BE1017020A3 - Help piece for moving intravenous pole, has pushing rod fixed in quasi vertical position into drip pipe clamp that is fixed to vertical help plate, and rotating handle provided along longitudinal axis of pushing rod - Google Patents

Help piece for moving intravenous pole, has pushing rod fixed in quasi vertical position into drip pipe clamp that is fixed to vertical help plate, and rotating handle provided along longitudinal axis of pushing rod Download PDF

Info

Publication number
BE1017020A3
BE1017020A3 BE2006/0121A BE200600121A BE1017020A3 BE 1017020 A3 BE1017020 A3 BE 1017020A3 BE 2006/0121 A BE2006/0121 A BE 2006/0121A BE 200600121 A BE200600121 A BE 200600121A BE 1017020 A3 BE1017020 A3 BE 1017020A3
Authority
BE
Belgium
Prior art keywords
push rod
tube
vertical
upright
rod
Prior art date
Application number
BE2006/0121A
Other languages
Dutch (nl)
Original Assignee
Pels Albert
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Pels Albert filed Critical Pels Albert
Priority to BE2006/0121A priority Critical patent/BE1017020A3/en
Priority to PCT/BE2007/000019 priority patent/WO2007095700A1/en
Application granted granted Critical
Publication of BE1017020A3 publication Critical patent/BE1017020A3/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M5/00Devices for bringing media into the body in a subcutaneous, intra-vascular or intramuscular way; Accessories therefor, e.g. filling or cleaning devices, arm-rests
    • A61M5/14Infusion devices, e.g. infusing by gravity; Blood infusion; Accessories therefor
    • A61M5/1414Hanging-up devices
    • A61M5/1415Stands, brackets or the like for supporting infusion accessories

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Anesthesiology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medical Preparation Storing Or Oral Administration Devices (AREA)
  • Infusion, Injection, And Reservoir Apparatuses (AREA)

Abstract

The piece has a set of medical appliances such as drip pipes, provided on top of a multiple feet. A pushing rod is fixed in a quasi vertical position into a drip pipe clamp (5) that is fixed to a vertical help plate (3), and rotates around a longitudinal axis. A rotating handle (15) is provided along the longitudinal axis of the pushing rod. The vertical help plate is fixed onto an intravenous pole. An identification section (12) is fitted on the pushing rod.

Description

Duwstang voor de voortbeweging van staanders voor de ophanging van een of meerdere infusen of andere medische apparatenPush rod for propelling uprights for suspending one or more infusions or other medical devices

Domein van de uitvindingDomain of the invention

De voortbeweging van staanders voor de ophanging van een of meerdere infusen of andere medische apparatenThe propulsion of uprights for the suspension of one or more infusions or other medical devices

Beschrijving van de bestaande techniekDescription of the existing technology

Infuuszakken en andere medische hulpapparaten worden opgehangen aan staanders.Infusion bags and other medical aids are hung on uprights.

Deze staanders bestaan uit een verticale stang die meestal ongeveer 2 meter lang is.These posts consist of a vertical bar that is usually about 2 meters long.

De infuuszakken zijn meestal boven of op ooghoogte opgehangen. Dit laat toe dat de infuusvloeistof door de werking van de zwaartekracht in het licaam van de patiënt druppelt.The infusion bags are usually hung above or at eye level. This allows the infusion fluid to drip into the patient's body due to the effect of gravity.

Medische apparatuur wordt ook aan deze staanders bevestigd, maar dan op een hoogte die aan de zorgverstrekker toelaat in zittende of in staande stand de apparatuur af te lezen en /of te bedienen.Medical equipment is also attached to these uprights, but at a height that allows the caregiver to read and / or operate the equipment while sitting or standing.

Meestal bestaat de verticale stang uit 2 inschuifbare stangen die met een klem of met een schroef vastgezet worden.The vertical bar usually consists of 2 retractable bars that are fixed with a clamp or with a screw.

Verschillende infuuszakken worden meestal van verschillende kleuren voorzien, wat de aansluiting op het verdeelblokje vergemakkelijkt en toelaat gemakkelijk te zien welk kraantje moet geopend of gesloten worden. Immers aan de verschillende ingangen van het verdeelblokje zijn corresponderende kleuren aangebracht.Different infusion bags are usually provided with different colors, which makes it easier to connect to the manifold and allows you to easily see which tap must be opened or closed. This is because corresponding colors are applied to the different inputs of the manifold.

Deze verticale stang is gemonteerd op een voet. Meestal bestaat de voet uit meerdere poten die op geringe hoogte paralel met de grond lopen en die vanaf het centrale punt stervormig geplaatst zijn.This vertical bar is mounted on a base. The foot usually consists of several legs that run parallel to the ground at a low height and that are positioned star-shaped from the central point.

Aan de uiteinden van elke voet bevindt zich dan een wieltje van kleine diameter dat over de volle 360° kan roteren en dit zelf een onbeperkt aantal keer.At the ends of each foot there is a small diameter wheel that can rotate over the full 360 ° and this itself an unlimited number of times.

Meestal worden deze staanders naast het bed van de patiënt geplaatst, nochtans gebeurt het ook vaak dat de patiënt zich vrijelijk mag en kan verplaatsen doorheen het ziekenhuis, terwijl hij toch met het infuus of de medische apparaten dient verbonden te blijven. Dan zal hij de staander met zich moeten meerijden.These uprights are usually placed next to the patient's bed, however it often happens that the patient is allowed and able to move freely through the hospital, while still having to remain connected to the drip or medical devices. Then he will have to ride the stand with him.

Het is ook mogelijk door het personeel of door een derde doorheen het ziekenhuis verplaatst wordt in een rolstoel of in een bed. Ook dan is men verplicht ofwel het infuus of de medische apparaten over te brengen op een staander die vast bevestigd is op de rolstoel of op het bed ofwel de staander met infuus of met medisch apparaat samen te verplaatsen met het bed of de rolstoel.It is also possible for staff or a third party to move through the hospital in a wheelchair or in a bed. Even then, it is mandatory to either transfer the drip or medical devices to a stand fixedly attached to the wheelchair or to the bed or to move the stand with drip or medical device together with the bed or the wheelchair.

Nadelen van de bestaande techniekDisadvantages of the existing technology

Een hefboomwerking treedt op door het feit dat de patiënt de staander, die maar uit één staaf bestaat, centraal nl op ongeveer anderhalve meter hoogte vastneemt.Leverage occurs due to the fact that the patient holds the upright, which consists of only one bar, centrally and at about a meter and a half height.

Door de hefboomwerking wordt het biezonder moeilijk de geringste oneffenheid te nemen.The leverage makes it particularly difficult to take the slightest irregularity.

Het is een gekend fenomeen in de ziekenhuizen dat de patiënt met de voet tegen de poot duwt, teneinde een oneffenheid te nemen ofwel een roterende beweging met de pols uitvoert.It is a well-known phenomenon in hospitals that the patient pushes the foot with the foot in order to take an unevenness or perform a rotational movement with the wrist.

De besturing is ook zeer moeilijk daar de losdraaiende wieltjes niet altijd in de gewenste richting willen draaien wanneer de patiënt een bepaalde richting uit wil. Ook hier zal de patiënt of de verzorger de neiging hebben een roterende beweging met de pols uit te voeren.The steering is also very difficult since the loosening wheels do not always want to turn in the desired direction when the patient wants to go in a certain direction. Here too, the patient or caregiver will tend to perform a rotary motion with the wrist.

Het gevolg van de draaiende beweging is dat de infuusleidingen zich om de stang winden. Immers je moet regelmatig de pols verzetten en je blijft maar draaien.The result of the rotating movement is that the infusion lines wrap around the rod. After all, you have to adjust your wrist regularly and you keep on turning.

Het nemen van zeer korte bochten is moeilijk.Taking very short turns is difficult.

Daar de poten stervormig uitsteken in de richting van de patiënt en vrij lang zijn, heeft de patiënt de neiging over de poten te struikelen.Since the legs protrude star-shaped toward the patient and are quite long, the patient tends to trip over the legs.

Daar de infuusleidingen loshangen,heeft de patiënt de neiging zich te verstruikelen in de infuusdraden.Since the infusion lines are loose, the patient tends to stumble into the infusion wires.

In de ziekenhuizen gebeuren op dit ogenblik zeer veel ongelukken doordat de patiënt zich verstruikelt in de infuusleidingen of in de poten. Zeker oudere of verzwakte patiënten lopen het risico te vallen en zich ernstig te verwonden. Breuken treden veelvuldig op. Dit kost de ziekteverzekering handenvol geld en kan voor de patiënt zelf tot de dood leiden.A great many accidents are currently happening in hospitals due to the patient becoming stuck in the drip lines or in the legs. Certainly older or weakened patients run the risk of falling and seriously injuring themselves. Fractures occur frequently. This costs health insurance a handful of money and can lead to death for the patient himself.

Essentiële kenmerken van de vindingEssential characteristics of the invention

Een duwstaaf 10/14 laat toe een staander 1 met stervormig uitstaande voeten waaraan roterende wieltjes bevestigd zijn, voort te duwen.A push rod 10/14 makes it possible to push a post 1 with star-shaped feet to which rotating wheels are attached.

De duwstaaf 10/14 wordt zo laag mogelijk vastgezet aan de vertikale hulpplaat 3 of hulpstang of aan de originele staander 1.The push rod 10/14 is fixed as low as possible to the vertical auxiliary plate 3 or auxiliary rod or to the original upright 1.

De duwstaaf 10/14 kan voorzien worden van een handvat 15 dat roteert rond de lengteas van de duwstaaf 10/14.The push rod 10/14 can be provided with a handle 15 that rotates about the longitudinal axis of the push rod 10/14.

De duwstaaf 10/14 kan scharnieren tussen horizontale en verticale stand. D.w.z. de duwstaaf 10/14 kan scharnieren in een vlak dat door de verticale staander 1 gaat en dat loodrecht staat op het grondvlak.The push rod 10/14 can pivot between horizontal and vertical position. I.e. the push rod 10/14 can pivot in a plane that passes through the vertical upright 1 and that is perpendicular to the ground plane.

De duwstaaf 10/14 kan links en rechts lateraal scharnieren over 180°, d.w.z. dat de duwstaaf 10/14 kan roteren rond een lijn die samenvalt of parallel loopt met de verticale staander 1.The push rod 10/14 can pivot laterally 180 ° to the left and right, i.e. the push rod 10/14 can rotate around a line that coincides or runs parallel to the vertical upright 1.

De beide scharnierende bewegingen van de duwstaaf 10/14 en de roterende beweging van het handvat 15 zijn onderling combineerbaar.The two hinged movements of the push rod 10/14 and the rotating movement of the handle 15 can be combined with each other.

