WO2020006618A1 - Articulated tubular armour with added front and side coverage, curved extremities, flexible connections, rigid plates in pads, padded tubes, components that cover two or more joints and support on the hips, and rigid but flexible support for bicycle armour and flight equipment armour - Google Patents
Articulated tubular armour with added front and side coverage, curved extremities, flexible connections, rigid plates in pads, padded tubes, components that cover two or more joints and support on the hips, and rigid but flexible support for bicycle armour and flight equipment armour Download PDFInfo
- Publication number
- WO2020006618A1 WO2020006618A1 PCT/BR2019/050253 BR2019050253W WO2020006618A1 WO 2020006618 A1 WO2020006618 A1 WO 2020006618A1 BR 2019050253 W BR2019050253 W BR 2019050253W WO 2020006618 A1 WO2020006618 A1 WO 2020006618A1
- Authority
- WO
- WIPO (PCT)
- Prior art keywords
- tubular
- armor
- rigid
- plates
- curved
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D13/00—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D13/00—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
- A41D13/015—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches with shock-absorbing means
Definitions
- ARTICULATED TUBULAR ARMOR ALSO COVERED, FRONT AND SIDE COVERED, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDLED PIPES, ARMED BULLED BULLED BUTTONS FOR THE BULLED RADIUS BUTTONS FLIGHT EQUIPMENT.
- the tubes were in the back, upper and lateral thighs.
- the only front protection was represented by the passage of the tubes in the areas above the head and on the sides of the legs (or thigh). So there were also gaps very long on the sides.
- the head armor was provided, but was fixed to the back only as a backpack, so that the head could also easily be thrown out of the confines of the tubular structure.
- connections were also too fragile to withstand strong impacts. They were made of rigid plates and metal splices, fixed by screws, which still cause discomfort and can unscrew by use.
- the frame was still attached to the bike by an unstable three-strap clamp: the equipment hung sideways.
- the motorcycle model had only a hook-up cable that could be used only with parked equipment. It could still easily disconnect, causing the equipment to tip over. For this cable and hook holder was very fragile and unstable.
- a metal frame for the foot raincoat of PCT / BR2007 / 000101 was developed with thin bars on flexible material which could also maximize scratches.
- a plate version was developed, but it would be difficult to adapt to different shoes.
- the harness is practically a chair made of flexible and padding materials. As well as other personal protective equipment available on the market: knee pads, elbow pads, shin guards, boots and clothing that includes joint reinforcements.
- Waste produced by the disposal of such equipment also causes damage to the environment, as the type of material used takes time to decompose and can rarely be reused.
- leg and foot protection inhibits motorcycle use, especially by women. Because it is very dangerous especially wearing women's shoes. And most of the functions performed by women require the wearing of women's shoes. Boots can be worn at most in winter.
- the motorcycle air bag only fires when there is a very strong impact and, with its use, still fatalities from fracture of the cervical spine, because the inflated bubble usually covers at most neck, trunk, chest and abdomen.
- the exoskeleton is made of straight pieces connected by rivets, which should inhibit the use of this equipment in situations of risk of falling and impact.
- this new version of Tubular Armor® sets up a new PPE, which can be defined as a portable bumper, by the ability to cushion impact energy, by covering two arm and leg joints - without generating heat or discomfort. - and the range and effectiveness of the protection provided by the trunk and head armor.
- a metal plate If a metal plate is used, it is first placed in a cover of sturdy and thick material such as synthetic leather. Thus, there is no risk of tearing the cushion cover into which the plate is inserted.
- the plate has a larger surface than the tube, it prevents the tubular part from sinking over the user's body, eliminating any fear of maximizing scratches.
- the width of the foam board also helps to distribute and minimize the weight of the frame over the hips.
- This bracket also helps stabilize the frame even when the motorcycle turns.
- projectile-resistant polycarbonate plates may also be used.
- This plate is placed in a faux leather cover or similar, as in the cushions. But it is sewn inside the seam so that it bypasses the parts to be connected, preventing them from swaying.
- the cover joining the two curves also functions as a hinge. In this way, the structure can also be bent to the front of the body without causing difficulty to wear the armor, as shown in figures 20, 21, 27 and 28.
- b - may function as a super propelling spring.
- They When made at the ends of tubular reinforcement in flight equipment, they shall deter the force of impact on landings and low falls. But further studies must be done to determine the shape and quantity of these bends, to prevent them from generating excessive propulsion and ensuring the effectiveness of the protection provided by the equipment.
- Joints also benefit from the extension of the tubular part, because the protection provided by this joint is much greater than the strength of the materials used. 86. This is because the impact that hits the rigid part impacts the entire area covered by it, but also distributes and disperses, minimizing the risk of such an impact causing injury.
- Plates can also be used without generating much heat, with flat lines prevailing rather than anatomical shapes. Because ventilation occurs in the less prominent areas of the body, which are farthest from the protective parts, especially if pads are also used on the joints and at the height of other protrusions of the body.
- the piece of rigid material with ends over different joints, or over part of a covered joint bone, or over large areas of the trunk, is also an important improvement now introduced and can be reproduced with many other materials and different forms.
- the model of Figures 42 and 43 is a harness-embedded tubular structure, which is a kind of chair made of flexible material with seat belts on which the paraglider, paramotor, etc. are attached. It has a walking or running space and compartments (41) to engage the feet during flight.
- Fig. 44 The embodiment of Fig. 44 is the aforesaid balloon basket.
- the tubes are bent (17) at the sides and bottom.
- Four different tubes are used, which are connected at the bottom by a rubber strip (45), thus preventing excessive tube expansion, eventual fall and landing.
- Centerpieces (22) should be of sturdier tubing to withstand the impact of a fall. It is seen that they also have curvatures (17) at the lower end.
- the curved base model of figures 40 and 41 is also suitable for motorized flight equipment as it favors landing. But they can be used in other situations to avoid impact on the joints. Especially for the physical exercises of people who already have knee injuries.
- tubular armor can be produced for use in team competitions by using this type of padding material over the full length of the tubular part.
- Figures 20, 21 and 22 show that equipment can be made using rigid plastic plates or other resistant materials.
- the bicycle armor can also be foldable by using a velcro cable tie to secure it to the bracket.
- the flexible support for the bicycle tubular armor allows you to keep the armor firmly in an upright position, but with a good margin for flexing it when mounting and dismounting and during use without having to hold it on your back.
- the support is fixed by a strap, but with a carabiner fitted in a closed piece, ensuring safety.
- This bracket is made of a curved bolt rod which also prevents the structure from tipping backwards as it is locked by the saddle shaft.
- the strap can be adjusted so that the equipment tilts forward when the rider wants to improve aerodynamics by tilting his torso.
- This bracket is further secured to two pieces which are welded to the armature bracket and also serve to prevent slippage of the strap used to secure the bracket to the bicycle.
- Combined trunk armor with backpacks can be made to use a single body attachment system. But preferably there should be the possibility to easily unplug them to avoid causing embarrassment to pass through metal detectors in everyday life.
- Figure 35 illustrates the idea of a frame fixing system. tubular directly on clothes.
- the armature of tubular parts with curved ends and padded inlays can also be adapted to produce versions of the exoskeleton that are most suitable for use in activities where there is a greater risk of falling or impact.
- Figure 1 corresponds to the perspective of a tubular armor for trunk and shoulders;
- Figure 2 corresponds to the two parts of the reinforcement shown in Figure 1 separated and lying, with the backs parallel;
- Figure 3 corresponds to the view of the pieces of a flexible seam
- Figure 4 corresponds to the perspective of a ready flexible splicing
- Figure 5 corresponds to the perspective of the parts of a trunk and head armor with devices to increase the width in the connections;
- Figure 6 corresponds to the perspective of a motorcycle leg armor
- Figure 7 corresponds to the perspective of the tubular part of a motorcycle leg armor
- Figure 8 corresponds to the perspective of a leg and foot armor of cyclists and others
- Figure 9 corresponds to the perspective of the tubular piece of a leg and foot armor of cyclists and others;
- Figure 10 corresponds to the outside perspective view of a motorcycle forearm armor
- Figure 11 corresponds to the perspective view of the inside of a motorcycle arm forearm piece
- Figure 12 corresponds to the perspective of the tubular part of a reinforcement forearm for motorcyclists
- Figure 13 corresponds to the perspective of the tubular part of a forearm armor for cyclists and others;
- Figure 14 corresponds to the outside perspective view of a forearm armor for cyclists and others;
- Figure 15 corresponds to the front view of a trunk with the tubular part and the straps of a shoulder armor;
- Figure 16 corresponds to the rear view of a trunk with a shoulder armor
- Figure 17 corresponds to the rear view of a person wearing shoulder, back and hip armor
- Figure 18 corresponds to the front perspective view of the two tubular pieces of the armor shown in Figure 20;
- Figure 19 is a side perspective view of one of the tubular pieces of the armor shown in Figure 18;
- Figure 20 corresponds to the front perspective view of a tubular armor for trunk and head of motorcyclists
- Figure 21 corresponds to the front view of a person wearing the torso and head armor shown in Figure 20 and the leg armor shown in Figure 6;
- Figure 22 corresponds to the front perspective view of a motorcycle trunk and rider head armor
- Figure 23 Corresponds to a person's view and perspective of a head, chest, and abdomen armor attached to trunk armor with straps for connecting the loose motorcycle leg armor
- Figure 24 corresponds to the perspective view of the trunk armor tubes used in the back in Figure 23;
- Figure 25 corresponds to the perspective of the trunk armor worn on the back in Figure 23
- Figure 26 corresponds to the perspective of the head, chest and abdomen armor similar to that shown in figure 23, connected to arm protection pieces and with a strap around the trunk;
- Figure 27 corresponds to a person's view and the perspective of a trunk and head armor bent so that it circumvents the entire trunk;
- Figure 28 corresponds to the perspective of the tubular pieces of the reinforcement shown in figure 27;
- Figure 28 is a perspective view of the tubular structure of a center-bent, side-centered armature
- Figure 29 corresponds to the perspective view of leg guards similar to those shown in Figure 23 but made of plates rather than tubes;
- Figure 30 corresponds to the view of arm protection parts made of plates
- Figure 31 corresponds to the perspective of a trunk protection piece similar to that shown in figure 25, but made of plate;
- Figure 32 corresponds to the perspective of a trunk protection piece similar to that shown in figure 41, but made of plate;
- Figure 33 corresponds to a person's view and the perspective of a hip and leg armor for riders, skaters, skaters, etc .;
- Figure 34 corresponds to the perspective view of the belt-embedded hip and leg armor shown in Figure 32;
- Figure 35 corresponds to the perspective of a person wearing clothing in which pieces of tubular armor are attached;
- Figure 36 Corresponds to the perspective of the outer and inner parts of the arm rests and fasteners shown in Figure 34;
- Figure 37 corresponds to the perspective of the support pieces and fixing of the trunk reinforcement shown in figure 34;
- Figure 38 corresponds to the perspective of the tubular parts of the trunk and head armor shown in Figure 38;
- Figure 39 corresponds to the perspective of a person wearing tubular armor suitable for risk of falling from height;
- Figure 40 Corresponds to the perspective of a foot-based leg and foot protective gear to cushion impacts
- Figure 41 corresponds to the perspective of a foot-based foot cushion that is 50% larger than Figure 40;
- Fig. 42 is a perspective view of the two tubular parts of the frame shown in Fig. 43;
- Figure 43 corresponds to the perspective of a tubular armor embedded in a harness or paragliding chair
- Figure 44 is a perspective view of a balloon basket made of fabric in which a tubular armor is embedded;
- Figure 45 corresponds to the perspective of the two tubular pieces of the structure shown in figure 45;
- Figure 46 is a perspective view of a tubular armor for guided individual flight equipment
- Figure 47 corresponds to the view of a bicycle and the perspective of a tubular armor with flexible fittings and support;
- Figure 48 is a perspective view of a flexible tubular bicycle armature clamp
- Figure 49 corresponds to the double enlarged perspective view of the tubular bicycle armor brackets shown in Figure 46 and the view of the saddle;
- Figure 50 corresponds to the perspective of a bent tube to make an armchair
- Figure 51 corresponds to the perspective of an armchair with cushions.
- Figure 52 corresponds to the perspective view of a bent tube and an overturned cushion, which are the parts of a stool. Best Way to Make This Invention
- the bend connection device of a trunk reinforcement is made of two impermeable pieces of tarpaulin (1) which are sewn together, leaving openings to insert them into the tubes as shown in Figure 1.
- the seams are also made of a thick piece of canvas (1) and a smaller piece of synthetic leather (2).
- a metal plate (3) is placed and sewn around it, as in figure 3.
- eyelets (4) is installed as in figure 4 and the piece is molded around the tube.
- Holes (6) are then drilled at the ends of the tubular parts in a position that coincides with that of these eyelets (4).
- the seam is placed at the end of the tubular parts and the seam is fixed to the holes (6), with nylon clamp, on the outside of the tubes, especially the part that is against the user's body.
- the pillow covers are preferably made of rubberized nylon. Fold two inches from the edge of the outside edge of the opening and tape it together to sew a hem. The opening is overlapped, leaving fabric left about three inches inside.
- Handles (8) are sewn into the cover of the cushion in a position that coincides with that of the frame tubes of the place where the cushion is to be secured.
- the filler plates are placed on the cushion cover only after you put the cape on the tubes.
- the foam board is first placed in a waterproof cover which may be just a plastic bag.
- a nylon strap clamp (26) with openings equal to or greater than the diameter of the tubes should be sewn.
- the trunk and head armor shown in Figure 21 is made of two curved tubular pieces as shown in Figure 18, the side of which is shown in Figure 19.
- the shoulder-length cushion is approximately 25 x 12 centimeters in length. Inside is a foam board and a light and sturdy wooden board.
- handles (30) are sewn of sturdy strap with openings at the ends to connect it to the tubes.
- these straps (30) are sewn over another piece of strap, which joins the pads on both sides.
- the strap that connects the front tubular part (31) is made of a piece of nylon strap whose ends are sewn together. Then he turns, leaving the seam in the middle. Then the openings are sewn at the edges to insert this piece into the tubes.
- the piece in front of the user (19) is made of rectangular bent tube as shown in figures 20 and 21. And connected to a pad made as described above. This pad is at least two inches wider than the tubular piece.
- the other strap (29) that connects to the base of the frame is coupled to a cushion (39) whose foam board is 12 centimeters wide. Within this cushion (39) is placed a metal plate no more than eight centimeters wide. Cut the corners of this plate and roll it up It is sturdy, then placed in another cover that is the same width as the foam plate, in which a compartment is sewn so that the metal plate is well centered.
- This cushion (39) has handles (32) to also center the securing strap (29). This strap should always be tight. So you need to use a very effective buckle or use an adjusting buckle to lock the strap end tightly.
- the upper end of the back cushion 33 should also be no more than three centimeters above the shoulder cushion boundary.
- An envelope (34) also made of rubberized nylon is attached to the base curve of the setback area. It should have two-inch openings at the bottom of each side. In these openings the tip of the strap (9) is inserted which holds the upper side pads (35) in position.
- the strap (9) is hand-sewn with a cord (11) and a shoemaker's needle, using a piece of pipe of the same diameter as the armature to form slack in this cord so that it can function as loops. . Between each stitch of this seam, a space of three centimeters is left.
- the forearm protection parts are curved as shown in figures 12 and 13.
- the caps are made as described above by attaching the handle straps (36), tube end compartments (23), the finger strap (14) and the material for padding the curve (12).
- the shoulder strap (36) is made of a 5 x 5 cm sturdy piece of strap.
- the tube end compartments (23) are made of sturdy and flexible fabric strip. Before sewing the edges of this fabric, two strips are sewn on the outside to attach these compartments to the covers.
- the finger strap is made of a 31 x 5 cm rubberized nylon strap. On the reverse side of this strip, 8 centimeters from one end, one end of a 17 cm piece of elastic is sewn, the other end of which is sewn to the other end of this strip. Sew the edges of this strip and turn it on the right side. Then bend the part without elastic, forming the handle that will be attached to the tube. This fold is then sewn together with the other end of the strap on the cushion cover as shown in Figure 10.
- the elbow-height curve padding (12) is made of an 8 x 18 x 2 cm foam board covered with rubberized nylon. This hooded foam plate is folded to fit another sturdy fabric cover. This cover has the sides folded and sewn, leaving space in which pieces of cord are inserted. A shoemaker's needle is used to insert the ends of these cords into the cushion cover by tying them to the wrong side of the cushion at the points where the tube should be positioned. These points should be marked on the cover and also the pipe bend area to sew the edges of the cover (12). The edges are already sewn by fixing them on the cushion cover, with thinner but also strong cords. 164. The piece of string (11) used on the outside of this piece should be about 60 centimeters long.
- the two ends are tied at the wrong side of the cap, and then the larger end is passed back to the right side of the cap, near the edge, at which point the strip (9) around the tube is sewn. A knot is then made in the cord (11).
- One end of the strip (9) should be sewn shortly before that knot so that the strip (9) covers it. The other end is sewn into the cuff cushion cover.
- the cord is sewn to this strip (9), with spaces of 3 centimeters, as described above.
- the other ends of this cord 11 are inserted into the cushion at the wrist where a knot is made.
- hook-face velcro sewn into a piece of nylon strap is used.
- the strap at the elbow is also sewn into the strap (15) and another piece of strap (24), the other end of which is attached to the strap having the soft velcro face.
- a small cushion (25) is sewn. It is made of a nylon strip that folds and sews the side edges inside out. He turns and places a small piece of EVA rubber inside, still leaving slack in this cover to sew it on the strap (24).
- a similar but even smaller cushion (25) is attached to the hook face loop (10) on the cuff cushion.
- the strap to which the soft velcro face is attached also has a foam strip and sheet metal inside. Velcro is sewn into the cover that is made of nylon.
