AT2178U2 - RAINPROOF SHOULDER CLOTHING - Google Patents
RAINPROOF SHOULDER CLOTHING Download PDFInfo
- Publication number
- AT2178U2 AT2178U2 AT11498U AT11498U AT2178U2 AT 2178 U2 AT2178 U2 AT 2178U2 AT 11498 U AT11498 U AT 11498U AT 11498 U AT11498 U AT 11498U AT 2178 U2 AT2178 U2 AT 2178U2
- Authority
- AT
- Austria
- Prior art keywords
- zipper
- sleeve
- membrane
- sleeves
- waterproof
- Prior art date
Links
- 239000004744 fabric Substances 0.000 claims abstract description 23
- 239000000463 material Substances 0.000 claims abstract description 20
- 239000012528 membrane Substances 0.000 claims description 32
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 21
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 4
- 238000003466 welding Methods 0.000 description 4
- 238000011161 development Methods 0.000 description 3
- 230000018109 developmental process Effects 0.000 description 3
- 101100433229 Caenorhabditis elegans zip-4 gene Proteins 0.000 description 2
- 238000009825 accumulation Methods 0.000 description 2
- 230000004888 barrier function Effects 0.000 description 2
- 238000005470 impregnation Methods 0.000 description 2
- 238000007789 sealing Methods 0.000 description 2
- 230000002745 absorbent Effects 0.000 description 1
- 239000002250 absorbent Substances 0.000 description 1
- 210000003484 anatomy Anatomy 0.000 description 1
- 239000011248 coating agent Substances 0.000 description 1
- 238000000576 coating method Methods 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 230000005484 gravity Effects 0.000 description 1
- 230000012447 hatching Effects 0.000 description 1
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 1
- 230000000149 penetrating effect Effects 0.000 description 1
- 230000035515 penetration Effects 0.000 description 1
- -1 polytetrafluoroethylene Polymers 0.000 description 1
- 229920001343 polytetrafluoroethylene Polymers 0.000 description 1
- 239000004810 polytetrafluoroethylene Substances 0.000 description 1
- 230000000284 resting effect Effects 0.000 description 1
- 238000009958 sewing Methods 0.000 description 1
- 238000005728 strengthening Methods 0.000 description 1
- 238000005406 washing Methods 0.000 description 1
Landscapes
- Outer Garments And Coats (AREA)
- Details Of Garments (AREA)
Abstract
Ein regendichtes schulterbedeckendes Bekleidungsstück wie eine Jacke, ein Anorak oder ein Mantel umfaßt ein Rumpfstück (1) und Ärmel (2) und besteht aus einem Oberstoff (8, 12) und einem wasserdichten Schichtmaterial (9, 13). Die Ärmel sind am Rumpfstück abnehmbar durch lineare Reißverschlüsse (3) befestigt, die jeweils aus zwei Hakenbändern und einem Schieber, der von einem der Hakenbänder abstreifbar ist, bestehen. Jeder der Reißverschlüsse verläuft unter Belassung einer Reißverschlußlücke (30) zwischen dem Reißverschlußanfang und dem Reißverschlußende im wesentlichen im Kreis um einen schulterseitigen Ärmelansatz. Vom Rumpfteil her stehen am Ärmelansatz eine äußere wasserdichte Manschette (17) und eine innere wasserdichte Manschette (22), die das eine der Hakenbänder des Reißverschlusses trägt, vor; und vom Ärmel her stehen ebenfalls eine äußere Manschette (8) und eine wasserdichte innere Manschette (18), die das andere der Hakenbänder des Reißverschlusses trägt, vor. Zwischen den beiden Manschetten des Rumpfstücks befindet sich ein nach außen hin (bei 29) offener Ringraum (28), und im Zustand der befestigten Ärmel ist die äußere Manschette des Ärmels in den Ringraum des Rumpfstücks eingesteckt. Zur Vermeidung eines Eindringens von Nässe durch den Reißverschluß ist die Reißverschlußlücke (30) oben an der Schulter angeordnet.A rainproof shoulder-covering item of clothing, such as a jacket, anorak or coat, comprises a body (1) and sleeves (2) and consists of an outer fabric (8, 12) and a waterproof layer material (9, 13). The sleeves are detachably attached to the body section by linear zippers (3), each consisting of two hook straps and a slider that can be stripped from one of the hook straps. Each of the zippers, leaving a zipper gap (30) between the zipper beginning and the zipper end, runs essentially in a circle around a shoulder-side sleeve attachment. From the body part, an outer waterproof sleeve (17) and an inner waterproof sleeve (22), which carries one of the hook straps of the zipper, protrude from the sleeve base; and from the sleeve also protrudes an outer cuff (8) and a waterproof inner cuff (18) that carries the other of the zipper hook straps. Between the two sleeves of the body section there is an annular space (28) open to the outside (at 29), and in the state of the attached sleeves, the outer sleeve sleeve is inserted into the annular space of the body section. To prevent moisture from entering through the zipper, the zipper gap (30) is arranged at the top of the shoulder.