De duwstaaf 10/14 kan opgeklikt worden en vastgezet worden in een klem 5, die geplaatst is op een verticale plaat 3 of stang, die parallel loopt met de verticaal opgaande staander 1 of rechtstreeks op de originele staander 1. De klem 5 wordt proximaal geplaast op de verticale plaat 3 of stang of op de originele staander 1 .The push rod 10/14 can be snapped and fixed in a clamp 5, which is placed on a vertical plate 3 or rod, which runs parallel to the vertically rising upright 1 or directly on the original upright 1. The clamp 5 is placed proximally on the vertical plate 3 or rod or on the original upright 1.

Er is eventueel een extra verdikkingsstuk 6 voorzien tussen de verticale plaat 3 of stang of originele staander 1 en aanhechting van de duwstang 10/14 met zodanige dikte dat de klemmen 4 voor de infuusleidingen en de infuusleidingen zelf niet afgeklemd worden.Optionally, an additional thickening piece 6 is provided between the vertical plate 3 or rod or original post 1 and attachment of the push rod 10/14 with such a thickness that the clamps 4 for the infusion lines and the infusion lines themselves are not clamped.

Er is eventueel een extra verdikkingsstuk voorzien tussen de verticale plaat 3 of stang of originele staander 1 en de klem 5 voor het vastzetten van de duwstang 10/14 met zodanige dikte dat de vastzetting probleemloos verloopt.Optionally, an additional thickening piece is provided between the vertical plate 3 or rod or original post 1 and the clamp 5 for fixing the push rod 10/14 with such a thickness that the fixing proceeds smoothly.

Een identificatie kan gekleefd worden op de verticale plaat 3 of stang ter indicatie van de onder- en bovenkant. Dit ten behoeve van de fixatie van de verticale plaat 3 of stang op de verticaal opgaande staander 1 op correcte wijze en ten behoeve van de correcte fixatie van het verbindingsstuk 6 met de duwstang 10/14.An identification can be stuck on the vertical plate 3 or rod to indicate the top and bottom. This for the purpose of fixing the vertical plate 3 or rod on the vertically rising upright 1 in a correct manner and for the correct fixation of the connecting piece 6 with the push rod 10/14.

Een identificatievak 12 kan worden voorzien op de duwstang 10/14 liefst dicht bij het handvat 15 om een patiëntidentificatie in te schuiven.An identification compartment 12 can be provided on the push rod 10/14, preferably close to the handle 15, for retracting a patient identification.

Het handvat 15 kan een kleur hebben die correspondeert met een afdeling.The handle 15 may have a color corresponding to a department.

De verticale plaat 3 of de verticale stang, die parallel bevestigd is op de originele verticaal opgaande staander 1 waaraan het infuus of het medisch apparaat bevestigd is, wordt minstens op twee plaatsen met zo groot mogelijke tussenruimte bevestigd. Dit ten einde de torsiekracht die uitgeoefend wordt bij het besturen, op te vangen.The vertical plate 3 or the vertical rod, which is mounted in parallel on the original vertically rising upright 1 to which the infusion or the medical device is attached, is attached at least in two places with the largest possible gap. This is to compensate for the torsional force exerted during steering.

De duwstaaf 10/14 kan ook uit twee in elkaar schuivende buizen bestaan, die in lengte eveneens aanpasbaar zijn.The push rod 10/14 can also consist of two tubes sliding into each other, which are also adjustable in length.

De duwstaaf 10/14 kan dus tweeledig zijn zodat de lengte aanpasbaar is aan enerzijds de armlengte van de patiënt en anderzijds de voetlengte van de staander en tenslotte ook aan de positie zittend of staand van de patiënt.The push rod 10/14 can thus be twofold so that the length can be adjusted on the one hand to the arm length of the patient and on the other hand to the foot length of the upright and finally also to the sitting or standing position of the patient.

De duwstaaf 10/14 kan vast van lengte zijn maar in verschillende lengtematen vervaardigd zijn in functie van de armlengte van de patiënt, de voetlengte van de staander, de zittende of staande positie van de patiënt.The push rod 10/14 can be fixed in length but manufactured in different lengths depending on the arm length of the patient, the foot length of the upright, the sitting or standing position of the patient.

De infuusleidingen worden via de verticale plaat 3 of stang, die parallel loopt met de originele staander 1, of originele staander 1 over de duwstang 10/14 tot de patiënt geleid en op regelmatige afstand met klemmen 4 vastgezet.The infusion lines are guided via the vertical plate 3 or rod, which runs parallel to the original upright 1, or original upright 1, over the push rod 10/14 to the patient and are fixed with clips 4 at regular intervals.

Bij het verbindingsstuk 6 wordt een vrije lusruimte voorzien ten einde de afklemming van de infuusleiding te vermijden (zonder klemmen dus).A free loop space is provided at the connecting piece 6 in order to prevent the infusion line from being pinched (without clamping).

De klemmen 4 hebben tot doel de leidingen te geleiden maar ze niet te fixeren. De klemmen 4 voor het bevestigen van de infuusleidingen geven een vrije speling aan de infuusleidingen zodat ze heen en weer kunnen schuiven.The purpose of the terminals 4 is to guide the lines but not to fix them. The clamps 4 for attaching the infusion lines give a free play to the infusion lines so that they can slide back and forth.

Wanneer de duwstang 10/14 tweeledig is, zijn de buizen 10/14 voorzien van een teken 13 dat de maximale uitrekking aangeeft.When the push rod 10/14 is two-fold, the tubes 10/14 are provided with a sign 13 indicating the maximum elongation.

Eventueel wordt in geval van tweeledigheid een stop aangebracht die het uit elkaar trekken van beide buizen 10/14 verhindert;Optionally, in the case of a dual nature, a stopper is provided which prevents the two tubes 10/14 from pulling apart;

Het in en uit mekaar schuiven van de buizen 10/14 kan slechts op een welbepaalde manier gebeuren. De verdraaiing van de buizen onderling tegenover elkaar wordt onmogelijk gemaakt en tevens wordt het verdraaien van de infuusleiding onmogelijk gemaakt.Sliding the tubes 10/14 in and out of each other can only be done in a specific way. The rotation of the tubes relative to each other is made impossible and also the rotation of the infusion line is made impossible.

Een ketting 9 of andere flexibele verbinding tussen duwstang 10/14 en de verticale plaat 3 of stang of originele staander 1 maakt het op de grond vallen van de stang 10/14 onmogelijk, de patient kan de duwstang 10/14 dadelijk vastnemen zonder zich te bukkenA chain 9 or other flexible connection between push rod 10/14 and the vertical plate 3 or rod or original post 1 makes it impossible for the rod 10/14 to fall to the ground, the patient can immediately grasp the push rod 10/14 without straining. stoop

Voordelen van de vindingAdvantages of the invention

De hefboomwerking kan volledig opgeheven worden wanneer de duwstaaf 10/14 zo laag mogelijk dus zo dicht mogelijk bij het grondoppervlak bevestigd wordt.The leverage can be completely eliminated when the push rod 10/14 is mounted as low as possible, so as close to the ground surface as possible.

Ongeacht de positie van de patiënt wordt het aangrijpingspunt naar onder verlegd.Regardless of the position of the patient, the point of engagement is shifted downwards.

Daar de hefboomwerking verdwenen is, is het voor de patiënt veel gemakkelijker oneffenheden te nemen.Since the leverage has disappeared, it is much easier for the patient to take unevenness.

De patiënt hoeft niet meer met de voet tegen de poot te duwen ten einde een oneffenheid te nemen.The patient no longer has to push the foot against the leg in order to take an unevenness.

De patiënt hoeft geen roterende beweging meer met de pols uit te voeren.The patient no longer needs to perform a rotary motion with the wrist.

De infuusleiding kan zich niet meer rond de staander 1 winden daar de patiënt geen roterende beweging met de pols hoeft uit te voeren om de staander 1 te besturen.The infusion line can no longer wind around the post 1 since the patient does not have to perform a rotational movement with the wrist to control the post 1.

De infuusleiding wordt netjes in klemmen 4 via de, met de staander 1 paralelle, plaat 3 of stang en de duwstaaf 10/14 naar de patiënt geleid zonder dat er wikkelingen of verstrengelingen of loshangende leidingen mogelijk zijn.The infusion line is neatly guided to the patient in clamps 4 via the plate 3 or rod and the push rod 10/14 with the upright 1, without winding or entanglement or loose hanging lines being possible.

Daarenboven is de bewegingsvrijheid van de duwstang 10/14 beperkt tot een rotatie naar links of naar rechts van 180° rond een as die samenvalt of parallel loopt met de originele staander 1 voor het infuus.In addition, the freedom of movement of the push rod 10/14 is limited to a left or right rotation of 180 ° around an axis that coincides or runs parallel to the original stand 1 for the infusion.

Wat betreft het nemen van zeer korte bochten in een beperkte ruimte : deze kunnen zeer gemakkelijk genomen worden door het lateraal roteren, van links naar rechts eventueel in een quasi verticale stand van de duwstang 10/14.Regarding taking very short turns in a limited space: these can be taken very easily by laterally rotating, possibly from left to right in a virtually vertical position of the push rod 10/14.

Daar een ketting 9 of andere flexibele verbinding tussen duwstang 10/14 en de verticale plaat 3 of stang of originele staander 1 het op de grond vallen van de stang 10/14 onmogelijk maakt, kan de patient de duwstang 10/14 dadelijk vastnemen zonder zich te bukkenSince a chain 9 or other flexible connection between push rod 10/14 and the vertical plate 3 or rod or original post 1 makes it impossible for the rod 10/14 to fall to the ground, the patient can immediately grasp the push rod 10/14 without to stoop

Daar het lichaam van de patiënt zich op voldoende afstand van de staander 1 en diens poten bevindt, zal de patiënt niet meer struikelen over de poten.Since the body of the patient is at a sufficient distance from the upright 1 and its legs, the patient will no longer trip over the legs.

Daar de infuusdraden niet meer loshangen, zal de patiënt niet meer struikelen en zullen de infuusleidingen niet meer beschadigd worden.As the infusion wires are no longer loose, the patient will no longer trip and the infusion lines will no longer be damaged.

Door dit alles zullen veel minder ongelukken gebeuren met infuusstaanders, veel breuken zullen de patiënten bespaard blijven en de ziekteverzekering zal handen vol geld besparen.Because of all this, far fewer accidents will happen to infusers, many fractures will save patients and health insurance will save hands full of money.

Door het simultaan roteren van het handvat 15 moet bij het scharnieren van de duwstaaf 10/14 de hand niet verzet of gedraaid worden. Immers door het scharnieren zal ook een rotatie rond de lengteas in de duwstaaf 10/14 optreden. Deze rotatie in de duwstaaf 10/14 wordt opgeheven door de rotatie in het handvat 15.Due to the simultaneous rotation of the handle 15, the hand does not have to be moved or turned when pivoting the push rod 10/14. After all, due to the hinging, a rotation around the longitudinal axis in the push rod 10/14 will also occur. This rotation in the push rod 10/14 is canceled by the rotation in the handle 15.

