WO2018201578A1 - Medicated hare or rabbit meat - Google Patents

Medicated hare or rabbit meat Download PDF

Info

Publication number
WO2018201578A1
WO2018201578A1 PCT/CN2017/088917 CN2017088917W WO2018201578A1 WO 2018201578 A1 WO2018201578 A1 WO 2018201578A1 CN 2017088917 W CN2017088917 W CN 2017088917W WO 2018201578 A1 WO2018201578 A1 WO 2018201578A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
rabbit meat
radix
hare
medicated
meat
Prior art date
Application number
PCT/CN2017/088917
Other languages
French (fr)
Chinese (zh)
Inventor
朱秀青
Original Assignee
朱秀青
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 朱秀青 filed Critical 朱秀青
Publication of WO2018201578A1 publication Critical patent/WO2018201578A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L13/00Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
    • A23L13/40Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof containing additives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L13/00Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
    • A23L13/70Tenderised or flavoured meat pieces; Macerating or marinating solutions specially adapted therefor
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L33/00Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
    • A23L33/10Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof using additives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/88Liliopsida (monocotyledons)
    • A61K36/899Poaceae or Gramineae (Grass family), e.g. bamboo, corn or sugar cane
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • A61P3/06Antihyperlipidemics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • A61P3/08Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis
    • A61P3/10Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis for hyperglycaemia, e.g. antidiabetics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/20Antivirals for DNA viruses
    • A61P31/22Antivirals for DNA viruses for herpes viruses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/12Antihypertensives

Abstract

Medicated hare or rabbit meat, prepared by employing the following ingredients: 500-1000 g of hare or rabbit meat, 3-9 g of Radix Glycyrrhizae, 6-12 g of Herba Ardisiae Punctatae, 10-20 g of Sixangular Dysosma Rhizome, 3-9 g of Herba Equiseti Hiemalis, 3-9 g of wormseed, 6-12 g of Herba et Gemma Agrimoniae, 3-5 g of rosin, 3-6 g of Flatspine Pricklyash, 15-25 g of Photinia villosa, 20-50 g of Radix Rehmanniae Preparata, 10-20 g of Radix Paeoniae Alba, 7-15 g of Rhizoma Atractylodis Macrocephalae, 9-15 g of Rhizoma Polygonati, 9-30 g of Radix Astragali, 10-20 g of Radix Polygoni Multiflori, and 7-15 g of Radix Puerariae. The medicated hare or rabbit meat is highly effective in treating uterine prolapse, rectal prolapse, dysmenorrhea, shingles, etc, does not create any side effect, increases healthy energy while strengthening the constitution, improves health for the elderly, has an anticancer effect, and also treats hypertension, hyperglycemia, and high blood lipids.

Description

一种药膳兔肉  Medicinal rabbit meat
技术领域 Technical field
[0001] 本发明涉及一种功能性保健食品, 具体的说是一种药膳兔肉。  [0001] The present invention relates to a functional health food, in particular to a medicated rabbit meat.
