organic additives.

Les mécanismes d'action probables sont doubles. Tout d'abord, la quantité de chaux apportée par cette voie consistant en un traitement de surface, permet d'être plus facilement contrôlée que par un mélange en masse de tous les constituants. De cette manière, l'effet de rupture violente est limité à une faible quantité d'émulsion. Ensuite, cette rupture se fait préférentiellement à la surface du granulat où se trouve la chaux, favorisant ainsi l'ancrage des gouttelettes de bitume constituant l'émulsion. Ce point contribue donc à améliorer l'adhésivité, ce qui en retour assure une répartition plus homogène du liant au sein du revêtement, ce qui contribue alors également à améliorer la cohésion.The probable mechanisms of action are twofold. First, the amount of lime provided by this route consisting of a surface treatment makes it possible to be more easily controlled than by a mass mixture of all the constituents. In this way, the violent breaking effect is limited to a small amount of emulsion. Then, this rupture is preferably on the surface of the aggregate where the lime is, thus promoting the anchoring of the bitumen droplets constituting the emulsion. This point therefore contributes to improving the adhesiveness, which in return ensures a more homogeneous distribution of the binder within the coating, which also helps to improve the cohesion.

Dans une forme avantageuse de la présente invention - particulièrement ciblée sur les applications in situ et d'ESU, a) ledit liant bitumineux est amené sur une surface à revêtir, pour former une couche de liant sur ladite surface à revêtir, b) ledit granulat est amené sur ladite surface à revêtir, avant ou après ledit liant bitumineux, et c) ledit revêtement bitumineux est formé d'au moins une couche dudit granulat interpénétrée dans ladite couche dudit liant.In an advantageous form of the present invention - particularly targeted at in situ and ESU applications, a) said bituminous binder is fed to a surface to be coated, to form a binder layer on said surface to be coated, b) said granulate is fed to said surface to be coated, before or after said bituminous binder, and c) said bituminous coating is formed of at least one layer of said interpenetrated granulate in said layer of said binder.

Dans une variante selon la présente invention, a) ledit liant bitumineux est amené dans un malaxeur, b) ledit granulat est amené dans ledit malaxeur, pendant, avant ou après ledit liant bitumineux, et c) ledit revêtement bitumineux est formé du mélange dudit granulat interpénétré dans ledit liant et est appliqué sur une surface à revêtir.In a variant according to the present invention, a) said bituminous binder is fed into a kneader, b) said granulate is fed into said kneader, during, before or after said bituminous binder, and c) said bituminous coating is formed of the mixture of said granulate interpenetrated in said binder and is applied to a surface to be coated.

Le mélange du granulat enrobé et du liant peut donc, dans une variante à la préparation du revêtement bitumineux in situ, être préparé dans une centrale d'enrobage, éventuellement mobile ou installée sur une plateforme auto-motrice, avant sa mise en oeuvre sur la chaussée.The mixture of the coated granulate and the binder can therefore, in an alternative to the preparation of the bituminous coating in situ, be prepared in a coating plant, possibly mobile or installed on a self-propelled platform, before its implementation on the floor.

Avantageusement, dans le procédé selon la présente invention, ladite étape d'enrobage de ladite au moins une première fraction de granulat comprend une application d'une composition de chaux sur ladite au moins une première fraction de granulat par immersion, trempage, vaporisation, pulvérisation ou mélange à raison d'une teneur en chaux de 0,05 à 2% exprimée en équivalent hydroxyde (Ca(OH)2 et/ou Mg(OH)2) par rapport au poids de granulat.Advantageously, in the process according to the present invention, said step of coating said at least one first granulate fraction comprises an application of a lime composition to said at least one first fraction of granulate by dipping, dipping, spraying, spraying or mixture with a lime content of 0.05 to 2% expressed as hydroxide equivalent (Ca (OH) 2 and / or Mg (OH) 2) relative to the weight of granulate.

Il a en effet été observé selon la présente invention que la plage de teneur en chaux particulière, comprise entre 0,05 et 2% permettait d'améliorer la cohésion et la vitesse de prise, ainsi que l'adhésivité du liant au granulat. Comme on peut le voir, cette plage de valeur représente une consommation relativement faible de l'additif, mais suffisante pour en simplifier les dosages. Des valeurs trop restreintes étant souvent difficiles à doser et la répartition sur les granulats en devient dès lors douteuse.It has indeed been observed according to the present invention that the range of particular lime content between 0.05 and 2% allowed to improve the cohesion and the setting speed, as well as the adhesiveness of the binder to the granulate. As can be seen, this value range represents a relatively low consumption of the additive, but sufficient to simplify the assays. Values that are too small are often difficult to measure and the distribution on aggregates becomes doubtful.

Le traitement du granulat ou de la fraction de granulat peut être réalisé par tout moyen approprié permettant un bon contrôle de la teneur en chaux, et peut être adapté en fonction de la nature pulvérulente ou liquide de la chaux utilisée. De manière non restrictive, le granulat peut être mélangé avec la chaux dans un malaxeur, par exemple similaire à ceux trouvés dans les centrales à béton. La chaux peut aussi être pulvérisée directement à la surface du granulat par un système d’arrosage sur tapis convoyeur ou en sortie de camion gravillonneur utilisant alors des dispositifs similaires aux rampes à dope déjà commercialisées. Le traitement peut être effectué juste avant mise en contact du granulat avec l’émulsion ou plus en amont dans la carrière, avec un stockage pouvant aller à quelques jours. Un stockage plus long n’est pas recommandé car il induirait une carbonatation de la chaux qui se transformerait alors en carbonate de calcium et perdrait dès lors de son activité.The treatment of the granulate or the granular fraction can be carried out by any appropriate means allowing a good control of the lime content, and can be adapted according to the pulverulent or liquid nature of the lime used. Without limitation, the granulate can be mixed with lime in a kneader, for example similar to those found in concrete plants. The lime can also be sprayed directly on the surface of the aggregate by a sprinkler system conveyor or output of the gravel truck then using devices similar to the already marketed dope ramps. The treatment can be carried out just before bringing the granulate into contact with the emulsion or more upstream in the quarry, with storage being able to go to a few days. Longer storage is not recommended because it will induce carbonation of the lime which would then turn into calcium carbonate and therefore lose its activity.

Dans une forme de réalisation particulière, ladite chaux est choisie dans le groupe constitué des chaux hydratées calciques, des chaux hydratées dolomitiques, des magnésies hydratées, des chaux hydratées calco-magnésiennes, des chaux calciques vives, de la magnésie, des chaux vives calco-magnésiennes ou dolomitiques, des chaux vives à réactivité retardée, comme par exemple des chaux partiellement pré-hydratées, des chaux vives sur-cuites, des chaux partiellement éteintes à additifs exogènes et leurs mélanges, des poussières de filtres, des cendres volantes, en particulier calciques, des ciments portland, des chaux hydrauliques, des chaux de construction telles que définies dans la norme EN 459-1, et leurs mélanges.In a particular embodiment, said lime is chosen from the group consisting of hydrated calcium lime, dolomitic hydrated lime, hydrated magnesia, calcium-magnesium hydrated lime, bright calcium lime, magnesia, calcium hydroxide lime. magnesian or dolomitic, quicklime with delayed reactivity, such as partially pre-hydrated lime, over-cooked quicklime, partially extinguished lime with exogenous additives and mixtures thereof, filter dusts, fly ash, in particular calcium, portland cements, hydraulic lime, building lime as defined in EN 459-1, and mixtures thereof.

Selon la présente invention, la chaux sera donc par exemple choisie en fonction du granulat et en particulier en fonction de sa teneur en eau.According to the present invention, the lime will therefore for example be chosen according to the granulate and in particular according to its water content.

En effet, il est prévu suivant l'invention de traiter un granulat trop humide à la chaux vive afin d'en réduire la teneur en eau et obtenir un lait de chaux in-situ, ou d'apporter la chaux sous forme de chaux hydratée sèche, sur un granulat légèrement humide dont on ne souhaite pas modifier la teneur en eau, ou encore d'apporter la chaux sous forme de lait de chaux. De cette manière, une solution sur mesure peut être envisagée en fonction de la teneur en eau initiale du granulat et de sa teneur en eau finale souhaitée.Indeed, it is intended according to the invention to treat a granulate too wet with quicklime in order to reduce the water content and obtain a lime milk in-situ, or to bring the lime in the form of hydrated lime dry, on a slightly moist granulate whose water content one does not want to modify, or to bring the lime in the form of whitewash. In this way, a custom solution can be envisaged depending on the initial water content of the aggregate and its desired final water content.

Un excès de chaux vive peut également être utilisé de manière à disposer d'une réserve d'exothermicité au contact de l'eau apportée par l'émulsion et/ou le granulat et/ou le procédé à froid.An excess of quicklime may also be used so as to have an exotherm reserve in contact with the water provided by the emulsion and / or the granulate and / or the cold process.

La chaux hydratée calcique est constituée d'un ensemble de particules solides, principalement de di-hydroxyde de calcium de formule Ca(OH)2, et est le résultat industriel de l'extinction d'une chaux vive avec de l'eau, réaction également appelée hydratation. Ce produit est également connu sous le nom de chaux éteinte. Par la suite, le di-hydroxyde de calcium sera nommé simplement hydroxyde de calcium.Calcium hydrated lime consists of a set of solid particles, mainly calcium dihydroxide of formula Ca (OH) 2, and is the industrial result of the extinction of a quicklime with water, a reaction also called hydration. This product is also known as slaked lime. Subsequently, the calcium dihydroxide will be named simply calcium hydroxide.

Cette chaux éteinte peut aussi contenir de l'oxyde de calcium qui n'aurait pas été hydraté au cours de l'extinction, tout comme elle peut contenir du carbonate de calcium CaCÜ3. Ce carbonate de calcium peut provenir soit du calcaire initial dont est dérivée la chaux éteinte selon l'invention (incuits), soit d'une réaction de carbonatation partielle de la chaux éteinte au contact de l'air. La teneur en oxyde de calcium dans la chaux éteinte dans le cadre de la présente l'invention est généralement inférieure à 3 % en masse, de préférence inférieure à 2 % et de manière avantageuse inférieure à 1 %. Celle en carbonate de calcium est inférieure à 10 % en masse, de préférence inférieure à 6 % et de manière avantageuse inférieure à 4 %, de manière encore plus avantageuse inférieure à 3%.This slaked lime may also contain calcium oxide that would not have been hydrated during the quench, just as it may contain calcium carbonate CaCl3. This calcium carbonate can come either from the initial limestone which is derived from the slaked lime according to the invention (incuits), or from a partial carbonation reaction of the slaked lime in contact with the air. The calcium oxide content in the slaked lime in the context of the present invention is generally less than 3% by weight, preferably less than 2% and advantageously less than 1%. That of calcium carbonate is less than 10% by weight, preferably less than 6% and advantageously less than 4%, even more advantageously less than 3%.

Cette chaux éteinte peut aussi contenir de l'oxyde de magnésium MgO ou des phases dérivées du type Mg(OH)2 ou MgC03, représentant globalement quelques dizaines de grammes par kilogramme. Néanmoins, la somme de ces impuretés, exprimées sous la forme de MgO, ne dépasse avantageusement pas 5 % en masse, de préférence 3 %, de préférence 2 % ou même 1 % du poids de la chaux hydratée calcique selon l'invention.This slaked lime may also contain MgO magnesium oxide or Mg (OH) 2 or MgCO 3 type derived phases, generally representing a few tens of grams per kilogram. Nevertheless, the sum of these impurities, expressed in the form of MgO, advantageously does not exceed 5% by weight, preferably 3%, preferably 2% or even 1% by weight of the calcium hydrated lime according to the invention.

La chaux hydratée dolomitique est constituée d'un ensemble de particules solides, principalement de di-hydroxyde de calcium de formule Ca(OH)2 , de di-hydroxyde de magnésium Mg(OH)2 et d'oxyde de magnésium, et répondant à la formule générale a Ca(OH)2.b Mg(OH)2.c MgO. a, b et c représentent des fractions massiques dont la somme vaut de 60 à 100 %. Les particules contiennent en outre de 0 à 40% en fraction massique de composés divers D, laquelle peut évidemment contenir des impuretés, à savoir des phases dérivées de Si02, Al203, Fe203, MnO, P205 et/ou S03, représentant globalement quelques dizaines de grammes par kilogramme de chaux. Ces particules solides peuvent aussi contenir en tant que composé D de l'oxyde de calcium qui n'aurait pas été hydraté au cours de l'extinction, tout comme elles peuvent contenir du carbonate de calcium CaC03 et/ou de magnésium MgC03, éventuellement combinés sous la forme de dolomie.Hydrated lime dolomitic consists of a set of solid particles, mainly calcium dihydroxide of formula Ca (OH) 2, magnesium dihydroxide Mg (OH) 2 and magnesium oxide, and responding to the general formula has Ca (OH) 2.b Mg (OH) 2.c MgO. a, b and c represent mass fractions whose sum is from 60 to 100%. The particles additionally contain from 0 to 40% by mass fraction of various compounds D, which can obviously contain impurities, namely phases derived from SiO 2, Al 2 O 3, Fe 2 O 3, MnO, P 2 O 5 and / or SO 3, generally representing a few tens of grams per kilogram of lime. These solid particles may also contain, as compound D, calcium oxide which would not have been hydrated during extinction, just as they may contain calcium carbonate CaCO 3 and / or magnesium MgCO 3, which may be combined. in the form of dolomite.