De duwstaaf 10/14 zal weinig plaats innemen en zal niet storend zijn wanneer de staander 1 niet voortgeduwd wordt daar de duwstaaf 10/14 vastgeklemd kan worden in de bovenste klem 5 op de verticale plaat 3.The push rod 10/14 will take up little space and will not be disturbing if the upright 1 is not pushed forward since the push rod 10/14 can be clamped in the upper clamp 5 on the vertical plate 3.

De infuusleidingen zullen ook niet afgeklemd worden bij de scharnierende punten wanneer de duwstang 10/14 zich in op geklapte positie bevindt en het vastzetten van de duwstang 10/14 in verticale positie in de klem 5 zal eveneens geen problemen opleveren, dit dankzij de verbindingsstukken 5a/6 die zich eventueel bevinden tussen enerzijds de verticale plaat 3 of stang of originele staander 1 en de duwstang 10/14 en anderzijds tussen de verticale plaat 3 of stang of originele staander 1 en de klem 5 voor de vastzetting van de duwstang 10/14.The infusion lines will also not be pinched at the hinged points when the push rod 10/14 is in the folded position and securing the push rod 10/14 in the vertical position in the clamp 5 will also not cause any problems, thanks to the connecting pieces 5a / 6 which may be located on the one hand between the vertical plate 3 or rod or original upright 1 and the push rod 10/14 and on the other hand between the vertical plate 3 or rod or original upright 1 and the clamp 5 for fixing the push rod 10/14 .

Door het feit de boven- en onderkant van de verticale plaat 3 of de stang parallel met de originele staander 1 duidelijk aangeduid zijn door het identificatilabel schept de vastzetting op de oorspronkelijke staander 1 noch de fixatie van het verbingsstuk 6 met de duwstang 10/14 enig probleem.Due to the fact that the top and bottom of the vertical plate 3 or the rod parallel to the original upright 1 are clearly indicated by the identification label, neither the fixation on the original upright 1 nor the fixation of the connecting piece 6 with the push rod 10/14 problem.

Voor het personeel is het identificatievak 12 met de patiëntidentificatie een bijkomend voordeel.For staff, the identification box 12 with the patient identification is an additional advantage.

Voor de patiënt is het feit dat het handvat 15 een kleur heeft die correspondeert met zijn afdeling een bijkomend voordeel.For the patient, the fact that the handle 15 has a color corresponding to its department is an additional advantage.

Het gebruik van een verticale plaat 3 of een verticale stang die paralel lopen met de originele staander 1 en die met de originele staander 1 verbonden zijn op minstens twee plaatsen met zo ruim mogelijke onderlinge afstand zal verhinderen dat de duwstaaf 10/14 loskomt ten gevolge van torsiekrachten bij het uitvoeren van een scharnierende beweging.The use of a vertical plate 3 or a vertical rod parallel to the original upright 1 and connected to the original upright 1 at least two places with the widest possible mutual distance will prevent the push rod 10/14 from coming loose as a result of torsional forces when performing a hinged movement.

Door de uitschuifbaarheid van de duwstaaf 10/14 kan deze perfect aangepast worden aan de armlengte van de patiënt, de voetlengte van de staander 1, de zittende of staande positie van de patiënt.Due to the extendability of the push rod 10/14, it can be perfectly adapted to the patient's arm length, the foot length of the upright 1, the sitting or standing position of the patient.

Het feit dat de buizen 10/14 niet kunnen roteren tegenover mekaar vermijdt de verdraaiingen van de infuusleidingen.The fact that the tubes 10/14 cannot rotate opposite each other avoids the twisting of the infusion lines.

Een ketting 9 verhindert het volledig neerklappen van de duwstang 10/14. Optimale uitvoeringswijzeA chain 9 prevents the push rod 10/14 from fully collapsing. Optimal method of implementation

Er wordt uitgegaan van een originele staander 1 voor infusen in roestvij staal met een buitenbuisdiameter van 25 mm.An original post 1 for stainless steel infusions with an outer tube diameter of 25 mm is assumed.

Een smalle plaat 3 met een lengte van 90 cm en een breedte van 3 cm uit roestvrij staal zal aangewend worden als plaat die parallel met en op de originele staanderbuis bevestigd wordt.A narrow plate 3 with a length of 90 cm and a width of 3 cm made of stainless steel will be used as a plate that is mounted in parallel with and on the original upright tube.

Op 3 cm van de uiteinden en centraal worden daartoe rolklemmen2 van het type Prax bevestigd. Drie in totaal dus.To this end, Prax roll clamps2 are attached 3 cm from the ends and centrally. So three in total.

De bevestiging gebeurt door middel van lassen.The confirmation is done by welding.

Op deze plaat 3 wordt een verbindingsstuk 6 gecentreerd en volledig onderaan gelast. Een verbindingsstuk 6 met als lengte 10 cm en met als breedte en dikte 3 cm. Het verbindingsstuk 6 is hol en van roestvrij staal en voorzien van plastieken afsluitdoppen.A connecting piece 6 is centered on this plate 3 and welded completely at the bottom. A connecting piece 6 with a length of 10 cm and with a width and thickness of 3 cm. The connecting piece 6 is hollow and made of stainless steel and provided with plastic sealing caps.

Twee buizen 10/14 van roestvrij staal zullen de uitschuifbare duwstang 10/14 vormen.Two 10/14 stainless steel tubes will form the extendable push rod 10/14.

De eerste buis 10 aan de zijde van de staander heeft een binnendiameter van 25 mm en een wanddikte van 1 mm en een lengte van 70 cm.The first tube 10 on the side of the upright has an inner diameter of 25 mm and a wall thickness of 1 mm and a length of 70 cm.

De tweede buis 14 langs de kant van de patiënt, ook uit roestvrij staal, heeft een buitendiameter van 25 mm en een wanddikte van 1 mm en een lengte van 70 cm.The second tube 14 on the patient's side, also made of stainless steel, has an outer diameter of 25 mm and a wall thickness of 1 mm and a length of 70 cm.

Op 30 cm van het einde langs de kant van de patiënt van buis nummer twee 14 bevindt zich een identifïcatiehouder 12 zoals standaard in de handel verkrijgbaar met als afmeting 10,5 cm x 4,5 cm, hij is op de buis gelijmd.At 30 cm from the end on the patient's side of tube number two 14 there is an identification holder 12 as commercially available as standard with a size of 10.5 cm x 4.5 cm, it is glued to the tube.

Op 10 cm van het uiteinde van buis twee 14 wordt een drukknop 16 voorzien zoals in de handel verkrijgbaar, die buis één 10 en buis twee 14 aan mekaar vastzet. Buis één 10 is voorzien van openingen 11 waar de drukknop 16 kan inspringen.At 10 cm from the end of tube two 14 a push button 16 is provided as commercially available, which secures tube one 10 and tube two 14 together. Tube one 10 is provided with openings 11 through which the push button 16 can indent.

Deze openingen 11 liggen op één lijn, de eerste opening 11 bevindt zich op 10 cm van het uiteinde van buis één 10 langs de kant van de patiënt, de volgende openingen 11 bevinden zich op 20, 30, 40 cm van het buiseinde van buis één 10 langs de kant van de patiënt.These openings 11 are aligned, the first opening 11 is 10 cm from the end of tube one on the patient's side, the following openings 11 are 20, 30, 40 cm from the tube end of tube one 10 on the patient's side.

De laatste 5 cm van de binnenkant van de tweede buis 14 langs de kant van de patiënt wordt volledig opgevuld met twee-komponentenpolymeer.The last 5 cm of the inside of the second tube 14 on the patient's side is completely filled with two-component polymer.

Centraal volledig in de as van de duwstang 10/14 wordt een verlengde moer 15a van 1 cm lengte met een binnenschroefdraad 6 mm geplaatst, waarbij opgelet wordt dat geen polymeer de moer 15a binnendringt en de moer 15a bijna precies past in de binnendiameter van buis twee 14.Centrally completely in the axis of the push rod 10/14 an elongated nut 15a of 1 cm length with an internal thread 6 mm is placed, taking care that no polymer penetrates the nut 15a and the nut 15a fits almost exactly in the inner diameter of tube two 14.

Het handvat 15 is in plastiek en heeft een binnendiameter van 26 cmThe handle 15 is in plastic and has an inner diameter of 26 cm

Centraal in het handvat 15 wordt in de aslijn van de duwstaaf 10/14 een gat geboord met diameter 6 mm, waardoor een ijzeren bout 15 b/c met diameter 6 mm met ronde kop 15d komt.Centrally in the handle 15, a hole with a diameter of 6 mm is drilled in the axis of the push rod 10/14, through which an iron bolt 15 b / c with a diameter of 6 mm comes with a round head 15d.

Tussen de bovenkant van het handvat 15 en de kop van de bout 15d wordt een rondel 15f uit roestvrij staal geplaatst dat met het handvat 15 verlijmd wordt.Between the top of the handle 15 and the head of the bolt 15d a stainless steel 15f is placed which is glued with the handle 15.

Er moet voor gezorgd worden dat er een halve mm speling is tussen het handvat 15 en de kop van de bout 15d.It must be ensured that there is a half-mm clearance between the handle 15 and the head of the bolt 15d.

De bout 15b/c wordt vastgezet in de moer 15a door middel van twee-komponentenpolymeer.The bolt 15b / c is fixed in the nut 15a by means of two-component polymer.

Er komt een plastieken afdekplaatje 15g dat de kop van de schroef 15d verbergt. De hals van de moer 15c is zonder schroefdraad over minstens 0,5 cm.There is a plastic cover plate 15g that hides the head of the screw 15d. The neck of the nut 15c is threadless over at least 0.5 cm.

Een rondel 15e komt langs de binnenkant van het handvat 15 en is erop verlijmd.A washer 15e comes along the inside of the handle 15 and is glued to it.

Op buis nummer twee 14 wordt een merkteken 13 aangebracht, in onuitwisbare inkt en circulair, waar de maximale uitschuiving bereikt wordt. Dit merkteken 13 bevindt zich op 10,5 cm van het uiteinde langs de kant van de originele infuusstaander 1.On tube number two 14 a mark 13 is applied, in indelible ink and circularly, where the maximum extension is achieved. This mark 13 is located 10.5 cm from the end on the side of the original infusion stand 1.

Het scharnierstuk Fig. 2a/b, 3, dat het scharnieren van horizontale naar verticale positie toelaat van de duwstang 10/14, bestaat uit een roestvrij stalen buis met wanddikte 1 mm en buitendiameter 25 mm, die opengewerkt is met afgeplatte uitsteeksels. De afgeplatte uitsteeksels bevinden zich langs de kant van de staander 1, het gedeelte met de holle buis bevindt zich langs de kant van de patiënt.The hinge piece FIG. 2a / b, 3, which allows hinges from horizontal to vertical position of the push rod 10/14, consists of a stainless steel tube with wall thickness 1 mm and outer diameter 25 mm, which is cut away with flattened protrusions. The flattened protrusions are located on the side of the upright 1, the part with the hollow tube is on the side of the patient.