- the sheet metal is a maximum of 3 cm wide. One should cut its corners and wrap this plate with sturdy material, passing twice on the sides. The ends of this folded material should be sewn.
- leg and foot protection piece The best way to make the leg and foot protection piece is to shown in figure 6.
- the pipe is bent as shown in figure 7.
- Foam-padded metal pads are attached at ankle height (38) and around the knee (37).
- the strap (10) that is fixed around the ankle also passes through a similarly narrow pad used on the hips (39). Both of these straps 10 are made of only one strap to which both sides of the velcro are attached. For this, they are passed in the tube of the armature itself, where they are bent and then connected to the other side of the velcro.
- the upper part of the belt shown in Figures 21 and 22 is made of synthetic leather. Behind this belt, resistant straps are sewn, which pass between the legs, are connected to regulators (16) and buckle on the front.
- This belt is double and has openings on the sides to fit the tube bend. At the lower edge of each of these openings, a strip (9) is sewn, the other end of which is sewn to the knee cushion, as described above for the forearm piece.
- the height-falling leg armor has a foot support strap (43) that attaches to the top of the tubular structure
- elastic bands (13) can also be installed.
- eyelets (4) are installed in two sequences, approximately ten centimeters apart.
- An elastic band (13) of the type used for luggage ropes is then inserted through the inside of the strap (43) with a knot for hold the tip.
- the elastic band 13 is passed between the eyelets 4 of the two sequences and the other end is knotted.
- Another loop is made 10 with velcro at the ends and an opening is sewn in the middle to fit it into the tube.
- Figure 40 shows clearly the curvatures of the lower part.
- a thick rubber hose (18) is inserted into the base.
- the foot holding compartment (41) is fixed to the top of the base bends. It also leaves a gap at heel height.
- the edges of a piece of sturdy strap are sewn (44). Leave this seam in the middle and sew the space to insert the edges into the tube.
- the foot cage 41 is sewn together with two 1.5 cm wide strapped straps 9 which are fastened by cord 11 as described above. The ends of this cord (11) are tied into holes (6) made just above the strap (10). Velcro is also sewn to the top of the strap (9) to secure the strap (10).
- the tubular balloon structure is formed by four different tubes, which must be connected by a sturdy fabric clamp with reinforced seams in the middle of the bottom of the basket. They are also fixed at the lower ends by a rubber band (45).
- the drawings of the other tubular structures for flight equipment are already quite explanatory, considering the previous description of how to make the other equipment.
- the lower tubular part is secured to the bicycle saddle by a 50 mm wide resistant nylon strap (52) passing through a regulator (16).
- a perforated pipe clamp (51) is sewn by hand as shown in Fig. 48. 186.
- This clamp (51) is attached to the bottom of the saddle and then fitted to the lower tubular part.
- the holes (6) made in the edges of this clamp (51) are fixed by a nylon or wire clamp.
- a 3.5 mm radius curve is made in the middle of a bolt rod (49) 9 mm in diameter and 350 mm in length. Two nuts (48) are placed on each side of this rod (49).
- the strap for attaching the flexible support to the seat shaft is made of a durable 25 mm wide and 240 mm long nylon strap.
- a carabiner (50) is fixed at one end, bent and stitched to the other end, forming a loop, which is placed on the screw rod (49).
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physical Education & Sports Medicine (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
Abstract
Rigid protection structures with a predominantly planar format, even over concave areas of the body, which cover different joints or at least part of the bone making up the joint covered; being tubular, these structures can have curved extremities, flexible connections and pads cladding the tubes, to which rigid plates are added, thereby also making it possible to create cradles of curved tubes and other components without welding and with no rigid connection device. The invention is likewise characterized by: armour for flight equipment, size adjustment by the inclusion of components in the connection devices; padded tubes, a curved base that protects joints; a flexible support for tubular bicycle armour, and by specific components for the legs and feet and for the arms, and structures that advantageously replace a motorcycle airbag; with tubes having both ends curved and connected by means of flexible material, which ends may be folded forwards.
Description
ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO. ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO COVERED, FRONT AND SIDE COVERED, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDLED PIPES, ARMED BULLED BULLED BUTTONS FOR THE BULLED RADIUS BUTTONS FLIGHT EQUIPMENT.
1. Equipamentos de proteção com peças rígidas de máxima extensão possível, com predomínio de formatos planos: não anatômicos, que favorecem a ventilação e conforto, podendo cobrir até diferentes articulações dos membros ou grandes áreas do tronco e cabeça; tem conexões flexíveis resistentes, que permitem articular o equipamento e as almofadas são vestidas nos tubos, possuem aberturas para colocar placas rígidas, além das, de acolchoamento, permitindo fazer também outros produtos de tubos curvados, sem solda e sem dispositivo de conexão rígido. Caracterizado também por: curvaturas que tornam as extremidades inofensivas, preenchem vãos, detêm a força de impactos e facilitam aterrissagens; regulagem de tamanho pela inclusão de peças nos dispositivos de conexão; estruturas que substituem o air bag de motocicleta, cobrindo frente, lado e atrás da cabeça e tronco; suporte flexível para armadura tubular de bicicleta e equipamentos de proteção para braços e pernas. 1. Protective equipment with rigid parts to the maximum extent possible, predominantly flat: non-anatomical, which favor ventilation and comfort, and may cover even different limb joints or large areas of the trunk and head; It has sturdy flexible connections that allow you to articulate the equipment and the pads are worn on the tubes, have openings for laying rigid plates, as well as padding, allowing to make other products of bent tubes without welding and without rigid connection device. Also characterized by: curvatures that make the ends harmless, fill in spans, retain the force of impacts and facilitate landings; size regulation by including parts in the connection devices; structures that replace the motorcycle air bag, covering front, side and behind the head and trunk; Flexible support for tubular bicycle armor and arm and leg protection equipment.
Técnica Anterior Prior Art
2. No pedido de patente BR 10 2014 027402 2, apresentei uma estrutura tubular portátil que se estendia nas laterais da pernas, mas era grande e toda rígida, o que limitava a proteção e dificultava os movimentos. 2. In patent application BR 10 2014 027402 2, I presented a portable tubular structure that extended at the sides of the legs, but was large and rigid, which limited protection and made movement difficult.
3. Os tubos ficavam nas costas, na área superior e laterais das coxas. A única proteção dianteira era representada pela passagem dos tubos nas áreas acima da cabeça e nas laterais das pernas (ou coxa). Assim havia também vãos
muito extensos nas laterais. 3. The tubes were in the back, upper and lateral thighs. The only front protection was represented by the passage of the tubes in the areas above the head and on the sides of the legs (or thigh). So there were also gaps very long on the sides.
4. Nem mesmo havia proteção para braços. 4. There was not even arm protection.
5. Assim, as pessoas manifestavam ceticismo quanto a efetividade da proteção proporcionada por aquela estrutura. De modo que seria muito difícil convencer o consumidor a comprar e usar uma estrutura tão grande - arcar com os respectivos inconvenientes - sem uma perspectiva mais concreta de proteção. 5. Thus, people expressed skepticism about the effectiveness of the protection provided by that structure. So it would be very difficult to convince the consumer to buy and use such a large structure - to deal with its drawbacks - without a more concrete perspective of protection.
6. Havia previsão de dobra para a frente do usuário mas só para o equipamento feito de placa, tipo escudo. Pois a técnica para fixar materiais de acolchoamento em superfícies planas já era bem conhecida. 6. There was a prediction of bending to the front of the user but only for equipment made of plate, shield type. For the technique for fixing padding materials on flat surfaces was already well known.
7. Foi prevista a armadura para cabeça, mas era fixada só nas costas, como mochila, de modo que a cabeça podia também facilmente ser lançada para fora dos limites da estrutura tubular. 7. The head armor was provided, but was fixed to the back only as a backpack, so that the head could also easily be thrown out of the confines of the tubular structure.
8. Foi prevista a fixação de uma peça na parte inferior, para locais onde houvesse risco de queda grave, mas era também inteira, toda rígida e, na maior parte, reta. Desse modo, era ineficaz para suavizar uma aterrissagem. 8. It was envisaged to fix a part at the bottom for places where there was a risk of serious fall, but it was also entire, all rigid and mostly straight. Thus, it was ineffective to soften a landing.
9. As conexões eram também demais frágeis para suportar impactos fortes. Eram feitas de placas rígidas e emendas metálicas, fixadas por parafusos, que ainda causam desconforto e podem desenroscar-se apenas com o uso. 9. The connections were also too fragile to withstand strong impacts. They were made of rigid plates and metal splices, fixed by screws, which still cause discomfort and can unscrew by use.
10. E essas peças rígidas, ao desmontar-se, podiam causar danos aos usuários e transeuntes. Igualmente as placas metálicas - usadas para apoiar a coluna vertebral - podiam representar risco, caso se desmontassem. 10. And these rigid parts, when disassembled, could cause damage to users and passersby. Also the metal plates - used to support the spine - could pose a risk if they dismounted.
11. E havia placa de proteção apenas em tomo da coluna vertebral. Assim, os tubos ficavam em contato direto até com as áreas mais salientes do corpo. De modo que a força de um choque com uma superfície extensa ficaria concentrada no tubo, o que poderia maximizar o risco de lesões. 11. And there was a protective plaque only around the spine. Thus, the tubes were in direct contact with even the most salient areas of the body. So the force of a shock with a large surface would be concentrated in the tube, which could maximize the risk of injury.
12. O Contran/Denatran recusou autorização para testes em motocicleta, em decisão publicada na página 88 do Diário Oficial da União número 242, em 18/12/2015, relativa ao parecer número 0052/2014- 2016/CTAV/CONTRAN (processo número 80000.017361/2015-19).
13. Nesse parecer alegam que: a) por ser uma estrutura grande, poderia prender em outros objetos, como galhos de árvores e veículos, potencializando riscos de acidentes; b) havia limitação dos movimentos do motorista; c) o passageiro não poderia contar com o mesmo equipamento do condutor. 12. Contran / Denatran refused authorization for motorcycle testing in a decision published on page 88 of the Official Gazette 242 on 18/12/2015 concerning Opinion number 0052 / 2014- 2016 / CTAV / CONTRAN (Case No 80000.017361 / 2015-19). 13. In this opinion they claim that: a) because it is a large structure, it could be attached to other objects, such as tree branches and vehicles, increasing the risk of accidents; b) there was limitation of the driver's movements; c) the passenger could not count on the same equipment as the driver.
14. Pedi reconsideração alegando, entre outros, que seria possível reduzir as dimensões do equipamento. 14. I requested reconsideration on the grounds, inter alia, that it would be possible to reduce the dimensions of the equipment.
15. Então, em novo parecer de número 018/20106- 2018/CTAV/CONTRAN, afirmam que, se aquela versão do projeto se enquadrasse no conceito de Equipamento de Proteção Individual - EPI, seria possível que a norma proibitiva do CONTRAN nem mesmo se aplicasse. 15. Then, in a new opinion number 018 / 20106-208 / CTAV / CONTRAN, state that if that version of the project fit the concept of Personal Protective Equipment - PPE, it would be possible that the prohibitive rule of CONTRAN would not even be apply.
16. De fato é de praxe haver liberdade para comercialização de novos EPIs. Tanto que o air bag de motocicletas começou a ser vendido na Europa em 1999 e a norma específica (EN 1621-4:2013) só foi editada no ano de 2013. Pelo que me consta, ainda hoje esse e outros equipamentos de proteção para motociclistas são comercializados no Brasil sem que haja normas específicas. 16. In fact, there is usually freedom to market new PPE. So much so that the motorcycle air bag started to be sold in Europe in 1999 and the specific standard (EN 1621-4: 2013) was only published in 2013. As far as I am aware, this and other motorcycle protection equipment still today are marketed in Brazil without specific rules.
17. Mas havia grande risco de contestação do enquadramento da versão anterior da Armadura Tubular como EPI. Sobretudo porque era preciso apoiá-la na estrutura da motocicleta, por ser muito grande e era praticamente impossível fazê-la em dimensões menores, garantindo segurança e eficácia do equipamento. 17. But there was a great risk of contesting the framing of the earlier version of Tubular Armor as PPE. Especially because it had to be supported on the motorcycle frame, because it was very large and was practically impossible to do it in smaller dimensions, ensuring safety and effectiveness of the equipment.
18. Primeiro porque as conexões precisavam ficar afastadas de áreas vitais do corpo do usuário, em razão da rigidez e fragilidade dos dispositivos de conexão e do perigo que representa uma extremidade de tubo metálico exposta. 18. First because the fittings needed to be kept away from vital areas of the wearer's body due to the rigidity and fragility of the fittings and the danger of an exposed metal pipe end.
19. E como ainda não se havia vislumbrado as possibilidades proporcionadas por curvas feitas nas extremidades dos tubos, as curvas eram feitas apenas ao longo das peças tubulares e os equipamentos usados para dobrar tubos costumam exigir uma área reta entre as curvas. Desse modo, fazendo duas peças paralelas, com as curvas encostando-se nas costas, contornando também a coluna cervical e a cabeça, era impossível curvar o tubo para proteger também as laterais de quadris e ombros. Era preciso também haver uma distância entre o
equipamento e o corpo do usuário, para compensar os vãos e evitar que as áreas desprotegidas pelos tubos fossem atingidas. 19. And since the possibilities offered by bends at the pipe ends had not yet been envisioned, the bends were made only along the tubular parts and the equipment used for bending pipes usually requires a straight area between the bends. Thus, making two parallel pieces, with the curves against the back, also around the cervical spine and head, it was impossible to bend the tube to protect the sides of hips and shoulders. There also had to be a distance between the equipment and the user's body to compensate for the gaps and to prevent the unprotected areas by the pipes from being hit.
20. Nos testes com o protótipo para bicicleta, houve também ocasiões em que as porcas das conexões laterais e as abraçadeiras de plástico - que eram usadas para fixar as placas e almofadas na estrutura - escoriaram o corpo e desfiaram roupas. 20. In testing with the bicycle prototype, there were also occasions when the side connection nuts and plastic clamps - which were used to attach the plates and pads to the frame - scraped the body and shredded clothing.
21. A estrutura era ainda fixada na bicicleta por uma abraçadeira com três réguas, que era instável: o equipamento pendia para os lados. 21. The frame was still attached to the bike by an unstable three-strap clamp: the equipment hung sideways.
22. Foi prevista a fixação da estrutura em suporte, porém esse suporte não foi desenvolvido. Para erguer o equipamento, era preciso apoiá-lo nas costas do usuário e dobrar o equipamento sempre que se desmontava da bicicleta. Isso causava dificuldade para montar e desmontar e o peso do equipamento ficava todo nas costas do usuário, o que causava também certo desconforto. 22. It was planned to fix the structure in support, but this support was not developed. To lift the equipment, it was necessary to rest it on the user's back and to fold the equipment whenever it was dismounted from the bicycle. This made it difficult to assemble and dismantle and the weight of the equipment was all on the user's back, which also caused some discomfort.
23. O modelo para motocicleta tinha apenas um cabo fixado em gancho, que podia ser usado apenas com o equipamento estacionado. Ainda podia desconectar-se com facilidade, causando o tombamento do equipamento. Pois aquele suporte de cabo e gancho era muito frágil e instável. 23. The motorcycle model had only a hook-up cable that could be used only with parked equipment. It could still easily disconnect, causing the equipment to tip over. For this cable and hook holder was very fragile and unstable.
24. Tampouco naquele pedido de patente foi registrado recurso que permitisse regulagem de largura do equipamento, o que exigiria, em determinados casos, a fabricação do equipamento com diferentes tamanhos. 24. Nor was a patent filed in that patent application to allow width adjustment of the equipment, which would in some cases require the manufacture of equipment of different sizes.
25. Foi desenvolvida uma estrutura metálica para a capa de chuva para pés, objeto do pedido PCT/BR2007/000101, com barras finas sobre material flexível, que também podiam maximizar riscos. Foi desenvolvida uma versão de placa, mas seria difícil adaptá-la a diferentes calçados. 25. A metal frame for the foot raincoat of PCT / BR2007 / 000101 was developed with thin bars on flexible material which could also maximize scratches. A plate version was developed, but it would be difficult to adapt to different shoes.
26. O mais grave ainda é que os testes feitos depois demonstraram que é impossível usar o material rígido nas laterais dos pés. Pois os pés sempre se flexionam para caminhar, usar pedais de motocicleta, etc. 26. What is even more serious is that subsequent tests have shown that it is impossible to use rigid material on the sides of the feet. For the feet always bend to walk, use motorcycle pedals, etc.
27. No pedido de patente anterior, há referência à equipamento de voo, mas tampouco tais equipamentos foram desenvolvidos naquela ocasião.
28. Vê-se em vídeos que os equipamento de voo individual motorizados ou guiados são testados hoje sobre água na Inglaterra e na França. Acredito que isso ocorra pela falta de equipamento de segurança e de aterrissagem. Equipamentos de voo livre como parapente são usados somente com capacete, cotoveleiras, joelheiras e selete. 27. In the previous patent application, reference is made to flight equipment, but neither was such equipment developed at that time. 28. Videos show that motorized or guided individual flight equipment is tested today on water in England and France. I believe this is due to the lack of safety equipment and landing gear. Paragliding hang gliding equipment is only used with helmet, elbow pads, knee pads and harness.
29. A selete é praticamente uma cadeira feita de materiais flexíveis e de acolchoamento. Assim como os outros equipamentos de proteção individual disponíveis no mercado: joelheiras, cotoveleiras, caneleiras, botas e roupas nas quais são incluídos reforços nas articulações. 29. The harness is practically a chair made of flexible and padding materials. As well as other personal protective equipment available on the market: knee pads, elbow pads, shin guards, boots and clothing that includes joint reinforcements.