Cette chaux hydratée dolomitique est le résultat industriel de l'extinction d'une dolomie vive avec de l'eau, réaction également appelée hydratation. Ce produit est également connu sous le nom de chaux dolomitique éteinte. Par la suite, le di-hydroxyde de calcium et de magnésium sera nommé simplement hydroxyde de calcium ou de magnésium. La proportion de calcium et de magnésium est typiquement dictée par la proportion native existant dans les différents minerais et est typiquement comprise entre 0,8 et 1,2.This dolomitic hydrated lime is the industrial result of the extinction of a live dolostone with water, a reaction also called hydration. This product is also known as extinct dolomitic lime. Subsequently, the dihydroxide of calcium and magnesium will be named simply calcium hydroxide or magnesium. The proportion of calcium and magnesium is typically dictated by the native proportion existing in the different ores and is typically between 0.8 and 1.2.

Les magnésies hydratées sont constituées d'un ensemble de particules solides, principalement de di-hydroxyde de magnésium de formule Mg(OH)2, et sont le résultat industriel de l'extinction d'une magnésie vive avec de l'eau, réaction également appelée hydratation.The hydrated magnesies consist of a set of solid particles, mainly magnesium dihydroxide of formula Mg (OH) 2, and are the industrial result of the extinction of a live magnesium with water, reaction also called hydration.

La chaux hydratée calco-magnésienne est constituée d'un ensemble de particules solides, principalement de di-hydroxyde de calcium de formule Ca(OH)2,de di-hydroxyde de magnésium Mg(OH)2 et d'oxyde de magnésium, et répondant à la formule générale a Ca(OH)2.b Mg(OH)2.c MgO. a, b et c représentent des fractions massiques dont la somme vaut de 60 à 100 %. Les particules peuvent contenir en outre de 0 à 40% en fraction massique de composés divers D, laquelle peut évidemment contenir des impuretés, à savoir des phases dérivées de Si02, Al203, Fe203, MnO, P205 et/ou S03, représentant globalement quelques dizaines de grammes par kilogramme de chaux. Ces particules solides peuvent aussi contenir en tant que matière D de l'oxyde de calcium qui n'aurait pas été hydraté au cours de l'extinction, tout comme elles peuvent contenir du carbonate de calcium CaC03 et/ou de magnésium MgC03, éventuellement combinés sous la forme de dolomie.Calco-magnesium hydrated lime consists of a set of solid particles, mainly calcium dihydroxide of formula Ca (OH) 2, magnesium dihydroxide Mg (OH) 2 and magnesium oxide, and having the general formula a Ca (OH) 2b Mg (OH) 2.c MgO. a, b and c represent mass fractions whose sum is from 60 to 100%. The particles may also contain from 0 to 40% by mass fraction of various compounds D, which may obviously contain impurities, namely phases derived from SiO 2, Al 2 O 3, Fe 2 O 3, MnO, P 2 O 5 and / or SO 3, generally representing a few tens grams per kilogram of lime. These solid particles may also contain as calcium oxide D material that would not have been hydrated during extinction, just as they may contain calcium carbonate CaCO 3 and / or magnesium MgCO 3, possibly combined in the form of dolomite.

Cette chaux hydratée calco-magnésienne est le résultat industriel de l'extinction d'une dolomie vive avec de l'eau, réaction également appelée hydratation, ou le résultat de mélange de chaux calcique hydratée et/ou magnésie hydratée et/ou de chaux hydratée dolomitique. La proportion de calcium et de magnésium est typiquement dictée par la proportion des divers composants ajoutés et permet de sortir de la proportion native existant dans les différents minerais entre 0,8 et 1,2.This hydrated calco-magnesian lime is the industrial result of the extinction of a live dolostone with water, a reaction also called hydration, or the result of mixing hydrated calcium lime and / or hydrated magnesia and / or hydrated lime. dolomitic. The proportion of calcium and magnesium is typically dictated by the proportion of the various added components and makes it possible to leave the native proportion existing in the different ores between 0.8 and 1.2.

On entend par chaux calcique vive, une matière solide minérale, dont la composition chimique est principalement de l'oxyde de calcium, CaO. La chaux vive est communément obtenue par calcination de calcaire, principalement constitué de CaC03. La chaux vive contient des impuretés, à savoir, des composés tels de l'oxyde de magnésium, MgO, de la silice, Si02 ou encore de l'alumine, Al203, etc..., à hauteur de quelques pourcents. Il est entendu que ces impuretés sont exprimées sous les formes précitées mais peuvent en réalité apparaître sous des phases différentes. Elle contient également en général quelques pourcents de CaC03 résiduel, appelés incuits.The term bright calcium lime, a solid mineral material, whose chemical composition is mainly calcium oxide, CaO. Quicklime is commonly obtained by calcination of limestone, mainly consisting of CaCO3. Quicklime contains impurities, that is, compounds such as magnesium oxide, MgO, silica, SiO 2 or alumina, Al 2 O 3, etc., up to a few percent. It is understood that these impurities are expressed in the aforementioned forms but may actually appear in different phases. It also usually contains a few percent of residual CaCO3, called incuits.

On entend par magnésie, au sens de la présente invention, une matière solide minérale, dont la composition chimique est principalement de l'oxyde de magnésium, MgO. La magnésie peut être obtenue par calcination de carbonate de magnésium, principalement constitué de MgC03 ou par oxydation de magnésium. La magnésie peut donc également contenir des impuretés, à savoir, des composés tels de l'oxyde de calcium, CaO, de la silice, Si02 ou encore de l'alumine, Al203, etc..., à hauteur de quelques pourcents. Il est entendu que ces impuretés sont exprimées sous les formes précitées mais peuvent en réalité apparaître sous des phases différentes.In the sense of the present invention, the term "magnesium solid" is understood to mean a solid mineral material, the chemical composition of which is mainly magnesium oxide, MgO. Magnesia can be obtained by calcining magnesium carbonate, mainly consisting of MgCO 3 or by oxidation of magnesium. Magnesia can therefore also contain impurities, namely, compounds such as calcium oxide, CaO, silica, SiO 2 or alumina, Al 2 O 3, etc., up to a few percent. It is understood that these impurities are expressed in the aforementioned forms but may actually appear in different phases.

La chaux vive calco-magnésienne ou dolomitique est une matière solide minérale, dont la composition chimique est principalement de l'oxyde de calcium, CaO et de l'oxyde de magnésium MgO. La chaux vive calco-magnésienne ou dolomitique est communément obtenue par calcination de dolomie, principalement constituée de CaC03 et de MgC03. La chaux vive contient des impuretés, à savoir, des composés tels que de la silice, Si02 ou encore de l’alumine, Al203, etc..., à hauteur de quelques pourcents. Il est entendu que ces impuretés sont exprimées sous les formes précitées mais peuvent en réalité apparaître sous des phases différentes. Elle contient également en général quelques pourcents de CaC03 et de MgC03 résiduels, appelés incuits. Selon que la chaux vive comprend en outre une addition exogène de MgO ou de CaO pour faire varier la proportion Ca/Mg, on l'appellera calco-magnésienne tandis que si elle est directement issue de la calcination de dolomie, on l'appellera chaux vive dolomitique.Calcium-magnesian or dolomitic quicklime is a mineral solid whose chemical composition is mainly calcium oxide, CaO and magnesium oxide MgO. Calco-magnesian or dolomitic quicklime is commonly obtained by calcination of dolomite, mainly consisting of CaCO 3 and MgCO 3. Quicklime contains impurities, that is, compounds such as silica, SiO 2 or alumina, Al 2 O 3, etc., up to a few percent. It is understood that these impurities are expressed in the aforementioned forms but may actually appear in different phases. It also usually contains a few percent of residual CaCO3 and MgCO3, called incuits. Depending on the fact that the quicklime additionally comprises an exogenous addition of MgO or CaO to vary the Ca / Mg proportion, it will be called calco-magnesian whereas if it is directly derived from the calcination of dolomite, it will be called lime. dolomitic live.

Au sens de la présente invention, on appelle chaux vive à réactivité retardée, les chaux vives dont la réactivité à l'eau mesurée par le t6o selon la norme EN 459-2 est allongée. Ces chaux comprennent typiquement les chaux vives à additifs exogènes, les chaux vives sur-cuites et les chaux partiellement préhydratées.For the purposes of the present invention, quicklime is called delayed-reactivity, quicklime whose reactivity to water measured by the t6o according to EN 459-2 is elongated. These lime typically include quick lime with exogenous additives, cooked quicklime and partially prehydrated lime.

La chaux à additif exogène est une chaux dans laquelle les particules de chaux vive sont traitées en surface, plus particulièrement enrobées d'une couche d'un additif plus ou moins sensible à l'eau qui agit comme une couche protectrice pour retarder la mise en contact avec l'eau du cœur de chaux vive.The exogenous additive lime is a lime in which the quicklime particles are surface-treated, more particularly coated with a layer of a more or less water-sensitive additive which acts as a protective layer to delay the setting. contact with the water of the heart of quicklime.

La chaux préhydratée est également une chaux traitée en surface et plus particulièrement une chaux à laquelle une petite quantité d'eau a été ajoutée, de manière insuffisante pour que l'intégralité des particules de chaux vive puisse s'éteindre. Dès lors, la partie la plus accessible à l'eau, c'est-à-dire la surface externe, réagira avec l'eau pour former de la chaux éteinte et l'on obtiendra des particules de chaux vive (en leur cœur) enrobées au moins partiellement d'une couche de chaux éteinte sur la surface extérieure.The prehydrated lime is also a surface-treated lime and more particularly a lime to which a small amount of water has been added, insufficiently so that all the particles of quicklime can be extinguished. Therefore, the part most accessible to water, that is to say the outer surface, will react with water to form slaked lime and we will get particles of quicklime (in their heart) at least partially coated with a layer of slaked lime on the outer surface.

La chaux sur-cuite est une chaux ayant subi un traitement de masse, c'est en fait une chaux densifiée, voire frittée obtenue par une cuisson prolongée et/ou à plus haute température de la chaux vive. La chaux sur-cuite ainsi obtenue est plus difficile d'accès pour l'eau car elle est en quelque sorte plus tassée ou plus serrée. Par conséquent, la réaction avec l'eau est retardée.The over-cooked lime is a lime having undergone a mass treatment, it is in fact a densified lime, or sintered obtained by prolonged cooking and / or higher temperature of the quicklime. The over-cooked lime thus obtained is more difficult to access for water because it is somehow more compacted or tighter. Therefore, the reaction with water is delayed.

Dans le cas des poussières de filtres, des cendres volantes, en particulier calciques, des ciments portland, ce sont des composés apportant de la chaux de manière immédiate ou retardée, la chaux se forme en conséquence de l'hydratation du ciment.In the case of filter dusts, fly ash, in particular calcium, portland cements, these are compounds providing lime immediately or delayed, the lime is formed as a consequence of the hydration of the cement.

De préférence, ladite composition de chaux est une composition solide ou une suspension comme par exemple un lait de chaux ou une pâte de chaux. Les suspensions de chaux peuvent être diluées ou concentrées, en fonction de la teneur en eau souhaitée et peuvent également être stabilisées à l'aide d'additifs permettant de stabiliser la viscosité dynamique du lait de chaux.Preferably, said lime composition is a solid composition or a suspension such as a lime milk or a lime paste. The lime slurries can be diluted or concentrated, depending on the desired water content and can also be stabilized with additives to stabilize the dynamic viscosity of the milk of lime.

De telles suspensions de chaux éteinte ou laits/pâtes ou encore crème de chaux sont communément obtenus par extinction de chaux vive avec un excès d'eau (large ou non) ou par mise en suspension de chaux éteinte pulvérulente. Les particules obtenues sont composées de manière prédominante d'hydroxyde de calcium ou de magnésium, selon le type de chaux vive ou hydratée utilisé.Such suspensions of slaked lime or milk / pasta or cream of lime are commonly obtained by slaking lime with an excess of water (wide or not) or by suspending slaked powdered lime. The particles obtained are predominantly composed of calcium hydroxide or magnesium hydroxide, depending on the type of quicklime or hydrated used.

La viscosité d'un lait de chaux est une propriété déterminante quant à la mise en oeuvre et la manipulation (pompage, transport en conduite,...) de la suspension. A cette fin, l'expérience a permis d'établir que la viscosité dynamique de la suspension doit être inférieure à 2000 mPa.s, de préférence inférieure à 1500 mPa.s.The viscosity of a lime milk is a decisive property for the implementation and handling (pumping, transport in pipe, ...) of the suspension. To this end, the experiment has established that the dynamic viscosity of the suspension must be less than 2000 mPa.s, preferably less than 1500 mPa.s.

En effet, comme mentionné ci-avant, la présente invention prévoit différents états physique ou de conditionnement de la chaux pour traiter le granulat. Il est donc prévu de traiter un granulat trop humide à la chaux vive pulvérulente afin d'en réduire la teneur en eau et obtenir un lait de chaux in-situ, ou d'apporter la chaux sous forme de chaux hydratée sèche, sur un granulat légèrement humide dont on ne souhaite pas modifier la teneur en eau, ou encore d'apporter la chaux sous forme de lait de chaux. De cette manière, une solution sur mesure peut être envisagée en fonction de la teneur en eau initiale du granulat et de sa teneur en eau finale souhaitée.Indeed, as mentioned above, the present invention provides different physical states or conditioning lime to treat the aggregate. It is therefore planned to treat a granulate too wet with quicklime pulverulent in order to reduce the water content and obtain a lime milk in-situ, or to bring the lime in the form of dry hydrated lime, on a granulate slightly damp, which one does not wish to modify the water content, or to bring the lime in the form of milk of lime. In this way, a custom solution can be envisaged depending on the initial water content of the aggregate and its desired final water content.