De afgeplatte uitsteeksels Fig 3 eindigen op een ronding met radius 11 mm.The flattened protrusions Fig 3 end with a radius of 11 mm radius.

Voor de constructie van het eigenlijke scharnier in het vertikale vlak, maakt men gebruik van een buisstuk 8a dat net past tussen de afgeplatte uitsteeksels en waarvan de middenas loodrecht staat op de afgeplatte uitsteeksels en samenvalt met de as die het middelpunt van de radius van de afgeplatte uitsteeksel verbindt.For the construction of the actual hinge in the vertical plane, use is made of a pipe piece 8a that just fits between the flattened projections and whose center axis is perpendicular to the flattened projections and coincides with the axis that is the center of the radius of the flattened projection protrusion connects.

Dan trekt men een tweede buisstuk 8b over het eerste buisstuk 8a, waarvan de binnendiameter gelijk is aan de buitendiameter van het eerste buistuk 8a.A second pipe section 8b is then pulled over the first pipe section 8a, the inside diameter of which is equal to the outside diameter of the first pipe section 8a.

Links en rechts van het tweede buisstuk 8b worden een spatieringsring8f aangebracht en vast bevestigd op het eerste buisstuk 8a. De binnendiameter van de spatieringsringen 8f is gelijk an de buitendiameter van het eerste buistuk 8a.Left and right of the second pipe section 8b a spacing ring 8f is provided and fixedly attached to the first pipe section 8a. The inner diameter of the spacer rings 8f is the same as the outer diameter of the first pipe piece 8a.

De breedte van het tweede buisstuk 8b is optimaal 20mm . De breedte van de spatieringsringen 8f is zodanig dat hun gezamenlijke breedte plus de breedte van het tweede buisstuk 8b gelijk is aan de breedte van het eerste buisstuk 8a.The width of the second pipe section 8b is optimally 20 mm. The width of the spacer rings 8f is such that their combined width plus the width of the second pipe section 8b is equal to the width of the first pipe section 8a.

Daarna boort men door het middelpunt van de radius van de uitsteeksels een gat dat dezelfde diameter heeft als de buitendiameter van het eerste buisstuk 8a. Waarna men de eerste buis 8a vastlast aan de uitsteeksels.( eerst boort men het gat en dan worden de buistukken 8a/b gemonteerd)A hole is then drilled through the center of the radius of the protrusions which has the same diameter as the outer diameter of the first pipe section 8a. After which the first tube 8a is welded to the protrusions (first the hole is drilled and then the tube pieces 8a / b are mounted)

Technisch eenvoudiger maar minder stevig, kan men een gat boren met diameter 6 mm en er twee componenten polymeer in injecteren, zodat de eerst buis 8a komt vast te zitten aan de uitsteekselsTechnically simpler but less robust, it is possible to drill a hole with a diameter of 6 mm and inject two components of polymer into it, so that the first tube 8a becomes stuck to the projections

Op deze bus, gevormd door het tweede,dus buitenste buisstuk 8b, wordt nu een buis 7b gelast in roestvrij staal eveneens met buitendiameter 25 mm en lengte 10 cm, waarbij het middelpunt van de buis 7b precies de bus, gevormd door het tweede ,dus buitenste buisstuk 8b,raakt.A tube 7b is now welded in stainless steel with an outer diameter of 25 mm and a length of 10 cm to this sleeve, formed by the second, therefore outer, tube section 8b, the center of the tube 7b being precisely the sleeve formed by the second, i.e. outer tube section 8b.

Na het lassen wordt over een breedte van 2 cm langs beide zijden van het raakpunt een verstevigende brug 7c in twee-komponentenpolymeer aangebracht. Aan beide zijden van de buis blijft bijgevolg een vrij buisuiteinde van 3 cm over.After welding, a reinforcing bridge 7c in a two-component polymer is applied along both sides of the point of contact. A free pipe end of 3 cm therefore remains on both sides of the tube.

Deze dwarsbuis 7b is bevestigd in het vlak dat de bus, gevormd door het tweede ,dus buitenste buisstuk 8b, precies middendoor snijdt en loodrecht staat op de as die doorheen de bus, gevormd door het tweede ,dus buitenste buisstuk 8b, loopt.This transverse tube 7b is mounted in the plane that the bush formed by the second, i.e. outer tube section 8b, intersects exactly in the middle and is perpendicular to the axis that runs through the bush formed by the second, thus outer tube section 8b.

Beide vrije uiteinden van 3 cm van de buis 7b van 25 mm buitendiameter krijgen nu over zich heen geplaatst een buisstuk 7a van 3 cm lengte met binnendiameter 25 mm en buisdikte 1 mm uit roestvrij staal. De twee opgeplaatste stukken 7a met binnendiameter 25 mm eindigen precies waar de buis 7b met buitendiameter 25 mm eindigt.Both free ends of 3 cm of the tube 7b of 25 mm outer diameter are now placed over them a tube piece 7a of 3 cm length with inner diameter 25 mm and tube thickness 1 mm made of stainless steel. The two mounted pieces 7a with inner diameter 25 mm end exactly where the tube 7b with outer diameter 25 mm ends.

De twee losse buisstukken 7a worden nu centraal op het verdikkingstuk 6 met lengte 10 cm en breedte en dikte 3 cm gelast, waarbij het vlak dat door de middenas van de staander 1 loopt, tevens door de middenas van de twee opgelaste buisstukken 7a van 25 mm binnendiameter loopt en het vlak dat in de lengterichting het verbindingsstuk 6 precies middendoor snijdt, eveneens samenvalt met dit net voorheen genoemde vlak, dat zowel loopt door de middenas van de originele staander 1 als door de middenas van de opgelaste buisstukken 7a met binnendiameter 25 mm.The two separate pipe sections 7a are now welded centrally to the thickening section 6 with a length of 10 cm and width and thickness 3 cm, the surface passing through the central axis of the upright 1 also being passed through the central axis of the two welded pipe sections 7a of 25 mm inner diameter runs and the plane which intersects the connecting piece 6 exactly in the longitudinal direction, also coincides with this plane just mentioned, which runs both through the center axis of the original upright 1 and through the center axis of the welded tube pieces 7a with inner diameter 25 mm.

De twee buisstukken 7a moeten langs één zijde open en langs de andere zijde gesloten zijn. Het onderste moet open zijn langs boven. Het bovenste moet open zijn langs onder.The two pipe sections 7a must be open on one side and closed on the other side. The bottom must be open from the top. The top must be open from the bottom.

De klem 5 waarin de duwstang 10/14 in ruststand vastgeklikt wordt op de plaat 3, is standaard in de handel verkrijgbaar. De klem 5 is van het type Prax en wordt bevestigd door middel van lassen en is geschikt voor het opnemen van buizen van ongeveer 25 mm diameter.The clamp 5 in which the push rod 10/14 is snapped onto the plate 3 in the rest position is standard commercially available. The clamp 5 is of the Prax type and is fixed by welding and is suitable for receiving tubes of approximately 25 mm diameter.

De montage van bevestigingsklemmen 5 voor de duwstaaf 10/14 op de plaat 3 of op de verticale staaf paralel gemonteerd op de originele infuusstaander 1 gebeurt als volgt : op de plaat 3 of staaf wordt op 16 cm van de bovenkant een drukklem 5 gelast geschikt voor de opname van buizen met diameter 2,5 cm! Deze klemmen 5 zijn van het type Prax.The mounting of fixing clamps 5 for the push rod 10/14 on the plate 3 or on the vertical rod mounted in parallel on the original infusion stand 1 is done as follows: a pressure clamp 5 is welded onto the plate 3 or rod 16 cm from the top suitable for the intake of pipes with a diameter of 2.5 cm! These terminals 5 are of the Prax type.

Optimaal is tussen de verticale hulpstang of -plaat 3 of de originele staander 1 enerzijds en anderzijds de klem 5 voor de duwstaaf 10/14, een verbindingsstuk 5a gemonteerd met voldoende dikte (6 cm) om het opklappen en vastzetten in verticale stand van de duwstaaf te vergemakkelijken.Optimally, between the vertical auxiliary rod or plate 3 or the original upright 1 on the one hand and on the other hand the clamp 5 for the push rod 10/14, a connecting piece 5a is mounted with a sufficient thickness (6 cm) for folding up and securing in the vertical position of the push rod to ease.

De infuusleidingenThe drip lines

De infuusleidingen worden met geleidingsbeugeltjes 4 niet gefixeerd maar in zulke mate geleid dat ze slechts één pad kunnen volgen.The infusion lines are not fixed with guide brackets 4, but are guided to such an extent that they can only follow one path.

Een eerste geleidingsbeugel 4 bevindt zich 5 cm onder het bovenste uiteinde van de verticale plaat 3 of stang.A first guide bracket 4 is located 5 cm below the upper end of the vertical plate 3 or rod.

Een tweede 4 bevindt zich precies halverwege de verticale plaat 3 of stang.A second 4 is located exactly halfway between the vertical plate 3 or rod.

Een derde 4 op 30 cm van het uiteinde van buis één 10 langs de kant vn de staander 1.A third 4 by 30 cm from the end of tube one along the side of the upright 1.

Een vierde 4 op 5 cm van het uiteinde van buis één 10 langs de kant van de patiënt.A fourth 4 by 5 cm from the end of tube one along the patient's side.

Een vijfde 4 bevindt zich op 5 cm voor het handvat 15 van buis twee 14.A fifth 4 is located 5 cm in front of the handle 15 of tube two 14.

De infuusklemmen 4 hebben een diameter van 10 mm indien de infuusleidingen een diameter hebben van 5 mm.The infusion clamps 4 have a diameter of 10 mm if the infusion lines have a diameter of 5 mm.

De klemmen 4 voor het vastleggen van de infuusleidingen worden vastgelijmd met al dan niet opvullende lijmen, bijvoorbeeld twee-komponentenpolymeren. Zodat ook het bevestigen op onregelmatige of vierkante buizen geen probleem stelt.The clamps 4 for fixing the infusion lines are glued with glueing or non-filling glue, for example two-component polymers. So that mounting on irregular or square tubes is no problem either.

Alternatieve uitvoeringswijzen Alternatief scharnierAlternative embodiments Alternative hinge

De scharnierconstructie van het scharnier, dat toelaat te scharnieren van de verticale naar de horizontale toestand kan er als volgt uitzien : in plaats van gebruik te maken van de methode zoals beschreven in de optimale uitvoering voor het bekomen van de horizontale-, verticale scharnierende werking maakt men gebruik van een kogellager.The hinge construction of the hinge, which allows hinging from the vertical to the horizontal state, may look like this: instead of using the method described in the optimum embodiment for obtaining the horizontal, vertical hinging action one uses a ball bearing.