Description
AT 002 178 U2AT 002 178 U2
Die Neuerung bezieht sich auf ein regendichtes schuiterbedeckendes Bekleidungsstück aus einem Rumpfstück und abnehmbaren Ärmeln. Solche Bekleidungsstücke können Jacken, Anoraks, Mäntel und dergleichen sein. Die Regendichtigkeit einerseits und die Entfernbarkeit der Ärmel andererseits verleihen dem Bekleidungsstück eine erhebliche Universalität, da einerseits ein guter Schutz gegen feuchtes Wetter, Regen und Schnee und andererseits eine Anpaßbarkeit an warmes Wetter gegeben sind.The innovation relates to a rainproof, clothing-covering garment consisting of a body and removable sleeves. Such clothing can be jackets, anoraks, coats and the like. The rainproofness on the one hand and the removability of the sleeves on the other hand lend the garment a considerable degree of universality, on the one hand providing good protection against damp weather, rain and snow and on the other hand being adaptable to warm weather.
Die Neuerung geht aus von einer Konstruktion des regendichten schulterbedeckenden Kleidungsstücks mit einem Oberstoff und einem wasserdichten Schichtmaterial, dessen Ärmel am Rumpfstück abnehmbar durch lineare Reißverschlüsse befestigt sind, die jeweils aus zwei Hakenbändem und einem Schieber, der von einem der Hakenbänder abstreifbar ist, bestehen und unter Beiassung einer Reißverschlußlücke zwischen dem Reißverschlußanfang und dem Reißverschlußende im wesentlichen im Kreis um einen schulterseitigen Ärmelansatz verlaufen, indem entlang der Kante einer vom Rumpfteil her vorstehenden, eine wasserdichte Membran enthaltenden inneren Manschette das eine der Hakenbänder und entlang der Kante einer vom Ärmel her vorstehenden, ebenfalls eine wasserdichte Membran enthaltenen inneren Manschette das andere der Hakenbänder des Reißverschlusses sitzen und die beiden Manschetten wiederum von äußeren wasserdichten Manschetten, die vorzugsweise eine wasserdichte Membran und auch den Oberstoff des Bekleidungsstücks enthalten, unter Bildung eines jeweiligen in Axialrichtung nach außen hin offenen Ringspalts umgeben sind. Im Zustand der befestigten Ärmel ist hierbei die äußere Manschette des einen der Bekleidungsstückteile - RumpfteiJ oder Ärmel 2 AT 002 178 U2 - in den Ringspatt zwischen der äußeren Manschette und der das Hakenband des Reißverschlusses tragenden Manschette des anderen der Bekleidungsstückteile eingesteckt. Das wasserdichte Schichtmaterial ist vorzugsweise ein Membranmaterial, das für Wasser undurchlässig ist, jedoch für Wasserdampf durchlässig ist.The innovation is based on a construction of the rainproof shoulder-covering garment with an outer fabric and a waterproof layer material, the sleeves of which are removably attached to the torso piece by linear zippers, each consisting of two hook straps and a slider that can be stripped from one of the hook straps, and under Allowing a zipper gap between the zipper beginning and the zipper end essentially runs in a circle around a shoulder-side sleeve neck, by also along the edge of an inner sleeve protruding from the body part, containing a waterproof membrane, and one of the hook straps and along the edge of a protruding sleeve a waterproof membrane containing inner cuff the other of the hook straps of the zipper sit and the two cuffs turn from outer waterproof cuffs, which are preferably a waterproof membrane and also contain the outer fabric of the garment, are surrounded to form a respective annular gap open to the outside in the axial direction. When the sleeves are fastened, the outer sleeve of one of the parts of the garment - body part or sleeve 2 AT 002 178 U2 - is inserted into the ring between the outer sleeve and the sleeve of the other piece of clothing that carries the hook band of the zipper. The waterproof layer material is preferably a membrane material which is impermeable to water but is permeable to water vapor.