背景技术  Background technique
[0002] 中药对于调理身体有着很好的效果, 中药相对西药毒副作用小, 适合长期使用 。 对于需要长期治疗的疾病, 中药有着西药不可比拟的优势。 在中医学、 烹饪 学和营养学理论指导下, 严格按照药膳配方, 将中药与某些具有药用价值的食 物相配伍, 采用我国独特的饮食烹调技术和现代科学方法制作而成美味食品。 兔肉的营养价值与禽肉类一样, 高于其他畜肉类, 兔肉的营养价值主要体现在 二高二低的特点: 一高是鲜兔肉的优质蛋白质含量高达 21%, 以干物质计算, 兔肉的蛋白质含量为 70%, 比猪、 牛、 羊肉都高; 二高是它的卵磷脂含量高达 8% , 卵磷脂是人脑细胞的主要组成部分, 具有补脑、 健脑的作用, 是人类智慧 的物质, 是生命活力之源。 一低是鲜兔肉的脂肪含量低达 8%, 以干物质计算, 兔肉的脂肪含量仅为 26.67%, 比猪、 牛、 羊肉都少得多; 二低是兔肉中的胆固 醇含量低, 每 100克兔肉中仅含 65毫克的胆固醇。 此外, 兔肉的矿物质含量也比 较高, 特别是钙与磷的含量, 有利于儿童的骨骼发育和老年人的机体修复: 兔 肉的消化率也明显高于其他畜禽肉, 可达 85%。 因此兔肉对于儿童、 产妇、 老 人和病人是十分优良的高蛋白营养食品, 特别适合炎热夏季吋食用。  [0002] Traditional Chinese medicine has a good effect on conditioning the body. Chinese medicine has less side effects than western medicine and is suitable for long-term use. For diseases that require long-term treatment, Chinese medicine has an incomparable advantage of Western medicine. Under the guidance of the theory of traditional Chinese medicine, culinary science and nutrition, the Chinese medicine is compatible with certain foods of medicinal value in strict accordance with the medicated diet formula, and is made into a delicious food by using our unique diet cooking technology and modern scientific methods. The nutritional value of rabbit meat is the same as that of poultry meat. It is higher than other livestock meat. The nutritional value of rabbit meat is mainly reflected in the characteristics of two high and low two: one high is the high quality protein content of fresh rabbit meat up to 21%, calculated on dry matter. The protein content of rabbit meat is 70%, which is higher than that of pig, cow and mutton. The second high is that its lecithin content is up to 8%. Lecithin is the main component of human brain cells, which has the functions of supplementing brain and brain. It is the material of human wisdom and the source of vitality. The low is that the fat content of fresh rabbit meat is as low as 8%. The dry fat content is only 26.67%, which is much less than that of pig, cow and lamb. It contains only 65 mg of cholesterol per 100 g of rabbit meat. In addition, the mineral content of rabbit meat is also relatively high, especially the content of calcium and phosphorus, which is conducive to children's bone development and the body repair of the elderly: the digestibility of rabbit meat is also significantly higher than other livestock and poultry meat, up to 85 %. Therefore, rabbit meat is a very good high-protein nutritious food for children, maternity, the elderly and patients, especially suitable for hot summer sputum consumption.
[0003] 由于药膳的使用需要因证用膳、 因吋而异、 因人用膳、 因地而异,药膳中材料的 配伍也有很多禁忌, 这给需要通过药膳调理的人群造成了很大的困难, 兔肉是 人们喜食的一种常用肉类,味道鲜美,但还没有一种兔肉可可对子宫脱垂、 脱肛、 痛经、 带状疱疹等效果显著, 无任何副作用, 扶正固本, 增强老年人体质, 抗 癌, 兼顾治疗高血压高血糖高血脂。  [0003] Because the use of medicated diets requires proof of meals, varies from person to person, varies from person to person, and varies from place to place, there are many contraindications in the compatibility of materials in medicated diets. This has caused great problems for people who need to be medicated. Difficulties, rabbit meat is a kind of commonly used meat that people like to eat. It tastes delicious, but there is no rabbit meat cocoa for uterine prolapse, rectal prolapse, dysmenorrhea, shingles and other effects, without any side effects, righting up, Enhance the physical fitness of the elderly, anti-cancer, and treat hypertension, hyperglycemia and hyperlipidemia.
技术问题  technical problem
[0004] 为了解决上述技术问题, 本发明的目的在于提供一种兔肉, 制作方便、 符合人 们饮食习惯、 成本低廉, 可对子宫脱垂、 脱肛、 痛经、 带状疱疹等效果显著, 无任何副作用, 扶正固本, 增强老年人体质, 抗癌, 兼顾治疗高血压高血糖高 血脂。 [0004] In order to solve the above technical problems, the object of the present invention is to provide a rabbit meat which is convenient to manufacture, conforms to people's eating habits, and has low cost, and can have significant effects on uterine prolapse, rectal prolapse, dysmenorrhea, and herpes zoster. Without any side effects, it helps to strengthen the body, strengthen the body of the elderly, fight cancer, and treat hypertension, hyperglycemia and hyperlipidemia.