In het middelpunt van de radius van 11 mm van de afgeplatte uitsteeksels, waartussen het scharnier dat voor de beweging in het verticale vlak zorgt, gemonteerd is, wordt centraal en loodrecht een gat geboord met diameter van 6 mm. In dit gat wordt een stift van 6 mm diameter en 25 mm lengte geplaatst. Na montage van het eigenlijke scharnier zal deze stift langs de buitenzijde van de afgeplatte uitsteeksels vastgelast worden. De Stift is uit roestvrij staal. Op de stift centraal komt een kogellager met een binnendiameter 6 mm en een buitendiameter 20 mm en een breedte van 20 mm Bijbehorende spatiëringsringen met binnendiameter 6 mm en breedte 2,5 mm houden de kogellager gecentreerd. De kogellager wordt geperst in een bus met binnendiameter 20 mm en een buitendiameter 24 mm.At the center of the radius of 11 mm of the flattened protrusions, between which is mounted the hinge that causes the movement in the vertical plane, a hole with a diameter of 6 mm is drilled centrally and perpendicularly. A pin of 6 mm diameter and 25 mm length is placed in this hole. After mounting the actual hinge, this pin will be welded along the outside of the flattened protrusions. The pin is made of stainless steel. A ball bearing with an inside diameter of 6 mm and an outside diameter of 20 mm and a width of 20 mm is placed on the pin centrally. Associated spacer rings with an inside diameter of 6 mm and a width of 2.5 mm keep the ball bearing centered. The ball bearing is pressed in a bush with an inner diameter of 20 mm and an outer diameter of 24 mm.

Op deze bus wordt nu een buis 7b gelast in roestvrij staal eveneens met buitendiameter 25 mm en lengte 10 cm, waarbij het middelpunt van de buis 7b precies de bus rond de kogellager raakt. Na het lassen wordt over een breedte van 2 cm langs beide zijden van het raakpunt een verstevigende brug 7c in twee-komponentenpolymeer aangebracht. Aan beide zijden van de buis 7b blijft bijgevolg een vrij buisuiteinde van 3 cm over. Deze dwarsbuis 7b is bevestigd in het vlak dat de kogellager precies middendoor snijdt en loodrecht staat op de as die doorheen de kogellager loopt. Beide vrije uiteinden van 3 cm van de buis 7b van 25 mm buitendiameter krijgen nu over zich heen geplaatst een buisstuk 7a van 3 cm lengte met binnendiameter 25 mm en buisdikte 1 mm uit roestvrij staal. De twee opgeplaatste stukken 7a met binnendiameter 25 mm eindigen precies waar de buis met buitendiameter 25 mm eindigt.A tube 7b in stainless steel is now welded onto this bush, also with an outside diameter of 25 mm and a length of 10 cm, the center of the tube 7b precisely touching the bush around the ball bearing. After welding, a reinforcing bridge 7c in a two-component polymer is applied along both sides of the point of contact. A free tube end of 3 cm therefore remains on both sides of the tube 7b. This transverse tube 7b is mounted in the plane that intersects the ball bearing exactly in the middle and is perpendicular to the axis that runs through the ball bearing. Both free ends of 3 cm of the tube 7b of 25 mm outer diameter are now placed over them a tube piece 7a of 3 cm length with inner diameter 25 mm and tube thickness 1 mm made of stainless steel. The two mounted pieces 7a with inner diameter 25 mm end exactly where the tube with outer diameter 25 mm ends.

De twee losse buisstukken 7a worden nu centraal op het verdikkingstuk 6 met lengte 10 cm en breedte en dikte 3 cm gelast, waarbij het vlak dat door de middenas van de staander 1 loopt, tevens door de middenas van de twee op gelaste buisstukken 7 a van 25 mm binnendiameter loopt en het vlak dat in de lengterichting het verbindingsstuk 6 precies middendoor snijdt, eveneens samenvalt met dit net voorheen genoemde vlak, dat zowel loopt door de middenas van de originele staander 1 als door de middenas van de opgelaste buisstukken 7a met binnendiameter 25 mm. De twee buisstukken 7a moeten langs één zijde open en langs de andere zijde gesloten zijn. Het onderste moet open zijn langs boven. Het bovenste moet open zijn langs onder.The two separate pipe sections 7a are now welded centrally to the thickening section 6 with a length of 10 cm and width and thickness 3 cm, whereby the plane that runs through the central axis of the upright 1, also through the central axis of the two welded pipe sections 7a of 25 mm inner diameter runs and the plane which intersects the connecting piece 6 exactly in the longitudinal direction, also coincides with this plane just mentioned, which runs both through the center axis of the original upright 1 and through the center axis of the welded tube pieces 7a with inner diameter 25 mm. The two pipe sections 7a must be open on one side and closed on the other side. The bottom must be open from the top. The top must be open from the bottom.

Alternatieve verbinding tussen scharnierstuk en buis één 10Alternative connection between hinge piece and tube one 10

Buis één 10 is langs de zijde van de staander 1 met het scharnier, dat scharnieren tussen de horizontale en de verticale stand mogelijk maakt, verbonden door middel van een insteekbuis van 10 cm lang met een buitendiameter, die precies past in de binnendiameter van buis één en het scharnierstuk, m.a.w. het insteekstuk heeft dezelfde buitendiameter als de binnendiameter van buis nummer één 10 en het scharnierstuk. Dit insteekstuk steekt 5 cm in buis nummer één en 5 cm in het scharnier. Het is zowel in buis nummer één 10 als in het scharnier vastgelijmd met twee-komponentenpolymeer.Tube one 10 is connected along the side of the upright 1 to the hinge, which enables hinges between the horizontal and the vertical position, by means of a 10 cm long insert tube with an outer diameter that fits exactly in the inner diameter of tube one and the hinge piece, i.e. the insert has the same outer diameter as the inner diameter of tube number one and the hinge piece. This insert extends 5 cm into tube number one and 5 cm into the hinge. It is glued in tube number one as well as in the hinge with two-component polymer.

Alternatief voor de rotatiebeweging op het handvat 15Alternative to the rotation movement on the handle 15

Eventueel kan in de verbinding tussen het scharnierstuk en buis één 10 die de duwstang 10/14 vormt de rotatie om de lengte as van de duwstang 10/14 ingebouwd wordenOptionally, in the connection between the hinge piece and tube one forming the push rod 10/14, the rotation about the longitudinal axis of the push rod 10/14 can be incorporated

De rotatiebeweging, die de rotatie van de duwstaaf 10/14 om zijn lengte as moet opvangen, kan bestaan uit de volgende constructie. ( Wij nemen het voorbeeld van een enkelvoudige duwstaaf 10, maar ook ingeval van tweeledige is dit mogelijk )The rotational movement, which must accommodate the rotation of the push rod 10/14 about its longitudinal axis, can consist of the following construction. (We take the example of a single push rod 10, but this is also possible in the case of two-fold)

Langs de binnenkant van de buis die de eigenlijke duwstang 10 vormt, wordt een rondel 8e met een breedte van bijv. 0,5 cm bevestigd. Dit twee maal met een tussenruimte van bijv. 10 cm op bijv. 3 cm van het einde van de buis 10 langs de kant van de staander 1.Along the inside of the tube that forms the actual push rod 10, a washer 8e with a width of e.g. 0.5 cm is attached. This twice with a spacing of, for example, 10 cm at, for example, 3 cm from the end of the tube 10 along the side of the upright 1.

De rondel 8e heeft een opening ter grootte van de buitendiameter van een stuk binnenbuis 8c op hetwelke het verticaakhorizontaal scharnier is bevestigd. Eventueel kan men de twee rondellen 8e vervangen door geperste vernauwingen met dezelfde kenmerken.The washer 8e has an opening the size of the outer diameter of a piece of inner tube 8c on which the vertical contact hinge is attached. Optionally, the two washers 8e can be replaced by pressed constrictions with the same characteristics.

Op de buitenkant van het buisstuk 8c op hetwelke de verticaal-horizontale scharnier is bevestigd worden eveneens twee rondellen 8d met een breedte van bijv. 0,5 cm bevestigd. Dit op zodanige wijze dat zij het buisstuk 8c fixeren zonder speling toe te laten. Eventueel kunnen deze twee rondellen 8d vervangen worden door geperste uitstulpingen.On the outside of the pipe section 8c on which the vertical-horizontal hinge is mounted, two roundel rings 8d with a width of e.g. 0.5 cm are also fixed. This in such a way that they fix the pipe section 8c without allowing play. These two roundel rings 8d can optionally be replaced by pressed bulges.

Een ander alternatief met hetzelde effect dat gebruik maakt van een verjongingen dat goede stabiliteit geeft Fig 5 a.Another alternative with the same effect that uses a rejuvenation that gives good stability Fig. 5 a.

Een ander alternatief met hetzelde effect bestaat erin dat het buisstuk 8c op hetwelke de horizontaal-verticale scharnier is bevestigd, bijv. 15 cm in de eerste buis, die de eigenlijke duwstang 10 vormt, geschoven wordt. Daarbij zijn de binnendiameter van de buis 10 die de eigenlijke duwstang 10 vormt, en de buitendiameter van het buisstuk 8c met scharnier , gelijk. De laatste 5 cm van het buisstuk 8c zijn verjongd. Een 0,5 cm brede ring 8d is op het einde van de verjonging gelijmd of gelast. Op de binnenkant van de buis 10 is een ring 8e gemonteerd die naar voren schuiven verhindert. En eventueel is op de binnenkant van de buis 10 nog een ring 8e gemonteerd die naar achter schuiven verhindert. De ring 8d op de buitenkant van de verjonging gemonteerd wordt als het ware in een klem genomen door de ringen 8e, gemonteerd op de binnenkant van de buis 10.Another alternative with the same effect consists in sliding the pipe section 8c on which the horizontal-vertical hinge is attached, for example 15 cm into the first pipe, which forms the actual push rod 10. The inner diameter of the tube 10 that forms the actual push rod 10, and the outer diameter of the tube piece 8c with hinge, are the same. The last 5 cm of the pipe section 8c have been rejuvenated. A 0.5 cm wide ring 8d is glued or welded at the end of the rejuvenation. Mounted on the inside of the tube 10 is a ring 8e which prevents sliding forward. And optionally a ring 8e is mounted on the inside of the tube 10, which prevents sliding backwards. The ring 8d mounted on the outside of the rejuvenation is, as it were, clamped by the rings 8e mounted on the inside of the tube 10.