Probleme bereitet genereif die Abdichtung im Bereich der Verbindungslinie zwischen Ärmel und Rumpfstück. Sofern der Oberstoff eine Imprägnierung enthält, ist diese im allgemeinen von beschränkter Lebensdauer und Wasser sickert schließlich in gewissem Umfang durch. An Nähten, die dann auch das wasserdichte Schichtmaterial durchsetzen, dringt die Nässe durch deren Perforationen ins Innere vor und kann sich, wenn innen ein Innenfutter mit Dochtwirkung verläuft, in diesem ausbreiten. Um dies zu vermeiden, sind bereits verschiedene Konstruktionen und Schichtungen bekannt geworden, die ein Durchsickern der Nässe an den Nähten weitestgehend vermeiden und insbesondere an der Innenseite ein Vol/saugen der an die Naht anschließenden Stoffpartien verhindern. Problematisch bleibt jedoch nach wie vor der Reißverschluß und insbesondere dessen Lücke zwischen dem Reißverschlußanfang und dem Reißverschlußende. Diese Lücke ist generell unterseits in der Achselhöhle angebracht. Dort sammelt sich jedoch unter Umständen eingesickertes Regenwasser im schlitzförmigen Ringraum zwischen den Manschetten des Rumpfstücks.The sealing in the area of the connecting line between the sleeves and the torso is causing problems. If the outer fabric contains an impregnation, it is generally of limited life and water eventually seeps out to a certain extent. At seams, which then also penetrate the waterproof layer material, the moisture penetrates through the perforations into the interior and, if there is a lining with wicking inside, can spread out in it. In order to avoid this, various constructions and layers have already become known which largely prevent the moisture from seeping through at the seams and in particular on the inside prevent the fabric parts following the seam from being sucked up. However, the zipper and in particular the gap between the beginning of the zipper and the end of the zipper remain problematic. This gap is generally located underneath in the armpit. Under certain circumstances, however, infiltrated rainwater collects in the slit-shaped annular space between the cuffs of the fuselage piece.
Demgegenüber soll durch die Neuerung die Regendichtigkeit im Bereich des Armel-ansatzes verbessert werden. Dies wird gemäß der Neuerung dadurch erreicht, daß die Reißverschlußlücke sich oben an der Schulter befindet und sich im Rumpfteil an der untersten Steile des Ringraums zwischen der äußeren Manschette und der das Hakenband des Reißverschlusses tragenden Manschette ein durch die äußere Manschette hindurch verlaufendes Wasserablaufloch befindet.On the other hand, the innovation is intended to improve rainproofness in the area of the sleeve approach. This is achieved according to the innovation in that the zipper gap is located at the top of the shoulder and in the fuselage part on the lowest part of the annular space between the outer sleeve and the sleeve carrying the hook band of the zip fastener there is a water drainage hole running through the outer sleeve.
Die obere Reißverschfußfücke befindet sich damit an einer Stelle, die von der äußeren wasserdichten Manschette überdeckt ist, und zwar entsprechend der Anatomie der Schulter zur Seite zu nach unten abfallend, so daß an dieser Stelle weder von oben hindurchsickemd noch vom Rand her hereinlaufend Wasser auftritt, das durch die Reißverschlußlücke ins Innere gelangen könnte. Indessen besteht an sich im Ringraum zwischen den Manschetten an der Unterseite, also im Bereich der Achselhöhle, die 3 AT 002 178 U2The upper zip fastener patch is thus located at a location covered by the outer waterproof cuff, in accordance with the anatomy of the shoulder, sloping downwards to the side, so that water does not seep through from above nor run in from the edge, that could get inside through the zipper gap. In the meantime there is 3 AT 002 178 U2 in the annular space between the cuffs on the underside, i.e. in the area of the armpit
Gelegenheit für eine unerwünschte Wasseransammlung zwischen den wasserdichten Schichten. Hier schafft jedoch das Wasserablaufloch Abhilfe, das an dieser Stelle eine Drainage nach draußen schafft.Opportunity for undesirable water accumulation between the waterproof layers. Here, however, the water drainage hole remedies that at this point creates drainage to the outside.