问题的解决方案  Problem solution
技术解决方案  Technical solution
[0005] 本发明采用的技术方案如下: 一种药膳兔肉由以下的原料制成: 兔肉 500-1000 g, 甘草 3-9g,矮脚罗伞 6-12g,八角莲 10-20g,木贼 3-9g,土荆芥 3-9g,仙鹤草 6-12g,松 香 3-5g,野花椒 3-6g,毛叶石楠 15-25g,熟地黄 20-50g,白芍 10-20g,白术 7-15g,黄精 9-15 g,黄芪 9-30g,何首乌 10-20g,葛根 7-15g。  [0005] The technical scheme adopted by the present invention is as follows: A medicated rabbit meat is made of the following raw materials: rabbit meat 500-1000 g, licorice 3-9 g, short-legged Luo umbrella 6-12 g, octagonal lotus 10-20 g, wood Thieves 3-9g, Schizonepeta 3-9g, Agrimony 6-12g, Rosin 3-5g, Wild Pepper 3-6g, Photinia 15-25g, Rehmannia 20-50g, Radix 10-20g, Atractylodes 7 -15g, Huangjing 9-15 g, Astragalus 9-30g, Polygonum multiflorum 10-20g, Pueraria root 7-15g.
[0006] 还添加燕窝 5-10g; 还添加蜂蜜 10-50g。 [0006] Bird's nest 5-10g is also added ; honey is also added 10-50g.
[0007] 其中各配伍原料的作用阐述如下:  [0007] The role of each of the compatibility materials is as follows:
[0008] 甘草: 具有补脾益气,清热解毒,祛痰止咳,缓急止痛,调和诸药的功效。  [0008] Licorice: It has the functions of replenishing spleen and replenishing qi, clearing away heat and detoxifying, relieving cough, relieving pain and relieving pain, and reconciling various medicines.
[0009] 矮脚罗伞: 解表, 祛风除湿, 活血止痛, 治风湿疼痛, 跌打肿痛, 咳嗽吐血, 寒气腹痛, 具有祛风, 和胃, 温经止痛, 解热, 抗菌, 消炎的功效。  [0009] Short-legged Luo Umbrella: solution table, hurricane dehumidification, promoting blood circulation and relieving pain, treating rheumatism and pain, bruising and swelling, coughing and vomiting blood, cold and abdominal pain, having hurricane, and stomach, warming and relieving pain, antipyretic, antibacterial, anti-inflammatory The effect.
[0010] 八角莲: 清热解毒, 化痰散结, 祛瘀消肿。 治痈肿, 疔疮, 瘰疬, 喉蛾, 跌打 损伤, 蛇咬伤。 [0010] Octagonal lotus: clearing away heat and detoxification, dissipating phlegm and stasis, swelling and swelling. Treatment of carbuncles, hemorrhoids, cramps, throat moths, bruises, snake bites.
[0011] 木贼: 具有祛风解表, 胜湿止痛, 解痉, 止痒的功效, 疏风散热, 解肌。 治肠 风下血, 血痢, 脱肝, 疟疾, 喉痛, 痈肿。  [0011] Wood thief: It has the effect of hurricane solution, wins and relieves pain, relieves phlegm, relieves itching, relieves wind and dissipates muscles. Treatment of intestinal wind, blood, liver, malaria, sore throat, bloated.
[0012] 土荆芥: 祛风, 杀虫, 通经, 止痛, 止痒;  [0012] schizonepeta: hurricane, insecticide, pass through, pain relief, itching;
[0013] 仙鹤草: 收敛止血, 止痢, 广泛用于各种出血之症。  [0013] Agrimony: Convergence to stop bleeding, stop phlegm, widely used in various bleeding disorders.