Dans une forme de réalisation particulière du procédé, ladite étape d'enrobage comprend en outre une étape d'amenée d'une phase aqueuse en particulier, lorsqu'un apport d'eau est judicieux ou si l'apport de chaux pour l'enrobage est réalisé par mélange de la chaux pulvérulente avec le granulat ou une première fraction du granulat dans un malaxeur.In a particular embodiment of the process, said coating step further comprises a step of feeding an aqueous phase in particular, when a water intake is judicious or if the lime supply for the coating is made by mixing the powdered lime with the granulate or a first fraction of the granulate in a kneader.

Avantageusement, ledit granulat est choisi dans le groupe des graviers, des sables et des fillers, des granulats artificiels, comme par exemple des . granulats issus de la déconstruction, des granulats spéciaux (granulats légers tels que les argiles, schistes ou laitiers expansées, granulats à haute caractéristique élaborés industriellement tels que les bauxites calcinées...), des granulats de sous-produits d'autres industries (laitiers,...) et leurs mélanges.Advantageously, said granulate is selected from the group of gravel, sand and fillers, artificial aggregates, such as for example. aggregates from deconstruction, special aggregates (light aggregates such as clays, schists or expanded slags, industrially-developed high-grade aggregates such as calcined bauxites, etc.), aggregates of by-products from other industries (dairy products , ...) and their mixtures.

Plus particulièrement, ledit granulat appartient à une classe granulaire d/D exprimée selon la norme EN 13043, en termes de dimensions inférieures d et supérieures D de tamis de 0/4 à 0/30, en particulier une classe granulaire choisie dans le groupe constitué des classes granulaires de 0/4, 0/6, 0/8, 0/10, 0/14, 0/20, 0/30 et leurs mélanges.More particularly, said granulate belongs to a granular class d / D expressed according to the standard EN 13043, in terms of lower d and upper sieve D dimensions of 0/4 to 0/30, in particular a granular class chosen from the group consisting of granular classes of 0/4, 0/6, 0/8, 0/10, 0/14, 0/20, 0/30 and mixtures thereof.

Pour le cas plus spécifique des ESU, ledit granulat appartient à une classe granulaire d/D exprimée selon la norme EN 13043, en termes de dimensions inférieures d et supérieures D de tamis de 2/4 à 10/14, en particulier une classe granulaire choisie dans le groupe constitué des classes granulaires 2/4, 2/6, 4/6, 6/10, 10/14 et leurs mélanges.For the more specific case of ESU, said granulate belongs to a granular class d / D expressed in accordance with the standard EN 13043, in terms of lower d and upper sieve D dimensions of 2/4 to 10/14, in particular a granular class selected from the group consisting of granular classes 2/4, 2/6, 4/6, 6/10, 10/14 and mixtures thereof.

Dans le cas d'une formule de revêtement à froid, différents types de granulats peuvent être utilisés. Ces granulats peuvent donc être des graviers de diverses tailles, du sable et des fillers ou encore un mélange de ces granulats, en utilisant plusieurs calibres de granulat. L'ensemble des calibres ou une fraction de granulat seulement peut être traitée à la chaux. En particulier, dans le cas d'enrobés à froid, on peut privilégier le traitement des plus gros granulats afin de favoriser l'ancrage de l'émulsion à leur surface, l'émulsion ayant sinon une préférence pour les granulats plus fins (sable et filler). On peut également favoriser le traitement des granulats les plus fins afin d'accentuer l'ancrage sur cette fraction ou encore traiter une classe intermédiaire. Bien entendu, le traitement préférentiel peut concerner une fraction granulaire en particulier ou une combinaison de plusieurs fractions. Egalement, une période de mûrissement de quelques secondes à quelques jours peut être envisagée, permettant par exemple d'assurer une hydratation complète d'une chaux vive faiblement réactive en présence de l'humidité naturelle du granulat.In the case of a cold coating formulation, different types of aggregates may be used. These aggregates can be gravel of various sizes, sand and fillers or a mixture of these aggregates, using several sizes of granulate. All gauges or a fraction of aggregate only can be treated with lime. In particular, in the case of cold mixes, it is preferable to treat the larger aggregates to promote the anchoring of the emulsion on their surface, the emulsion otherwise having a preference for finer aggregates (sand and filler). It is also possible to promote the treatment of the finest aggregates in order to accentuate the anchoring on this fraction or to treat an intermediate class. Of course, the preferential treatment may concern a particular granular fraction or a combination of several fractions. Also, a ripening period of a few seconds to a few days can be envisaged, allowing for example to ensure complete hydration of a quick reactive quicklime in the presence of the natural moisture of the granulate.

Selon un mode de réalisation particulier du procédé selon la présente invention, ledit liant est une émulsion de bitume ou un bitume fluxé et peut comprendre un ou plusieurs polymères et/ou un ou plusieurs acides en tant qu'additif additionnel.According to a particular embodiment of the process according to the present invention, said binder is a bitumen emulsion or a fluxed bitumen and may comprise one or more polymers and / or one or more acids as an additional additive.

En particulier, ledit liant peut comprendre un additif conventionnel d'émulsion de bitume ou de bitume fluxé, comme un tensioactif cationique contenant des groupes fonctionnels azote tels que des amines, des imidazolines, des amidoamines qui sont surtout les principaux émulsifiants utilisés pour les émulsions de bitume. Ces derniers sont rendus actifs en diminuant le pH via un acide, généralement chlorhydrique. D'autres formes de réalisation du procédé suivant l'invention sont indiquées dans les revendications annexées. L'invention a aussi pour objet une composition de revêtement bitumineux à froid comprenant un liant bitumineux et un granulat.In particular, said binder may comprise a conventional bitumen emulsion additive or fluxed bitumen, such as a cationic surfactant containing nitrogen functional groups such as amines, imidazolines, amidoamines which are especially the main emulsifiers used for the emulsions of bitumen. These are made active by lowering the pH via an acid, usually hydrochloric acid. Other embodiments of the process according to the invention are indicated in the appended claims. The invention also relates to a cold bituminous coating composition comprising a bituminous binder and a granulate.

La composition selon la présente invention est caractérisée en ce que ledit granulat comprend au moins une première fraction de granulat enrobé de chaux.The composition according to the present invention is characterized in that said granulate comprises at least a first fraction of granulate coated with lime.

En particulier, ladite chaux est choisie dans le groupe constitué des chaux hydratées calciques, des chaux hydratées dolomitiques, des magnésies hydratées, des chaux hydratées calco-magnésiennes, des chaux calciques vives, de la magnésie, des chaux vives calco-magnésiennes ou dolomitiques, des chaux vives à réactivité retardée, comme par exemple des chaux partiellement préhydratées, des chaux vives sur-cuites, des chaux partiellement éteintes à additifs exogènes et leurs mélanges, des poussières de filtres, des cendres volantes, en particulier calciques, des ciments portland, des chaux hydrauliques, des chaux de construction telles que définies dans la norme EN 459-1, et leurs mélanges.In particular, said lime is chosen from the group consisting of hydrated calcium lime, dolomitic hydrated lime, hydrated magnesia, calcium-magnesium hydrated lime, bright calcium lime, magnesia, calco-magnesian or dolomitic quicklime, quicklime retarded reactive lime, such as partially prehydrated lime, over-cooked quicklime, partially extinguished lime with exogenous additives and mixtures thereof, filter dusts, fly ash, in particular calcium, portland cements, hydraulic lime, construction lime as defined in EN 459-1, and mixtures thereof.

Avantageusement, dans la composition selon la présente invention, ledit granulat est choisi dans le groupe des graviers, des sables et des fillers des granulats artificiels, comme par exemple des granulats issus de la déconstruction, des granulats spéciaux, des granulats de sous-produits d'autres industries et leurs mélanges.Advantageously, in the composition according to the present invention, said granulate is chosen from the group of gravel, sand and fillers of artificial aggregates, such as, for example, aggregates from deconstruction, special aggregates, granulates of by-products of other industries and their mixtures.

De préférence, ledit granulat appartient à une classe granulaire d/D exprimée, selon la norme EN 13043, en termes de dimensions inférieures d et supérieures D de tamis de 0/4 à 0/30, en particulier une classe granulaire choisie dans le groupe constitué des classes granulaires de 0/4, 0/6, 0/8, 0/10, 0/14, 0/20, 0/30 et leurs mélanges.Preferably, said granulate belongs to a granular class d / D expressed, according to the standard EN 13043, in terms of lower d and upper sieve D dimensions of 0/4 to 0/30, in particular a granular class chosen from the group consisting of granular classes of 0/4, 0/6, 0/8, 0/10, 0/14, 0/20, 0/30 and mixtures thereof.

Dans une variante de la composition selon la présente invention, particulièrement ciblée ESU, ledit granulat appartient à une classe granulaire d/D exprimée en termes de dimensions inférieures d et supérieures D de tamis de 2/4 à 10/14, en particulier une classe granulaire choisie dans le groupe constitué des classes granulaires 2/4, 2/6, 4/6, 6/10, 10/14 et leurs mélanges.In a variant of the composition according to the present invention, which is particularly targeted at ESU, said granulate belongs to a granular class d / D expressed in terms of lower d and upper sieve D dimensions of 2/4 to 10/14, in particular a class granular material selected from the group consisting of granular classes 2/4, 2/6, 4/6, 6/10, 10/14 and mixtures thereof.

Dans une forme de réalisation préférentielle, ledit liant est une émulsion de bitume ou un bitume fluxé et peut comprendre un ou plusieurs polymères et/ou un ou plusieurs acides en tant qu'additif additionnel.In a preferred embodiment, said binder is a bitumen emulsion or a fluxed bitumen and may comprise one or more polymers and / or one or more acids as an additional additive.

Plus particulièrement, dans une forme de réalisation, la composition selon l'invention comprend en outre un additif conventionnel d'émulsion de bitume ou de bitume fluxé, comme un tensioactif cationique contenant des groupes fonctionnels azote tels que des amines, des imidazolines, des amidoamines qui sont surtout les principaux émulsifiants utilisés pour les émulsions de bitume. Ces derniers sont rendus actifs en diminuant le pH via un acide, généralement chlorhydrique.More particularly, in one embodiment, the composition according to the invention further comprises a conventional additive emulsion of bitumen or fluxed bitumen, such as a cationic surfactant containing nitrogen functional groups such as amines, imidazolines, amidoamines. which are mainly the main emulsifiers used for bitumen emulsions. These are made active by lowering the pH via an acid, usually hydrochloric acid.

Dans une forme particulière de réalisation, la composition de revêtement bitumineux à froid est une composition de revêtement à froid d'enrobés coulés à froid (ECF).In a particular embodiment, the cold bituminous coating composition is a cold-cast cold-mix (ECF) coating composition.

Avantageusement, la composition selon l'invention présente une résistance conservée mesurée selon la norme NLT-162 supérieure ou égale à 50%, de préférence supérieure ou égale à 60%, en particulier supérieure ou égale à 75%.Advantageously, the composition according to the invention has a conserved resistance measured according to the NLT-162 standard greater than or equal to 50%, preferably greater than or equal to 60%, in particular greater than or equal to 75%.

Dans une variante selon la présente invention, la composition de revêtement bitumineux à froid est sous forme d'une composition d'enrobés denses à froid, une composition de graves-émulsion ou une composition de retraitement d'émulsion.In an alternative according to the present invention, the cold bituminous coating composition is in the form of a cold-dense mix composition, a serious-emulsion composition or an emulsion reprocessing composition.

Dans cette variante, la composition selon l'invention présente avantageusement une résistance à l'abrasion, mesurée selon la norme NF EN 12274-5 également appelée Wet Track Abrasion Test (WTAT), caractérisée par une perte de masse par abrasion inférieure à 750 g/m , de préférence inférieure à 450 g/m2.In this variant, the composition according to the invention advantageously has an abrasion resistance, measured according to the standard NF EN 12274-5 also called Wet Track Abrasion Test (WTAT), characterized by a mass loss by abrasion of less than 750 g m, preferably less than 450 g / m 2.

Dans une autre variante selon la présente invention, la composition de revêtement bitumineux à froid est sous forme d'une composition d'enduit superficiel d'usure (ESU).In another alternative according to the present invention, the cold bituminous coating composition is in the form of a wear surface coating composition (ESU).

Dans cette autre variante, la composition selon l'invention présente avantageusement une cohésion mesurée après 30 min de mûrissement à température ambiante par un essai à la plaque Vialit selon la norme EN 12272-3 caractérisée par une teneur en granulats détachés inférieure à 85/100 granulats, de préférence inférieure à 75/100 granulats et de manière particulièrement avantageuse inférieure à 65/100 granulats. D'autres formes de réalisation de la composition suivant l'invention sont indiquées dans les revendications annexées. L'invention se rapporte également à une utilisation de chaux pour enrober des granulats de revêtement bitumineux à froid.In this other variant, the composition according to the invention advantageously has a cohesion measured after 30 minutes of ripening at room temperature by a Vialit plate test according to EN 12272-3 standard characterized by a content of loose granules of less than 85/100. aggregates, preferably less than 75/100 aggregates and particularly preferably less than 65/100 aggregates. Other embodiments of the composition according to the invention are indicated in the appended claims. The invention also relates to a use of lime for coating cold bituminous coating aggregates.