30. Raramente se vê placas metálicas nesses reforços. Quando há, ficam apenas sobre uma articulação e são bem pequenas. A maioria dos fabricantes usa plásticos, borracha e similares. Assim, esses equipamentos amenizam os impactos, mas são incapazes de evitar fraturas mais graves. Sobretudo porque, mesmo quando usam material entre duas articulações, como as caneleiras, esse material fica separado daquele que protege as articulações. De modo que é impossível evitarem uma fratura de osso e a força do impacto permanece concentrada no ponto em que ela ocorre. 30. Metal plates are rarely seen in such reinforcements. When there are, they are just over one joint and are very small. Most manufacturers use plastics, rubber and the like. Thus, these devices mitigate the impacts, but are unable to prevent more severe fractures. Especially because, even when using material between two joints, such as shin guards, this material is separated from the one that protects the joints. So it is impossible to avoid a bone fracture and the force of impact remains concentrated at the point where it occurs.
31. Identifiquei um protetor para a coluna vertebral no site da marca Texx certificado com base na norma europeia CE EN 1621/2. Ele fica ao longo da coluna vertebral fixado como uma mochila; possui oito placas de plástico fixadas em tecido. Essas placas rígidas ficam todas no mesmo sentido das vértebras. Caso um impacto atinja apenas uma dessas placas, dificilmente haverá repercussão sobre as outras placas. 31. I identified a spine protector on the Texx brand website certified based on the European standard CE EN 1621/2. It sits along the spine fixed like a backpack; It has eight plastic plates fixed in fabric. These rigid plates are all in the same direction as the vertebrae. If an impact hits only one of these plates, there is hardly any impact on the other plates.
32. Assim se vê que a técnica anterior desconsidera que a concentração agrava a força de um impacto e que, quando o impacto repercute sobre uma área mais extensa, ele também se dispersa, minimizando sua força e eventuais danos. 32. Thus it can be seen that the prior art disregards that concentration aggravates the force of an impact and that when the impact impacts a larger area it also disperses, minimizing its force and eventual damage.
33. Há uma excessiva preocupação com a anatomia. Mas o formato anatômico nem sempre resulta em conforto. Pois o simples contato do equipamento com o corpo do usuário já produz calor e desconforto em
ambientes com altas temperaturas. De modo que é muito difícil usar esses equipamentos no verão ou em regiões mais quentes. 33. There is an excessive concern with the anatomy. But the anatomical shape does not always result in comfort. Because the simple contact of the equipment with the user's body already produces heat and discomfort in environments with high temperatures. So it is very difficult to use this equipment in summer or in warmer regions.
34. Soldados do exército brasileiro usam equipamento com uma peça rígida inteira servindo de joelheira e caneleira. Mas essa peça tem uma curva separando o joelho, ou seja, é moldada no corpo. Assim, cobre toda a área anatomicamente, devendo provocar calor. 34. Brazilian Army soldiers wear full-rigid equipment as knee and shin pads. But this piece has a bend separating the knee, ie it is molded into the body. Thus it covers the entire area anatomically and should cause heat.
35. Em equipamentos usados por alguns policiais, vê-se placas de plástico separadas mesmo em área nas quais não há vértebras nem articulações, como braços e antebraços. E nessas áreas retas, entre articulações, é difícil compreender o motivo de usarem placas separadas. 35. In equipment used by some police officers, separate plastic plates are seen even in areas where there are no vertebrae or joints, such as arms and forearms. And in these straight areas, between joints, it's hard to understand why they use separate plates.
36. Imagino que o façam visando a reduzir o calor. Assim, o que se vê são modelos que ainda seguem o formato anatômico das armaduras da antiguidade. Mas, analisando fotografias de armaduras antigas, vê-se que as peças que protegiam as articulações tinham suas beiradas apoiadas sobre as peças que protegiam a extensão dos ossos principais dos membros. 36. I imagine they do it to reduce the heat. Thus, what we see are models that still follow the anatomical shape of the ancient armor. But looking at photographs of ancient armor, it appears that the pieces that protected the joints had their edges resting on the pieces that protected the extension of the main bones of the limbs.
37. Assim, o impacto que atingisse as articulações, como joelho e cotovelo de alguém que caísse de um cavalo, por exemplo, repercutiria sobre a peça que protegia o osso. Desse modo, aquelas armaduras eram eficazes para proteção contra quedas, pois a força desse tipo de impacto, ao repercutir de uma peça para a outra, distribuía-se e assim se dispersava. 37. Thus, the impact on the joints, such as the knee and elbow of someone falling from a horse, for example, would impact the piece that protected the bone. Thus, these armatures were effective for fall protection, since the force of such an impact, as it reverberated from one piece to another, was distributed and thus dispersed.
38. Como os atuais policiais já não enfrentam risco de ser atacados por espada, suas armaduras podem ter frestas. Mas, com essas frestas ou separações, já não há sobreposição das peças. 38. Because current police officers are no longer at risk of sword attack, their armor may have cracks. But with these cracks or separations, there is no overlap of parts.
39. Assim, creio que haja risco de a proteção proporcionada pela peça nem mesmo compensar o risco de a força de um impacto causado por choque com uma superfície extensa ficar concentrada só na articulação, por haver uma peça de proteção de nível mais elevado sobre ela. Pois, se aquela peça não existisse, com o membro bem estendido, a força desse impacto seria distribuída por uma área maior do corpo, reduzindo assim o risco de causar lesões.
40. Em equipamento nos quais há alguma placa metálica, além de ser bem pequena, prevalece o alumínio, acredito que o façam por ser leve. 39. Thus, I believe that there is a risk that the protection provided by the workpiece will not even compensate for the risk that the force of a shock impact with a large surface will be concentrated solely on the joint because there is a higher level protective workpiece on it. . For if that part did not exist, with the limb well extended, the force of this impact would be distributed over a larger area of the body, thus reducing the risk of causing injury. 40. In equipment in which there is some metal plate, besides being very small, aluminum prevails, I believe they do it because it is light.
41. Assim a técnica anterior desconsidera os benefícios de se usar materiais mais extensos e sobreposições de peças rígidas, para distribuir a força do impacto. Mas também desconsidera possível vantagem representada pelo fato de que a energia do impacto se distribui melhor em bons condutores de energia, como o aço comum, favorecendo a vibração mecânica, que consome energia. 41. Thus the prior art disregards the benefits of using longer materials and rigid part overlays to distribute the force of impact. But it also disregards the possible advantage represented by the fact that impact energy is better distributed in good energy conductors, such as ordinary steel, favoring energy-consuming mechanical vibration.
42. Criei a estrutura feita de grande peças de tubo apenas curvadas em 2011. Mas tampouco visava a favorecer a distribuição ou dispersão da energia do impacto nem o aproveitamento dos benefícios da vibração mecânica. Pois então visava a reduzir a possibilidade de desmonte da estrutura e o risco de haver pontas de tubo expostas. 42. I created the structure made of large bent tube parts in 2011. But neither was it intended to favor the distribution or dispersion of impact energy or to reap the benefits of mechanical vibration. It therefore aimed to reduce the possibility of dismantling the structure and the risk of exposed pipe ends.
43. Registrei essa técnica no pedido de patente PI1102903-0, em 21/07/2011 cujo título é Estrutura Curvilínea Integral. 43. I registered this technique in patent application PI1102903-0 on July 21, 2011 whose title is Integral Curvilinear Structure.
44. Os equipamentos disponíveis no mercado ainda costumam ser caros e se desgastam. Além disso, os consumidores engordam ou emagrecem, de modo que é impossível usar as mesmas roupas por muito tempo. 44. Commercially available equipment is still expensive and worn out. In addition, consumers get fat or lose weight, so it is impossible to wear the same clothes for long.
45. O lixo produzido pela descarte desses equipamentos também causa dano ao meio ambiente, pois o tipo de material usado demora a se decompor e raramente pode ser reaproveitado. 45. Waste produced by the disposal of such equipment also causes damage to the environment, as the type of material used takes time to decompose and can rarely be reused.
46. A necessidade de proteção para perna e pé também inibe o uso de motocicleta, sobretudo por mulheres. Pois é muito perigoso sobretudo usando calçados femininos. E grandes parte das funções exercidas por mulheres exigem o uso de calçados femininos. As botas podem ser usadas no máximo no inverno. 46. The need for leg and foot protection also inhibits motorcycle use, especially by women. Because it is very dangerous especially wearing women's shoes. And most of the functions performed by women require the wearing of women's shoes. Boots can be worn at most in winter.
47. O air bag de motocicleta só se aciona quando há um impacto muito forte e, com seu uso, ainda ocorrem fatalidades por fratura da coluna cervical, pois a bolha inflada costuma cobrir no máximo pescoço, tronco, peito e abdome. 47. The motorcycle air bag only fires when there is a very strong impact and, with its use, still fatalities from fracture of the cervical spine, because the inflated bubble usually covers at most neck, trunk, chest and abdomen.
48. O exoesqueleto é feito de peças retas conectadas por rebites, o que deve inibir o uso desse equipamento em situações de risco de queda e impacto.
Exposição da Invenção 48. The exoskeleton is made of straight pieces connected by rivets, which should inhibit the use of this equipment in situations of risk of falling and impact. Exhibition of the Invention
49. Os testes com os equipamentos desenvolvidos agora demonstram que a técnica que desenvolvi em 2011 e denominei Estrutura Curvilínea Integral favorece a distribuição da energia e a vibração mecânica, que consome a amortece naturalmente a força do impacto. 49. Tests on the developed equipment now show that the technique I developed in 2011 and called Integral Curvy Structure favors energy distribution and mechanical vibration, which consumes and naturally dampens impact force.
50 Outras técnicas desenvolvidas agora viabilizam o uso de estruturas tubulares de aço comum em equipamentos que ficam junto a pontos vitais do corpo, garantindo a total eficácia e segurança da Armadura Tubular® e o seu enquadramento no conceito de Equipamento de Proteção Individual (EPI), afastando, assim, entrave normativo. 50 Other developed techniques now enable the use of common steel tubular structures in equipment that is close to vital points of the body, ensuring the full effectiveness and safety of Tubular Armor® and its fit into the concept of Personal Protective Equipment (PPE), thus removing normative barrier.
51. Assim, essa nova versão da Armadura Tubular® configura um novo EPI, que pode ser definido como para-choque portátil, pela capacidade de amortecer a energia do impacto, pela cobertura de duas articulações de braços e pernas - sem gerar calor nem desconforto - e pela abrangência e efetividade da proteção proporcionada pela armadura de tronco e cabeça. 51. Thus, this new version of Tubular Armor® sets up a new PPE, which can be defined as a portable bumper, by the ability to cushion impact energy, by covering two arm and leg joints - without generating heat or discomfort. - and the range and effectiveness of the protection provided by the trunk and head armor.
52. As soluções identificadas agora permitiram desenvolver também um sistema de proteção contra o impactos nas articulações - que se aplica em calçados e em equipamentos de voo - e ainda outros produtos tubulares, como móveis, sem solda nem outros dispositivos de conexão. 52. The solutions identified have now enabled the development of a joint impact protection system - which applies to footwear and flight equipment - as well as other tubular products such as furniture, soldering and other connection devices.
53 Entendo que a mais importante dessas melhorias são as placas rígidas ou semirrígidas introduzidas dentro de almofadas, que podem ser acompanhadas de placas de acolchoamento, como espuma ou similar. Sobretudo porque desenvolvi uma maneira simples e eficaz de colocar essas almofadas na estrutura tubular, sem usar abraçadeiras e nenhum outro dispositivo de fixação, apenas vestindo as capas nos tubos. I understand that the most important of these improvements are rigid or semi-rigid plates inserted into cushions, which may be accompanied by padding plates such as foam or the like. Especially because I've developed a simple and effective way to fit these pads into the tubular structure, without using clamps and any other fastening devices, just by wearing the caps on the tubes.
54 Numa face dessas capas são costuradas alças de diâmetro adequado para serem introduzidas nos tubos. Na outra, faz-se uma abertura sobreposta, similar a de travesseiros, para introduzir-se as placas depois de vestir as capas na
estrutura tubular. 54 On one side of these caps are handles of a diameter suitable for insertion into the tubes. In the other, an overlapping pillow-like opening is made to insert the plates after dressing the covers in the tubular structure.
55. Caso se use placa metálica, ela é antes colocada em capa de material resistente e grosso, como o couro sintético. Assim, tampouco há risco de rasgar-se a capa da almofada na qual a placa é introduzida. 55. If a metal plate is used, it is first placed in a cover of sturdy and thick material such as synthetic leather. Thus, there is no risk of tearing the cushion cover into which the plate is inserted.
56. Em alguns casos, ainda se deve deixar uma pequena margem, coberta pela placa de acolchoamento, que, para tanto, deve ser mais extensa que a placa metálica. Essa margem acolchoada elimina qualquer risco de essas placas causarem dano, caso a almofada se despreenda. 56. In some cases, a small margin should still be left, covered by the padding plate, which must be longer than the metal plate. This padded edge eliminates any risk of these plates causing damage if the cushion comes off.
57. Essas almofadas são assim posicionadas de modo simples, eficaz e inofensivo, na altura das partes do corpo em que costuma haver lesões, que costumam ser também as áreas mais salientes. Nessas posições, essas almofadas também contribuem para deixar o restante da estrutura mais afastado, evitando que os tubos toquem o corpo, em eventual impacto. 57. These pillows are thus simply, effectively and harmlessly positioned at the height of the body parts where there are usually injuries, which are also usually the most prominent areas. In these positions, these pads also help to keep the rest of the frame farther away, preventing the tubes from touching the body in the event of impact.
58. E como a placa tem uma superfície mais extensa que a do tubo, ela evita que a peça tubular afunde sobre o corpo do usuário, eliminando qualquer temor de maximizar riscos. 58. And because the plate has a larger surface than the tube, it prevents the tubular part from sinking over the user's body, eliminating any fear of maximizing scratches.
59 Fiz um experimento que demonstra que uma pequena placa metálica de 24 x 12 centímetros e de apenas 0,8 milímetros de espessura pode deter totalmente a força de no mínimo 10 quilos. 59 I did an experiment that shows that a small metal plate 24 x 12 centimeters and only 0.8 mm thick can fully hold the strength of at least 10 pounds.
60 Coloquei essa placa sobre uma placa de espuma de 3 cm de espessura e extensão de 27 x 15 cm (densidade 32, cor cinza). Sobre a placa metálica, coloquei uma peça tubular de 15 milímetros de diâmetro e sobre ela, pesos de academia que somavam 10 quilos. Então a placa metálica nem mesmo se moveu e a placa de espuma permaneceu com a mesma altura. 60 I placed this board on a 3 cm thick foam board 27 x 15 cm long (density 32, gray color). On the metal plate I placed a tubular piece 15 mm in diameter and on it, gym weights that totaled 10 kilos. So the metal plate did not even move and the foam plate remained at the same height.
61. Fazendo o mesmo experimento sem a placa metálica, a peça tubular afunda na placa de espuma. 61. Doing the same experiment without the metal plate, the tubular part sinks into the foam plate.
62. Em almofadas que ficam sobre os ombros, coloca-se uma placa de plástico bem rígido ou madeira, proporcionado formato não anatômico, que favorece a ventilação e concentra o peso em apenas um ponto dos ombros.
63. Mas o peso da estrutura de tronco e cabeça é retirado dos ombros pelo uso de um suporte feito também de almofadas que fica na área dos quadris. Essas almofadas são mais largas que o cinto e possuem alças para manter o cinto passando pelo meio. 62. On shoulder-pads, a very stiff plastic or wood plate is provided, which provides non-anatomical shape, which favors ventilation and concentrates the weight on only one shoulder point. 63. But the weight of the trunk and head structure is lifted from the shoulders by the use of a pillow-like support that rests in the hip area. These pads are wider than the belt and have straps to keep the belt through the middle.
64. Dentro dessas almofadas também se coloca placa metálica fina, que é bem mais estreitas que a placa de espuma e é protegidas por capa dupla. Assim não há risco de rasgar a almofada, mesmo sendo bem flexionadas. 64. Inside these pads is also placed a thin metal plate, which is much narrower than the foam plate and is protected by a double cover. Thus there is no risk of tearing the cushion even though they are well flexed.
65. A largura da placa de espuma também contribui para distribuir e minimizar o peso da estrutura, sobre os quadris. 65. The width of the foam board also helps to distribute and minimize the weight of the frame over the hips.
66. Esse suporte também ajuda a estabilizar a estrutura, mesmo quando a motocicleta faz curvas. 66. This bracket also helps stabilize the frame even when the motorcycle turns.
67. Em outras posições, pode-se usar também placas de policarbonato resistentes a projéteis. 67. In other positions, projectile-resistant polycarbonate plates may also be used.
68. E possível comercializar também somente as capas, permitindo que sejam trocadas quando houver algum dano. De modo que esses equipamentos podem ser reaproveitados indefinidamente. Pois bastam cuidados simples para conservação da peça tubular. 68. It is also possible to market only the covers, allowing them to be replaced when there is any damage. So this equipment can be reused indefinitely. For simple care is enough to preserve the tubular part.
69. Essas placas em almofadas que são vestidas em tubos ainda simplificam a produção de diversas outros produtos, como poltronas, cadeiras, banquetas, etc. Até mesmo a grade que dá sustentação a poltronas, feita com tiras de borracha, pode ser introduzida nas almofadas depois que a capa é vestida nos tubos. Basta que a abertura seja feita na lateral da almofada. 69. These padded padded plates further simplify the production of various other products such as armchairs, chairs, stools, etc. Even the armchair support grid made of rubber straps can be inserted into the cushions after the cover is worn on the tubes. Just make the opening on the side of the cushion.
70. Isso beneficia também a personalização das peças, favorecendo a atividade de artesões e decoradores. Pois é possível comercializar também apenas a peça tubular curvada e as placas de enchimento, indicando as medidas para que cada um faça sua própria capa. 70. This also benefits the personalization of the pieces, favoring the activity of artisans and decorators. For it is also possible to market only the bent tubular part and the filler plates, indicating the measures for each one to make their own cover.