[0014] 松香: 祛风燥湿, 生肌止痛, 适用于痈疖疮疡, 湿疹。  [0014] Rosin: Hurricane dampness, myogenic pain, suitable for hemorrhoids, eczema.
[0015] 野花椒: 温里, 具有行气止痛,和胃消胀,止泻的功效, 温中除湿, 祛风逐寒, 抗菌。  [0015] Wild pepper: Wenli, with gas and pain, and stomach swelling, antidiarrheal effect, warm dehumidification, hurricane cold, antibacterial.
[0016] 毛叶石楠: 化湿, 有除湿热、 止吐泻作用;  [0016] Photinia frondosa: dehumidification, dehumidification heat, vomiting and diarrhea;
[0017] 熟地黄: 补益, 治血虚萎黄; 眩晕心悸; 月经不调; 崩不止; 肝肾阴亏; 潮热 盗汗; 遗精阳痿; 不育不孕; 腰膝酸软; 耳鸣耳聋; 头目昏花; 须发早白; 消 渴; 便秘; 肾虚喘促。  [0017] Rehmannia: Rehabilitation, treatment of blood deficiency and chlorosis; dizziness and palpitations; irregular menstruation; collapse more than; liver and kidney yin deficiency; hot flashes night sweats; nocturnal infertility; infertility; waist and knees; tinnitus and deafness; head dizzy; Must be early white; thirst; constipation; kidney deficiency and asthma.
[0018] 白芍: 补血养血, 具有健脾补肺, 益胃补肾, 固肾益精, 平抑肝阳、 敛阴止汗 , 助五脏, 强筋骨, 长志安神的功效; [0019] 白术: 具有健脾益气、 燥湿利水、 止汗、 安胎、 止泻的功效; [0018] White peony: blood and nourishing blood, with spleen and lung, Yiwei Bushen, Gushen Yijing, calming liver and yang, collecting yin and antiperspirant, helping the five internal organs, strengthening the bones and strengthening the nerves; [0019] Atractylodes: It has the effects of strengthening the spleen and replenishing qi, dampness and dampness, antiperspirant, afethes, and diarrhea;
[0020] 黄精: 滋阴, 具有补气养阴, 健脾, 益肾功能。 用于治疗脾胃虚弱, 体倦乏力 [0020] Huang Jing: Ziyin, with qi and nourishing yin, spleen, kidney function. For the treatment of spleen and stomach weakness, body fatigue
, 口干食少, 精血不足, 内热消渴等症, 对于糖尿病很有疗效。 , dry mouth food, lack of blood, internal heat and thirst embolism, is very effective for diabetes.
[0021] 黄芪: 具有温补固摄, 暖脾止泻, 固哩摄唾, 温肾固精缩尿的功效, 善达表益 卫, 温分肉, 肥腠理, 使阳气和利, 充满流行, 自然生津生血, 降糖降脂降压 [0021] Astragalus: It has the functions of warming and solidifying, warming the spleen and stopping diarrhea, curing the saliva, warming the kidney and solidifying the urine, and good quality, good health, warm meat, fat, and yang, and Full of popularity, natural growth and blood, hypoglycemic and lipid-lowering
[0022] 何首乌: 补虚, 可安神、 养血、 活络, 解毒 (截疟) 、 消痈; 可补益精血、 乌 须发、 强筋骨、 补肝肾。 对于高血脂很有疗效。 [0022] Polygonum multiflorum: Tonic, can calm the nerves, nourish blood, activate, detoxify (malaria), eliminate phlegm; can replenish the essence of blood, Wushoufa, strong bones, liver and kidney. Very effective for high blood fat.
[0023] 葛根: 解表。 甘、 辛, 凉。 有解肌退热, 透疹, 生津止渴, 升阳止泻之功。 常 用于表证发热, 项背强痛, 麻疹不透, 热病口渴, 阴虚消渴, 热泻热痢, 脾虚 泄泻。 能降压降脂降糖。 [0023] Pueraria: Solution table. Gan, Xin, cool. There are antipyretic fever, rash, thirst, and yang. Often used to express fever, strong back pain, measles is not transparent, fever is thirsty, yin deficiency and thirst, hot diarrhea, spleen deficiency, diarrhea. Can reduce blood pressure and reduce blood sugar.