Plus particulièrement, la présente invention se rapporte à une utilisation de chaux pour enrober des granulats de revêtement bitumineux à froid dans laquelle le revêtement bitumineux à froid est choisi parmi les enduits superficiels d'usure (ESU), les revêtement d'enrobés à froid, choisis dans le groupe constitué des revêtement d'enrobés coulé à froid (ECF), des revêtements d'enrobés denses à froid, des revêtements de graves-émulsion et des revêtements de retraitement d'émulsion. D'autres formes d'utilisation de la composition suivant l'invention sont indiquées dans les revendications annexées. D'autres caractéristiques, détails et avantages de l'invention ressortiront de la description donnée ci-après, à titre non limitatif et en faisant référence aux exemples.More particularly, the present invention relates to a use of lime for coating cold bituminous coating granulates in which the cold bituminous coating is chosen from surface wearing compounds (ESU), cold mix coating, selected from the group consisting of cold-cast asphalt pavements (ECF), cold-dense asphalt pavements, low-emulsion coatings and emulsion reprocessing coatings. Other forms of use of the composition according to the invention are indicated in the appended claims. Other features, details and advantages of the invention will emerge from the description given below, without limitation and with reference to examples.

Le but de l'invention est donc de fournir un procédé permettant d'améliorer l'adhésivité du liant bitumineux au granulat, la cohésion et la vitesse de prise d'un revêtement bitumineux à froid.The object of the invention is therefore to provide a method for improving the adhesiveness of the bituminous binder to the aggregate, the cohesion and the setting speed of a cold bituminous coating.

Le procédé de préparation de revêtements bitumineux à froid, en particulier d'enduits superficiels d'usure (ESU) selon l'invention comprend donc une étape de préparation d'un liant bitumineux qui peut être sous la forme d'une émulsion de bitume ou d'un bitume fluxé et peut comprendre un ou plusieurs polymères et/ou un ou plusieurs acides en tant qu'additif additionnel.The process for the preparation of cold bituminous coatings, in particular surface wear coatings (ESU) according to the invention therefore comprises a step for preparing a bituminous binder which may be in the form of a bitumen emulsion or a fluxed bitumen and may comprise one or more polymers and / or one or more acids as an additional additive.

Un granulat est également préparé, typiquement à partir de graviers et/ou de sables et/ou de fillers et/ou des granulats artificiels, comme par exemple des granulats issus de la déconstruction, des granulats spéciaux, des granulats de sous-produits d'autres industries et leurs mélanges.A granulate is also prepared, typically from gravel and / or sands and / or fillers and / or artificial aggregates, such as, for example, aggregates from deconstruction, special aggregates, by-product granulates, etc. other industries and their mixtures.

Ces différents types de granulats présentent différents calibres. Selon les applications, le granulat présentera une seule fraction d'un calibre ou un mélange de fractions de différents calibres ou d'un même calibre. Au moins une fraction de granulat est traitée à la chaux à raison d'une teneur en chaux de 0,05 à 2% exprimée en équivalent hydroxyde (Ca(OH)2 et/ou Mg(OH)2) par rapport au poids de granulat pour former un granulat ou une fraction de granulat enrobé à la chaux. L'ensemble des calibres ou une fraction de granulat seulement peut être traitée. En particulier, dans le cas d'enrobés à froid, on peut privilégier le traitement des plus gros granulats afin de favoriser l'ancrage de l'émulsion à leur surface, l'émulsion ayant sinon une préférence pour les granulats plus fins (sable et filler). On peut également favoriser le traitement des granulats les plus fins afin d'accentuer l'ancrage sur cette fraction ou encore traiter une classe intermédiaire. Bien entendu, le traitement préférentiel peut concerner une fraction granulaire en particulier ou une combinaison de plusieurs fractions. Egalement, une période de mûrissement de quelques secondes à quelques jours peut être envisagée, permettant par exemple d'assurer une hydratation complète d'une chaux vive faiblement réactive en présence de l'humidité naturelle du granulat.These different types of aggregates have different sizes. Depending on the application, the aggregate will have a single fraction of a size or a mixture of fractions of different sizes or caliber. At least one fraction of granulate is treated with lime at a lime content of 0.05 to 2% expressed as hydroxide equivalent (Ca (OH) 2 and / or Mg (OH) 2) relative to the weight of granulate to form a granulate or a fraction of granulate coated with lime. All sizes or only a granular fraction can be processed. In particular, in the case of cold mixes, it is preferable to treat the larger aggregates to promote the anchoring of the emulsion on their surface, the emulsion otherwise having a preference for finer aggregates (sand and filler). It is also possible to promote the treatment of the finest aggregates in order to accentuate the anchoring on this fraction or to treat an intermediate class. Of course, the preferential treatment may concern a particular granular fraction or a combination of several fractions. Also, a ripening period of a few seconds to a few days can be envisaged, allowing for example to ensure complete hydration of a quick reactive quicklime in the presence of the natural moisture of the granulate.

Le procédé selon l'invention consiste donc à traiter un granulat à la chaux avant de l'utiliser dans une formulation de revêtement à froid.The process according to the invention therefore consists in treating a lime granulate before using it in a cold coating formulation.

Il peut être réalisé par tout moyen approprié permettant un bon contrôle de la teneur en chaux, et peut être adapté en fonction de la nature pulvérulente ou liquide de la chaux utilisée. De manière non restrictive, le granulat peut être mélangé avec la chaux dans un malaxeur, par exemple similaire à ceux trouvés dans les centrales à béton. La chaux peut aussi être pulvérisée directement à la surface du granulat par un système d'arrosage sur tapis convoyeur ou en sortie de camion gravillonneur utilisant alors des dispositifs similaires aux rampes à dope déjà commercialisées. Le traitement peut être effectué juste avant mise en contact du granulat avec l'émulsion ou plus en amont dans la carrière, avec un stockage pouvant aller à quelques jours. Un stockage plus long n'est pas recommandé car il induirait une carbonatation de la chaux qui se transformait alors en carbonate de calcium et perdrait alors de son activité.It can be carried out by any appropriate means allowing a good control of the lime content, and can be adapted according to the pulverulent or liquid nature of the lime used. Without limitation, the granulate can be mixed with lime in a kneader, for example similar to those found in concrete plants. The lime can also be sprayed directly on the surface of the granulate by a sprinkler system conveyor or output of the gravel truck then using devices similar to the already marketed dope ramps. The treatment can be carried out just before bringing the granulate into contact with the emulsion or more upstream in the quarry, with storage being able to go to a few days. Longer storage is not recommended because it induces carbonation of the lime, which then becomes calcium carbonate and then loses its activity.

Le granulat ainsi préparé et le liant bitumineux sont ainsi disposés sur une surface à revêtir. Le granulat peut être amené directement sur la surface à revêtir en une ou plusieurs couches, ou encore sur la couche de liant bitumineux préalablement disposée. Tout dépend de l'application souhaitée, de l'épaisseur des couches, sachant qu'elles peuvent également être disposées alternativement les unes sur les autres.The granulate thus prepared and the bituminous binder are thus arranged on a surface to be coated. The granulate can be brought directly onto the surface to be coated in one or more layers, or on the layer of bituminous binder previously arranged. It all depends on the desired application, the thickness of the layers, knowing that they can also be arranged alternately on each other.

Le revêtement bitumineux à froid est ainsi formé d'au moins une - couche dudit granulat interpénétrée dans ladite couche de liant. .The cold bituminous coating is thus formed of at least one layer of said interpenetrated granulate in said binder layer. .

Le liant et le granulat peuvent également être préparés en mélange dans une centrale d'enrobage, comme par exemple une centrale mobile et être appliqués directement en mélange sur la chaussée.The binder and the granulate can also be prepared as a mixture in a coating plant, such as for example a mobile power station and be applied directly in a mixture on the roadway.

La chaux est choisie dans le groupe constitué des chaux hydratées calciques, des chaux hydratées dolomitiques, des magnésies hydratées, des chaux hydratées calco-magnésiennes, , des chaux calciques vives, de la magnésie, des chaux vives calco-magnésiennes ou dolomitiques, des chaux vives à réactivité retardée, comme par exemple des chaux partiellement pré-hydratées, des chaux vives sur-cuites, des chaux partiellement éteintes à additifs exogènes et leurs mélanges, des poussières de filtres, des cendres volantes, en particulier calcique, des ciments portland, des chaux hydrauliques, des chaux de construction telles que définies dans la norme EN 459-1, et leurs mélanges et la composition peut être sous forme solide, pulvérulente ou sous forme d'une suspension.The lime is chosen from the group consisting of hydrated calcium lime, dolomitic hydrated lime, hydrated magnesia, hydrated calco-magnesian lime, bright calcium lime, magnesia, calc-magnesian or dolomitic quicklime, lime vivid, delayed reactivity, such as partially pre-hydrated lime, over-cooked quicklime, partially extinguished lime with exogenous additives and mixtures thereof, filter dusts, fly ash, in particular calcium, portland cements, hydraulic lime, construction lime as defined in the EN 459-1 standard, and mixtures thereof and the composition may be in solid, pulverulent or suspension form.

Les suspensions de chaux peuvent être diluées ou concentrées, en fonction de la teneur en eau souhaitée et peuvent également être stabilisées à l'aide d'additifs permettant de stabiliser la viscosité dynamique du lait de chaux.The lime slurries can be diluted or concentrated, depending on the desired water content and can also be stabilized with additives to stabilize the dynamic viscosity of the milk of lime.

Si nécessaire, une phase aqueuse peut encore être ajoutée en fonction de l'humidité initiale contenue dans le granulat et de son humidité finale souhaitée. EXEMPLES.-If necessary, an aqueous phase may be added depending on the initial moisture contained in the aggregate and its desired final moisture. EXAMPLES

Pour les exemples ci-dessous, on utilise une émulsion bitumineuse appelée EMB1 à rupture rapide pour former un revêtement bitumineux à froid de la manière suivante :For the examples below, a bituminous emulsion called EMB1 with a rapid rupture is used to form a cold bituminous coating in the following manner:

Une émulsion de bitume EMB1 a été fabriquée en mélangeant les ingrédients suivants dans un pilote de laboratoire équipé d’un moulin colloïdal : 66 parties en masse de bitume 160/220 à une température de 140°C, en provenance de la raffinerie Repsol de Puertollano (Espagne) 34 parties d'une phase aqueuse à une température de 40°C, constituée d'eau, de 0,16 parties de suif diamine (Asfier 100 fourni par Kao) et d'un complément d'acide chlorhydrique permettant d'ajuster le pH à une valeur de 2,2.An emulsion of EMB1 bitumen was manufactured by mixing the following ingredients in a laboratory pilot equipped with a colloid mill: 66 parts by mass of bitumen 160/220 at a temperature of 140 ° C, from Repsol refinery of Puertollano (Spain) 34 parts of an aqueous phase at a temperature of 40 ° C, consisting of water, 0.16 parts of tallow diamine (Asfier 100 supplied by Kao) and a supplement of hydrochloric acid allowing adjust the pH to a value of 2.2.

On obtient ainsi une émulsion à 66% de liant EMB1 ayant un indice de rupture de 88 selon la norme EN 13075-1 ce qui correspond à une émulsion de type C65B4 selon la norme EN 13808. Ce type d'émulsion est couramment employé pour les ESU et est connu comme une "émulsion à rupture rapide" dans la profession.An emulsion with 66% EMB1 binder having a breaking number of 88 is thus obtained according to the EN 13075-1 standard, which corresponds to a C65B4 emulsion according to EN 13808. This type of emulsion is commonly used for ESU and is known as a "fast-break emulsion" in the profession.

Exemple comparatif 1 : Fabrication d'un ESU (EC1)Comparative Example 1: Manufacturing an ESU (EC1)

Un ESU (EC1) a été réalisé au laboratoire dans le cadre d'un essai à la plaque Vialit selon la norme EN 12272-3. Cela se fait concrètement en appliquant l'émulsion EMB1 à hauteur d'1 kg/m de liant résiduel sur une plaque métallique normalisée de 20 x 20 cm . 100 granulats silico-calcaires G1 de calibre 6/10 en provenance de la gravière de Jarama (Madrid, Espagne) sont disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue. Au bout d'un temps de mûrissement de 30 minutes à température ambiante, l'ESU est soumis à l'essai : La plaque est retournée (granulats orientés côté sol) et une bille d'acier normalisée de 510 g est lâchée sur la plaque 3 fois de suite d'une hauteur de 50 cm. A l'issue des chocs, les granulats qui se sont détachés de la plaque sont comptés en séparant granulats propres et granulats tâchés (c'est-à-dire les granulats sur lesquels du liant adhère). On évalue ainsi le nombre de granulats restés collés, ainsi que ceux tombés propres ou tâchés. Les granulats restés collés correspondent à la fois à une bonne adhésivité et une bonne cohésion. Les granulats tombés propres correspondent à une mauvaise adhésivité. Les granulats tombés tâchés correspondent à une mauvaise cohésion mais à une bonne adhésivité. Les résultats donnés sont obtenus comme la moyenne de 3 répétitions.An ESU (EC1) was made in the laboratory as part of a Vialit plate test according to EN 12272-3. This is done concretely by applying EMB1 emulsion up to 1 kg / m residual binder to a standard metal plate 20 x 20 cm. 100 G10 6-gauge silico-calcareous aggregates from the Jarama gravel pit (Madrid, Spain) are regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion. After a maturation time of 30 minutes at room temperature, the ESU is subjected to the test: The plate is turned over (granules oriented on the ground side) and a standard steel ball of 510 g is released on the plate 3 times in a row with a height of 50 cm. At the end of shocks, the aggregates that have separated from the plate are counted by separating clean aggregates and stained aggregates (that is to say the aggregates on which binder adheres). The number of aggregates that remain stuck together, as well as those that are clean or stained, are evaluated. The aggregates remained glued correspond to both good adhesiveness and good cohesion. The fallen aggregates correspond to a bad adhesiveness. The granules fallen stained correspond to poor cohesion but good adhesiveness. The results given are obtained as the average of 3 repetitions.