71. Essas placas servem também para dar sustentação e firmeza à Armadura Tubular® para tronco e cabeça. 71. These plates also serve to support and secure the Tubular® Armor for the trunk and head.
72. Desenvolvi desenho de um cesto de balão feito de tecido encaixado
em tubos, em formato de envelopes nos quais se introduz placas (figura 44).72. Developed design of a balloon basket made of embedded fabric tube-shaped envelopes into which plates are inserted (figure 44).
73. Outra importante solução identificada agora são as conexões feitas de materiais flexíveis costurados e depois vestidos nos tubos. 73. Another important solution identified now is the connections made of flexible materials sewn and then dressed in the tubes.
74. Pois é possível conectar até duas peças tubulares com formato similar a um arco que formam uma auréola, como a que se vê nas figuras 23, 26 e 46. Une-se as duas peças tubulares, na altura da coluna cervical, com apenas uma abraçadeira de tecido costurado, sendo que as peças tubulares voltam a afastar-se para contornar os ombros. 74. For it is possible to connect up to two tubular, arc-shaped pieces that form a halo, as shown in figures 23, 26, and 46. The two tubular pieces at the height of the cervical spine are joined with only a clamp of sewn fabric, with the tubular parts retracting again to contour the shoulders.
75. Para isso, basta vestir uma peça tubular de cada vez ou mover as peças tubulares, colocando os tubos paralelos - nos pontos em que se vai vestir a peça de tecido - e movendo os tubos para que permaneçam paralelos, depois de cada dobra, como se vê na figura 2, que corresponde às mesmas peças tubulares que se vê na armadura mostrada figura 1. 75. To do this, simply wear one tube piece at a time or move the tube pieces by placing the parallel tubes - where the fabric piece will be worn - and moving the tubes so that they remain parallel after each bend, as shown in figure 2, which corresponds to the same tubular parts as shown in the armor shown in figure 1.
76. Como se pode usar tecidos muito resistentes - como, por exemplo, o tecido de lona de caminhão - e costuras reforçadas, essas conexões podem ser invulneráveis, suportando impactos muito fortes, como a queda de um equipamento de voo e batidas em alta velocidade. 76. Because very sturdy fabrics - such as truck tarpaulins - can be used and reinforced seams, these connections can be invulnerable, withstanding very strong impacts such as falling equipment and crashing at high speeds. .
77. Mas elas podem ser facilmente cortadas, com tesoura ou canivete, para facilitar o trabalho de socorristas. Assim, são certamente a forma mais eficaz para conectar-se equipamentos de proteção feitos de peças rígidas. 77. But they can be easily cut with scissors or a knife to make it easier for first responders. Thus, they are certainly the most effective way to connect protective equipment made of rigid parts.
78. Pretendendo deixar a estrutura bem firme, basta fazer a armadura com as extremidades dos tubos retas e colocar placas rígidas dentro de emendas feitas de materiais flexíveis. 78. In order to make the structure very firm, it is sufficient to make the armature with the pipe ends straight and to place rigid plates inside seams made of flexible materials.
79. Essa placa é colocada numa capa de couro sintético ou similar, como nas almofadas. Mas é costurada na parte interna da emenda, de modo que contorna as peças a serem conectadas, impedindo que oscilem. 79. This plate is placed in a faux leather cover or similar, as in the cushions. But it is sewn inside the seam so that it bypasses the parts to be connected, preventing them from swaying.
80. Para evitar o barulho de atrito entre tubos metálicos, onde se conecta duas curvas, as peças podem ter costura separando as aberturas de cada lado. Mas, na maior parte das posições, nem mesmo acorre barulho e é melhor
que os tubos se encostem para haver repercussão de eventual impacto. 80. To avoid the noise of friction between metal pipes, where two bends are connected, parts can be seamed by separating the openings on each side. But in most positions no noise even occurs and it is better that the pipes bump against each other for impact.
81. Em estruturas com as extremidades curvadas, a capa que une as duas curvas funciona também como uma dobradiça. Desse modo, se pode curvar a estrutura também para o frente do corpo, sem causar dificuldade para vestir a armadura, como se vê nas figuras 20, 21, 27 e 28. 81. In structures with curved ends, the cover joining the two curves also functions as a hinge. In this way, the structure can also be bent to the front of the body without causing difficulty to wear the armor, as shown in figures 20, 21, 27 and 28.
82. As curvaturas nas extremidades dos tubos tem ainda muitas outras finalidades, como segue: 82. Bends at the ends of the tubes have many other purposes as follows:
a - dão sustentação à estrutura em tomo do tronco, eliminando os vãos extensos que deixavam áreas desprotegidas. Permitem assim a produção de peças que protegem bem o tronco: costas e laterais ou ombros e quadris; a - support the structure around the trunk, eliminating the large spans that left unprotected areas. This allows the production of parts that protect the trunk well: back and sides or shoulders and hips;
b - podem funcionar como uma super mola propulsora. Quando feitas nas extremidades de armaduras tubulares em equipamentos de voo, devem deter a força do impacto em aterrissagens e quedas bmscas. Mas devem ser feitos ainda estudos para determinar o formato e quantidade dessas curvaturas, para evitar que gerem propulsões exageradas e garantam a efetividade da proteção proporcionada pelo equipamento. b - may function as a super propelling spring. When made at the ends of tubular reinforcement in flight equipment, they shall deter the force of impact on landings and low falls. But further studies must be done to determine the shape and quantity of these bends, to prevent them from generating excessive propulsion and ensuring the effectiveness of the protection provided by the equipment.
c - permitem usar pequenas peças de tubos de modo seguro perto do corpo. Pois a simples curvatura das extremidades já elimina o risco de dano em eventual desmonte da estrutura. Mas ainda se embute essas extremidades curvadas em capas ou em almofadas. c - allow to use small pieces of pipes safely near the body. For the simple curvature of the extremities already eliminates the risk of damage in eventual disassembly of the structure. But these curved ends are still embedded in covers or cushions.
83. Essas curvaturas nas extremidades permitiram o desenvolvimento das peças tubulares para proteção de braços, pernas, ombros, quadris e permitem desenvolver ainda outros. 83. These curvatures at the ends have allowed the development of tubular parts for the protection of arms, legs, shoulders, hips and further development.
84. As almofada sobre as quais se apoiam as curvaturas nas articulações ainda afastam o tubo do corpo, o que maximiza de forma evidente também a proteção dos ossos. 84. The cushions on which the bends in the joints rest still move the tube away from the body, which also clearly maximizes the protection of the bones.
85. As articulações também são beneficiadas pela extensão da peça tubular, pois a proteção proporcionada por esse conjunto é muito superior ao que representa a resistência dos materiais usados.
86. Isso porque o impacto que atinge a peça rígida repercute sobre toda a área coberta por ela, mas também se distribui e dispersa, minimizando o risco de esse impacto causar uma lesão. 85. Joints also benefit from the extension of the tubular part, because the protection provided by this joint is much greater than the strength of the materials used. 86. This is because the impact that hits the rigid part impacts the entire area covered by it, but also distributes and disperses, minimizing the risk of such an impact causing injury.
87. Pois as lesões costumam ocorrer quando o impacto se concentra apenas num ponto, como quando um objeto cai sobre material mole e afunda. Mas quando um objeto cai sobre uma peça rígida, o impacto repercute sobre toda a peça, nem que seja apenas gerando vibração. Pois a vibração consome energia e assim causa dispersão da força do impacto. 87. For injuries often occur when the impact focuses only on one point, such as when an object falls on soft material and sinks. But when an object falls on a rigid part, the impact resonates with the whole part, if only by generating vibration. For vibration consumes energy and thus causes dispersion of the force of impact.
88. Acredito que essa dispersão seja proporcional a extensão da peça rígida. Pois tenho verificado isso, ao curvar tubos em máquina manual, com a mesma ferramenta e o mesmo tubo cortado em tamanhos diferentes. 88. I believe this dispersion is proportional to the length of the rigid part. Because I have verified this, when bending tubes in manual machine, with the same tool and the same tube cut in different sizes.
89. E fácil de notar-se que o esforço necessário para fazer a curva num pedaço de tubo de apenas um metro é bem inferior ao esforço necessário para fazer uma curva igual em pedaço do mesmo tubo que permanece com cinco metros de extensão. 89. It is easy to see that the effort required to make a bend in a piece of pipe of only one meter is much less than the effort required to make an equal bend in piece of the same tube that remains five meters long.
90. E notável também que toda a peça tubular vibra, no momento em que se realiza a curva em apenas uma de suas extremidades. 90. It is also noteworthy that the entire tubular part vibrates as it bends at only one end.
91. Do mesmo modo, a força necessária para deformar uma peça tubular extensa deve ser superior àquela necessária para deformar uma peça tubular menor. Ou seja: estou certa de que a eficácia do equipamento de proteção é proporcional à extensão da peça tubular. 91. Similarly, the force required to deform a large tubular part must be greater than that required to deform a smaller tubular part. That is: I am sure that the effectiveness of protective equipment is proportional to the length of the tubular part.
92. Essa experiência se refere a tubo de aço comum que é um excelente condutor de energia. Faltou condições para fazer experimentos similares com com materiais que não sejam condutores de energia. 92. This experience refers to ordinary steel pipe which is an excellent conductor of energy. It lacked the conditions to do similar experiments with non-conductive materials.
93. Mas é evidente que, em determinadas condições, ocorre vibração mecânica em materiais rígidos isolantes, como plástico. Basta que essa peça esteja mal estabilizada, podendo mover-se por eventual choque. E parece-me também evidente que a energia do impacto é consumida pela vibração mecânica. 93. But it is evident that under certain conditions mechanical vibration occurs in rigid insulating materials such as plastic. It is enough that this piece is badly stabilized, and can move by eventual shock. And it also seems evident to me that the impact energy is consumed by mechanical vibration.
94. Ao produzir o apoio para quadris fiz também experiências com
placas de espuma mais estreitas. Constatei então que o peso sobre os quadris também se minimiza em razão da largura ou extensão da placa de espuma. 94. In producing hip support I also experimented with narrower foam boards. I found then that the weight on the hips is also minimized due to the width or length of the foam board.
95. De modo que a energia é distribuída por toda a superfície da peça, mesmo usando materiais que não são condutores de energia. 95. So energy is distributed over the entire surface of the part, even using non-energy conducting materials.
96. Entendo que essas constatações são suficientes para demonstrar a vantagem de equipamentos de proteção feitos de tubos metálicos e até mesmo de outros materiais rígidos ou não, porém mais mais extensos. 96. I consider that these findings are sufficient to demonstrate the advantage of protective equipment made of metal tubing and even other but more rigid or non-rigid materials.
97. As placas também podem ser usadas sem gerar muito calor, com a prevalência de linhas planas, em vez de formatos anatômicos. Pois ocorre ventilação nas áreas menos salientes do corpo, que ficam mais distantes das peças de proteção, sobretudo se são usadas também almofadas sobre as articulações e na altura de outras saliências do corpo. 97. Plates can also be used without generating much heat, with flat lines prevailing rather than anatomical shapes. Because ventilation occurs in the less prominent areas of the body, which are farthest from the protective parts, especially if pads are also used on the joints and at the height of other protrusions of the body.
98. A peça da marca Texx referida no subtítulo anterior era anunciada ao preço de R$358,90. Mas ela cobre somente a área das vértebras das costas, sem abranger nada da coluna cervical nem dos ombros. 98. The Texx brand part mentioned in the previous subtitle was announced at the price of R $ 358.90. But it only covers the area of the vertebrae of the back, covering nothing of the cervical spine or shoulders.
99. Conforme já se referiu, ela é feita com oito placas dispostas no mesmo sentido das vértebras. Se fossem acrescentadas sobre aquelas placas pelo menos quatro placas em sentido vertical, a peça facilmente poderia proteger também boa parte dos ombros e, quando um impacto atingisse uma das placas verticais, ela tocaria aquelas placas dispostas em sentido horizontal, repercutindo sobre elas e assim distribuindo e dispersando a força do impacto. 99. As already mentioned, it is made of eight plates arranged in the same direction as the vertebrae. If at least four upright plates were added to those plates, the piece could easily also protect much of the shoulders and, when an impact hit one of the vertical plates, it would touch those horizontally arranged plates, reverberating over them and thus distributing them. and dispersing the force of the impact.
100. Desse modo, a peça de material rígido com extremidades sobre diferentes articulações, ou sobre parte de um osso da articulação coberta, ou em grandes áreas do tronco, é também uma importante melhoria introduzida agora e pode ser reproduzida com muitos outros materiais e diferentes formas. 100. Thus, the piece of rigid material with ends over different joints, or over part of a covered joint bone, or over large areas of the trunk, is also an important improvement now introduced and can be reproduced with many other materials and different forms.
101. Essas melhorias desenvolvidas visando ao uso em motocicleta podem ser adaptadas também para outros usos, como na área de Segurança do Trabalho e até para equipamentos de voo que vão além do esporte e laser. 101. These improvements designed for motorcycle use can also be adapted for other uses, such as occupational safety and even for flight equipment that goes beyond sports and laser.
102. Neste pedido de patente, apresento desenhos de equipamentos de
proteção para ser usados ou embutidos em aparelhos de voo. 102. In this patent application, I present drawings of equipment for protection to be used or embedded in flight equipment.
103. 0 modelo das figuras 42 e 43 é uma estrutura tubular embutida em selete, que é uma espécie de cadeira feita de material flexível, com cintos de segurança, na qual é fixado o parapente, paramotor, etc. Tem um vão para caminhar ou correr e compartimentos (41) para encaixar os pés durante o voo. 103. The model of Figures 42 and 43 is a harness-embedded tubular structure, which is a kind of chair made of flexible material with seat belts on which the paraglider, paramotor, etc. are attached. It has a walking or running space and compartments (41) to engage the feet during flight.
104. Esse modelo é facilmente adaptado para paraquedas e outros equipamentos similares. 104. This model is easily adapted for parachutes and other similar equipment.
105. 0 modelo da figura 44 é o já referido cesto para balão. Os tubos são curvados (17) nas laterais e na parte inferior. São usados quatro diferentes tubos que são ligados, na parte inferior, por uma tira de borracha (45), evitando assim uma expansão excessiva dos tubos, em eventual queda e em aterrissagens. 105. The embodiment of Fig. 44 is the aforesaid balloon basket. The tubes are bent (17) at the sides and bottom. Four different tubes are used, which are connected at the bottom by a rubber strip (45), thus preventing excessive tube expansion, eventual fall and landing.
106. 0 modelo das figuras 45 e 46 é destinado a equipamentos de voo guiados que estão sendo desenvolvidos na Europa. 106. The model of Figures 45 and 46 is intended for guided flight equipment being developed in Europe.
107. Todos esses modelos tem curvaturas (17) na parte inferior, sobretudo na extremidades das peças tubulares. 107. All of these models have bends (17) at the bottom, especially at the ends of the tubular parts.
108. E fácil adaptar o desenho da selete e das almofadas dos moveis para produzir poltronas de aeronaves que funcionem como células de proteção, com curvaturas para amortecer impactos tanto na área inferior, como na área superior. 108. It is easy to adapt the design of the harness and furniture pads to produce aircraft seats that function as protective cells, with bends to cushion impacts on both the lower and upper areas.
109. Quanto aos modelos de armadura tubular para tronco, os modelos das figuras 18 até 28 foram bem testados. 109. For tubular trunk armor models, the models in figures 18 through 28 have been well tested.
110. 0 modelo das figuras 18 até 21 é muito confortável e favorece também a aerodinâmica. Percebe-se até melhorias no desempenho da motocicleta, na aceleração e equilíbrio. 110. The model of figures 18 to 21 is very comfortable and also favors aerodynamics. Even improvements in motorcycle performance, acceleration and balance are noticeable.
111. Substitui com vantagem o air bag de motocicletas. Pois protege de forma efetiva os ombros e a coluna cervical, impedindo lesões nessas áreas e sem depender de dispositivo de acionamento para funcionar. 111. Advantageously replaces the motorcycle air bag. It effectively protects the shoulders and cervical spine, preventing injuries in these areas and without relying on the drive device to function.
112. Esses equipamentos ainda podem ser deixados facilmente sobre a motocicleta estacionada, basta usar um cadeado para prendê-los.
113. Para uso em situações de risco de queda de altura, a estrutura que fica em torno do tronco deve ser mais comprida e combinada com cinto de segurança, que mantenha os quadris do usuário acima da extremidade inferior da armadura, conforme o modelo das figuras 38 e 39. 112. Such equipment can still be easily left on the parked motorcycle by simply using a lock to secure it. 113. For use in situations of risk of falling from height, the structure around the torso should be longer and combined with a seat belt, which holds the user's hips above the lower end of the armature, as shown in the figure. 38 and 39.
114. Nesses modelos, há quatro peças tubulares. As peças centrais (22) devem ser de tubo mais resistente, visando a suportar impacto de uma queda. Vê-se que também têm curvaturas (17) na extremidade inferior. 114. In these models, there are four tubular parts. Centerpieces (22) should be of sturdier tubing to withstand the impact of a fall. It is seen that they also have curvatures (17) at the lower end.
115. O modelo da base curvada das figuras figuras 40 e 41, é também adequado para equipamento de voo motorizados, pois favorecem a aterrissagem. Mas podem ser usados em outra situações, visando a evitar impactos nas articulações. Sobretudo para os exercícios físicos de pessoas que já têm lesões de joelho. 115. The curved base model of figures 40 and 41 is also suitable for motorized flight equipment as it favors landing. But they can be used in other situations to avoid impact on the joints. Especially for the physical exercises of people who already have knee injuries.