Nog meer stabiliteit wordt verkregen Fig. 5Even more stability is obtained. 5

Nog meer stabiliteit wordt verkregen Fig. 5 door twee ringen 8d , met een tussen ruimte van 4 cm op de verjonging op het buisstuk 8c met daarop het scharnier te monteren en bijvoorbeeld voor beiden ,zonder speling, een ring 8e te plaatsen , die vastgezet is op de binnenkant van de buis 10 die de duwstang 10 vormtEven more stability is obtained. 5 by mounting two rings 8d, with a gap of 4 cm on the rejuvenation, on the pipe piece 8c with the hinge on it and, for example, placing a ring 8e for both, without play, which is fixed on the inside of the tube 10 which forms the push rod 10

Nog een verdere productie-technische vereenvoudiging van dit laatste alternatief (dmv extra buisstuk) Fig. 6A further production-technical simplification of this last alternative (by means of an extra pipe section). 6

Nog een verdere productie-technische vereenvoudiging van dit laatste alternatief bestaat erin dat men binnen in het eerste buisstuk 8c met daarop het scharnier nog een tweede hulpbuisstuk 19 monteert en vastzet, waarvan de buitendiameter gelijk is aan de binnen diameter van het eerste buisstuk 8c met scharnier, waarna men twee ringen 20/21 neemt met gelijke diameter als het eerste buisstuk 8c met het scharnier. Waarna men vervolgens zonder speling de eerste ring 20 fixeert op de binnenkant van de eerste buis 10 die de eigenlijke duwstang 10 vormt en vervolgens de tweede ring 21 fixeert op de buitenkant van het tweede hulpbuisstuk 19.Waarbij de eerste ring 20 zich het dichtst bij de staander en de tweede ring 21 zich het dichtst bij de patient bevindt.A still further production-technical simplification of this last alternative consists in mounting and securing a second auxiliary pipe piece 19 inside the first pipe section 8c with the hinge on it, the outside diameter of which is equal to the inside diameter of the first pipe section 8c with hinge after which two rings 20/21 with the same diameter as the first tube piece 8c with the hinge are taken. After which the first ring 20 is subsequently fixed without play to the inside of the first tube 10 which forms the actual push rod 10 and subsequently the second ring 21 is fixed to the outside of the second auxiliary tube section 19. With the first ring 20 being closest to the upright and the second ring 21 is closest to the patient.

Eventuele smeringPossible lubrication

Alle scharnier en rotatiepunten kunnen gesmeerd worden met bijvoorbeeld grafiet ,teflon etcAll hinge and rotation points can be lubricated with for example graphite, Teflon etc

Alternatief zonder verticale staaf 3Alternative without vertical bar 3

Duwstang 10/14 met scharnieren, de klem 5 voor de vastzetting van de duwstang 10,14, de klemmen 4 voor de leidingen kunnen rechtstreeks gemonteerd worden op een originele staander 1 i.p.v. op een wel of niet demonteerbare verticale hulpplaat 3 of -stang .Push rod 10/14 with hinges, the clamp 5 for fixing the push rod 10,14, the clamps 4 for the pipes can be mounted directly on an original upright 1 instead of on a removable or non-removable vertical auxiliary plate 3 or rod.

Alternatief voor de uitschuivende duwstaaf 10/14Alternative to the sliding push rod 10/14

Verwisselbare duwstaven 10 met vaste lengte kunnen gebruikt worden waarbij de duwstaaf 10 eventueel specifiek aangepast is aan de armlengte van de patiënt, de voetlengte van de staander, enz. Voor normale patiënten en voor normale staanders is voor een enkelvoudige duwstang 10 een lengte van 90 cm het meest geschikt.Interchangeable fixed-length push rods 10 can be used with the push rod 10 possibly being specifically adapted to the patient's arm length, the foot length of the upright, etc. For normal patients and for normal uprights, a single push rod 10 has a length of 90 cm the most suitable.

Alternatief laswerkAlternative welding

Het laswerk dat het verbindingsstuk 6 verbindt met de twee buisstukken 7a van 3 cm en het laswerk dat de klemmen 5, die dienen om de duwstang vast te klikken, vastzet op de verticale plaat 3 en het laswerk, dat de klemmen 2 die dienen om de verticale plaat 3 of de verticale staaf vast te zetten op de originele staander 1, kan vervangen worden door een verlijming met industriële lijmen, eventueel opvullende lijmen of producten, eventueel twee· componentenpolymeren.Het zelfde geldt voor de verbinding tussen het verbindingsstuk 5a tussen de klem 5 voor het vastzetten van de duwstang 10/14 en en de vertikale plaat 3 of stang of originele staander 1The welding that connects the connecting piece 6 to the two 3 cm tube pieces 7a and the welding that secures the clamps 5, which serve to snap the push rod, onto the vertical plate 3 and the welding, that the clamps 2 that serve to vertical plate 3 or the vertical rod to be fixed on the original upright 1, can be replaced by a gluing with industrial glues, possibly filling glues or products, possibly two component polymers. The same applies to the connection between the connecting piece 5a between the clamp 5 for securing the push rod 10/14 and and the vertical plate 3 or rod or original post 1

Alternatief roestvrij staalAlternative stainless steel

Alle stukken uit roestvrij staal kunnen tevens door aluminium, een non-ferro materiaal, elk metaal met een beschermingslaag of elk materiaal uit koolwaterstoffen vervangen worden.All stainless steel pieces can also be replaced by aluminum, a non-ferrous material, any metal with a protective layer or any material made from hydrocarbons.

De vorm van de uitschuifbare buizen 10/14The shape of the extendable tubes 10/14

De vorm van de uitschuifbare buizen 10/14 kan maar moet niet rond zijn. Er zijn standaard buizen in vierkante en ovale vorm bekend. Het is perfect mogelijk volledig willekeurige diameters te nemen. De enige voorwaarde is dat de buitendiameter van de tweede buis 14 precies past in de diameter van de eerste buis 10.The shape of the extendable tubes 10/14 can but should not be round. Standard tubes in square and oval form are known. It is perfectly possible to take completely random diameters. The only condition is that the outer diameter of the second tube 14 fits precisely in the diameter of the first tube 10.

Indien men twee buizen gebruikt van ronde vorm zonder enige extra voorziening om de buizen gealingeerd te houden, moet men er telkens opnieuw aandacht aan schenken bij het in- en uitschuiven van de buizen dat de alignatie tussen beide correct is daar anders de infuusleidingen zullen verschuiven. Bij vierkante of rechthoekige buizen of nog bij buizen met willekeurige, maar met in elkaar passende diameter stelt zich dit probleem niet.If two tubes of round shape are used without any additional provision to keep the tubes leveled, one must always pay attention again when sliding the tubes in and out that the alignment between the two is correct, otherwise the infusion lines will shift. This problem does not arise in the case of square or rectangular tubes or in the case of tubes of any diameter but with a fitting diameter.

Eventueel kan er dan voor het vast bevestigen van de twee buizen tegenover elkaar gebruik gemaakt worden van klemmen die hun klemmende werking halen uit de werking van een bout waarbij de moer op de buitenste buis vastgehecht wordt en de bout door vast te draaien een klemmende werking op de binnenste buis uitoefent ofwel van een kliksysteem waarbij de klem vastgezet wordt op de buis met de grootste diameter en dan via een hefboomsysteem druk uitgeoefent wordt op de buis met de kleinste diameter.Optionally, for securing the two tubes opposite to each other, use can be made of clamps that get their clamping action from the action of a bolt, the nut being attached to the outer tube and the bolt tightening to a clamping action on the inner tube exerts either a click system whereby the clamp is fixed on the tube with the largest diameter and then pressure is exerted on the tube with the smallest diameter via a lever system.

Voor het vast bevestigen van de twee buizen kan indien deze rond van vorm zijn, ook gebruik gemaakt worden van een hulpstuk dat over de twee buizen geschoven wordt en dat vastzit aan de buis met de grootste diameter.To fix the two tubes securely, if they are round in shape, use can also be made of an attachment that is slid over the two tubes and that is attached to the tube with the largest diameter.

Dergelijke hulpstukken worden standaard gebruikt bij uitschuifbare borstelstelen. Eventueel kan men voor de vasthechting gebruik maken van een borgpen.Such attachments are used as standard with extendable brush handles. Optionally, a securing pin can be used for the attachment.

De alignatie tussen de eerste 10 en de tweede buis 14 kan ook gebeuren door buizen die niet rond zijn of door gebruik te maken van buizen die in essentie rond zijn, maar een of andere onregelmatigheid bevatten in hun ronde vorm, waarbij deze onregelmatigheid zich voordoet in zowel de binnenste als de buitenste buis. De in de optimale uitvoeringswijze en de in de alternatieve uitvoeringswijze beschreven vormen kunnen ook bekomen worden door buizen die door extrusie zijn bekomen.The alignment between the first 10 and the second tube 14 can also be done by tubes that are not round or by using tubes that are essentially round, but contain some irregularity in their round shape, this irregularity occurring in both the inner and the outer tube. The shapes described in the optimum embodiment and in the alternative embodiments can also be obtained through tubes obtained by extrusion.

Men kan aan de binnenste buis in de lengterichting een uitstulp sei voorzien en in de buitenste buis een sleuf van gelijke breedte voorzien of de zaken net omkeren.A protrusion can be provided on the inner tube in the longitudinal direction and a slot of the same width can be provided in the outer tube or the items just inverted.

Men zou ook in plaats van alleen een sleuf te voorzien een corresponderende uitstulping voorzien die boven de gleuf geplaatst wordt, wat de stevigheid zeker ten goede zou komen.Instead of just providing a slot, one would also provide a corresponding protrusion that is placed above the slot, which would certainly improve the firmness.

Men kan ook in de binnenste buis een indeuking in de lengterichting maken met of eventueel zonder de diameter van de buis te veranderen en tezelfder tijd een corresponderde indeuking op dezelfde wijze in de buitenste buis maken.One can also make an indentation in the longitudinal direction in the inner tube with or possibly without changing the diameter of the tube and at the same time make a corresponding indentation in the outer tube in the same way.

Men zou ook corresponderende uitstulpingen kunnen voorzien. Indien men de diameter van de buis verandert, kan dit ook door middel van persen bereikt worden.Corresponding bulges could also be provided. If the diameter of the tube is changed, this can also be achieved by pressing.