Les résultats sur l'ESU (EC1) de référence sont repris dans le Tableau 1. Ainsi, après 30 minutes, il apparaît que quasiment tous les granulats (96) se sont détachés de la plaque suite au choc et ils sont tous tâchés. Cela indique donc une cohésion insuffisante de l'ESU après 30 minutes.The results on the reference ESU (EC1) are shown in Table 1. Thus, after 30 minutes, it appears that almost all the aggregates (96) have detached from the plate after the shock and they are all stained. This indicates an insufficient cohesion of the ESU after 30 minutes.

Exemple 1.- Fabrication d'enduits ESU (El) selon l'invention L'ESU (El) selon l'invention a été réalisé au laboratoire. Pour se faire, le même essai (Vialit) que pour l'ESU (EC1) de référence a été employé. La même émulsion EMB1 a été appliquée à hauteur d'1 kg/m2 de liant résiduel. Le même granulat G1 en provenance de la gravière de Jarama a été également utilisé, mais il a été auparavant traité cette fois avec 0,25 % en masse de lait de chaux concentré stabilisé à 45 % en masse de chaux hydratée (fourni par Lhoist). Cela représente un apport de 0,11 % de chaux hydratée par rapport au granulat. Les granulats ont ensuite été disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue comme pour l'ESU (EC1), formant ainsi l'ESU (El). Au bout de 30 minutes de mûrissement, l'ESU est soumis à l'essai.EXAMPLE 1 Manufacture of ESU Coatings (El) According to the Invention The ESU (El) according to the invention was produced in the laboratory. To do this, the same test (Vialit) as for the reference ESU (EC1) was used. The same EMB1 emulsion was applied at a level of 1 kg / m 2 of residual binder. The same G1 granulate from the Jarama gravel pit was also used, but it was previously treated this time with 0.25% by weight of concentrated lime stabilized at 45% by weight of hydrated lime (supplied by Lhoist) . This represents a contribution of 0.11% hydrated lime with respect to the granulate. The aggregates were then regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion as for the ESU (EC1), thus forming the ESU (El). After 30 minutes of ripening, the ESU is tested.

Les résultats sur l'ESU (El) selon l'invention sont repris dans le Tableau 1. Il apparaît qu'une quantité plus importante de granulats (15) reste maintenant collée à la plaque malgré les chocs. Cela indique donc une cohésion nettement améliorée par rapport à l'ESU (EC1) après 30 minutes, grâce au traitement préalable du granulat à la chaux.The results on the ESU (El) according to the invention are shown in Table 1. It appears that a larger amount of aggregates (15) now remains glued to the plate despite shocks. This indicates a significantly improved cohesion compared to the ESU (EC1) after 30 minutes, thanks to the pre-treatment of the lime aggregate.

Exemple 2.- Fabrication d'enduits ESU (E2) selon l'invention L'ESU (E2) selon l'invention a été réalisé au laboratoire. Pour se faire, le même essai (Vialit) que pour l'ESU (EC1) de référence a été employé. La même émulsion EMB1 a été appliquée à hauteur d'1 kg/m2 de liant résiduel. Le même granulat G1 en provenance de la gravière de Jarama a été également utilisé, mais il a été auparavant traité cette fois avec 0,5% en masse de lait de chaux concentré stabilisé à 45 % en masse de chaux hydratée (fourni par Lhoist). Cela représente un apport de 0,23 % de chaux hydratée par rapport au granulat. Les granulats ont ensuite été disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue comme pour l'ESU (EC1), formant ainsi l'ESU (E2). Au bout de 30 minutes de mûrissement, l'ESU est soumis à l'essai.Example 2 Manufacture of ESU Coatings (E2) According to the Invention The ESU (E2) according to the invention was produced in the laboratory. To do this, the same test (Vialit) as for the reference ESU (EC1) was used. The same EMB1 emulsion was applied at a level of 1 kg / m 2 of residual binder. The same G1 granulate from the Jarama gravel pit was also used, but it was previously treated this time with 0.5% by weight concentrated lime milk stabilized at 45% by weight of hydrated lime (supplied by Lhoist) . This represents a contribution of 0.23% of lime hydrated relative to the granulate. The aggregates were then regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion as for the ESU (EC1), thus forming the ESU (E2). After 30 minutes of ripening, the ESU is tested.

Les résultats sur l'ESU (E2) selon l'invention sont repris dans le Tableau 1. Il apparaît qu'une quantité plus importante de granulats (21) reste maintenant collée à la plaque malgré les chocs. Cela indique donc une cohésion nettement améliorée par rapport à l'ESU (EC1) après 30 minutes, grâce au traitement préalable du granulat à la chaux.The results on the ESU (E2) according to the invention are shown in Table 1. It appears that a larger amount of aggregates (21) now remains glued to the plate despite shocks. This indicates a significantly improved cohesion compared to the ESU (EC1) after 30 minutes, thanks to the pre-treatment of the lime aggregate.

Exemple 3.- Fabrication d'enduits ESU (E3) selon l'invention L'ESU (E3) selon l'invention a été réalisé au laboratoire. Pour se faire, le même essai (Vialit) que pour l'ESU (EC1) de référence a été employé. La même émulsion EMB1 a été appliquée à hauteur d'1 kg/m2 de liant résiduel. Le même granulat G1 en provenance de la gravière de Jarama a été également utilisé, mais il a été traité cette fois avec 1 % en masse de lait de chaux concentré stabilisé à 45 % en masse de chaux hydratée (fourni par Lhoist). Cela représente un apport de 0,45 % de chaux hydratée par rapport au granulat. Les granulats ont ensuite été disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue comme pour l'ESU (EC1), formant ainsi l'ESU (E3). Au bout de 30 minutes de mûrissement, l'ESU est soumis à l'essai.Example 3 Manufacture of Coatings ESU (E3) According to the Invention The ESU (E3) according to the invention was carried out in the laboratory. To do this, the same test (Vialit) as for the reference ESU (EC1) was used. The same EMB1 emulsion was applied at a level of 1 kg / m 2 of residual binder. The same G1 granulate from the Jarama gravel pit was also used, but this time it was treated with 1% by weight concentrated lime milk stabilized at 45% by weight of hydrated lime (supplied by Lhoist). This represents a contribution of 0.45% hydrated lime with respect to the granulate. The aggregates were then regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion as for the ESU (EC1), thus forming the ESU (E3). After 30 minutes of ripening, the ESU is tested.

Les résultats sur l'ESU (E3) selon l'invention sont repris dans le Tableau 1. Il apparaît qu'une quantité plus importante de granulats (14) reste maintenant collée à la plaque malgré les chocs. Cela indique donc une cohésion nettement améliorée par rapport à l'ESU (EC1) après 30 minutes, grâce au traitement préalable du granulat à la chaux.The results on the ESU (E3) according to the invention are shown in Table 1. It appears that a larger amount of aggregates (14) now remains glued to the plate despite shocks. This indicates a significantly improved cohesion compared to the ESU (EC1) after 30 minutes, thanks to the pre-treatment of the lime aggregate.

Exemple comparatif 2.- Fabrication d'enduit ESU (EC2)Comparative Example 2.- ESU Coating Manufacturing (EC2)

Un ESU (EC2) a été réalisé au laboratoire selon l'art antérieur. Pour se faire, le même essai (Vialit) que pour l'ESU (EC1) de référence a été employé. Cela s'est fait en appliquant la même émulsion EMB1 à hauteur d'1 kg/m2 de liant résiduel. Ensuite, l'émulsion répandue a été traitée avec 3 % d'un lait de chaux dilué, obtenu en mélangeant 1 vol. de lait de chaux stabilisé industriel à 10 vol. d'eau. A noter que la quantité de chaux hydratée totale représente environ le quart de celle utilisée pour l'ESU (E2). Une quantité supérieure provoque une rupture en surface de l'émulsion (peau), ne permettant pas d'enchâsser correctement les granulats. Les granulats G1 ont ensuite été disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue. Au bout de 30 minutes de mûrissement, l'ESU est soumis à l'essai.An ESU (EC2) has been produced in the laboratory according to the prior art. To do this, the same test (Vialit) as for the reference ESU (EC1) was used. This was done by applying the same EMB1 emulsion at a level of 1 kg / m 2 of residual binder. Then, the spread emulsion was treated with 3% of a diluted lime milk, obtained by mixing 1 vol. of industrial stabilized lime milk at 10 vol. of water. It should be noted that the total amount of hydrated lime represents about one quarter of that used for ESU (E2). A higher amount causes a surface rupture of the emulsion (skin), which does not allow the aggregates to be correctly encased. The granules G1 were then regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion. After 30 minutes of ripening, the ESU is tested.

Les résultats sur l'ESU (EC2) sont repris dans le Tableau 1. Il apparaît après 30 minutes que tous les granulats se décollent. 7 granulats détachés se trouvent être propres, montrant que le contact avec l'émulsion a été perturbé par l'apport direct de chaux et la formation d'une peau en surface de l'ESU, qui empêche le bon contact avec le granulat. Egalement, il apparaît que l'aspect de surface est très mauvais, avec certains granulats mélangés dans la peau de bitume et une partie d'émulsion résiduelle non rompue. Même s'ils avaient pu rester coller à la plaque dans les conditions de l'essai, il est clair que le passage du trafic auraient générer une ruine immédiate de l'ESU. Egalement, la présence de granulats détachés propres montre que le risque d'arrachement et donc de bris de parebrise, est très important avec cette formule. Aussi, les résultats sont clairement inférieurs à ceux obtenus pour l'ESU de référence (EC1.The results on the ESU (EC2) are shown in Table 1. It appears after 30 minutes that all the aggregates are peeling off. 7 loose aggregates are found to be clean, showing that the contact with the emulsion has been disturbed by the direct supply of lime and the formation of a skin on the surface of the ESU, which prevents good contact with the granulate. Also, it appears that the surface appearance is very bad, with some aggregates mixed in the bitumen skin and some residual unbroken emulsion. Even if they could stick to the plate under the conditions of the test, it is clear that the passage of traffic would generate an immediate ruin of the ESU. Also, the presence of clean detached aggregates shows that the risk of tearing and therefore breakage windshield is very important with this formula. Also, the results are clearly lower than those obtained for the reference ESU (EC1.

Tableau 1.-Table 1.-

(Après 30 minutes) j(After 30 minutes) j

Exemple comparatif 3.- Fabrication d'un ESU (EC3) de référenceComparative Example 3.- Manufacture of a reference ESU (EC3)

Un ESU (EC3) a été réalisé au laboratoire dans le cadre d'un essai à la plaque Vialit en appliquant l'émulsion EMB1 à hauteur d'1 kg/m2 de liant résiduel sur une plaque métallique normalisée de 20 x 20 cm2. 100 granulats mylonitiques G2 de calibre 6/10 en provenance de la gravière Almonacid à Toledo (Castilla La Mancha, Espagne) sont disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue. Au bout d'un temps de mûrissement de 30 min à température ambiante, l'ESU est soumis à l'essai de la même manière que décrit précédemment.ESU (EC3) was performed in the laboratory as part of a Vialit plate test by applying EMB1 emulsion at 1 kg / m2 of residual binder to a standard 20 x 20 cm2 metal plate. 100 6/10 G 2 mylonitic aggregates from the Almonacid gravel pit in Toledo (Castilla La Mancha, Spain) are regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion. After a maturation time of 30 min at room temperature, the ESU is tested in the same manner as previously described.

Les résultats sur l'ESU (EC3) de référence sont repris dans le Tableau 2. Ainsi, après 30 min, il apparaît que tous les granulats (100) se détachent de la plaque suite au choc et ils sont tous tâchés. Cela indique donc une cohésion insuffisante de l'ESU après 30 min.The results on the reference ESU (EC3) are shown in Table 2. Thus, after 30 min, it appears that all the aggregates (100) are detached from the plate after the shock and they are all stained. This indicates an insufficient cohesion of the ESU after 30 min.

Exemples 4 à 6.- Fabrication d'enduits ESU (E4, E5, E6)Examples 4 to 6.- ESU Coating Manufacturing (E4, E5, E6)

Des enduits ESU (E4, E5, E6) ont été réalisés au laboratoire selon l'invention. Pour se faire, le même essai (Vialit) que pour l'ESU (EC3) de référence a été employé. Cela s'est fait en appliquant la même émulsion EMB1 à hauteur d'1 kg/m2 de liant résiduel. Le même granulat G2 a été également utilisé, mais il a été auparavant traité avec 0,25, 0,5 ou 1 % en masse de lait de chaux concentré stabilisé industriel à 45 % en masse de chaux hydratée, fourni par Lhoist. Cela représente respectivement un apport de 0,11 %, 0,23% et 0,45 % de chaux hydratée par rapport au granulat. Les granulats ont ensuite été disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue comme pour l'ESU (EC3), constituant ainsi les ESU (E4, E5, E6) respectivement. Au bout de 30 min de mûrissement, l'ESU est soumis à l'essai.ESU coatings (E4, E5, E6) were made in the laboratory according to the invention. To do this, the same test (Vialit) as for the reference ESU (EC3) was used. This was done by applying the same EMB1 emulsion at a level of 1 kg / m 2 of residual binder. The same G2 granulate was also used, but it was previously treated with 0.25, 0.5 or 1% by weight of industrial stabilized concentrated lime milk at 45% by weight of hydrated lime, supplied by Lhoist. This represents respectively 0.11%, 0.23% and 0.45% hydrated lime relative to the aggregate. The aggregates were then regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion as for the ESU (EC3), thus constituting the ESUs (E4, E5, E6) respectively. After 30 min of maturation, the ESU is tested.