[0024] 燕窝: 养阴润燥、 益气补中、 治虚损、 咳痰喘、 咯血、 久痢, 适宜于体质虚弱[0024] Bird's nest: nourishing yin and moistening dryness, replenishing qi and replenishing qi, treating dysfunction, coughing and whipping, hemoptysis, long-term sputum, suitable for physical weakness
, 营养不良, 久痢久疟, 痰多咳嗽, 老年慢性支气管炎、 支气管扩张、 肺气肿, malnutrition, long-lasting malaria, phlegm and cough, senile chronic bronchitis, bronchiectasis, emphysema
、 肺结核、 咯血吐血和胃痛病人食用, 燕窝可促进免疫功能, 化腐生肌。 , tuberculosis, hemoptysis, vomiting blood and stomach pain patients, bird's nest can promote immune function, rot and muscle.
[0025] 蜂蜜: 能改善血液的成分, 促进心脑和血管功能, 对肝脏有保护作用, 能促使 肝细胞再生, 补充体力, 消除疲劳, 增强肠蠕动。 [0025] Honey: It can improve the composition of blood, promote heart and brain and blood vessel functions, protect the liver, promote liver cell regeneration, replenish physical strength, eliminate fatigue and enhance bowel movements.
发明的有益效果  Advantageous effects of the invention
有益效果  Beneficial effect
[0026] 本发明的优点和效果在于: The advantages and effects of the present invention are:
[0027] 1、 防治兼宜, 效果显著 [0027] 1. Both prevention and treatment are effective, and the effect is remarkable
[0028] 既可治病, 又可强身防病, 这是有别于药物治疗的特点之一。 兔肉多是平和之 品, 但其防冶疾病和健身养生的效果却是比较显著的。 中老年慢性疾病患者用 后不仅能显著改善各种症状, 而且可使高脂血症者血脂下降, 并可使免疫功能 得到改善。  [0028] It can treat both diseases and strengthen the body, which is one of the characteristics different from drug treatment. Rabbit meat is mostly a peaceful product, but its effect of preventing disease and fitness is quite significant. Patients with chronic diseases in the elderly can not only significantly improve various symptoms, but also reduce blood lipids in hyperlipidemia and improve immune function.
[0029] 2、 良药可口, 服食方便  [0029] 2, good medicine is delicious, convenient to take
[0030] 由于中药汤剂多有苦味, 故民间有"良药苦口"之说。 有些人, 特别是儿童多畏 其苦而拒绝服药。 而药膳使用的多为药、 食两用之品, 且有食品的色、 香、 味 等特性; 即使加入了部分药材, 由于注意了药物性味的选择, 并通过与食物的 调配及精细的烹调, 仍可制成美味可口的药膳, 故谓"良药可口, 服食方便"。 [0030] Because traditional Chinese medicine decoction has a bitter taste, folks have the saying that "good medicine is bitter." Some people, especially children, are afraid of taking drugs. The medicated diet is mostly used for medicine and food, and has the characteristics of color, aroma and taste of the food; even if some herbs are added, due to the selection of the drug-like taste, and through the food The blending and fine cooking can still be made into delicious and delicious medicinal herbs, which means that "good medicine is delicious and convenient to take".