116. O modelo para pernas e quadris das figuras 33 e 34 foi desenhado visando ao uso com skate, patins, esqui, cavalo, etc. Mas não foi testado. 116. The model for legs and hips of figures 33 and 34 is designed for use with skate, rollerblade, ski, horse, etc. But it has not been tested.
117. O modelo para pernas das figuras 8 e 9 foi testado em bicicleta e patins demonstrando ser bastante apropriado e eficaz. 117. The leg model of figures 8 and 9 has been tested on bicycles and skates to prove to be quite appropriate and effective.
118. Fiz simulações de quedas. Numa delas caí com o tronco sobre o braço e tive um machucado gerando uma dor que me impediu de fazer exercícios abdominais por algumas semanas. 118. I did fall simulations. In one of them I fell with my trunk over my arm and had a wound that caused me pain that prevented me from doing abdominal exercises for a few weeks.
119. Por isso, produzi novos equipamentos para antebraço com acolchoamento na área da curva que fica em tomo do cotovelo (figuras 10 e 14). 119. Therefore, I produced new padding forearm equipment in the area around the bend around the elbow (Figures 10 and 14).
120. Com isso, verifiquei que se pode produzir armaduras tubulares para ser usadas em competições em equipe, usando esse tipo de material de acolchoamento sobre toda a extensão da peça tubular. 120. With that, I found that tubular armor can be produced for use in team competitions by using this type of padding material over the full length of the tubular part.
121. Acredito que assim, com acolchoamento nos tubos, se possa adaptar o equipamento de proteção para ombros que se vê nas figuras 15 e 16 para futebol americano e os equipamento de proteção para pernas das figuras 8 e 9 para futebol comum, hóquei, etc. 121. I believe that with padding on the pipes, the shoulder protection equipment shown in Figures 15 and 16 for football and the leg protection equipment of Figures 8 and 9 for standard football, hockey, etc. can be adapted. .
122. Pelas figuras 20, 21 e 22, vê-se que se pode fazer equipamentos
similares usando placas rígidas de plástico ou outros materiais resistentes. 122. Figures 20, 21 and 22 show that equipment can be made using rigid plastic plates or other resistant materials.
123. A armadura de bicicleta também pode ser dobrável, usando uma abraçadeira com velcro para fixá-la no suporte. 123. The bicycle armor can also be foldable by using a velcro cable tie to secure it to the bracket.
124. 0 suporte flexível para a armadura tubular de bicicleta permite manter a armadura firme em posição vertical, mas com uma boa margem para flexioná-la, ao montar e desmontar e durante o uso, sem ter que mantê-la apoiada nas costas. Para isso, o suporte é fixado por uma cinta, mas com um mosquetão encaixado em peça fechada, garantido segurança. 124. The flexible support for the bicycle tubular armor allows you to keep the armor firmly in an upright position, but with a good margin for flexing it when mounting and dismounting and during use without having to hold it on your back. For this, the support is fixed by a strap, but with a carabiner fitted in a closed piece, ensuring safety.
125. Esse suporte é feito de uma haste de parafuso curvada, que também evita que a estrutura tombe para trás, pois é bloqueada pelo eixo do selim. 125. This bracket is made of a curved bolt rod which also prevents the structure from tipping backwards as it is locked by the saddle shaft.
126. A cinta pode ser regulada para que o equipamento incline mais para frente, quando o ciclista deseja melhorar a aerodinâmica, inclinando seu tronco. 126. The strap can be adjusted so that the equipment tilts forward when the rider wants to improve aerodynamics by tilting his torso.
127. E continua sendo fácil dobrar a armadura para transportar e guardar a bicicleta. Pois basta que se desconecte o mosquetão. 127. And it's still easy to bend the armor to carry and store the bike. Just disconnect the carabiner.
128. Esse suporte é ainda fixado em duas peças que são soldadas no suporte da armadura e também servem para impedir que se deslize a cinta usada para fixar o suporte na bicicleta. 128. This bracket is further secured to two pieces which are welded to the armature bracket and also serve to prevent slippage of the strap used to secure the bracket to the bicycle.
129. Assim, impedem que toda a armadura oscile de um lado para o outro e permitem que a armadura seja fixada na bicicleta por uma simples cinta de náilon e reguladores de plástico, que são materiais totalmente inofensivos. 129. Thus, they prevent the whole armor from swinging from side to side and allow the armor to be secured to the bike by a simple nylon strap and plastic adjusters, which are completely harmless materials.
130. Foram desenvolvidas também melhorias secundárias, como a regulagem de largura da armadura tubular para tronco, com a colocação de outras peças, nos dispositivos de conexão. Essas peças (5) podem ser de tubo de PVC, que são leves mas resistentes. 130. Secondary improvements have also been developed, such as the width adjustment of the tubular trunk reinforcement with the placement of other parts in the connecting devices. These parts (5) may be made of PVC tubing, which are lightweight but sturdy.
131. Pode-se fazer armaduras de tronco combinadas com mochilas para usar um só sistema de fixação no corpo. Mas, de preferência, deve haver a possibilidade de desconectá-las com facilidade para evitar que causem embaraços para passar por detectores de metal no dia a dia. 131. Combined trunk armor with backpacks can be made to use a single body attachment system. But preferably there should be the possibility to easily unplug them to avoid causing embarrassment to pass through metal detectors in everyday life.
132. A figura 35 ilustra a ideia de um sistema de fixação da estrutura
tubular diretamente em roupas. 132. Figure 35 illustrates the idea of a frame fixing system. tubular directly on clothes.
133. A armadura de peças tubulares com extremidades curvadas e embutidas em almofadas pode ser também adaptada para produzir versões do exoesqueleto mais apropriadas para serem usadas em atividades nas quais haja maior risco de queda ou de impacto. 133. The armature of tubular parts with curved ends and padded inlays can also be adapted to produce versions of the exoskeleton that are most suitable for use in activities where there is a greater risk of falling or impact.
Descrição dos Desenhos Description of Drawings
Figura 1 : corresponde à perspectiva de uma armadura tubular para tronco e ombros; Figure 1: corresponds to the perspective of a tubular armor for trunk and shoulders;
Figura 2: corresponde às duas partes da armadura que se vê na figura 1 separadas e deitadas, com as traseiras paralelas; Figure 2: corresponds to the two parts of the reinforcement shown in Figure 1 separated and lying, with the backs parallel;
Figura 3: corresponde à vista das peças de uma emenda flexível; Figure 3: corresponds to the view of the pieces of a flexible seam;
Figura 4: corresponde à perspectiva de uma emenda flexível pronta; Figure 4: corresponds to the perspective of a ready flexible splicing;
Figura 5: corresponde à perspectiva das peças de uma armadura para tronco e cabeça com dispositivos para aumentar a largura nas conexões; Figure 5: corresponds to the perspective of the parts of a trunk and head armor with devices to increase the width in the connections;
Figura 6: corresponde à perspectiva de uma armadura para perna de motociclistas; Figure 6: corresponds to the perspective of a motorcycle leg armor;
Figura 7: corresponde à perspectiva da peça tubular de uma armadura para perna de motociclistas; Figure 7: corresponds to the perspective of the tubular part of a motorcycle leg armor;
Figura 8: corresponde à perspectiva de uma armadura de perna e pé de ciclistas e outros; Figure 8: corresponds to the perspective of a leg and foot armor of cyclists and others;
Figura 9: corresponde à perspectiva da peça tubular de uma armadura para perna e pé de ciclistas e outros; Figure 9: corresponds to the perspective of the tubular piece of a leg and foot armor of cyclists and others;
Figura 10: corresponde à perspectiva da parte externa de uma armadura de antebraço para motociclistas; Figure 10: corresponds to the outside perspective view of a motorcycle forearm armor;
Figura 11 : corresponde à perspectiva da parte interna de uma peça de armadura de antebraço para motociclistas; Figure 11: corresponds to the perspective view of the inside of a motorcycle arm forearm piece;
Figura 12: corresponde à perspectiva da peça tubular de uma armadura
de antebraço para motociclistas; Figure 12: corresponds to the perspective of the tubular part of a reinforcement forearm for motorcyclists;
Figura 13: corresponde à perspectiva da peça tubular de uma armadura de antebraço para ciclistas e outros; Figure 13: corresponds to the perspective of the tubular part of a forearm armor for cyclists and others;
Figura 14: corresponde à perspectiva da parte externa de uma armadura de antebraço para ciclistas e outros; Figure 14: corresponds to the outside perspective view of a forearm armor for cyclists and others;
Figura 15: corresponde à vista dianteira de um tronco com a peça tubular e as cintas de uma armadura para ombros; Figure 15: corresponds to the front view of a trunk with the tubular part and the straps of a shoulder armor;
Figura 16: corresponde à vista traseira de um tronco com uma armadura para ombros; Figure 16: corresponds to the rear view of a trunk with a shoulder armor;
Figura 17: corresponde à vista traseira de uma pessoa usando uma armadura para ombros, costas e quadris; Figure 17: corresponds to the rear view of a person wearing shoulder, back and hip armor;
Figura 18: corresponde à perspectiva dianteira das duas peças tubulares da armadura que se vê na figura 20; Figure 18: corresponds to the front perspective view of the two tubular pieces of the armor shown in Figure 20;
Figura 19: corresponde à perspectiva lateral de uma das peças tubulares da armadura que se vê na figura 18; Figure 19 is a side perspective view of one of the tubular pieces of the armor shown in Figure 18;
Figura 20: corresponde à perspectiva dianteira de uma armadura tubular para tronco e cabeça de motociclistas; Figure 20: corresponds to the front perspective view of a tubular armor for trunk and head of motorcyclists;
Figura 21 : corresponde à vista dianteira de uma pessoa usando a armadura para tronco e cabeça que se vê na figura 20 e a armadura para perna que se vê na figura 6; Figure 21: corresponds to the front view of a person wearing the torso and head armor shown in Figure 20 and the leg armor shown in Figure 6;
Figura 22: corresponde à perspectiva dianteira de uma armadura para tronco e cabeça de caroneiro em motocicleta; Figure 22: corresponds to the front perspective view of a motorcycle trunk and rider head armor;
Figura 23: corresponde à vista de uma pessoa e à perspectiva de uma armadura para cabeça, peito e abdome conectada em armadura para tronco com as cintas para conectar a armadura de pernas para motociclista soltas Figure 23: Corresponds to a person's view and perspective of a head, chest, and abdomen armor attached to trunk armor with straps for connecting the loose motorcycle leg armor
Figura 24: corresponde à perspectiva dos tubos da armadura para tronco usada nas costas na figura 23 ; Figure 24: corresponds to the perspective view of the trunk armor tubes used in the back in Figure 23;
Figura 25: corresponde à perspectiva da armadura para tronco usada nas costas na figura 23;
Figura 26: corresponde à perspectiva da armadura para cabeça, peito e abdome similar a que se vê na figura 23, conectada a peças de proteção para braços e com cinta em torno do tronco; Figure 25: corresponds to the perspective of the trunk armor worn on the back in Figure 23; Figure 26: corresponds to the perspective of the head, chest and abdomen armor similar to that shown in figure 23, connected to arm protection pieces and with a strap around the trunk;
Figura 27: corresponde à vista de uma pessoa e à perspectiva de uma armadura de tronco e cabeça dobrada de modo que contorna todo o tronco; Figure 27: corresponds to a person's view and the perspective of a trunk and head armor bent so that it circumvents the entire trunk;
Figura 28: corresponde à perspectiva das peças tubulares da armadura que se vê na figura 27 ; Figure 28: corresponds to the perspective of the tubular pieces of the reinforcement shown in figure 27;
Figura 28: corresponde à perspectiva da estrutura tubular de uma armadura com extremidade curvadas e laterais inclinadas para o centro; Figure 28 is a perspective view of the tubular structure of a center-bent, side-centered armature;
Figura 29: corresponde à perspectiva de peças de proteção para perna similares as que se vê na figura 23 mas feitas de placas, em vez de tubos; Figure 29: corresponds to the perspective view of leg guards similar to those shown in Figure 23 but made of plates rather than tubes;
Figura 30: corresponde à vista de peças de proteção para braços feitas de placas; Figure 30: corresponds to the view of arm protection parts made of plates;
Figura 31 : corresponde à perspectiva de peça de proteção para tronco similar a que se vê na figura 25, mas feita de placa; Figure 31: corresponds to the perspective of a trunk protection piece similar to that shown in figure 25, but made of plate;
Figura 32: corresponde à perspectiva de peça de proteção para tronco similar a que se vê na figura 41, mas feita de placa; Figure 32: corresponds to the perspective of a trunk protection piece similar to that shown in figure 41, but made of plate;
Figura 33:corresponde à vista de uma pessoa e à perspectiva de uma armadura de quadris e pernas para cavaleiros, skatistas, patinadores, etc.; Figure 33: corresponds to a person's view and the perspective of a hip and leg armor for riders, skaters, skaters, etc .;
Figura 34: corresponde à perspectiva da armadura de quadris e pernas embutida em cinto mostrada na figura 32; Figure 34: corresponds to the perspective view of the belt-embedded hip and leg armor shown in Figure 32;
Figura 35: corresponde à perspectiva de uma pessoa usando roupa na qual estão fixadas peças de uma armadura tubular; Figure 35: corresponds to the perspective of a person wearing clothing in which pieces of tubular armor are attached;
Figura 36: corresponde à perspectiva das partes externa e interna das peças de apoio e fixação das armaduras para braços que se vê na figura 34; Figure 36: Corresponds to the perspective of the outer and inner parts of the arm rests and fasteners shown in Figure 34;
Figura 37: corresponde à perspectiva das peças de apoio e fixação da armadura para tronco que se vê na figura 34; Figure 37: corresponds to the perspective of the support pieces and fixing of the trunk reinforcement shown in figure 34;
Figura 38: corresponde à perspectiva das peças tubulares da armadura para tronco e cabeça que se vê na figura 38;
Figura 39: corresponde à perspectiva de uma pessoa usando armadura tubular adequada para risco de queda de altura; Figure 38: corresponds to the perspective of the tubular parts of the trunk and head armor shown in Figure 38; Figure 39: corresponds to the perspective of a person wearing tubular armor suitable for risk of falling from height;
Figura 40: corresponde à perspectiva de um equipamento de proteção para pernas e pés com base própria para amortecer impactos; Figure 40: Corresponds to the perspective of a foot-based leg and foot protective gear to cushion impacts;
Figura 41 : corresponde à perspectiva de um equipamento para pés com base própria para amortecer impactos, que está ampliada em 50%, em relação à figura 40; Figure 41: corresponds to the perspective of a foot-based foot cushion that is 50% larger than Figure 40;
Figura 42: corresponde à perspectiva das duas peças tubulares da estrutura que se vê na figura 43; Fig. 42 is a perspective view of the two tubular parts of the frame shown in Fig. 43;
Figura 43: corresponde à perspectiva de uma armadura tubular embutida em selete ou em cadeira de parapente; Figure 43: corresponds to the perspective of a tubular armor embedded in a harness or paragliding chair;
Figura 44: corresponde à perspectiva de um cesto de balão feito de tecido, no qual está embutida uma armadura tubular; Figure 44 is a perspective view of a balloon basket made of fabric in which a tubular armor is embedded;
Figura 45: corresponde à perspectiva das duas peças tubulares da estrutura que se vê na figura 45; Figure 45: corresponds to the perspective of the two tubular pieces of the structure shown in figure 45;
Figura 46: corresponde à perspectiva de uma armadura tubular para equipamento de voo individual guiado; Figure 46 is a perspective view of a tubular armor for guided individual flight equipment;
Figura 47: corresponde à vista de uma bicicleta e à perspectiva de uma armadura tubular com conexões e suporte flexíveis; Figure 47: corresponds to the view of a bicycle and the perspective of a tubular armor with flexible fittings and support;
Figura 48: corresponde à perspectiva de uma abraçadeira flexível de armadura tubular para bicicleta; Figure 48 is a perspective view of a flexible tubular bicycle armature clamp;
Figura 49: corresponde à perspectiva ampliada em dobro dos suportes da armadura tubular para bicicleta mostrada na figura 46 e à vista do selim; Figure 49: corresponds to the double enlarged perspective view of the tubular bicycle armor brackets shown in Figure 46 and the view of the saddle;
Figura 50: corresponde à perspectiva de um tubo curvado para fazer uma poltrona; Figure 50: corresponds to the perspective of a bent tube to make an armchair;
Figura 51 : corresponde à perspectiva de uma poltrona com almofadas. Figure 51: corresponds to the perspective of an armchair with cushions.
Figura 52: corresponde à perspectiva de um tubo curvado e uma almofada virada, que são as partes de uma banqueta.
Melhor Maneira de Fazer esta Invenção Figure 52: corresponds to the perspective view of a bent tube and an overturned cushion, which are the parts of a stool. Best Way to Make This Invention
134. O dispositivo de conexão de curvas de uma armadura para tronco é feito de dois pedaços de lona (1) impermeável, que são costurados um ao outro, deixando aberturas para introduzi-los nos tubos, conforme se vê na figura 1. 134. The bend connection device of a trunk reinforcement is made of two impermeable pieces of tarpaulin (1) which are sewn together, leaving openings to insert them into the tubes as shown in Figure 1.
135. Para instalar esse dispositivo na curva, coloca-se as duas peças tubulares paralelas, conforme se vê na figura 2. Então se encaixa o dispositivo de conexão na extremidade de cada peça tubular, deslizando-o até a curva. 135. To fit this device into the bend, place the two parallel tubular parts as shown in Figure 2. Then snap the fitting into the end of each tubular part and slide it into the bend.
136. As emendas são feitas também de um pedaço de lona grossa (1) e um pedaço menor de couro sintético (2). No meio dessas duas peças, coloca-se uma placa metálica (3) e se costura em torno dela, conforme a figura 3. Então se instala ilhoses (4), conforme a figura 4 e se molda a peça em torno do tubo. 136. The seams are also made of a thick piece of canvas (1) and a smaller piece of synthetic leather (2). In the middle of these two pieces, a metal plate (3) is placed and sewn around it, as in figure 3. Then is installed eyelets (4), as in figure 4 and the piece is molded around the tube.