Vorteilhafte Weiterbildungen dieses Gegenstands, bzw. Gegenstände, bei denen die Anwendung der Neuerung besonders vorteilhaft ist, sind in den Unteransprüchen angegeben.Advantageous developments of this object, or objects in which the use of the innovation is particularly advantageous, are specified in the subclaims.
Weitere Einzelheiten, Vorteile und Weiterbildungen der Neuerung ergeben sich aus der folgenden Beschreibung eines bevorzugten Ausführungsbeispiels unter Bezugnahme auf die Zeichnung. Es zeigen:Further details, advantages and developments of the innovation result from the following description of a preferred exemplary embodiment with reference to the drawing. Show it:
Fig. 1 eine Schnittansicht durch den Schulterbereich eines neuerungsgemäßen Bekleidungsstücks;Figure 1 is a sectional view through the shoulder area of a piece of clothing according to the innovation.
Fig. 2 einen Querschnitt ähnlich Fig. 1, jedoch mit detaillierterer - aber nicht maßstabsgetreuer - Darstellung der verschiedenen Schichten;FIG. 2 shows a cross section similar to FIG. 1, but with a more detailed - but not to scale - representation of the different layers;
Fig. 3 die abgewickelten Darstellung und deren Seitenansicht eines im Bekleidungsstück nach Fig. 2 verwendeten Membran-Bauteils.Fig. 3 shows the developed view and its side view of a membrane component used in the article of clothing according to Fig. 2.
Fig. 1 zeigt die Schuiterpaiüe eines neuerungsgemäßen Bekleidungsstücks, nämlich einer Sport- oder Arbeitsjacke, mit einem nur bruchstückhaft dargesteiften Rumpfstück 1 und zwei Ärmeln 2, von denen nur das obere Ende eines der Ärmel dargesteltt ist. Das Rumpfstück und die Ärmel sind jeweils durch einen linearen Reißverschluß 3 miteinander verbunden, und ergänzend sind an überlappenden Teilen noch Flecken von Flächenreiß-verschluß 4, nämlich von sogenanntem Klettverschluß, zur Festigung der Verbindung angebracht. Zur Lösung des Ärmels brauchen nur diese beiden Reißverschlüsse geöffnet zu werden.Fig. 1 shows the Schuiterpaiüe of a piece of clothing according to the innovation, namely a sports or work jacket, with a fragmentary torso piece 1 and two sleeves 2, of which only the upper end of one of the sleeves is shown. The body part and the sleeves are each connected by a linear zipper 3, and additionally patches of surface zipper 4, namely so-called Velcro, are attached to overlapping parts for strengthening the connection. To release the sleeve, just open these two zippers.
Das Bekleidungsstück ist ein regendichtes Bekleidungsstück. Das Rumpfstück 1 besieht übereinem Großteil seiner Fläche aus einem Oberstoff 8, einem wasserdichten Schicht-materiai 9 und einem Innenfutter 10, die in dieser Reihenfolge von e.<^ßeh nach κ den "Stoff' des Rumpfstüdes ergeben. Der Oberstoff ist vorzugsweise zusätzlich noch imprägniert, jedoch zeigt die Erfahrung, daß die Imprägnierung sich mit dem Waschen 4 AT 002 178 U2 vertiert und dann der Stoff eine Dochtwirkung zeigt, die eine örtliche Nässe durch Saugwirkung verteilt.The garment is a rainproof garment. The fuselage piece 1 covers a large part of its surface from an outer fabric 8, a waterproof layer material 9 and an inner lining 10, which in this order from e. ≪ ^ ßeh to κ result in the " material 'of the fuselage. The outer fabric is preferably additionally impregnated, but experience shows that the impregnation deepens with washing 4 AT 002 178 U2 and then the fabric shows a wicking effect, which distributes local moisture through suction.