Les résultats sur les ESU (E4, E5, E6) selon l'invention sont repris dans le Tableau 2. Il apparaît qu'une quantité plus importante de granulats (2,11 et 7 respectivement) reste maintenant collée à la plaque malgré les chocs. Cela indique donc une cohésion nettement améliorée par rapport à l'ESU (EC3) après 30 min, grâce au traitement préalable du granulat à la chaux.The results on the ESUs (E4, E5, E6) according to the invention are shown in Table 2. It appears that a larger quantity of aggregates (2, 11 and 7 respectively) remains now stuck to the plate despite the shocks. . This indicates a significantly improved cohesion compared to the ESU (EC3) after 30 min, thanks to the pretreatment of the granulate with lime.

Tableau 2.-Table 2.-

Exemple 7.- Fabrication d'une émulsion bitumineuse EMB2 à rupture rapideExample 7- Manufacture of a fast-breaking EMB2 bituminous emulsion

Une émulsion de bitume EMB2 a été fabriquée en mélangeant les ingrédients suivants dans un pilote de laboratoire équipé d'un moulin colloïdal : 66 parties en masse de bitume 160/220 à une température de 140°C, en provenance de la raffinerie Repsol de Puertollano (Espagne) 34 parties d'une phase aqueuse à une température de 40°C, constituée d'eau, de 0,2 parties d'amides gras de tallol (Indulin R66 fourni par MeadWestVaco) et d'un complément d'acide chlorhydrique permettant d'ajuster le pH à une valeur de 2,5.An emulsion of EMB2 bitumen was manufactured by mixing the following ingredients in a laboratory pilot equipped with a colloid mill: 66 parts by mass of bitumen 160/220 at a temperature of 140 ° C, from Repsol refinery of Puertollano (Spain) 34 parts of an aqueous phase at a temperature of 40 ° C, consisting of water, 0.2 parts of tall oil fatty amides (Indulin R66 supplied by MeadWestVaco) and a supplement of hydrochloric acid to adjust the pH to a value of 2.5.

On obtient ainsi une émulsion à 66% de liant EMB2 ayant un indice de rupture de 90 selon ta norme EN 13075-1 ce qui correspond à une émulsion de type C65B4 selon la norme EN 13808. Ce type d'émulsion est couramment employé pour les ESU et est connu comme une "émulsion à rupture rapide" dans la profession.An emulsion with 66% EMB2 binder having a breaking number of 90 is thus obtained according to the EN 13075-1 standard, which corresponds to a C65B4 type emulsion according to EN 13808. This type of emulsion is commonly used for ESU and is known as a "fast-break emulsion" in the profession.

Exemple comparatif 4.- Fabrication d'un ESU (EC4) de référence Un ESU (EC4) a été réalisé au laboratoire dans le cadre d'un essai à la plaque Vialit en appliquant l'émulsion EMB2 de l'exemple 7 à hauteur d'1 kg/m de liant résiduel sur une plaque métallique normalisée de 20 x 20 cm . 100 granulats G1 en provenance de la gravière de Jarama sont disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue. Au bout d'un temps de mûrissement de 30 min à température ambiante, l'ESU est soumis à l'essai de la même manière que décrit précédemment.Comparative Example 4. Production of a Reference ESU (EC4) An ESU (EC4) was carried out in the laboratory as part of a Vialit plate test by applying EMB2 emulsion of Example 7 at a pH of 1 kg / m residual binder on a standard metal plate 20 x 20 cm. 100 G1 aggregates from the Jarama gravel pit are regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion. After a maturation time of 30 min at room temperature, the ESU is tested in the same manner as previously described.

Les résultats sur l'ESU (EC4) de référence sont repris dans le Tableau 3. Ainsi, après 30 min, il apparaît que de nombreux granulats (85) se détachent de la plaque suite au choc et ils sont tous tâchés. Cela indique donc une faible cohésion de l'ESU après 30 min.The results on the ESU (EC4) of reference are shown in Table 3. Thus, after 30 min, it appears that many aggregates (85) are detached from the plate after the shock and they are all stained. This indicates a weak cohesion of the ESU after 30 min.

Exemples 8 à 10.- Fabrication d'enduits ESU (E8, E9, E10)Examples 8 to 10.- Manufacture of ESU coatings (E8, E9, E10)

Des enduits ESU (E8, E9, E10) ont été réalisés au laboratoire selon l'invention. Pour se faire, le même essai (Vialit) que pour l'ESU (EC4) de référence a été employé. Cela s'est fait en appliquant la même émulsion EMB2 selon l'exemple 7 à hauteur d'1 kg/m2 de liant résiduel. Le même granulat G1 a été également utilisé, mais il a été auparavant traité avec 0,25, 0,5 ou 1 % en masse de lait de chaux concentré stabilisé industriel à 45 % en masse de chaux hydratée, fourni par Lhoist. Cela représente respectivement un apport de 0,11 %, 0,23% et 0,45 % de chaux hydratée par rapport au granulat. Les granulats ont ensuite été disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue comme pour l'ESU (EC4) constituant ainsi les ESU (E8, E9, E10) respectivement. Au bout de 30 min de mûrissement, l'ESU est soumis à l'essai.ESU coatings (E8, E9, E10) were made in the laboratory according to the invention. To do this, the same test (Vialit) as for the reference ESU (EC4) was used. This was done by applying the same EMB2 emulsion according to Example 7 at a level of 1 kg / m 2 of residual binder. The same G1 granulate was also used, but it was previously treated with 0.25, 0.5 or 1% by weight of industrial stabilized concentrated lime milk at 45% by weight of hydrated lime, supplied by Lhoist. This represents respectively 0.11%, 0.23% and 0.45% hydrated lime relative to the aggregate. The aggregates were then regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion as for the ESU (EC4) thus constituting the ESUs (E8, E9, E10) respectively. After 30 min of maturation, the ESU is tested.

Les résultats sur les ESU (E8, E9, E10) selon l'invention sont repris dans le Tableau 3. Il apparaît qu'une quantité plus importante de granulats (32, 46 et 43 respectivement) reste maintenant collée à la plaque malgré les chocs. Cela indique donc une cohésion nettement améliorée par rapport à l'ESU (EC4) après 30 min, grâce au traitement préalable du granulat à la chaux.The results on the ESUs (E8, E9, E10) according to the invention are shown in Table 3. It appears that a larger quantity of aggregates (32, 46 and 43 respectively) remains now stuck to the plate despite the shocks . This indicates a significantly improved cohesion compared to the ESU (EC4) after 30 min, thanks to the prior treatment of the lime aggregate.

Tableau 3Table 3

Exemple comparatif 5.- Fabrication d'un ESU (EC5) de référenceComparative Example 5.- Manufacture of a reference ESU (EC5)

Un ESU (EC5) a été réalisé au laboratoire dans le cadre d'un essai à la plaque Vialit en appliquant l'émulsion EMB2 selon l'exemple 7 à hauteur d'1 kg/m2 de liant résiduel sur une plaque métallique normalisée de 20 x 20 cm2.100 granulats mylonitiques G2 de calibre 6/10 en provenance de la gravière Almonacid à Toledo (Castilla La Mancha, Espagne) sont disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue. Au bout d'un temps de mûrissement de 30 min à température ambiante, l'ESU est soumis à l'essai de la même manière que décrit précédemment.An ESU (EC5) was made in the laboratory as part of a Vialit plate test by applying EMB2 emulsion according to Example 7 at a rate of 1 kg / m 2 of residual binder to a standard metal plate of 20. x 20 cm2.100 G2 6/10 G2 mylonitic aggregates from the Almonacid gravel pit in Toledo (Castilla La Mancha, Spain) are regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion. After a maturation time of 30 min at room temperature, the ESU is tested in the same manner as previously described.

Les résultats sur l'ESU (EC5) sont repris dans le Tableau 4. Ainsi, après 30 min, il apparaît que presque tous les granulats (99) se détachent de la plaque suite au choc et ils sont tous tâchés. Cela indique donc une cohésion insuffisante de l'ESU après 30 min.The results on the ESU (EC5) are shown in Table 4. Thus, after 30 minutes, it appears that almost all the aggregates (99) are detached from the plate after the shock and they are all stained. This indicates an insufficient cohesion of the ESU after 30 min.

Exemple 11 à 13.- Fabrication d'enduits ESU (Eli, E12, E13)Example 11 to 13.- Manufacture of ESU Coatings (Eli, E12, E13)

Des enduits ESU (Eli, E12, E13) ont été réalisés au laboratoire selon l'invention. Pour se faire, le même essai (Vialit) que pour l'ESU (EC5) de référence a été employé. Cela s'est fait en appliquant la même émulsion EMB2 selon l'exemple 7 à hauteur d'1 kg/m2 de liant résiduel. Le même granulat G2 a été également utilisé, mais il a été auparavant traité avec 0,25, 0,5 ou 1 % en masse de lait de chaux concentré stabilisé industriel à 45 % en masse de chaux hydratée, fourni par Lhoist. Cela représente respectivement un apport de 0,11 %, 0,23% et 0,45 % de chaux hydratée par rapport au granulat. Les granulats ont ensuite été disposés régulièrement à la surface de l'émulsion fraîchement répandue comme pour l'ESU (EC5), constituant ainsi les ESU (Eli, E12, E13) respectivement. Au bout de 30 min de mûrissement, l'ESU est soumis à l'essai.ESU coatings (Eli, E12, E13) were made in the laboratory according to the invention. To do this, the same test (Vialit) as for the reference ESU (EC5) was used. This was done by applying the same EMB2 emulsion according to Example 7 at a level of 1 kg / m 2 of residual binder. The same G2 granulate was also used, but it was previously treated with 0.25, 0.5 or 1% by weight of industrial stabilized concentrated lime milk at 45% by weight of hydrated lime, supplied by Lhoist. This represents respectively 0.11%, 0.23% and 0.45% hydrated lime relative to the aggregate. The aggregates were then regularly placed on the surface of the freshly dispersed emulsion as for the ESU (EC5), thus constituting the ESUs (Eli, E12, E13) respectively. After 30 min of maturation, the ESU is tested.

Les résultats sur les ESU (Eli, E12, E13) selon l'invention sont repris dans le Tableau 4. Il apparaît qu'une quantité plus importante de granulats (23, 36 et 26 respectivement) reste maintenant collée à la plaque malgré les chocs. Cela indique donc une cohésion nettement améliorée par rapport à l'ESU (EC5) après 30 min, grâce au traitement préalable du granulat à la chaux.The results on the ESUs (Eli, E12, E13) according to the invention are shown in Table 4. It appears that a larger quantity of aggregates (23, 36 and 26 respectively) remains now stuck to the plate despite the shocks . This indicates a significantly improved cohesion compared to the ESU (EC5) after 30 min, thanks to the prior treatment of the lime aggregate.

Tableau 4.-Table 4.-

Exemples 14 et 15.- Fabrication d'enduits ESU (E14, E15)Examples 14 and 15.- Manufacture of ESU coatings (E14, E15)

Des ESU (E14, E15) ont été fabriqués comme précédemment, en utilisant les formules d'ESU (E5 et E12) respectivement, mais en laissant cette fois réagir le granulat traité au lait de chaux pendant 24 heures avant son utilisation dans l'ESU. Les résultats sont donnés dans le Tableau 5 suivant, où il apparaît que l'effet bénéfique du traitement est manifeste par rapport aux références ESU (EC3) et ESU (EC5) respectivement (Tableaux 2 et 4).ESUs (E14, E15) were manufactured as above, using the ESU formulas (E5 and E12) respectively, but this time reacting the lime-treated granulate for 24 hours before its use in the ESU . The results are given in the following Table 5, where it appears that the beneficial effect of the treatment is evident compared to the references ESU (EC3) and ESU (EC5) respectively (Tables 2 and 4).

Tableau S.-Table S.-

Exemple 16.- Fabrication d'une émulsion bitumineuse EMB3 à rupture lenteExample 16. Manufacture of a slow-breaking EMB3 bituminous emulsion

Une émulsion de bitume EMB3 a été fabriquée en mélangeant les ingrédients suivants dans un pilote de laboratoire équipé d'un moulin colloïdal : 60 parties en masse de bitume 70/100 à une température de 140°C, en provenance de la raffinerie Repsol de Puertoliano (Espagne) 40 parties d'une phase aqueuse à une température de 40°C; constituée de 0,6 parties (par rapport à l'émulsion) de suif diamine éthoxylé (Asfier 218 fourni par Kao) et d'un complément d'acide chlorhydrique permettant d'ajuster le pH à une valeur de 2,5.An EMB3 bitumen emulsion was manufactured by mixing the following ingredients in a laboratory pilot equipped with a colloid mill: 60 parts by weight of 70/100 bitumen at a temperature of 140 ° C, from the Puertoliano Repsol refinery (Spain) 40 parts of an aqueous phase at a temperature of 40 ° C; consisting of 0.6 parts (relative to the emulsion) of ethoxylated tallow diamine (Asfier 218 supplied by Kao) and a complement of hydrochloric acid to adjust the pH to a value of 2.5.