137. Faz-se então furos (6) nas extremidades das peças tubulares, em posição que coincide com a desses ilhoses (4). Coloca-se a emenda nas extremidade das peças tubulares e se fixa a emenda nos furos (6), com abraçadeira de náilon, pelo lado externo dos tubos, sobretudo na parte que fica encostada no corpo do usuário. 137. Holes (6) are then drilled at the ends of the tubular parts in a position that coincides with that of these eyelets (4). The seam is placed at the end of the tubular parts and the seam is fixed to the holes (6), with nylon clamp, on the outside of the tubes, especially the part that is against the user's body.
138. As capas das almofadas são feitas de preferência de náilon emborrachado. Dobra-se dois centímetros da beirada da extremidade que fica na parte externa da abertura e cola-se com fita adesiva, para costurar uma bainha. Faz-se sobreposição na abertura, deixando sobra de tecido de aproximadamente três centímetros na parte de dentro. 138. The pillow covers are preferably made of rubberized nylon. Fold two inches from the edge of the outside edge of the opening and tape it together to sew a hem. The opening is overlapped, leaving fabric left about three inches inside.
139. Quando se usa placa de espuma, costura-se tiras nas laterais da capa, de modo que as laterais da capa tenham espessura similar a das placas. 139. When using foam board, strips are sewn to the sides of the cover so that the sides of the cover are similar in thickness to the plates.
140. Quando se usa placa metálica dentro da almofada, ela deve ser primeiro encapada com couro sintético. 140. When using metal plate inside the cushion, it must first be covered with synthetic leather.
141. Costura-se alças (8) na capa a almofada, em posição que coincide com a dos tubos da estrutura do local em que se pretende fixar a almofada. 141. Handles (8) are sewn into the cover of the cushion in a position that coincides with that of the frame tubes of the place where the cushion is to be secured.
142. As placas de enchimento são colocadas na capa da almofada só
depois que se veste a capa nos tubos. A placa de espuma é colocada primeiro em capa impermeável que pode ser apenas um saco plástico. 142. The filler plates are placed on the cushion cover only after you put the cape on the tubes. The foam board is first placed in a waterproof cover which may be just a plastic bag.
143. No ponto das almofadas em que se conecta duas curvas, deve-se costurar uma abraçadeira (26) de cinta de náilon, com aberturas de diâmetro interno igual ou maior que o, dos tubos. 143. At the point of the cushions where two bends are connected, a nylon strap clamp (26) with openings equal to or greater than the diameter of the tubes should be sewn.
144. A armadura para tronco e cabeça que se vê na figura 21 é feita de duas peças tubulares curvadas conforme se vê na figura 18, cuja lateral é mostrada na figura 19. 144. The trunk and head armor shown in Figure 21 is made of two curved tubular pieces as shown in Figure 18, the side of which is shown in Figure 19.
145. A almofada que fica sobre os ombros tem extensão de aproximadamente 25 x 12 centímetros. No seu interior, é colocada uma placa de espuma e outra de madeira leve e resistente. 145. The shoulder-length cushion is approximately 25 x 12 centimeters in length. Inside is a foam board and a light and sturdy wooden board.
146. Sobre as duas extremidades dessa almofada, são costuradas alças (30) feitas de cinta resistente, com aberturas nas extremidades, para conectá-la aos tubos. Na parte de trás, essas alças (30) são costuradas sobre outro pedaço de cinta, que une as almofadas dos dois lados. 146. On both ends of this cushion, handles (30) are sewn of sturdy strap with openings at the ends to connect it to the tubes. At the back, these straps (30) are sewn over another piece of strap, which joins the pads on both sides.
147. A alça que conecta a peça tubular dianteira (31) é feita de um pedaço de cinta de náilon, cujas extremidades são costuradas. Depois se vira, deixando a costura no meio. Então se costura, nas beiradas as aberturas para introduzir essa peça nos tubos. 147. The strap that connects the front tubular part (31) is made of a piece of nylon strap whose ends are sewn together. Then he turns, leaving the seam in the middle. Then the openings are sewn at the edges to insert this piece into the tubes.
148. A peça que fica na frente do usuário (19) é feita de tubo curvado em formato retangular, conforme se vê nas figuras 20 e 21. E conectado em almofada feita conforme descrição anterior. Essa almofada é pelo menos dois centímetros mais larga que a peça tubular. 148. The piece in front of the user (19) is made of rectangular bent tube as shown in figures 20 and 21. And connected to a pad made as described above. This pad is at least two inches wider than the tubular piece.
149. A cinta (29) que se conecta na parte inferior dessa peça (19) fica folgada. 149. The strap (29) that connects to the underside of this part (19) is loose.
150. A outra cinta (29) que se conecta na base da estrutura é acoplada numa almofada (39) cuja placa de espuma tem 12 centímetros de largura. Coloca-se dentro dessa almofada (39) uma placa metálica com no máximo oito centímetros de largura. Corta-se os cantos dessa placa e enrola-se em material
resistente, depois se coloca em outra capa que possui a mesma largura da placa de espuma, na qual se costura um compartimento para que a placa metálica fique bem centralizada. 150. The other strap (29) that connects to the base of the frame is coupled to a cushion (39) whose foam board is 12 centimeters wide. Within this cushion (39) is placed a metal plate no more than eight centimeters wide. Cut the corners of this plate and roll it up It is sturdy, then placed in another cover that is the same width as the foam plate, in which a compartment is sewn so that the metal plate is well centered.
151. Essa almofada (39) possui alças (32) para centralizar também a cinta de fixação (29). Essa cinta deve ficar sempre bem apertada. Assim é preciso usar uma fivela bem eficaz ou usar junto uma fivela de regulagem, para travar bem a ponta da cinta. 151. This cushion (39) has handles (32) to also center the securing strap (29). This strap should always be tight. So you need to use a very effective buckle or use an adjusting buckle to lock the strap end tightly.
152. Além de aumentar a segurança na área, o recuo (21) que se vê na figura 19 proporciona espaço para usar o capacete. Por isso, também a extremidade superior da almofada que fica nas costas (33) deve ficar no máximo três centímetros acima do limite da almofada que fica sobre os ombros. 152. In addition to increasing safety in the area, the recess 21 shown in Figure 19 provides room for wearing the helmet. Therefore, the upper end of the back cushion 33 should also be no more than three centimeters above the shoulder cushion boundary.
153. Na curva da base da área recuada, se fixa um envelope (34) feito também de náilon emborrachado. Ele deve ter aberturas de dois centímetros na parte inferior de cada lado. Nessas aberturas se introduz a ponta da tira (9) que mantém as almofadas laterais superiores (35) posicionadas. 153. An envelope (34) also made of rubberized nylon is attached to the base curve of the setback area. It should have two-inch openings at the bottom of each side. In these openings the tip of the strap (9) is inserted which holds the upper side pads (35) in position.
154. Dentro desse envelope (34), se introduz somente uma placa metálica. A capa dessa placa deve ter tiras de velcro na parte da frente, nas duas laterais inferiores, para fixar a tira (9) que posiciona a almofada (35). 154. Within this envelope (34), only one metal plate is inserted. The cover of this board should have Velcro straps on the front, on both lower sides, to secure the strap (9) that positions the cushion (35).
155. A tira (9) é costurada à mão com uma cordinha (11) e agulha de sapateiro, usando como forma um pedaço de tubo de diâmetro de igual ao da armadura, para deixar folga nessa cordinha, de modo que possa funcionar como alças. Entre cada ponto dessa costura, deixa-se espaço de três centímetros. 155. The strap (9) is hand-sewn with a cord (11) and a shoemaker's needle, using a piece of pipe of the same diameter as the armature to form slack in this cord so that it can function as loops. . Between each stitch of this seam, a space of three centimeters is left.
156. As peças de proteção para antebraço são curvadas conforme as figuras 12 e 13. 156. The forearm protection parts are curved as shown in figures 12 and 13.
157. Nas peças das figuras 10 e 11, usa-se apenas placa de borracha EVA no enchimento das almofadas. A placa do punho tem 13 x 7 cm e a placa do cotovelo tem 16 x 15 cm. 157. In the parts of Figures 10 and 11, only EVA rubber plate is used to fill the pads. The wrist plate is 13 x 7 cm and the elbow plate is 16 x 15 cm.
158. As capas são feitas da forma já descrita, fixando-se nelas o apoio das alças (36), compartimentos para as pontas dos tubos (23), a alça de dedo
(14) e o material para acolchoar a curva (12). 158. The caps are made as described above by attaching the handle straps (36), tube end compartments (23), the finger strap (14) and the material for padding the curve (12).
159. O apoio das alças (36) é feito de um pedaço de cinta resistente, de 5 x 5 cm. 159. The shoulder strap (36) is made of a 5 x 5 cm sturdy piece of strap.
160. Costura-se esses apoios (36), posicionados conforme se vê nas figura 11 : na almofada do cotovelo, costura-se apenas uma parte de dois centímetros do apoio em que se fixa a alça com velcro de face gancho. Na outra parte desse apoio (36) se costura outro suporte (15), que é feito de um pedaço de cinta de 1,5 cm de largura, cuja outra extremidade é dobrada e costurada em torno da tira (9) que une as almofadas. 160. These supports 36 are sewn, positioned as shown in Figure 11: on the elbow cushion only a two-centimeter portion of the support is attached to the hook-and-loop velcro strap. On the other part of this support (36) another support (15) is sewn, which is made of a 1.5 cm wide piece of strap whose other end is bent and sewn around the strap (9) joining the pads .
161. Os compartimentos para pontas de tubos (23) são feitos de tira de tecido resistente e flexível. Antes de costurar as beiradas desse tecido, costura-se duas tiras na parte externa, para fixar depois esses compartimentos nas capas. 161. The tube end compartments (23) are made of sturdy and flexible fabric strip. Before sewing the edges of this fabric, two strips are sewn on the outside to attach these compartments to the covers.
162. A alça de dedo é feita de uma tira de náilon emborrachado de 31 x 5 centímetros. Na avesso dessa tira, a 8 centímetros de uma extremidade, costura-se uma ponta de um pedaço de elástico de 17 cm, cuja outra ponta é costurada na outra extremidade dessa tira. Costura-se as beiradas dessa tira e vira-se do lado direito. Depois se dobra a parte sem elástico, formando a alça que será fixada no tubo. Costura-se então essa dobra junto com a outra extremidade da alça na capa da almofada, como se vê na figura 10. 162. The finger strap is made of a 31 x 5 cm rubberized nylon strap. On the reverse side of this strip, 8 centimeters from one end, one end of a 17 cm piece of elastic is sewn, the other end of which is sewn to the other end of this strip. Sew the edges of this strip and turn it on the right side. Then bend the part without elastic, forming the handle that will be attached to the tube. This fold is then sewn together with the other end of the strap on the cushion cover as shown in Figure 10.
163. O acolchoamento da curva que fica na altura do cotovelo (12) é feito de uma placa de espuma de 8 x 18 x 2 cm encapada com náilon emborrachado. Dobra-se essa placa de espuma encapada para colocar outra capa de tecido resistente. Essa capa tem as laterais dobradas e costuradas, deixando espaço nos quais se introduz pedaços de cordão. Usa-se uma agulha de sapateiro para introduzir as pontas desses cordões na capa da almofada, amarrando-as no lado avesso da capa, nos pontos em que o tubo deve ser posicionado. Deve-se marcar esses pontos na capa e também a área da curva do tubo, para costurar as beiradas da capa (12). Costura-se as beiradas já fixando-as na capa da almofada, com cordões mais finos mas também resistentes.
164. O pedaço de cordinha (11) usado no lado externo dessa peça deve ter em tomo de 60 centímetros de comprimento. Amarra-se as duas extremidades, no lado avesso da capa, e depois se passa a ponta maior de volta para o lado direito da capa, perto da beirada, na altura em que se costura a tira (9) que contorna o tubo. Faz-se então um nó no cordão (11). Uma extremidade da tira (9) deve ser costurada pouco antes desse nó, de modo que a tira (9) o cubra. A outra extremidade é costurada na capa da almofada do punho. 163. The elbow-height curve padding (12) is made of an 8 x 18 x 2 cm foam board covered with rubberized nylon. This hooded foam plate is folded to fit another sturdy fabric cover. This cover has the sides folded and sewn, leaving space in which pieces of cord are inserted. A shoemaker's needle is used to insert the ends of these cords into the cushion cover by tying them to the wrong side of the cushion at the points where the tube should be positioned. These points should be marked on the cover and also the pipe bend area to sew the edges of the cover (12). The edges are already sewn by fixing them on the cushion cover, with thinner but also strong cords. 164. The piece of string (11) used on the outside of this piece should be about 60 centimeters long. The two ends are tied at the wrong side of the cap, and then the larger end is passed back to the right side of the cap, near the edge, at which point the strip (9) around the tube is sewn. A knot is then made in the cord (11). One end of the strip (9) should be sewn shortly before that knot so that the strip (9) covers it. The other end is sewn into the cuff cushion cover.
165. Costura-se o cordão nessa tira (9), com espaços de 3 centímetros, conforme já foi descrito antes. A outra extremidades desse cordão (11) é introduzida dentro da almofada que fica no punho, onde se faz um nó. 165. The cord is sewn to this strip (9), with spaces of 3 centimeters, as described above. The other ends of this cord 11 are inserted into the cushion at the wrist where a knot is made.
166. Então se dobra as capas e se costura, fechando as beiradas. 166. Then fold the covers and sew, closing the edges.
167. Depois se costura as alças (10) nos apoios (36). 167. Then the handles (10) are sewn to the supports (36).
168. Para fazer as alças (10), usa-se velcro de face gancho costurado num pedaços de cinta de náilon. Sendo que, na alça que fica na altura do cotovelo, costura-se também a tira do apoio (15) e outro pedaço de cinta (24), cuja outra extremidade é fixada na alça que possui a face macia de velcro. Próximo ao meio desse pedaço de cinta (24), costura-se uma pequena almofada (25). E feita de uma tira de náilon que se dobra e costura as beiradas laterais do avesso. Vira-se e coloca-se um pequeno pedaço de borracha EVA dentro, deixando ainda folga nessa capa para costurá-la na cinta (24). 168. To make the straps (10), hook-face velcro sewn into a piece of nylon strap is used. The strap at the elbow is also sewn into the strap (15) and another piece of strap (24), the other end of which is attached to the strap having the soft velcro face. Near the middle of this piece of strap (24), a small cushion (25) is sewn. It is made of a nylon strip that folds and sews the side edges inside out. He turns and places a small piece of EVA rubber inside, still leaving slack in this cover to sew it on the strap (24).
169. Uma almofada (25) similar mas ainda menor que essa é fixada na alça (10) de face gancho que fica na almofada do punho. 169. A similar but even smaller cushion (25) is attached to the hook face loop (10) on the cuff cushion.
170. A alça na qual se fixa a face macia de velcro tem também uma tira de espuma e outra de chapa metal em seu interior. Costura-se o velcro na capa que é feita de náilon. 170. The strap to which the soft velcro face is attached also has a foam strip and sheet metal inside. Velcro is sewn into the cover that is made of nylon.
171. A chapa metálica tem no máximo 3 cm de largura. Deve-se cortar seus cantos e embrulhar essa chapa com material resistente, passando duas vezes nas laterais. As extremidades desse material dobrado devem ser costuradas. 171. The sheet metal is a maximum of 3 cm wide. One should cut its corners and wrap this plate with sturdy material, passing twice on the sides. The ends of this folded material should be sewn.
172. A melhor maneira de fazer a peça de proteção para perna e pé é
mostra na figura 6. O tubo é curvado conforme a figura 7. 172. The best way to make the leg and foot protection piece is to shown in figure 6. The pipe is bent as shown in figure 7.
173. São fixadas almofadas com placas de espuma e metal encapado na altura do tornozelo (38) e em torno do joelho (37). 173. Foam-padded metal pads are attached at ankle height (38) and around the knee (37).
174. A alça (10) que é fixada em torno do tornozelo passa também por uma almofada similar a que se usa nos quadris (39), apenas mais estreita. Ambas essas alças (10) são feitas de apenas uma cinta na qual são fixadas ambas as faces do velcro. Para isso, elas são passadas no tubo da própria armadura, onde são dobradas para então ser conectada na outra face do velcro. 174. The strap (10) that is fixed around the ankle also passes through a similarly narrow pad used on the hips (39). Both of these straps 10 are made of only one strap to which both sides of the velcro are attached. For this, they are passed in the tube of the armature itself, where they are bent and then connected to the other side of the velcro.
175. Mas costura-se também velcro na capa da almofada do joelho (37), para reforçar a fixação dessa cinta, fixando então essa cinta sobre a almofada e sobre si mesma. 175. But Velcro is also sewn to the knee cushion cover (37) to reinforce the attachment of that strap and then to fasten that strap over the cushion and itself.
176. A parte superior do cinto que se vê nas figuras 21 e 22, é feita de couro sintético. Atrás desse cinto, são costuradas cintas resistentes, que passam entre as pernas, são conectadas em reguladores (16) e fivela na frente. 176. The upper part of the belt shown in Figures 21 and 22 is made of synthetic leather. Behind this belt, resistant straps are sewn, which pass between the legs, are connected to regulators (16) and buckle on the front.
177. Esse cinto é duplo e tem aberturas nas laterais para encaixar a curva do tubo. Na beirada inferior de cada uma dessas aberturas, costura-se uma tira (9), cuja outra ponta é costurada na almofada que fica nos joelhos, conforme descrição já feita para a peça de antebraço. 177. This belt is double and has openings on the sides to fit the tube bend. At the lower edge of each of these openings, a strip (9) is sewn, the other end of which is sewn to the knee cushion, as described above for the forearm piece.