Uitleg bij de tekeningenExplanation with the drawings

Figuur 1 Algemene voorstelling 1. Infuusstaander met poten en wielen 2. Bevestigingsklemmen voor verticale plaat op infüusstaander 3. Verticale plaat 4. Klemmetjes voor infuusleiding 5. Fixatiebeugel voor duwstang 5a Verbindingsstuk tussen plaat en fixatiebeugel 6. Verdikkingsstuk tussen plaat en scharnier 7. Scharnier voor horizontale schar nierbe we ging 8. Scharnier voor verticale scharnierbeweging 9. Ketting voor beveiliging volledig neervallen van de duwstang 10. Buis één van de duwstang 11. Openingen voor drukknop 12. Patiënt identificatie 13. Kenteken maximale uitschuifbaarheid 14. Buis twee van de duwstang 15. Handvat 16 DrukknopFigure 1 General representation 1. Infusion stand with legs and wheels 2. Fixing clamps for vertical plate on infusion stand 3. Vertical plate 4. Clamps for drip line 5. Fixation bracket for push rod 5a Connection piece between plate and fixation bracket 6. Thickening piece between plate and hinge 7. Front hinge horizontal hinge movement 8. Hinge for vertical hinge movement 9. Chain for securing the push rod completely down 10. One push rod tube 11. Push button openings 12. Patient identification 13. Maximum extendability plate 14. Push rod tube two 15 Handle 16 Push button

Figuur 2 a Lateraal zicht scharnierend gedeelte 3. Verticale plaat 6. Verdikkingsstuk tussen plaat en scharnier 7a. Scharnier voor horizontale scharnierbeweging. Vaste buis op ......verdikkingsstuk.Figure 2 a Lateral view of hinged section 3. Vertical plate 6. Thickening piece between plate and hinge 7a. Hinge for horizontal hinge movement. Fixed tube on ...... thickener.

7b. Scharnier voor horizontale scharnierbeweging. Draaibare buis. Buis in buis .....7a.7b. Hinge for horizontal hinge movement. Rotatable tube. Tube in tube ..... 7a.

7c Versteviggingsbrug 8a. Scharnier voor verticale scharnierbeweging. Draaibare buis. Buis in buis 8b. 8b. Scharnier voor verticale scharnierbeweging. Vaste buis op buis 7b.7c Reinforcement bridge 8a. Hinge for vertical hinge movement. Rotatable tube. Tube in tube 8b. 8b. Hinge for vertical hinge movement. Fixed tube on tube 7b.

10. Buis één van duwstang10. Tube one of push rod

Figuur 2 b Lateraal zicht scharnierend gedeelte met alternatief voor roterend handvat 3. Verticale plaat 6. Verdikkingsstuk tussen plaat en scharnier 7a. Scharnier voor horizontale scharnierbeweging. Vaste buis op ......verdikkingsstuk.Figure 2 b Lateral view of hinged part with alternative to rotating handle 3. Vertical plate 6. Thickening piece between plate and hinge 7a. Hinge for horizontal hinge movement. Fixed tube on ...... thickener.

7b. Scharnier voor horizontale scharnierbeweging. Draaibare buis. Buis in buis .....7a.7b. Hinge for horizontal hinge movement. Rotatable tube. Tube in tube ..... 7a.

7c Verste viggingsbrug 8a. Scharnier voor verticale scharnierbeweging. Draaibare buis. Buis in buis 8b. 8b. Scharnier voor verticale scharnierbeweging. Vaste buis op buis 7b.7c Verste vigging bridge 8a. Hinge for vertical hinge movement. Rotatable tube. Tube in tube 8b. 8b. Hinge for vertical hinge movement. Fixed tube on tube 7b.

8c. Buis vast op buis 8a en ingeschoven in buis 10 8d. Rondelle. Binnenkant vast gefixeerd aan buitenkant buis 8c.8c. Tube fixed on tube 8a and inserted in tube 10 8d. Rondelle. Inside fixed on the outside of tube 8c.

8e. Rondelle.Buitenkant vast gefixeerd aan binnenkant buis 10. Buis 8c ......roteerbaar in rondelle 8d.8th. Rondelle. Outside fixed on the inside of tube 10. Tube 8c ...... rotatable in rondelle 8d.

10. Buis één van duwstang10. Tube one of push rod

Figuur 3 Bovenaanzicht scharnierend gedeelte 3. Verticale plaat 6. Verdikkingsstuk tussen plaat en scharnier 7a. Scharnier voor horizontale scharnierbeweging. Vaste buis op verdikkingsstuk.Figure 3 Top view of hinged section 3. Vertical plate 6. Thickening piece between plate and hinge 7a. Hinge for horizontal hinge movement. Fixed tube on thickening piece.

7b. Scharnier voor horizontale scharnierbeweging. Draaibare buis. Buis in buis 7a.7b. Hinge for horizontal hinge movement. Rotatable tube. Tube in tube 7a.

8a. Scharnier voor verticale scharnierbeweging. Draaibare buis. Buis in buis 8b.8a. Hinge for vertical hinge movement. Rotatable tube. Tube in tube 8b.

8b. Scharnier voor verticale scharnierbeweging. Vaste buis op buis 7b.8b. Hinge for vertical hinge movement. Fixed tube on tube 7b.

8f Spatieringsring voor scharnierstuk 10. Buis één van duwstang Figuur 4 Roterend handvat 4. Klemmetjes voor infuusleiding 11. Openingen voor drukknop 13. Kenteken maximale uitschuifbaarheid 14. Buis twee van duwstang 15. Handvat 15a^ Moer vast gefixeerd in buis twee 15b: Bout met schroefdraad 15c: Gedeelte van bout 15b zonder schroefdraad 15d: Boutkop van bout 15b 15e: Rondelle 15f: Rondelle 15g: Afdekplaatje 6 Drukknop voor fixatie buis twee in buis één op gewenste lengte.8f Spacer ring for hinge piece 10. Tube one of push rod Figure 4 Rotating handle 4. Clamps for infusion line 11. Openings for push button 13. License plate maximum extendability 14. Tube two of push rod 15. Handle 15a ^ Nut fixed in tube two 15b: Bolt with thread 15c: Part of bolt 15b without thread 15d: Bolt head of bolt 15b 15e: Rondelle 15f: Rondelle 15g: Cover 6 Push button for fixation tube two in tube one to desired length.

Figuur 5 : Alternatief rotatie met verjonging:extra stabiliteit 8d. Rondelle. Binnenkant vast gefixeerd aan buitenkant buis .....8c.Figure 5: Alternative rotation with rejuvenation: extra stability 8d. Rondelle. Inside fixed on the outside of the tube ..... 8c.

8e. Ronde 11e.Buitenkant vast gefixeerd aan binnenkant buis 10. Buis 8c ......roteerbaar in rondelle 8d.8th. Round 11th. Outside fixed on the inside of tube 10. Tube 8c ...... rotatable in rondelle 8d.

Figuur 5a : Alternatief rotatie met verjonging:algemene voorstelling 8d. Rondelle. Binnenkant vast gefixeerd aan buitenkant buis .....8c.Figure 5a: Alternative rotation with rejuvenation: general representation 8d. Rondelle. Inside fixed on the outside of the tube ..... 8c.

8e. Ronde 11e.Buitenkant vast gefixeerd aan binnenkant buis 10. Buis 8c ......roteerbaar in rondelle 8d.8th. Round 11th. Outside fixed on the inside of tube 10. Tube 8c ...... rotatable in rondelle 8d.

Figuur 6 : Alternatief rotatie met extra buisstuk algemene voorstelling 10.Buis één van duwstang 8c. Buis vast op buis 8a en ingeschoven in buis 10 waarop de scharnieren zijn .....bevestigd 19:Hulpbuisstuk vastgezet in het buisstuk 8c met scharnier eraan 20:Eerste ring vastgezet op de buis één die de eigenlijke duwstang vormt 2i:Tweede ring vastgezet op het hulpbuistukFigure 6: Alternative rotation with additional pipe section general representation 10. Tube one of push rod 8c. Tube fixed on tube 8a and inserted in tube 10 on which the hinges are attached ..... 19: Auxiliary tube piece fixed in the tube piece 8c with hinge attached to it 20: First ring fixed on the tube one that forms the actual push rod 2i: Second ring fixed on the auxiliary part

Claims (19)