On obtient ainsi une émulsion à 60% de liant EMB3 ayant un indice de rupture de 260 selon la norme EN 13075-1 ce qui correspond à une émulsion de type C60B6 selon la norme EN 13808. Ce type d'émulsion est couramment employé pour les enrobés à froid et est connu comme une "émulsion à rupture lente" dans la profession.A 60% emulsion of EMB3 binder having a rupture index of 260 according to the EN 13075-1 standard is thus obtained, which corresponds to a C60B6 type emulsion according to the EN 13808 standard. This type of emulsion is commonly used for cold-coated and is known as a "slow-break emulsion" in the profession.

Exemple comparatif 6.- Fabrication d'une Grave-Emulsion GE 1 (EC6) de référenceComparative Example 6. Production of a Grave Emulsion GE 1 (EC6) Reference

Une GE 1 (EC6) a été réalisée au laboratoire. Pour ce faire, un granulat G3 de granulométrie 0/25 en provenance de la gravière de Jarama a été utilisé. Ce granulat, avec son humidité naturelle de 2 %, a été enrobé avec 6 % de l'émulsion EMB3 selon l'exemple 16 afin d'obtenir au final une teneur en bitume de 3,6 %, et un complément de 3,5 % d'eau. Le matériau ainsi obtenu a ensuite été compacté dans des moules cylindriques selon la norme espagnole NLT-161. Les éprouvettes de GE 1 (EC6) ainsi obtenue ont été pesées pour en déterminer la densité et ensuite conditionnées selon la norme espagnole NLT-162 afin d'en mesurer la résistance à sec et la résistance après une immersion de 24 heures dans un bain à 60°C. Le rapport des résistances après immersion et à sec, appelé résistance conservée, est alors calculé. En fonction du trafic visé, une valeur supérieure à 50, 60 ou 75 % est requise en Espagne pour les GE. La GE 1 (EC6) obtient une valeur de 63 %, la rendant acceptable pour un trafic maximum de 200 poids lourds/jour (PL/j).A GE 1 (EC6) was performed in the laboratory. To do this, a G3 granulate of 0/25 granulometry from the Jarama gravel pit was used. This granulate, with its natural moisture of 2%, was coated with 6% of the emulsion EMB3 according to Example 16 in order to finally obtain a bitumen content of 3.6%, and a complement of 3.5 % of water. The material thus obtained was then compacted in cylindrical molds according to the Spanish standard NLT-161. The test pieces of GE 1 (EC6) thus obtained were weighed to determine the density and then packaged according to the Spanish standard NLT-162 in order to measure the dry strength and the resistance after immersion for 24 hours in a bath. 60 ° C. The ratio of the resistances after immersion and dry, called retained resistance, is then calculated. Depending on the targeted traffic, a value greater than 50, 60 or 75% is required in Spain for GEs. The GE 1 (EC6) gets a value of 63%, making it acceptable for a maximum traffic of 200 trucks / day (PL / d).

Exemple 17 et 18.- Fabrication de Graves-Emulsion GE 2 (E17) et GE 3 (E18)Example 17 and 18.- Manufacture of Graves-Emulsion GE 2 (E17) and GE 3 (E18)

Des GE 2 (E17) et GE 3 (E18) ont été fabriquées selon l'invention en utilisant une recette similaire à celle de la GE 1 (EC6), avec toutefois un traitement préalable du granulat G3 avec 0,5 ou 1 % en masse de lait de chaux concentré stabilisé industriel à 45 % en masse de chaux hydratée, fourni par Lhoist. Cela représente respectivement un apport de 0,23% et 0,45 % de chaux hydratée par rapport au granulat. Les GE 2 et 3 ont été préparées selon les mêmes étapes de malaxage puis compactage, et soumises à l'essai de tenue à l'eau (NLT-162). Les résultats sur les GE 2 et 3 selon l'invention sont repris dans le Tableau 6. Il apparaît que la résistance à sec et la résistance conservée augmentent de manière très significative grâce au traitement suivant l'invention, au point que les éprouvettes de GE 3 (E18) après immersion, générant pourtant un endommagement, ont une résistance supérieure à celle à sec de la GE 1 (EC6) de référence ! Egalement, GE 2 (E17) et GE 3 (E18) passent la spécification de résistance conservée la plus sévère (75 %). Contrairement à la référence GE1 (EC6), elles seraient ainsi acceptables pour un trafic de 800 PL/j.GE 2 (E17) and GE 3 (E18) were manufactured according to the invention using a recipe similar to that of the GE 1 (EC6), with prior treatment of the G3 granulate with 0.5 or 1% by industrial stabilized concentrated lime mass at 45% by weight of hydrated lime, supplied by Lhoist. This represents a contribution of 0.23% and 0.45% lime hydrated relative to the granulate, respectively. GEs 2 and 3 were prepared using the same mixing and compaction steps, and subjected to the water-resistance test (NLT-162). The results on the GE 2 and 3 according to the invention are shown in Table 6. It appears that the dry strength and the resistance preserved increase very significantly thanks to the treatment according to the invention, to the point that the test pieces GE 3 (E18) after immersion, yet causing damage, have a higher resistance than the dry one of the GE 1 (EC6) reference! Also, GE 2 (E17) and GE 3 (E18) pass the most severe conserved resistance specification (75%). Contrary to the reference GE1 (EC6), they would thus be acceptable for a traffic of 800 PL / d.

Tableau 6,-Table 6, -

Il est bien entendu que la présente invention n'est en aucune façon limitée aux formes de réalisations décrites ci-dessus et que bien des modifications peuvent y être apportées sans sortir du cadre des revendications annexées.It is understood that the present invention is in no way limited to the embodiments described above and that many modifications can be made without departing from the scope of the appended claims.

Claims (26)

REVENDICATIONS 1. Procédé de préparation de revêtements bitumineux à froid, en particulier d'enduits superficiels d'usure (ESU), comprenant les étapes de a) Préparation d'un liant bitumineux, b) Préparation d'un granulat comprenant au moins une première fraction de granulat, et c) Formation dudit revêtement bitumineux à froid formé d'au moins ledit granulat interpénétré dans ledit liant, caractérisé en ce que ladite étape de préparation dudit granulat comprend une étape d'enrobage de ladite au moins une première fraction de granulat à la chaux.Process for the preparation of cold bituminous coatings, in particular wear surface coatings (ESU), comprising the steps of a) Preparation of a bituminous binder, b) Preparation of a granulate comprising at least a first fraction granular material, and c) Formation of said cold bituminous coating formed of at least said interpenetrated granulate in said binder, characterized in that said step of preparing said granulate comprises a step of coating said at least a first fraction of granular material. lime. 2. Procédé de préparation selon la revendication 1, dans lequel d) ledit liant bitumineux est amené sur une surface à revêtir, pour former une couche de liant sur ladite surface à revêtir, e) ledit granulat est amené sur ladite surface à revêtir, avant ou après ledit liant bitumineux, et f) ledit revêtement bitumineux est formé d'au moins une couche dudit granulat interpénétrée dans ladite couche dudit liant.2. Preparation process according to claim 1, wherein d) said bituminous binder is brought onto a surface to be coated, to form a layer of binder on said surface to be coated, e) said granulate is fed onto said surface to be coated, before or after said bituminous binder, and f) said bituminous coating is formed of at least one layer of said interpenetrated granulate in said layer of said binder. 3. Procédé de préparation selon la revendication 1, dans lequel d) ledit liant bitumineux est amené dans un malaxeur, e) ledit granulat est amené dans ledit malaxeur, pendant, avant ou après ledit liant bitumineux, et f) ledit revêtement bitumineux est formé du mélange dudit granulat interpénétré dans ledit liant et est appliqué sur une surface à revêtir.3. Preparation process according to claim 1, wherein d) said bituminous binder is fed into a kneader, e) said granulate is fed into said kneader, during, before, or after said bituminous binder, and f) said bituminous coating is formed mixing said interpenetrated granulate in said binder and is applied to a surface to be coated. 4. Procédé de préparation selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, dans lequel ladite étape d'enrobage de ladite au moins une première fraction de granulat comprend une application d'une composition de chaux sur ladite au moins une première fraction de granulat par immersion, trempage, vaporisation, pulvérisation ou mélange à raison d'une teneur en chaux de 0,05 à 2% exprimée en équivalent hydroxyde (Ca(0H)2 et/ou Mg(OH)2) par rapport au poids de granulat.The method of preparation according to any one of claims 1 to 3, wherein said step of coating said at least a first granulate fraction comprises applying a lime composition to said at least a first granulate fraction. by dipping, dipping, spraying, spraying or mixing at a lime content of 0.05 to 2% expressed as hydroxide equivalent (Ca (OH) 2 and / or Mg (OH) 2) relative to the weight of granulate . 5. Procédé de préparation selon l'une quelconque des revendications 1 à 4, dans lequel ladite chaux est choisie dans le groupe constitué des chaux hydratées calciques, des chaux hydratées dolomitiques, des magnésies hydratées, des chaux hydratées calco-magnésiennes, des chaux calciques vives, de la magnésie, des chaux vives calco-magnésiennes ou dolomitiques, des chaux vives à réactivité retardée, comme par exemple des chaux partiellement pré-hydratées, des chaux vives surcuites, des chaux partiellement éteintes à additifs exogènes et leurs mélanges, des poussières de filtres, des cendres volantes, en particulier calciques, des ciments portland, des chaux hydrauliques, des chaux de construction telles que définies dans la norme EN 459-1, et leurs mélanges.5. Preparation process according to any one of claims 1 to 4, wherein said lime is selected from the group consisting of calcium hydrated lime, dolomitic hydrated lime, hydrated magnesia, calcium-magnesium hydrated lime, calcium lime bright, magnesia, quicklime calco-magnesian or dolomitic, quicklime reactive lime, such as lime partially pre-hydrated, quicklime burnt, partially extinguished lime with exogenous additives and their mixtures, dust filters, fly ash, in particular calcium, portland cements, hydraulic lime, building lime as defined in EN 459-1, and mixtures thereof. 6. Procédé de préparation selon la revendication 4 ou la revendication 5, dans lequel ladite composition de chaux est une composition solide ou une suspension comme par exemple un lait de chaux ou une pâte de chaux.6. Preparation process according to claim 4 or claim 5, wherein said lime composition is a solid composition or a suspension such as for example a milk of lime or a paste of lime. 7. Procédé de préparation selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, dans lequel ladite étape d'enrobage comprend en outre une étape d'amenée d'une phase aqueuse.7. Preparation process according to any one of claims 1 to 6, wherein said coating step further comprises a step of supplying an aqueous phase. 8. Procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 7, dans lequel ledit granulat est choisi dans le groupe des graviers, des sables et des fillers, des granulats artificiels, comme par exemple des granulats issus de la déconstruction, des granulats spéciaux, des granulats de sous-produits d'autres industries et leurs mélanges.8. Method according to any one of claims 1 to 7, wherein said aggregate is selected from the group of gravel, sand and fillers, artificial aggregates, such as aggregates from the deconstruction, special aggregates, by-product aggregates from other industries and their mixtures. 9. Procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 8, dans lequel ledit granulat appartient à une classe granulaire d/D exprimée selon la norme EN 13043, en termes de dimensions inférieures d et supérieures D de tamis (en mm) de 0/4 à 0/30, en particulier une classe granulaire choisie dans le groupe constitué des classes granulaires de 0/4, 0/6, 0/8, 0/10, 0/14, 0/20, 0/30 et leurs mélanges.9. Method according to any one of claims 1 to 8, wherein said granulate belongs to a granular class d / D expressed in accordance with EN 13043, in terms of lower dimensions d and upper D of sieves (in mm) of 0 Wherein a granular class selected from the group consisting of 0/4, 0/6, mixtures. 10. Procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 8, dans lequel ledit granulat appartient à une classe granulaire d/D exprimée en termes de dimensions inférieures d et supérieures D de tamis de 2/4 à 10/14, en particulier une classe granulaire choisie dans le groupe constitué des classes granulaires 2/4, 2/6, 4/6, 6/10,10/14 et leurs mélanges.The process according to any one of claims 1 to 8, wherein said granulate belongs to a granular class d / D expressed in terms of lower d and upper sieve D dimensions of 2/4 to 10/14, in particular granular class selected from the group consisting of granular classes 2/4, 2/6, 4/6, 6/10, 10/14 and mixtures thereof. 11. Procédé selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel ledit liant bitumineux est une émulsion de bitume ou un bitume fluxé et peut comprendre un ou plusieurs polymères, et/ou un ou plusieurs acides en tant qu'additifs additionnel.The method of any of the preceding claims, wherein said bituminous binder is a bitumen emulsion or fluxed bitumen and may comprise one or more polymers, and / or one or more acids as additional additives. 12. Composition de revêtement bitumineux à froid comprenant un liant bitumineux et un granulat, caractérisée en ce que ledit granulat est un granulat enrobé de chaux.12. Cold bituminous coating composition comprising a bituminous binder and a granulate, characterized in that said granulate is a lime coated granulate. 13. Composition de revêtement bitumineux à froid selon la revendication 12, dans laquelle ladite chaux est choisie dans le groupe constitué des chaux hydratées calciques, des chaux hydratées dolomitiques, des magnésies hydratées, des chaux hydratée calco-magnésienne, des chaux calciques vives, de la magnésie, des chaux vives calco-magnésiennes ou... dolomitiques, des chaux vives à réactivité retardée, comme par exemple des chaux partiellement pré-hydratées, des chaux vives surcuites, des chaux partiellement éteintes à additifs exogènes et leurs mélanges, des poussières de filtres, des cendres volantes, en particulier calcique, des ciments portland, des chaux hydrauliques, des chaux de construction telles que définies dans la norme EN 459-1, et leurs mélanges.The cold bituminous coating composition according to claim 12, wherein said lime is selected from the group consisting of calcium hydrated lime, dolomitic hydrated lime, hydrated magnesia, calcium magnesium hydrated lime, bright calcium lime, magnesia, bright calcic-magnesian or dolomitic quicklime, quick-reactive quicklime, such as partially pre-hydrated lime, burnt quicklime, partially extinguished lime with exogenous additives and mixtures thereof, dust filters, fly ash, in particular calcium, portland cements, hydraulic lime, building lime as defined in EN 459-1, and mixtures thereof. 14. Composition de revêtement bitumineux à froid selon la revendication 12 ou la revendication 13, dans laquelle ledit granulat est choisi dans le groupe des graviers, des sables et des fillers, des granulats artificiels, comme par exemple des granulats issus de la déconstruction, des granulats spéciaux, des granulats de sous-produits d'autres industries et leurs mélanges.Cold bituminous coating composition according to claim 12 or claim 13, wherein said granulate is selected from the group of gravel, sand and fillers, artificial aggregates, such as aggregates from deconstruction, special aggregates, by-product aggregates from other industries and their mixtures. 15. Composition de revêtement bitumineux à froid selon l'une quelconques des revendications 12 à 14, dans laquelle ledit granulat appartient à une classe granulaire d/D exprimée en termes de dimensions inférieures d et supérieures D de tamis de 0/4 à 0/30, en particulier une classe granulaire choisie dans le groupe constitué des classes granulaires de 0/4, 0/6, 0/8, 0/10, 0/14, 0/20, 0/30 et leurs mélanges.The cold bituminous coating composition according to any one of claims 12 to 14, wherein said granulate belongs to a granular class d / D expressed in terms of lower d and upper sieve D dimensions of 0/4 to 0 / 30, particularly a granular class selected from the group consisting of 0/4, 0/6, 0/8, 0/10, 0/14, 0/20, 0/30 granular classes and mixtures thereof. 16. Composition de revêtement bitumineux à froid selon l'une quelconques des revendications 12 à 14, dans laquelle ledit granulat appartient à une classe granulaire d/D exprimée en termes de dimensions inférieures d et supérieures D de tamis de 2/4 à 10/14, en particulier une classe granulaire choisie dans le groupe constitué des classes granulaires 2/4, 2/6, 4/6, 6/10, 10/14 et leurs mélanges.The cold bituminous coating composition according to any one of claims 12 to 14, wherein said granulate belongs to a granular class d / D expressed in terms of lower d and upper sieve D dimensions of 2/4 to 10 / 14, in particular a granular class selected from the group consisting of granular classes 2/4, 2/6, 4/6, 6/10, 10/14 and mixtures thereof. 17. Composition de revêtement bitumineux à froid selon l'une quelconque des revendications 12 à 16, dans laquelle ledit liant est une émulsion de bitume ou un bitume fluxé et peut comprendre un ou plusieurs polymères, et/ou un ou plusieurs acides en tant qu'additif additionnel.Cold bituminous coating composition according to any one of claims 12 to 16, wherein said binder is a bitumen emulsion or a fluxed bitumen and may comprise one or more polymers, and / or one or more acids as additional additive. 18. Composition de revêtement bitumineux à froid selon l'une quelconque des revendications 12 à 17, comprenant en outre un additif conventionnel d'émulsion de bitume ou de bitume fluxé, comme un tensioactif cationique contenant des groupes fonctionnels azote tels que des amines, des imidazolines, des amidoamines.The cold bituminous coating composition according to any of claims 12 to 17, further comprising a conventional bitumen emulsion or fluxed bitumen additive, such as a cationic surfactant containing nitrogen functional groups such as amines, imidazolines, amidoamines. 19. Composition de revêtement bitumineux à froid selon l'une quelconque des revendications 12 à 18, présentant une cohésion mesurée après 30 min de mûrissement à température ambiante par un essai à la plaque Vialit selon la norme EN 12272-3 caractérisée par une teneur en granulats détachés inférieure à 85/100 granulats, de préférence inférieure à 75/100 granulats et de manière particulièrement avantageuse inférieure à 65/100 granulats.Cold bituminous coating composition according to any one of claims 12 to 18, having a cohesion measured after 30 min of maturing at room temperature by a Vialit plate test according to EN 12272-3 characterized by a loose aggregates less than 85/100 aggregates, preferably less than 75/100 aggregates and particularly advantageously less than 65/100 aggregates. 20. Composition de revêtement bitumineux à froid selon l'une quelconque des revendications 12 à 1¾ sous forme d'une composition d'enduit superficiel d'usure (ESU),Cold bituminous coating composition according to any one of claims 12 to 1¾ in the form of a wear surface coating composition (ESU), 21. Composition de revêtement bitumineux à froid selon l'une quelconque des revendications 12 à 18, présentant une résistance conservée mesurée selon la norme NLT-162 supérieure ou égale à 50%, de préférence supérieure ou égale à 60%, en particulier supérieure ou égale à 75%.Cold bituminous coating composition according to any one of claims 12 to 18, having a stored resistance measured according to the NLT-162 standard greater than or equal to 50%, preferably greater than or equal to 60%, in particular greater or equal to equal to 75%. 22. Composition de revêtement bitumineux à froid selon l'une quelconque des revendications 12 à 18, présentant une résistance à l'abrasion mesurée selon la norme IMF EN 12274-5 caractérisée par une perte de masse par abrasion inférieure à 750 g/m2, de préférence inférieure à 450 g/m2.22. A cold bituminous coating composition according to any one of claims 12 to 18, having an abrasion resistance measured according to IMF standard EN 12274-5 characterized by an abrasion mass loss of less than 750 g / m2, preferably less than 450 g / m2. 23. Composition de revêtement bitumineux à froid selon l'une quelconque des revendications 12 à 18 ou 22, sous forme d'une composition d'enrobés à froid, choisie parmi, une composition d'enrobés denses à froid, d'une composition de graves-émulsion ou une composition de retraitement d'émulsion.23. The cold bituminous coating composition according to any one of claims 12 to 18 or 22, in the form of a cold mix composition, chosen from a composition of cold-mix asphalts, a composition of serious-emulsion or emulsion reprocessing composition. 24. Composition de revêtement bitumineux à froid selon l'une quelconque des revendications 12 à 18 ou 21, sous forme d'une composition d'enrobés coulé à froid (ECF).Cold bituminous coating composition according to any one of claims 12 to 18 or 21, in the form of a cold cast mix composition (ECF). 25. Utilisation de chaux pour enrober des granulats de revêtement bitumineux à froid.25. Use of lime to coat cold bituminous coating aggregates. 26. Utilisation de chaux selon la revendication 25, dans laquelle le revêtement bitumineux à froid est choisi parmi les enduits superficiels d'usure, les revêtements d'enrobés à froid, choisis dans le groupe constitué des revêtements d'enrobés coulé à froid (ECF), des revêtements d'enrobés denses à froid, des revêtements de graves-émulsion et des revêtements de retraitement d'émulsion.The use of lime according to claim 25, wherein the cold bituminous coating is selected from surface wear coatings, cold mix coatings selected from the group consisting of cold-cast asphalt coatings (ECF). ), cold-dense asphalt coatings, low-emulsion coatings and emulsion reprocessing coatings.
BE2014/0528A 2014-07-10 2014-07-10 PROCESS FOR PREPARING COLD BITUMINOUS COATINGS BE1021972B1 (en)