Die dargesteifte Schichtung ist nicht die einzig mögliche, bleibend regendichte Bekleidungsstücke können im Rahmen der Neuerung auch einen wasserdicht beschichteten Oberstoff oder auch ein wasserdichtes Schichtmaterial als Innenfutter haben. Das wasserdichte Schichtmaterial ist vorzugsweise eines, das zwar wasserdicht, aber wasserdampfdurchlässig ist. Solche Materialien sind vielfach im Handel, sie bestehen beispielsweise aus einem Trägergewebe mit einer dichten und nichtsaugenden Membran oder Beschichtung, die in bekannter Weise mikroporöses gerecktes Polytetrafluoräthylen enthält.The stiffened layering is not the only possible, permanently rainproof clothing can also have a waterproof coated outer fabric or a waterproof layer material as an inner lining as part of the innovation. The waterproof layer material is preferably one that is waterproof but permeable to water vapor. Such materials are widely available on the market, for example they consist of a carrier fabric with a dense and non-absorbent membrane or coating which contains microporous stretched polytetrafluoroethylene in a known manner.
Der "Stoff" des Ärmels ist in gleicher Weise aufgebaut, mit einem Oberstoff 12, einem wasserdichten Schichtmaterial 13 und einem Innenfutter 14. Im Rahmen der Neuerung ist es allerdings nicht notwendig, daß der Ärmel eine dem Rumpfstock 1 identische Schichtung aufweist, beispielsweise könnte er als vereinfachte Konstruktion auch eine der genannten zweischichtigen Strukturen haben.The " fabric " The sleeve is constructed in the same way, with an outer fabric 12, a waterproof layer material 13 and an inner lining 14. However, as part of the innovation, it is not necessary for the sleeve to have an identical layering to the fuselage stick 1, for example it could also be of a simplified construction have one of the two-layer structures mentioned.
Die Regendichtigkeit wird auch im Bereich des Reißverschlusses 3 verlangt. Dieser ist zweifach abgedeckt, nämlich durch eine blendenartige äußere Manschette 17 des Rumpfstücks 1 und eine blendenartige äußere Manschette 18 des Ärmels 2. Die Manschetten 17 und 18 sind jeweils voll wasserdicht, insbesondere durch Verwendung einer wasserdichten Membran. Die Flecken des Flächenreißverschlusses 4 sind zwischen den Manschetten 17 und 18 um den Umfang verteilt.Rainproofness is also required in the area of the zipper 3. This is covered twice, namely by an aperture-like outer sleeve 17 of the body part 1 and an aperture-like outer sleeve 18 of the sleeve 2. The sleeves 17 and 18 are each fully waterproof, in particular by using a waterproof membrane. The patches of the surface zip 4 are distributed around the circumference between the sleeves 17 and 18.
Oer Reißverschluß 3 besteht in bekannter Weise aus zwei Hakenbändem, die jeweils auf einem Reißverschluß-Trägerband 20 sitzen. Die beiden Trägerbänder sind rumpfstückseitig an einer inneren Manschette 22 und ärmelseitig an einer inneren Manschette 23 befestigt. In nicht dargesteifter Weise ist die Veröindungsstnjktur zwischen Rumpfstück und Ärmel noch dadurch ergänzbar, daß der Reißverschluß 3 durch eine vom Rumpfstück 1 her oder vom Ärmel 2 her vorstehende dritte, innerste Manschette innen abgedeckt wird, beispielsweise durch eine ausreichend weit vorstehende Schlaufe des Innenfutters 10 oder 14. 5 AT 002 178 U2The zipper 3 consists in a known manner of two hook bands, each of which sits on a zipper carrier band 20. The two carrier bands are fastened to an inner sleeve 22 on the fuselage side and to an inner sleeve 23 on the sleeve side. In a manner that is not stiffened, the Veröindungsstnjktur between the body part and the sleeve can be supplemented by the fact that the zipper 3 is covered on the inside by a third, innermost cuff protruding from the body part 1 or from the sleeve 2, for example by a sufficiently protruding loop of the inner lining 10 or 14. 5 AT 002 178 U2