1. Conclusie 1 : Hulpstuk voor de voortbeweging van een staander 1 met wijd uiteenstaande meerdere voeten met onder elke voet een wieltje dat over 360° kan draaien, waarbij de voeten stervormig geplaatst zijn, vertrekkende vanuit de centraal geplaatste verticaal oplopende staaf waaraan bovenaan ofwel een of meerdere infuzen en / of een of meerdere medische toestellen of hulptoestellen bevestigd zijn, erdoor gekenmerkt dat het hulpstuk een duwstaaf 10/14 is die zodanig geplaatst is dat hij de staander vooruit duwt of voorttrekt; en in lengte aangepast is in functie van de lengte van de voeten van de staander en van de armlengte van de patiënt.1. Claim 1: Attachment for advancing an upright 1 with widely spaced multiple feet with a wheel under each foot that can rotate 360 °, the feet being star-shaped, starting from the centrally placed vertically ascending rod with either a top or multiple infusions and / or one or more medical devices or auxiliary devices are attached, characterized in that the accessory is a push rod 10/14 positioned so that it pushes or pulls the upright; and is adjusted in length depending on the length of the feet of the upright and the arm length of the patient. 2. Conclusie 2 volgens conclusie 1 erdoor gekenmerkt dat de duwstaaf 10/14 zo laag mogelijk op de opgaande staander 1 bevestigd wordtClaim 2 according to claim 1, characterized in that the push rod 10/14 is mounted as low as possible on the upright post 1 3. Conclusie 3 volgens conclusie 1, 2 erdoor gekenmerkt dat de bevestiging gebeurt op een verticale hulpstaaf 3 of smalle plaat die paralel loopt met de originele opgaande staander 1 waarbij de plaat 3 of stang op minstens twee punten aangehecht wordt op de originele staander 1.3. Claim 3 according to claim 1, 2, characterized in that the mounting takes place on a vertical auxiliary bar 3 or narrow plate running parallel to the original upright upright 1 wherein the plate 3 or rod is attached to the original upright at least two points. 4. Conclusie 4 volgens één der vorige conclusies erdoor gekenmerkt dat de duwstang 10/14 kan vastgezet worden in een quasi verticale stand in een klem 5 die bevestigd is op ofwel de verticale staander 1 ofwel de verticale plaat 3 of staaf.Claim 4 according to one of the preceding claims, characterized in that the push rod 10/14 can be fixed in a quasi vertical position in a clamp 5 which is mounted on either the vertical upright 1 or the vertical plate 3 or rod. 5. Conclusie 5 volgens één der vorige conclusies erdoor gekenmerkt dat de duwstaaf 10/14 voorzien is van een scharnier dat scharnieren toelaat in het verticale vlak d.w.z. dat het scharnieren van horizontale naar verticale stand van de duwstaaf 10/14 toelaat.Claim 5 according to one of the preceding claims, characterized in that the push bar 10/14 is provided with a hinge that allows hinging in the vertical plane, i.e. allowing hinging from the horizontal to vertical position of the push bar 10/14. 6. Conclusie 6 volgens één der vorige conclusies erdoor gekenmerkt dat de duwstaaf 10/14 voorzien is van een scharnier dat scharnieren toelaat in het horizontale vlak, d.w.z. dat het scharnieren van links naar rechts van de duwstaaf 10/14 toelaat.6. Claim 6 according to any one of the preceding claims, characterized in that the push bar 10/14 is provided with a hinge that allows hinging in the horizontal plane, i.e. that allows pivoting from the left to the right of the push bar 10/14. 7. Conclusie 7 volgens één der vorige conclusies erdoor gekenmerkt dat de duwstang 10/14 kan roteren om haar lengteas.7. Claim 7 according to any one of the preceding claims, characterized in that the push rod 10/14 can rotate about its longitudinal axis. 8. Conclusie 8 volgens vorige conclusie erdoor gekenmerkt dat de duwstaaf 10/14 voorzien is van een om de lengteas van de duwstaaf 10/14 roterend handvat 15.8. Claim 8 according to the preceding claim, characterized in that the push rod 10/14 is provided with a handle 15 rotating about the longitudinal axis of the push rod 10/14. 9. Conclusie 9 volgens conclusie 8 erdoor gekenmerkt dat de duwstaaf 10/14 bestaat uit twee of meer uitschuifbare buizen 10/14.9. Claim 9 according to claim 8, characterized in that the push rod 10/14 consists of two or more extendable tubes 10/14. 10. Conclusie 10 volgens de vorige conclusie erdoor gekenmerkt dat een merkteken 13 de maximale uitschuifbaarheid aangeeft.The claim 10 according to the preceding claim, characterized in that a mark 13 indicates the maximum extendability. 11. Conclusie 11 volgens één der twee vorige conclusies erdoor gekenmerkt dat de uitschuifbaarheid van de buizen 10/14 begrensd wordt.Claim 11 according to one of the two preceding claims, characterized in that the extendability of the tubes 10/14 is limited. 12. Conclusie 12 volgens conclusie 4,5 erdoor gekenmerkt dat tussen de verticale hulpstang of-plaat 3 of de originele staander 1 enerzijds en anderzijds de duwstaaf 10/14 met de eraan verbonden scharnieren voor laterale beweging en voor horizontale-verticale bewegingen een verbindingsstuk 6 gemonteerd is met voldoende dikte om het opklappen en in het vertikale vlak scharnieren van de duwstaaf 10/14 mogelijk te maken zonder beschadiging van de infuusleiding.12. Claim 12 according to claim 4.5, characterized in that between the vertical auxiliary rod or plate 3 or the original upright 1 on the one hand and on the other hand the push rod 10/14 with the hinges connected thereto for lateral movement and for horizontal-vertical movements a connecting piece 6 is mounted with sufficient thickness to allow the folding rod 10/14 to fold up and pivot in the vertical plane without damaging the infusion line. 13. Conclusie 13 volgens conclusie 4 erdoor gekenmerkt dat tussen de verticale hulpstang of -plaat 3 of de originele staander 1 enerzijds en anderzijds de klem 5 voor de duwstaaf 10/14 , een verbindingsstuk 5a gemonteerd is met voldoende dikte om het opklappen en vastzetten in verticale stand van de duwstaaf 10/14 te vergemakkelijken.13. Claim 13 according to claim 4, characterized in that between the vertical auxiliary rod or plate 3 or the original upright 1 on the one hand and on the other hand the clamp 5 for the push rod 10/14, a connecting piece 5a is mounted with sufficient thickness to enable folding and securing in vertical position of the push rod 10/14. 14. Conclusie 14 volgens één der vorige conclusies erdoor gekenmerkt dat de duwstaaf 10/14 met een ketting 9 bevestigd is aan ofwel de originele staander 1 ofwel aan de verticale hulpplaat 3 of -stang, zodat de hoek tussen de staander 1 en de duwstang 10/14 tussen de 60 en de 45° bedraagt en optimaal is voor het duwkomfort.14. Claim 14 according to any one of the preceding claims, characterized in that the push rod 10/14 is attached with a chain 9 to either the original upright 1 or to the vertical auxiliary plate 3 or rod, so that the angle between the upright 1 and the push rod 10 / 14 is between 60 and 45 ° and is optimal for the pushing comfort. 15. Conclusie 15 volgens één der vorige conclusies erdoor gekenmerkt dat de kleur van het handvat 15 van de duwstang 10/14 de afdeling aangeeft waar de staander 1 thuis hoort.The claim 15 according to any of the preceding claims, characterized in that the color of the handle 15 of the push rod 10/14 indicates the section where the upright 1 belongs. 16. Conclusie 16 volgens één der vorige conclusies erdoor gekenmerkt dat een identificatieplaatje 12 op de duwstang 10/14 de patiënt of het apparaat identificeert.The claim 16 according to any of the preceding claims, characterized in that an identification tag 12 on the push rod 10/14 identifies the patient or device. 17. Conclusie 17 volgens één der vorige conclusies erdoor gekenmerkt dat de infuusleidingen of leidingen van de medische apparatuur, niet gefixeerd maar wel geleid worden door middel van klemmen 4 langsheen de verticale hulpplaat 3 en de duwstaaf 10/14.17. Claim 17 as claimed in any of the foregoing claims, characterized in that the infusion pipes or pipes of the medical equipment, not fixed but are guided by means of clamps 4 along the vertical auxiliary plate 3 and the push rod 10/14. 18. Conclusie 18 volgens één der vorige conclusies erdoor gekenmerkt dat de infuusleidingen of leidingen van de medische apparatuur, niet gefixeerd maar wel geleid worden door middel van klemmen 4 langsheen de originele staander 1 en de duwstaaf 10/14.18. Claim 18 according to any one of the preceding claims, characterized in that the infusion lines or pipes of the medical equipment are not fixed but are guided by means of clamps 4 along the original upright 1 and the push rod 10/14. 19. Conclusie 19 volgens conclusie 9 erdoor gekenmerkt dat de twee of meer uitschuifbare buizen 10/14 onderling niet verdraaibaar zijn.19. Claim 19 according to claim 9, characterized in that the two or more extendable tubes 10/14 cannot be rotated with each other.
BE2006/0121A 2006-02-24 2006-02-24 Help piece for moving intravenous pole, has pushing rod fixed in quasi vertical position into drip pipe clamp that is fixed to vertical help plate, and rotating handle provided along longitudinal axis of pushing rod BE1017020A3 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BE2006/0121A BE1017020A3 (en) 2006-02-24 2006-02-24 Help piece for moving intravenous pole, has pushing rod fixed in quasi vertical position into drip pipe clamp that is fixed to vertical help plate, and rotating handle provided along longitudinal axis of pushing rod
PCT/BE2007/000019 WO2007095700A1 (en) 2006-02-24 2007-02-22 Pushing rod for moving on iv poles, used for hanging up one or more drips or other medical appliances or apparatus

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BE200600121 2006-02-24
BE2006/0121A BE1017020A3 (en) 2006-02-24 2006-02-24 Help piece for moving intravenous pole, has pushing rod fixed in quasi vertical position into drip pipe clamp that is fixed to vertical help plate, and rotating handle provided along longitudinal axis of pushing rod

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BE1017020A3 true BE1017020A3 (en) 2007-12-04

Family

ID=36658863

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BE2006/0121A BE1017020A3 (en) 2006-02-24 2006-02-24 Help piece for moving intravenous pole, has pushing rod fixed in quasi vertical position into drip pipe clamp that is fixed to vertical help plate, and rotating handle provided along longitudinal axis of pushing rod

Country Status (1)

Country Link
BE (1) BE1017020A3 (en)

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB535829A (en) * 1939-10-20 1941-04-23 Gavin Jagoe Berry Improvements in and relating to walking-sticks
US4225104A (en) * 1978-11-20 1980-09-30 Larson Godfrey R Handle for mobile intravenous stand
US4511157A (en) * 1982-07-19 1985-04-16 St. Joseph's Hospital And Medical Center Apparatus for facilitating intravenous feeding during transportation of patient
US4572536A (en) * 1983-05-26 1986-02-25 Doughty Val J I V Pole interconnection coupling
US4840391A (en) * 1987-04-20 1989-06-20 Schneider Karl D Transportation of hospital patients
US5374074A (en) * 1993-06-25 1994-12-20 Smith; Sidney Apparatus for attaching intravenous infusion poles to foldable wheelchairs
US5421548A (en) * 1994-04-01 1995-06-06 Bennett; James R. I.V. stand and attachments

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB535829A (en) * 1939-10-20 1941-04-23 Gavin Jagoe Berry Improvements in and relating to walking-sticks
US4225104A (en) * 1978-11-20 1980-09-30 Larson Godfrey R Handle for mobile intravenous stand
US4511157A (en) * 1982-07-19 1985-04-16 St. Joseph's Hospital And Medical Center Apparatus for facilitating intravenous feeding during transportation of patient
US4572536A (en) * 1983-05-26 1986-02-25 Doughty Val J I V Pole interconnection coupling
US4840391A (en) * 1987-04-20 1989-06-20 Schneider Karl D Transportation of hospital patients
US5374074A (en) * 1993-06-25 1994-12-20 Smith; Sidney Apparatus for attaching intravenous infusion poles to foldable wheelchairs
US5421548A (en) * 1994-04-01 1995-06-06 Bennett; James R. I.V. stand and attachments

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6390311B1 (en) Ambulatory dispenser rack
CA2550209C (en) Bag support
US7661635B2 (en) Bag holder for a t-shirt bag
US20090294604A1 (en) Pole gripping hook for medical supplies
AU702736B2 (en) Device for placing of information/advertising with a bracket on the handle of a shopping trolley
US20140200123A1 (en) Exercise apparatus including a dip bar
EP3283143B1 (en) Stand for iv bags and a system for storing multiple iv stands
CN209229294U (en) A kind of road management total station tripod
BE1017020A3 (en) Help piece for moving intravenous pole, has pushing rod fixed in quasi vertical position into drip pipe clamp that is fixed to vertical help plate, and rotating handle provided along longitudinal axis of pushing rod
WO2007095700A1 (en) Pushing rod for moving on iv poles, used for hanging up one or more drips or other medical appliances or apparatus
US20050139736A1 (en) Intravenous equipment support on mobile pole assembly
CN2936279Y (en) Telescopic transfusion stand
US9506487B1 (en) Clamp mechanism for use with a short pole which retains IV bags and motorized medicine dispensing machines
US750803A (en) Display-rack
CN211434476U (en) Infusion support with object placing plate for department of pediatrics
CN201481898U (en) Infusion hanging bar
CN217245869U (en) Nursing clamp
FR2497672A1 (en) Collapsible stand for serum pannier - has column housing sections on elastic through cord connecting pannier holder to support tripod
AU2005100583A4 (en) Towing bracket for IV pole assembly
US1236887A (en) Bracket for supporting trays.
CN215900567U (en) Infusion support with screwed pipe support function
US962855A (en) Display-hanger for curtains and the like.
BE1022145B1 (en) IMPROVED CLAMP, PATIENT TOOLS USING THE CLAMP AND METHOD OF MANUFACTURING THE CLAMP.
CN213554346U (en) Infusion support convenient to store
US1225243A (en) Syringe and tube hanger.

Legal Events

Date Code Title Description
RE Patent lapsed

Effective date: 20080228