178. Marca-se o espaço para costurar as aberturas, para embutir a curva do tubo no cinto, considerando que deve ser mais largo, para colocar nessa abertura um pedaço de mangueira (18), no qual o tubo é encaixado. Esse pedaço de mangueira (18) deve ter um furo em cada extremidade para costurá-lo ao cinto. 178. The space to sew the openings, to embed the pipe bend in the belt, is marked, considering that it must be wider, to place a piece of hose (18) into which the pipe is fitted. This piece of hose (18) must have a hole at each end to sew it to the belt.
179. A armadura de perna para risco de queda de altura tem cinta (43) para apoiar o pé, que se fixa na parte superior da estrutura tubular 179. The height-falling leg armor has a foot support strap (43) that attaches to the top of the tubular structure
180. Nessa cinta (43) se pode ainda instalar elásticos (13). Para tanto, instala-se ilhoses (4) em duas sequências, com aproximadamente dez centímetros de distância. Introduz-se então uma tira de elástico (13), do tipo usado em cordas de bagageiros, pela parte interna da cinta (43), com um nó para
segurar a ponta. Passa-se o elástico (13) entre os ilhoses (4) das duas sequências e faz-se também nó na outra ponta. 180. In this strap (43) elastic bands (13) can also be installed. To this end, eyelets (4) are installed in two sequences, approximately ten centimeters apart. An elastic band (13) of the type used for luggage ropes is then inserted through the inside of the strap (43) with a knot for hold the tip. The elastic band 13 is passed between the eyelets 4 of the two sequences and the other end is knotted.
181. Faz-se também outra alça (10) com velcro nas extremidades e costura-se uma abertura no meio para encaixá-la no tubo. 181. Another loop is made 10 with velcro at the ends and an opening is sewn in the middle to fit it into the tube.
181. Pela figura 40, vê-se com clareza as curvaturas da parte inferior. 181. Figure 40 shows clearly the curvatures of the lower part.
Introduz-se uma mangueira (18) de borracha grossa na base. O compartimento para fixar o pé (41) é fixado na parte de cima das curvaturas da base. Deixa-se também um vão na altura do calcanhar. Costura-se as beiradas de um pedaço de cinta resistente (44). Deixa-se essa costura no meio e se costura o espaço para introduzir as beiradas no tubo. Costura-se o compartimento do pé (41) e dois pedaços de tira (9) de cinta resistente de 1,5 cm de largura, fixadas por cordão (11), conforme já se descreveu. As pontas desse cordão (11) são amarradas em orifícios (6) feitos logo acima da cinta (10). Costura-se também velcro na parte superior da tira (9), para fixar a alça (10). A thick rubber hose (18) is inserted into the base. The foot holding compartment (41) is fixed to the top of the base bends. It also leaves a gap at heel height. The edges of a piece of sturdy strap are sewn (44). Leave this seam in the middle and sew the space to insert the edges into the tube. The foot cage 41 is sewn together with two 1.5 cm wide strapped straps 9 which are fastened by cord 11 as described above. The ends of this cord (11) are tied into holes (6) made just above the strap (10). Velcro is also sewn to the top of the strap (9) to secure the strap (10).
183. A estrutura tubular para balão é formada por quatro diferentes tubos, que devem ser conectados por uma abraçadeira de tecido resistente com costuras reforçadas, no meio da parte inferior do cesto. São também fixados nas extremidades inferiores por uma tira de borracha (45). Os desenhos das outras estruturas tubulares para equipamento de voo já são bastante explicativos, considerando a descrição anterior de como fazer os outros equipamentos. 183. The tubular balloon structure is formed by four different tubes, which must be connected by a sturdy fabric clamp with reinforced seams in the middle of the bottom of the basket. They are also fixed at the lower ends by a rubber band (45). The drawings of the other tubular structures for flight equipment are already quite explanatory, considering the previous description of how to make the other equipment.
184. A forma de fazer as armaduras de ombros e quadris e os móveis é também evidente. Apenas as placas rígidas dos sofás devem ser feitas de um quadro de madeira no qual se fixa tiras de borracha resistente, similar à estrutura de sofás. Depois essas placas são introduzidas nas capas, conforme já foi descrito. 184. The shape of shoulder and hip armor and furniture is also evident. Only the rigid plates of the sofas should be made of a wooden frame to which sturdy rubber strips are attached, similar to the structure of sofas. These plates are then inserted into the covers as described above.
185. A peça tubular inferior é fixada no selim da bicicleta por uma cinta (52) de náilon resistente, com 50 mm de largura, que passa por um regulador (16). Nessa cinta (52), costura-se à mão uma abraçadeira de tubo furada (51), conforme se vê na figura 48.
186. Essa abraçadeira (51) é encaixada na parte inferior do selim e depois encaixada na peça tubular inferior. Os furos (6) feitos nas beiradas dessa abraçadeira (51) são fixados por uma abraçadeira de náilon ou arame. 185. The lower tubular part is secured to the bicycle saddle by a 50 mm wide resistant nylon strap (52) passing through a regulator (16). In this strap (52), a perforated pipe clamp (51) is sewn by hand as shown in Fig. 48. 186. This clamp (51) is attached to the bottom of the saddle and then fitted to the lower tubular part. The holes (6) made in the edges of this clamp (51) are fixed by a nylon or wire clamp.
187. Faz-se uma curva com raio de 3.5 mm no meio de uma haste de parafuso (49) de 9 mm de diâmetro e 350 mm de comprimento. Coloca-se duas porcas (48), em cada lado dessa haste (49). 187. A 3.5 mm radius curve is made in the middle of a bolt rod (49) 9 mm in diameter and 350 mm in length. Two nuts (48) are placed on each side of this rod (49).
188. Corta-se duas peças (30) de barra metálica de aproximadamente 30 mm x 50 mm. E feito um furo de 10 mm de diâmetro numa das extremidades de cada uma dessas peças (47). Fixa-se as extremidades da haste (49) nesse furos por porcas. Assim é mais fácil posicionar os pedaços de barras para soldá-los no meio da peça tubular inferior. 188. Cut two pieces (30) of approximately 30 mm x 50 mm metal bar. A hole 10 mm in diameter is drilled at one end of each of these pieces (47). The ends of the rod (49) are fixed to these holes by nuts. This makes it easier to position the bar pieces to weld them to the middle of the lower tubular part.
189. Com a armadura dobrada sobre a bicicleta, a haste (49) deve ficar quase paralela ao eixo do selim, apenas um pouco inclinada para trás. Deve-se marcar essa posição para soldar as peças de barra (47) na peça tubular inferior. 189. With the armature bent over the bicycle, the rod (49) should be almost parallel to the saddle axle, only slightly tilted backwards. This position must be marked to weld the bar parts (47) to the lower tubular part.
190. A alça para fixar o suporte flexível no eixo do selim é feita de uma cinta de náilon resistente de 25 mm de largura e 240 mm de comprimento. Fixa- se um mosquetão (50) numa de suas extremidades, dobra-se e costura-se a outra extremidade, formando uma alça, que é colocada na haste de parafuso (49). 190. The strap for attaching the flexible support to the seat shaft is made of a durable 25 mm wide and 240 mm long nylon strap. A carabiner (50) is fixed at one end, bent and stitched to the other end, forming a loop, which is placed on the screw rod (49).
Possibilidades de Aplicação Industrial Industrial Application Possibilities
191. Na indústria de móveis, equipamentos de proteção individual, na área de Segurança do Trabalho, na indústria de bicicletas e na indústria de equipamentos de voo, esportes e lazer, como patins, esqui, etc.
191. In the furniture industry, personal protective equipment, the Occupational Safety area, the bicycle industry and the flight equipment, sports and leisure industry such as rollerblading, skiing, etc.
Claims
REIVINDICAÇÕES
1) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - Caraterizado por estruturas de tubos com peças de conexão flexíveis (1 e 26); que podem contornar as peças a serem conectadas e ser fixadas nelas - formando emendas - ou podem ter aberturas e espaço no seu interior compatível com o das peças a serem conectadas, para ser colocadas em volta delas e deslizadas nelas, para até mesmo ser instaladas entre duas curvas; para tanto, basta vestir uma peça tubular de cada vez ou colocar as peças tubulares uma paralela a outra, em cada local em que se pretende passar a peça de conexão flexível, quando os tubos mudam de direção, basta movê-los para permanecerem paralelos; eventualmente se pode embutir placas rígidas (3) nessas peças de conexão, que, de preferência, são colocadas em capas (2) feitas de material flexível resistente, para serem costuradas no meio do dispositivo de conexão, de modo que fiquem em torno das peças que são conectadas. 1) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDED PIPES, TWO OR MORE ARISULATIC CIRCLED BALLED PARTS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - Characterized by pipe structures with flexible connection pieces (1 and 26); which can bypass the pieces to be connected and be fixed to them - forming splices - or they can have openings and space inside them compatible with that of the pieces to be connected, to be placed around them and slid into them, to even be installed between two curves; To do so, simply wear one tube piece at a time or place the tube pieces parallel to each other at each location where the flexible connecting piece is to be passed, when the tubes change direction, simply move them to remain parallel; rigid plates (3) may optionally be embedded in these connection pieces, which are preferably placed in caps (2) made of resilient flexible material to be sewn into the middle of the connection device so that they are around the parts. that are connected.
2) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por almofada contendo em seu interior uma placa rígida, como de metal, ou semirrígida, como plásticos, borracha ou similar; sendo que se pode colocar
junto com essas placas também placas de acolchoamento, como espuma; preferencialmente a capa dessas almofadas tem abertura para colocar as placas de enchimento depois de introduzir essas capas em estruturas tubulares, por meio de alças (8) ou outras aberturas compatíveis com o diâmetro dos tubos. 2) ARTICULATED TUBULAR FRAME, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PADS, PADDLED PIPES, TWO OR MORE ARISTIC BALIZED FITTINGS, BUTTERFLIES FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by a cushion containing a rigid plate, such as metal, or semi-rigid, such as plastics, rubber or the like; being that you can put along with these plates also padding plates, such as foam; preferably the cover of such pads has an opening for placing the filler plates after introducing such covers into tubular structures by means of handles (8) or other openings compatible with the diameter of the tubes.
3) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por equipamento de proteção Individual (EPI) com estrutura feita de tubos ou canos que eventualmente podem ser acolchoados total ou parcialmente. 3) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PADS, COVERED PARTS, TWO OR MORE ARISULATIC CIRCLE BALLED TIPS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by Personal Protective Equipment (PPE) with structure made of tubes or pipes that may be fully or partially padded.
4) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por estrutura de proteção feita de peças tubulares com extremidade(s) curvada(s) conectadas por dispositivos de materiais flexíveis, cujo grau de flexão, abertura e fechamento eventualmente pode ser determinado por outros dispositivos de regulagem e fechamento, como cintas, fivelas e similares. 4) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDED PIPES, TWO OR MORE ARISULATIC FRAMES BALIZED FITTINGS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by a protective structure made of tubular pieces with curved end (s) connected by flexible material devices, whose degree of bending, opening and closing may be determined by other adjustment and closing devices. , such as straps, buckles and the like.
5) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS
TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por estrutura tubular curvada, que passa em torno da cabeça, coluna cervical, ombros, depois é dobrada para frente - podendo inclinar um pouco para o meio do corpo e ultrapassar o peito - depois retoma para baixo, inclinando até o abdome, onde dobra para os lados e depois em sentido traseiro e suas extremidades são curvadas; de preferência são fixadas almofadas nessa estrutura - nas quais são introduzidas placas rígidas ou e de acolchoamento - nas áreas vitais e nas mais salientes. 5) ARTICULATED TUBULAR FRAME, ALSO COVERED IN FRONT AND SIDE, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PILLOW PLATES, PADDED PIPES, TWO OR MORE RISTED BROUSED PARTS, RISTED BOLTS ALSO FLEXIBLE FOR BIKE ARMOR AND FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by a curved tubular structure that passes around the head, cervical spine, shoulders, then bends forward - can tilt slightly to mid-body and over chest - then resume downwards, tilting to the abdomen, where it folds sideways and then backwards and its ends are bent; preferably pads are attached to this structure - in which rigid or padding plates are introduced - in the vital and most prominent areas.
6) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por estmtura tubular curvada, passando nas laterais e atrás do tronco e cabeça, feita de duas peças com extremidades curvadas, que são fixadas por peças feitas de material flexível resistente, com costuras reforçadas e as laterais superiores são inclinadas para o dentro da estrutura, sendo que de preferência são fixadas almofadas nessa estrutura e eventualmente possui um cinto na altura dos quadris, acoplado em almofadas largas, dentro das quais pode haver placa de acolchoamento e placa metálica. 6) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDLED PIPES, TWO OR MORE ARISTIC BALIZED FITTINGS, BUTTERFLY FITTINGS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by a curved tubular structure passing through the sides and behind the trunk and head, made of two pieces with curved ends, which are fixed by pieces made of resistant flexible material with reinforced seams and the upper sides are sloping into the frame, preferably cushions are attached to that frame and possibly have a hip-height belt coupled to wide cushions, within which may be padding plate and metal plate.
7) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E
ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por estrutura tubular feita de quatro peças, sendo que de preferência duas são feitas de tubos mais resistentes e contornam a parte superior da cabeça, descem reto até a altura da nuca, onde há uma dobra para frente e para baixo, seguindo até a altura dos quadris, onde dobram para cada lado, depois dobram para trás, para baixo e de novo para frente, configurando um formato similar a um C, que pode ser repetido em sentido inverso mais de uma vez; de preferência, têm as extremidades curvadas para cima; a outra estrutura é feita de duas peças de tubos curvadas em tomo das costas e das laterais; eventualmente essas estruturas podem ser conectadas por abraçadeiras de tecido costuradas e podem ter almofadas ou similares na altura das áreas vitais e das mais salientes do corpo. 7) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDLED PIPES, TWO OR MORE ARISULATIC FRAMES BALIZED TIPS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by a four-piece tubular structure, preferably two of which are made of sturdy tubes and surround the top of the head, down straight to the nape of the neck, where there is a forward and forward fold. low to hip height where they bend to each side, then bend backward, downward and forward again, forming a C-like shape that can be repeated in reverse more than once; preferably have upwardly curved ends; the other structure is made of two pieces of pipe bent around the back and sides; eventually these structures may be connected by stitched fabric clamps and may have pads or the like at the height of the vital and most salient areas of the body.
8) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - Caracterizado por equipamento de proteção feito de peças rígidas com prevalência de formato plano, mesmo sobre áreas côncavas do corpo, de modo que ficam vãos sob a peça; sendo que cada peça rígidas alcança pelo menos parte da extensão de um dos ossos da articulação que cobre e, de preferência, alcança duas articulações ou mais; eventualmente tem placas de metal, borracha, espuma ou similares, juntas ou separadas, na altura da (s) área (s) mais saliente (s) que cobre e/ou das áreas vitais, que podem ser colocadas em almofadas e embutidas em roupas. 8) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PADS, COVERED PIPES, TWO OR MORE ARISULATED FRAMES BALISTICS, FURNISHED FRAMES FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - Characterized by protective equipment made of rigid parts with a flat-shaped prevalence, even over concave areas of the body, so that they are hollow under the part; each rigid piece reaching at least part of the length of one of the bones of the joint covering and preferably reaching two or more joints; eventually have metal, rubber, foam or the like plates together or apart at the height of the overhanging area (s) it covers and / or the vital areas that can be placed on cushions and embedded in clothing .
9) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS
ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caraterizado por equipamento de proteção feitos de peças tubulares com curvaturas nas extremidades e nos pontos que deve contornar; eventualmente pode ter compartimentos (23) para as extremidades dos tubos fixados em capas de almofadas, que podem ser ligadas por tira (9) ou similar e têm abertura para introduzir-se placas de enchimento só depois que são colocadas na peça tubular; de preferência, essa tira (9) é bastante justa para impedir que se retire as pontas dos compartimentos (23) antes de retirar-se as placas de enchimento das almofadas; eventualmente também essas peças tubulares podem ser costuradas ou fixadas em roupas e as extremidades de duas peças também podem ser conectadas, formando estruturas diversas. 9) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, COVERED ALSO FRONT AND SIDE, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PILLOW PLATES, PADDED PIPES, PARTS COVERING TWO OR MORE JOINTS, HIP SUPPORT, RIGID SUPPORT BUT ALSO FLEXIBLE FOR BIKE ARMORING AND FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by protective equipment made of tubular parts with bends at the ends and at the points to be contoured; optionally it may have compartments (23) for the ends of the tubes attached to pillow caps, which may be attached by a strip (9) or the like and have opening to insert filler plates only after they are placed in the tubular part; preferably, this strip (9) is tight enough to prevent the tips of the compartments (23) from being removed before removing the padding pads; eventually these tubular pieces may also be sewn or attached to clothing, and the ends of two pieces may also be connected, forming various structures.
10) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - Caracterizado por estrutura tubular que contorna a mão, com a extremidade curvada para baixo, contorna o antebraço e é curvada levemente, para o lado externo, pouco antes de alcançar o cotovelo, depois é curvada de novo para baixo, contornando o cotovelo, tem almofadas com placa de borracha em torno da mão e do cotovelo e alças para ser fixada nesses pontos do braço; sendo que eventualmente pode ter também uma cinta (24) fixada na parte de trás da alça que fica no cotovelo, sendo que, no meio de sua parte interna dessa cinta (24), pode ser costurada uma pequena almofada na qual se coloca um pedaço de borracha, que assim fica posicionado na parte de trás do braço; sendo que pode ter também
compartimento (23) para as extremidades do tubo fixados nas almofadas, que podem ser ligada por uma tira (9) que passa abaixo do tubo e tem alças que podem ser feitas de cordinha (11) que a prendem no tubo, e tem uma placa de acolchoamento fixada em volta da curvatura que passa em tomo do cotovelo. 10) ARTICULATED TUBULAR FRAME, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PADS, COVERED PARTS, TWO OR MORE ARISULATIC FRAMES BALIZED TIPS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - Characterized by hand-shaped tubular structure, with curved end down, contours the forearm and is slightly curved outward just before reaching the elbow, then bent down again, Bypassing the elbow, it has pads with rubber plate around the hand and elbow and straps to be attached to these points of the arm; possibly also having a strap (24) attached to the back of the elbow strap, and in the middle of its inner part of that strap (24) a small cushion may be sewn into which a piece is placed rubber, which is thus positioned on the back of the arm; being able to have also housing (23) for the ends of the tube attached to the pads, which may be connected by a strip (9) that runs below the tube and has straps that can be made of cord (11) that attach it to the tube, and has a plate padding attached around the curvature that passes around the elbow.
11) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caraterizado por peça tubular cuja extremidade superior é dobrada para contornar o joelho, depois contorna também a lateral da perna, o calcanhar e dobra acima do tornozelo, para contornar a parte superior do pé, podendo inclinar levemente para baixo na frente, acompanhando a inclinação do pé; a outra extremidade é dobrada para baixo na lateral interna traseira do pé; sendo que, de preferência, são instaladas placas de borracha, espuma e metal ou similar, em tomo do joelho, tornozelo e próximo a ponta do pé; que podem ser colocadas em almofadas nas quais pode- se acomodar também as cintas para fixar essa estrutura na perna, de preferência abaixo do joelho e em tomo do tornozelo, eventualmente pode-se fixar material de acolchoamento em toda a extensão da peça tubular ou em parte dela. 11) ARTICULATED TUBULAR FRAME, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDLED PIPES, TWO OR MORE ARISULATED FRAMES BALIZED FITTINGS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by a tubular piece whose upper end is bent to contour the knee, then also contours the side of the leg, the heel and bend above the ankle to contour the top of the foot and may tilt down slightly on the front, following the inclination of the foot; the other end is bent downward on the inner rear side of the foot; preferably, rubber, foam and metal or similar plates are installed around the knee, ankle and near the toe; which can be placed on cushions in which the straps can also be accommodated to secure this structure to the leg, preferably below the knee and around the ankle, padding material may optionally be attached to the full length of the tubular piece or to part of it.
12) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - Caracterizado por peça tubular com a extremidade superior curvada em torno do joelho, que contorna a
canela e dobra para a frente do pé antes de alcançar o tornozelo, depois dobra inclinando até a lateral do calcanhar onde dobra pa(7) ra cima em tomo de 15 centímetros, depois contorna a parte de trás da perna, dobrando de novo e termina na lateral interna da perna; eventualmente essa peça é conectada em outra peça tubular que fica sobre o joelho e coxa e há almofada fixada nos tubos dessa peça e da peça tubular principal, de preferência em torno do tornozelo; essas peças são fixadas na perna por cintas; eventualmente podem ser feitas peças similares a essas mas usando placa de metal, plásticos, como policarbonato, fibra de vidro ou fibra de carbono, eventualmente também se pode fixar material de acolchoamento em toda a extensão da peça tubular ou em parte dela.. 12) ARTICULATED TUBULAR FRAME, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED END, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDED PIPES, TWO OR MORE ARISULATED FRAMES BALIZED FITTINGS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - Featuring a tubular piece with the upper end bent around the knee, which surrounds the shin and bend to the front of the foot before reaching the ankle, then bend by tilting to the side of the heel where it bends upwards (7) about 15 centimeters, then contours the back of the leg, bending again and ends on the inner side of the leg; eventually this piece is connected to another tubular piece that is on the knee and thigh and there is a cushion attached to the tubes of that piece and the main tubular piece, preferably around the ankle; These pieces are attached to the leg by straps; parts like these may eventually be made but using metal plate, plastics such as polycarbonate, fiberglass or carbon fiber, cushioning material may also be attached to the entire length of the tubular part or part thereof.
13) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - Caracterizado por peça tubular cuja extremidade superior é dobrada para contornar o joelho; a lateral externa da pema, o calcanhar e a base do pé, na parte da frente ou de trás; tem uma cinta (14), feita de tira resistente, na qual o pé é encaixado, sendo que o pé deve permanecer acima do nível da base da peça tubular, tem também alças (10) para fixar toda a peça na pema do usuário, de preferência com velcro, e pode-se instalar almofadas na parte interna dessas alças; eventualmente se pode instalar também elásticos (12) na cinta (14). 13) ARTICULATED TUBULAR FRAME, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDED PIPES, TWO OR MORE ARISULATED FRAMES BALISTIC FITTINGS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - Characterized by tubular piece whose upper end is bent to contour the knee; the outer side of the breast, the heel and the base of the foot, front or rear; has a strap (14) made of a sturdy strap into which the foot is fitted, and the foot must remain above the level of the base of the tubular part; it also has handles (10) for securing the entire part to the user's chest, preferably with velcro, and pads may be installed on the inside of these handles; elastics (12) may also be fitted to the strap (14).
14) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS
ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO — caracterizado pela inclusão de material com volume e de preferência bem resistente dentro de emendas ou de outras peças de conexão. 14) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, COVERED ALSO FRONT AND SIDE, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PILLOW PLATES, PADDED PIPES, PARTS COVERING TWO OR MORE JOINTS, HIP SUPPORT, HARD RIGID BUT ALSO FLEXIBLE FOR BIKE ARMORING AND FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by the inclusion of bulk material and preferably very sturdy inside seams or other connection parts.
15) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por equipamentos de voo com estruturas tubulares em cuja parte inferior há curvaturas. 15) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PADS, COVERED PARTS, TWO OR MORE ARISULATILE CLEAR BULLET FITTINGS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by flight equipment with tubular structures at the bottom of which is bent.
16) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por estrutura tubular embutida em cesto de balão, que eventualmente pode ser feito de tecido resistente, que pode ser duplo nas laterais e ter aberturas para introduzir placas de plástico rígido (46) ou similar; eventualmente a estrutura tubular pode ter curvaturas (17) em suas extremidades, abaixo do cesto e em suas laterais; eventualmente os tubos podem ser ligados por uma tira de borracha resistente (45) ou similar, em sua parte inferior e por abraçadeira feita de tecido resistente com costuras reforçadas, no meio da parte inferior do cesto. 16) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED END, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDLED PIPES, TWO OR MORE ARISULATED FRAMES BALIZAXES, ARTICULATED FRAMES FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by a tubular structure embedded in a balloon basket, which may be made of sturdy fabric, which may be double on the sides and have openings for introducing rigid plastic plates (46) or the like; eventually the tubular structure may have bends (17) at its ends, below the basket and at its sides; optionally the tubes may be connected by a sturdy rubber strip (45) or the like at its bottom and by a clamp made of sturdy fabric with reinforced seams in the middle of the bottom of the basket.
17) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA
TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por estrutura tubular embutida em“ selete” ou em cadeira usada em parapente e em equipamentos de voo similares, sendo que eventualmente essa estrutura tubular pode ter curvaturas (17) acentuadas, sobretudo nas suas extremidades e nas partes traseira e inferior. 17) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, COVERED ALSO IN FRONT AND SIDE, CURVED END, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PILLOW PLATES, PADDED PIPES, COVERING PARTS TWO OR MORE ARTICULATIONS, SUPPORT IN THE HIPS - FIXED ARX BADDED BUTTERFLY FOR BULLET BUTTERFLY seat-shaped or seat-mounted tubular structure used for paragliding and similar flight equipment, and this tubular structure may eventually have sharp bends (17), particularly at its ends and at the rear and bottom.
18) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - Caracterizado por objetos de tubo curvado ou similar, nos quais são colocadas almofadas por meio de alças ou outras aberturas dispostas em suas capas; sendo que essas capas possuem abertura para colocar as placas de enchimento depois que são instaladas na peça tubular, de modo que se pode colocar placas de material rígido e semirrígido dentro dessas almofadas - como um quadro de madeira com tiras de borracha usado em estruturas de sofás - e podem ser colocadas na mesma capa outras placas para acolchoar, eventualmente esses objetos podem ser banquetas, cadeiras, sofás e poltronas. 18) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED END, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDED PIPES, TWO OR MORE ARISULATED FRAMES BALIZED FITTINGS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - Characterized by objects of curved tube or similar, in which pads are placed by means of handles or other openings disposed on their covers; these covers have an opening for placing the filler plates after they are installed in the tubular piece, so that rigid and semi-rigid material plates can be placed inside these pads - like a wooden frame with rubber strips used in sofa structures - and other padding boards can be placed on the same cover, eventually these objects can be stools, chairs, sofas and armchairs.
19) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS
ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por poltrona feita de estrutura tubular curvada, que pode ser disposta até acima do encosto, contornando a área acima da cabeça do usuário, eventualmente pode ter curvaturas mais saliente (17) em toda sua extensão, sobretudo na base e acima do encosto. 19) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, COVERED ALSO FRONT AND SIDE, CURVED END, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PILLOW PLATES, PADDED PIPES, PARTS COVERING TWO OR MORE JOINTS, HIP SUPPORT, RIGID SUPPORT BUT ALSO FLEXIBLE FOR BIKE ARMORING AND FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by armchair made of curved tubular structure, which can be arranged up above the backrest, eventually surrounding the area above the user's head it may have protruding curvatures (17) throughout its length, especially at the base and above the backrest.
20) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por suporte para manter a armadura tubular para bicicleta em posição de uso feito de uma peça rígida fixada no tubo perto do local em que a estrutura é conectada ao selim, cuja extremidade inferior é fixada na estrutura da bicicleta que fica abaixo do selim; essa fixação eventualmente pode ser feita por meio de material flexível, com dispositivo para facilitar sua soltura, como um mosquetão (50) e esse suporte pode ser feito de uma haste de parafuso (49) curvada, fixada em pedaços de barra metálica soldadas no tubo, podendo haver espaço entre essas barras para colocar uma tira de material que fixa a armadura no selim. 20) ARTICULATED TUBULAR FRAME, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED END, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDED PIPES, TWO OR MORE FISTILED ARISULATED FRAMES BALIZED TIPS FLIGHT EQUIPMENT FRAMES - characterized by support for holding the tubular bicycle armor in use position made of a rigid piece fixed to the tube near where the frame is attached to the saddle, whose lower end is fixed to the bicycle frame that it is below the saddle; this fixation may eventually be made by means of flexible material with a device to facilitate its release, such as a carabiner (50) and this support may be made of a curved screw rod (49), fixed in pieces of metal rod welded to the tube. There may be space between these bars to place a strip of material that secures the armature in the saddle.
21) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por
calçados com um vão na área do calcanhar, de modo que a estrutura da base contorna o calcanhar. 21) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PADS, COVERED PIPES, TWO OR MORE ARISULATIC FRAMES BALIZED TIPS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by shoes with a gap in the heel area, so that the base structure bypasses the heel.
22) ARMADURA TUBULAR ARTICULADA, COM COBERTURA TAMBÉM NA DIANTEIRA E LATERAL, EXTREMIDADES CURVADAS, CONEXÕES FLEXÍVEIS, PLACAS RÍGIDAS EM ALMOFADAS, TUBOS ACOLCHOADOS, PEÇAS QUE COBREM DUAS OU MAIS ARTICULAÇÕES, APOIO NOS QUADRIS, SUPORTE RÍGIDO MAS TAMBÉM FLEXÍVEL PARA ARMADURA DE BICICLETA E ARMADURAS PARA EQUIPAMENTOS DE VOO - caracterizado por equipamento para ser usado nos pés ou na perna e pé feito de tubos ou chapa rígida que são curvados na base abaixo da área em que se coloca o pé; sendo que eventualmente o apoio para o pé (41) é fixado em cintas com dispositivos de fixação como velcro e cordão (11) de modo que possa ser fixado em diferentes posições no tubo ou da placa, sendo que, usando cordões (11), basta haver orifícios na parte superior da estrutura rígida para amarrá-lo e eventualmente ainda se pode usar dois diferentes dispositivos de fixação combinados.
22) ARTICULATED TUBULAR ARMOR, ALSO FRONT AND SIDE COVERED, CURVED ENDS, FLEXIBLE CONNECTIONS, RIGID PLATE PLATES, PADDED PIPES, TWO OR MORE ARISULATIC FRAMES BALIZED TIPS FLIGHT EQUIPMENT ARMOR - characterized by equipment for use on the feet or legs and feet made of rigid tubes or plates that are bent at the base below the area where the foot is placed; where appropriate the footrest (41) is attached to straps with fastening devices such as velcro and drawstring (11) so that it can be fixed to different positions on the tube or plate, and using drawstrings (11), holes in the upper part of the rigid frame are sufficient to tie it and eventually two different combined fasteners may still be used.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BRBR1020180138766 | 2018-07-05 | ||
BR102018013876A BR102018013876A2 (en) | 2018-07-05 | 2018-07-05 | articulated and adjustable tubular armor, with curved ends, flexible connections, rigid pads plates, other rigid parts for large areas, autonomous crutch and model of bicycle held vertically by flexible support |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
WO2020006618A1 true WO2020006618A1 (en) | 2020-01-09 |
WO2020006618A4 WO2020006618A4 (en) | 2020-02-27 |
WO2020006618A9 WO2020006618A9 (en) | 2020-06-25 |
Family
ID=69059421
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
PCT/BR2019/050253 WO2020006618A1 (en) | 2018-07-05 | 2019-07-05 | Articulated tubular armour with added front and side coverage, curved extremities, flexible connections, rigid plates in pads, padded tubes, components that cover two or more joints and support on the hips, and rigid but flexible support for bicycle armour and flight equipment armour |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
BR (1) | BR102018013876A2 (en) |
WO (1) | WO2020006618A1 (en) |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3878561A (en) * | 1974-02-19 | 1975-04-22 | Tadeus Carl Winiecki | Armored jacket for motorcycle riders |
US4425667A (en) * | 1982-02-22 | 1984-01-17 | Extra Technical Services | Protective vest apparatus |
WO2008101306A1 (en) * | 2007-02-22 | 2008-08-28 | De Castro Sonia Regina | Pant and shoe cover |
BR102014027402A2 (en) * | 2013-10-31 | 2017-12-19 | Regina De Castro Sônia | MOBILE SURVIVAL CELL OR INDIVIDUAL PROTECTION STRUCTURE FIXED BACK, LIKE A BACKPACK, PASSING ON THE SIDES AND ABOVE THE HEAD, WHICH CAN EXTEND FORWARD AND UP TO THE FEET |
-
2018
- 2018-07-05 BR BR102018013876A patent/BR102018013876A2/en not_active Application Discontinuation
-
2019
- 2019-07-05 WO PCT/BR2019/050253 patent/WO2020006618A1/en active Application Filing
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3878561A (en) * | 1974-02-19 | 1975-04-22 | Tadeus Carl Winiecki | Armored jacket for motorcycle riders |
US4425667A (en) * | 1982-02-22 | 1984-01-17 | Extra Technical Services | Protective vest apparatus |
WO2008101306A1 (en) * | 2007-02-22 | 2008-08-28 | De Castro Sonia Regina | Pant and shoe cover |
BR102014027402A2 (en) * | 2013-10-31 | 2017-12-19 | Regina De Castro Sônia | MOBILE SURVIVAL CELL OR INDIVIDUAL PROTECTION STRUCTURE FIXED BACK, LIKE A BACKPACK, PASSING ON THE SIDES AND ABOVE THE HEAD, WHICH CAN EXTEND FORWARD AND UP TO THE FEET |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO2020006618A4 (en) | 2020-02-27 |
WO2020006618A9 (en) | 2020-06-25 |
BR102018013876A2 (en) | 2020-01-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2735011T3 (en) | Baby backpack | |
KR950010706B1 (en) | Upper torso garment with intergral back support | |
EP2629637B1 (en) | Shin guard sleeve | |
US8172116B1 (en) | Child carrier having adaptive leg supports | |
US8808216B2 (en) | Apparatus for use with a protective cup | |
US5086514A (en) | Inflatable protective cushion to be worn by people in high speed and high impact sports | |
CN106455836A (en) | Travel pillow | |
CN106999743A (en) | A kind of support meanss | |
US20120292361A1 (en) | Backpack exoskeleton | |
US20110247127A1 (en) | Adjustable Weighted Exercise Pants | |
CN102469869B (en) | Child carrier | |
US2712133A (en) | Wheel chair robe | |
US8211043B2 (en) | Method of caregiver assisting a person in need of assisted mobility and belted apparatus with multiple handles | |
BR112020000062A2 (en) | baby carrier | |
US10212974B1 (en) | Garment for protecting the human body | |
US20120041488A1 (en) | Body-positioning aid for body alignment | |
US7241252B1 (en) | Fitness wear with hidden back support | |
US20160193517A1 (en) | Body alignment and correction device | |
US20110011902A1 (en) | Baby sling with foot support shoes | |
US20030000985A1 (en) | Posture pack TM - posture friendly backpack | |
JP2007068702A (en) | Tool and pants for reducing burden on standing-up | |
WO2020006618A1 (en) | Articulated tubular armour with added front and side coverage, curved extremities, flexible connections, rigid plates in pads, padded tubes, components that cover two or more joints and support on the hips, and rigid but flexible support for bicycle armour and flight equipment armour | |
ES2258979T3 (en) | MOTORCYCLE SUIT. | |
US6397868B1 (en) | Seat suspended between crutches | |
JP2006257615A (en) | Protecting vest and protector |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
121 | Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application |
Ref document number: 19830005 Country of ref document: EP Kind code of ref document: A1 |
|
NENP | Non-entry into the national phase |
Ref country code: DE |
|
122 | Ep: pct application non-entry in european phase |
Ref document number: 19830005 Country of ref document: EP Kind code of ref document: A1 |