Zwischen den inneren Manschetten 22, 23 mit dem Reißverschluß einerseits und der äußeren Manschette 17 des Rumpfstücks andererseits ist ein Ringraum 28 gebildet, in den die äußere Manschette 18 des Ärmels 2 eingesteckt ist Dieser Ringraum ist am Ende der Manschette 17 entlang einem Spalt 29 offen, er ermöglicht also den Zugang von herabrinnendem oder einsickemdem Wasser oder zumindest von eventuell entlang dem Oberstoff 12 des Ärmels 2 sich ausbrertender Nässe. Da die äußere Manschette 18 wasserdicht ist, gelangt diese Nässe nicht unmittelbar zum Reißverschluß 3, sie neigt jedoch dazu, sich aufgrund der Schwerkraft unten im Ringraum 28zu sammeln. Der Reißverschluß 3 hat naturgemäß entlang dem Umfang des Kreises, auf dem er verlegt ist, an einer Stelle eine Reißverschlußlücke zwischen dem Reißverschlußanfang und dem Reißverschlußende. Nach dem Stand der Technik ist diese Reißverschlußlücke an der Unterseite im Achselhöhlenbereich angeordnet Das sich im Ringraum 28 unten sammelnde Wasser erreicht diese Reißverschlußiücke und führt zu einem Eindringen von Nässe.Between the inner sleeves 22, 23 with the zipper on the one hand and the outer sleeve 17 of the fuselage piece on the other hand, an annular space 28 is formed, into which the outer sleeve 18 of the sleeve 2 is inserted. This annular space is open at the end of the sleeve 17 along a gap 29, it thus enables the access of water trickling down or seeping in, or at least of moisture that may break out along the outer fabric 12 of the sleeve 2. Since the outer sleeve 18 is watertight, this moisture does not reach the zipper 3 directly, but it tends to collect in the annular space 28 below due to gravity. The zipper 3 naturally has a zipper gap between the beginning of the zipper and the end of the zipper along the circumference of the circle on which it is laid. According to the prior art, this zipper gap is arranged on the underside in the armpit area. The water collecting in the annular space 28 at the bottom reaches this zipper gap and leads to the penetration of moisture.
Gemäß der Neuerung ist die Reißverschlußlücke 30 an der Oberseite, also im Schulterbereich, angeordnet. An dieser Stelle ist aufgrund der abfallenden Schräge des Schutterbereichs keine Nässeansammlung zu befürchten. Im unteren Reißverschlußbereich ist dieser jedoch geschlossen und bildet somit dort eine gewisse Wassersperre. Damit sich im Ringraum 28 kein Wasser sammeln kann, ist dieser außerdem im Bereich seiner tiefsten Stellen durch ein Wasserablaufloch 31 drainiert. Durch den Spalt 29 eindringendes Wasser fließt deshalb unten durch das Wasserablaufloch 31 problemlos wieder ab.According to the innovation, the zipper gap 30 is arranged on the top, that is to say in the shoulder area. At this point there is no need to fear moisture accumulation due to the sloping slope of the chute area. In the lower zipper area, however, it is closed and thus forms a certain water barrier. So that no water can collect in the annular space 28, it is also drained through a water drain hole 31 in the region of its deepest points. Water penetrating through the gap 29 therefore flows out through the water drain hole 31 again without problems.
Fig. 2 zeigt eine spezielle Ausführungsform des Schutterbereichs des neuerungsgemäßen Bekleidungsstücks im einzelnen, wobei die verschiedenen Schichtmaterialien durch unterschiedliche Schraffuren gekennzeichnet sind. Insbesondere deren Dicken und Proportionen sowie die Abmessungen der Zwischenräume zwischen den Schichten sind nicht maßstäblich gezeichnet. Der Ärmel 2 ist nur in der unteren Hälfte dargestefit, die obere Ärmelhälfte ist weggelassen.FIG. 2 shows a specific embodiment of the chute area of the item of clothing according to the innovation, the different layer materials being characterized by different hatching. In particular, their thicknesses and proportions as well as the dimensions of the spaces between the layers are not drawn to scale. The sleeve 2 is only fit in the lower half, the upper half of the sleeve is omitted.