Priority Applications (8)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BE2014/0528A BE1021972B1 (en) 2014-07-10 2014-07-10 PROCESS FOR PREPARING COLD BITUMINOUS COATINGS
BR112016030841-7A BR112016030841B1 (en) 2014-07-10 2015-07-10 METHOD OF PREPARATION OF COLD BITUMINOUS COATINGS, COMPOSITION OF COLD BITUMINOUS COATINGS, COLD BITUMINOUS COATING COMPOSITION AND USE OF THE SAME
ES15738608T ES2815530T3 (en) 2014-07-10 2015-07-10 Cold Bituminous Coatings Preparation Procedure
PCT/EP2015/065880 WO2016005583A1 (en) 2014-07-10 2015-07-10 Method for the production of cold-process bituminous coatings
US15/322,498 US20170144932A1 (en) 2014-07-10 2015-07-10 Method for the Production of Cold-Process Bituminous Coatings
FR1556590A FR3032961A1 (en) 2014-07-10 2015-07-10 PROCESS FOR THE PREPARATION OF COLD BITUMINOUS COATINGS
EP15738608.7A EP3167009B1 (en) 2014-07-10 2015-07-10 Method for the production of cold-process bituminous coatings
PL15738608T PL3167009T3 (en) 2014-07-10 2015-07-10 Method for the production of cold-process bituminous coatings

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BE2014/0528A BE1021972B1 (en) 2014-07-10 2014-07-10 PROCESS FOR PREPARING COLD BITUMINOUS COATINGS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BE1021972B1 true BE1021972B1 (en) 2016-01-29

Family

ID=51609853

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BE2014/0528A BE1021972B1 (en) 2014-07-10 2014-07-10 PROCESS FOR PREPARING COLD BITUMINOUS COATINGS

Country Status (2)

Country Link
BE (1) BE1021972B1 (en)
FR (1) FR3032961A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3090682B1 (en) 2018-12-21 2021-01-15 Institut Francais Des Sciences Et Technologies Des Transp De Lamenagement Et Des Reseaux Process for preparing bituminous mixes

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB581187A (en) * 1944-03-29 1946-10-03 Alfred Robert Lee Improvements in or relating to the surfacing of roads, aerodrome runways and the like
US3206174A (en) * 1963-01-29 1965-09-14 Raymond T Young Methods of forming and applying mixtures
US4193816A (en) * 1967-10-04 1980-03-18 Chevron Research Company Quick-setting bituminous emulsion compositions
GB2327669A (en) * 1998-03-21 1999-02-03 Univ Liverpool John Moores A coated particulate aggregate material for use in construction
WO2012009339A1 (en) * 2010-07-15 2012-01-19 Western Emulsions, Inc. Warm mix asphalt

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB581187A (en) * 1944-03-29 1946-10-03 Alfred Robert Lee Improvements in or relating to the surfacing of roads, aerodrome runways and the like
US3206174A (en) * 1963-01-29 1965-09-14 Raymond T Young Methods of forming and applying mixtures
US4193816A (en) * 1967-10-04 1980-03-18 Chevron Research Company Quick-setting bituminous emulsion compositions
GB2327669A (en) * 1998-03-21 1999-02-03 Univ Liverpool John Moores A coated particulate aggregate material for use in construction
WO2012009339A1 (en) * 2010-07-15 2012-01-19 Western Emulsions, Inc. Warm mix asphalt

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
"DIN EN 12597. Bitumen und bitumenhaltige Bindermittel - Terminologie = Bitumen and bituminous binders - Terminolgy", DEUTSCHE NORMEN. DIN NORM,, vol. EN-12597, 1 January 2001 (2001-01-01), pages 102 - 112, XP009144597 *
BAYOMY FOUAD M: "Development and analysis of cement-coated aggregates for asphalt mixtures", ASTM SPECIAL TECHNICAL PUBLICATION, PHILADELPHIA, PA, US, no. 1147, 12 October 1992 (1992-10-12), pages 19 - 34, XP002108078, ISSN: 0066-0558 *

Also Published As

Publication number Publication date
FR3032961A1 (en) 2016-08-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3167009B1 (en) Method for the production of cold-process bituminous coatings
WO2009095476A1 (en) Use of an exothermic mixture for manufacturing a bituminous mix
JP5296987B2 (en) H2S inhibitor-containing sulfur pellets
US8926741B2 (en) Process for manufacturing cold bituminous mixes, cold bituminous mixes with controlled workability and use thereof for producing road pavements
EP3559136A1 (en) Mastic asphalt composition for production of surfacings
FI3559135T3 (en) Binder that is solid at room temperature
FR2890953A1 (en) NOVEL COMPOSITION BASED ON BITUMEN EMULSION.
EP3510103B1 (en) Clear solid cold binder
US20140356526A1 (en) Composition and method for roads, parking lots, and driving surfaces
WO2018046836A1 (en) Bituminous composition for high modulus mixes
FR3065464A1 (en) SOLID BITUMEN AT AMBIENT TEMPERATURE
FR3065465B1 (en) SOLID BITUMEN AT AMBIENT TEMPERATURE
EP1563143B1 (en) Method for producing a bituminous mix, in particular by cold process, and bituminous mix obtained by said method
BE1021972B1 (en) PROCESS FOR PREPARING COLD BITUMINOUS COATINGS
JPH06500528A (en) Homogeneous tar and cement components and their manufacturing method
WO2018046839A1 (en) Bitumen which is solid at ambient temperature
FR3023553A1 (en) PROCESS FOR PREPARING COLD BITUMINOUS COATINGS
WO2006109309A2 (en) Efflorescence control with wax
ES2972788T3 (en) Additives for cold-cast bituminous material with paraffinic binder with increased rapid cohesion
FR3065462A1 (en) PROCESS FOR THE PREPARATION OF SOLID BITUMEN AT AMBIENT TEMPERATURE IN A FLUIDIZED AIR BED
CA3031876A1 (en) Fluxing agents for bituminous binders
US20070261606A1 (en) Composition for treatment of roadway
OA19486A (en) Bitume solide à température ambiante.
WO2020120407A1 (en) Bitumen which is solid at ambient temperature
JP2024108556A (en) Manufacturing method of concrete molded body, concrete molded body