Dem Zusammenhalt der verschiedenen Materialien und zugleich der Abdichtung der äußeren Manschette 17 bzw. 18 dient sowohl beim Rumpfteil 1 als auch beim Ärmel 2 jeweils ein Membranbauteil 34 bzw. 35, das wasserdicht, aber vorzugsweise wasser-dampfdurchlässig ist, eine ausreichende Zugfestigkeit aufweist und aufgrund seiner 6 AT 002 178 U2 dochtwirkungsfreien Materialeigenschaften zugleich als Saugsperre wirkt. Die Membran-Bauteile 34 und 35 sind jeweils zu einem konischen Ring gewickelt und in nicht dargesteU-ter Weise oben, also schulterseitig, zum Schließen des Rings zusammengenäht. Sie bestehen, wie anhand des rumpfstückseitigen Membran-Bauteils 34 in Fig. 3 und insbesondere in deren Seitenansicht erkennbar ist, aus vier Schenkel bereichen 38, 39, 40 und 41, die entlang einer Verbindungslinie 42 - die naturgemäß eine von den Feshg-keitsanforderungen abhängige Breite aulweist - miteinander verbunden sind. Diese Bauteile werden dadurch hergestellt, daß ein die Schenkelbereiche 38 und 39 bildender Streifen und ein die Schenkelbereiche 40 und 41 bildender Streifen miteinander entlang der Verbindungslinie 32 verschweißt werden oder entlang dieser Linie zusammengenäht werden, woraufhin dann die durch die Naht entstandenen Perforationen beiderseits durch ein aufgeschweißtes Band verschlossen werden. Zum Verschweißen kommt beispielsweise Hochfrequenzschweißung oder Ultraschallschweißung in Frage. Die Verbindungslinie 42 ist jedenfalls im Effekt perforationslos und somit ist die gesamte Fläche der Membran-Bauteile 34 und 35 wasserundurchlässig.The cohesion of the different materials and at the same time the sealing of the outer sleeve 17 and 18 serve both in the body part 1 and in the sleeve 2, a membrane component 34 or 35, which is waterproof but preferably water-vapor permeable, has sufficient tensile strength and because of its 6 AT 002 178 U2 non-wicking material properties also acts as a suction barrier. The membrane components 34 and 35 are each wound into a conical ring and sewn together in a manner not shown above, that is to say on the shoulder side, to close the ring. As can be seen from the membrane component 34 on the fuselage side in FIG. 3 and in particular in its side view, they consist of four leg areas 38, 39, 40 and 41, which along a connecting line 42 - which naturally depends on the requirements of the vehicle Width indicates - are interconnected. These components are produced by welding a strip forming the leg regions 38 and 39 and a strip forming the leg regions 40 and 41 to one another along the connecting line 32 or sewing them along this line, whereupon the perforations resulting from the seam are then welded on both sides by a welded joint Tape to be closed. For welding, for example, high-frequency welding or ultrasonic welding can be used. The connecting line 42 is in any case perforation-free and thus the entire surface of the membrane components 34 and 35 is impermeable to water.
Ausgehend von der Struktur am rumpfstückseitigen Ärmelansatz dienen die beiden Schenkelbereiche 38 und 39 des Membran-Bauteils 34 der Wasserabdichtung der äußeren Manschette 17, die an ihrer Außenseite den Oberstoff 8 aulweist. Mit diesem ist das Membran-Bauteil über umlaufenden Nähte 44 verbunden. Das wasserdichte Schichtmaterial 9 ist über eine Naht 45 mit dem Schenkel 40 verbunden und sowohl das Innenfutter 10 als auch das Reißverschluß-Trägerband 20 sind mit dem Schenkel 41 über eine Naht 46 verbunden. Die ärmelseitige Konstruktion ist analog.On the basis of the structure on the base of the sleeve on the torso side, the two leg regions 38 and 39 of the membrane component 34 serve to waterproof the outer sleeve 17, which has the outer fabric 8 on its outside. The membrane component is connected to the latter via circumferential seams 44. The waterproof layer material 9 is connected to the leg 40 via a seam 45, and both the inner lining 10 and the zipper carrier band 20 are connected to the leg 41 via a seam 46. The sleeve-side construction is analog.
Das Wasserablaufloch 31, das eine nietenartige Metallfassung aufweist, durchsetzt den Schenkel 38 und den daran anliegenden Oberstoff 8. Es setzt etwa in der Kehle zwischen dem Schenkel 38 und dem Schenkel 41 in deren unterstem Teil an.The water drain hole 31, which has a rivet-like metal frame, passes through the leg 38 and the outer fabric 8 resting thereon. It starts approximately in the throat between the leg 38 and the leg 41 in the lower part thereof.
Die Flecken des Flächenreißverschlusses 4 sitzen einerseits an der Innenseite des Schenkels 38 des Membran-Bauteils 34 und andererseits an der Außenseite des Oberstoffs 12 im Bereich der äußeren Manschette 23 des Ärmels 2.The patches of the surface zip 4 sit on the one hand on the inside of the leg 38 of the membrane component 34 and on the other hand on the outside of the outer fabric 12 in the area of the outer sleeve 23 of the sleeve 2.
Die Membran-Bauteile 34 und 35 sind aufgrund der Konizität des resultierenden Mem- 7 AT 002 178 U2 branrings in der Abwicklung bzw. im Schnittmuster bogenförmig, wie Fig. 3 anhand des Membran-Bauteils 34 zeigt Das Membran-Bauteil 35 ist aufgrund seiner etwas anderen Position von unterschiedlichem, aber ebenfalls bogenförmigem Zuschnitt. 8The membrane components 34 and 35 are curved due to the conicity of the resulting membrane ring in the development or in the cutting pattern, as shown in FIG. 3 with reference to the membrane component 34. The membrane component 35 is somewhat due to its different position of different, but also arcuate cut. 8th
Claims (12)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| AT0011498U AT2178U3 (en) | 1998-02-25 | 1998-02-25 | RAINPROOF SHOULDER CLOTHING |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| AT0011498U AT2178U3 (en) | 1998-02-25 | 1998-02-25 | RAINPROOF SHOULDER CLOTHING |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| AT2178U2 true AT2178U2 (en) | 1998-06-25 |
| AT2178U3 AT2178U3 (en) | 1998-09-25 |
Family
ID=3481900
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| AT0011498U AT2178U3 (en) | 1998-02-25 | 1998-02-25 | RAINPROOF SHOULDER CLOTHING |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| AT (1) | AT2178U3 (en) |
Family Cites Families (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US4122553A (en) * | 1977-04-29 | 1978-10-31 | Pitkanen Alan R | Convertible jacket/vest garment |
| US5584737A (en) * | 1994-08-01 | 1996-12-17 | Luhtala; Antti J. | Versatile safety device |
-
1998
- 1998-02-25 AT AT0011498U patent/AT2178U3/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| AT2178U3 (en) | 1998-09-25 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP1269874B1 (en) | Clothing with ventilation means | |
| EP0405062B1 (en) | Waterproof clothing | |
| DE20115845U1 (en) | Adjustment system for a piece of clothing or another item | |
| DE3942238C2 (en) | Outer garment | |
| DE2805882C2 (en) | Garment | |
| AT2178U2 (en) | RAINPROOF SHOULDER CLOTHING | |
| DE29803099U1 (en) | Rainproof shoulder covering garment | |
| DE9217078U1 (en) | Inserted pocket of a waterproof garment | |
| EP0581186A2 (en) | Waterproof clothing | |
| EP3527090B1 (en) | Variable clothes combination | |
| EP0648438B1 (en) | Opening lining for a garment provided with an opening | |
| DE19626046A1 (en) | Garment ventilation | |
| DE202015101848U1 (en) | bed linen | |
| DE9402248U1 (en) | Passage cover for a garment with a passage opening | |
| DE8910022U1 (en) | Jacket with a removable inner jacket | |
| DE4411150C1 (en) | Pull cord for a garment | |
| EP3581043A1 (en) | Variable clothes combination | |
| AT259479B (en) | Bundle for garments | |
| DE29503353U1 (en) | Zipper | |
| DE811824C (en) | Coat made of water-repellent fabric | |
| DE9312410U1 (en) | Protective clothing for horses | |
| DE834537C (en) | Waterproof garment | |
| DE2200689A1 (en) | SLIT | |
| DE834538C (en) | Raincoats or other protective clothing | |
| DE8004038U1 (en) | DUVET COVER |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| MM9K | Lapse due to non-payment of renewal fee |