[0031] 此兔肉用后可对子宫脱垂、 脱肛、 痛经、 带状疱疹等效果显著, 无任何副作用 , 扶正固本, 增强老年人体质, 抗癌, 兼顾治疗高血压高血糖高血脂。 同吋, 本发明的制作方法采用各种成分直接入配方, 保持原汁原味原药性, 能够最大 限度发挥各成分的有效作用, 制备工艺简单, 可适合于家庭应用, 亦可适合工 厂化大规模生产。  [0031] After using the rabbit meat, the effects of uterine prolapse, rectal prolapse, dysmenorrhea, and herpes zoster can be significant, without any side effects, strengthening the body, strengthening the physical condition of the elderly, and fighting cancer, taking into consideration the treatment of hypertension, hyperglycemia and hyperlipemia. At the same time, the preparation method of the invention adopts various ingredients directly into the formula, maintains the original original drug property, can maximize the effective effect of each component, has simple preparation process, can be suitable for household application, and can also be suitable for factory large-scale. produce.
对附图的简要说明  Brief description of the drawing
附图说明  DRAWINGS
[0032] 在此处键入附图说明描述段落。  [0032] The description paragraphs are entered here by way of a drawing.
实施该发明的最佳实施例  BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION
本发明的最佳实施方式  BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION
[0033] 在此处键入本发明的最佳实施方式描述段落。 [0033] The paragraphs describing the best mode of the invention are entered here.
本发明的实施方式 Embodiments of the invention
[0034] 以下结合实施例对本发明作进一步的说明。 [0034] The present invention will be further described below in conjunction with the embodiments.
[0035] 实施例 1 Embodiment 1
[0036] 由以下的原料制成: 兔肉 500g, 矮脚罗伞 6g,八角莲 10g,木贼 3g,土荆芥 3g,仙鹤 草 6g,松香 3g,野花椒 3g,毛叶石楠 15g,熟地黄 20g,白芍 10g,白术 7g,黄精 9g,黄芪 9g, 何首乌 10g,葛根 7g,甘草 3g[0036] Made from the following raw materials: rabbit meat 500g, short-legged Luo umbrella 6g, octagonal lotus 10g, wood thief 3g, earthworm mustard 3g, Agrimony 6g, rosin 3g, wild pepper 3g, heather 15g, rehmannia yellow 20g, white peony root 10g, Atractylodes 7g, Polygonatum 9g, Astragalus 9g, Polygonum 10g, Pueraria 7 g, licorice 3g.
[0037] 实施例 2  Example 2
[0038] 由以下的原料制成: 兔肉 1000g, 矮脚罗伞 12g,八角莲 20g,木贼 9g,土荆芥 9g,仙 鹤草 12g凇香 5g,野花椒 6g,毛叶石楠 25g,熟地黄 50g,白芍 20g,白术 15g,黄精 15g,黄 芪 30g,何首乌 20g,葛根 15g,甘草 9g。  [0038] Made from the following raw materials: rabbit meat 1000g, short-legged Luo umbrella 12g, octagonal lotus 20g, wood thief 9g, earthworm mustard 9g, crane grass 12g musk 5g, wild pepper 6g, heather heat 25g, rehmannia Yellow 50g, white peony 20g, Atractylodes 15g, Huangjing 15g, Astragalus 30g, Polygonum multiflorum 20g, Pueraria 15g, Licorice 9g.
[0039]  [0039]
[0040] 实施例 3  Embodiment 3
[0041] 由以下的原料制成: 兔肉 600g, 矮脚罗伞 9g,八角莲 15g,木贼 6g,土荆芥 6g,仙鹤 草 9g凇香 4g,野花椒 5g,毛叶石楠 20g,熟地黄 35g,白芍 15g,白术 l lg,黄精 12g,黄芪 2 0g,何首乌 15g,葛根 1 lg,甘草 6g。 [0041] Made from the following raw materials: rabbit meat 600g, short-legged Luo umbrella 9g, octagonal lotus 15g, wood thief 6g, earthworm mustard 6g, Agrimony 9g musk 4g, wild pepper 5g, heather 20g, rehmannia Yellow 35g, white peony 15g, Atractylodes l lg, Huang Jing 12g, jaundice 2 0g, Polygonum multiflorum 15g, Pueraria 1 lg, licorice 6g.
[0042] 实施例 4 Embodiment 4
[0043] 由以下的原料制成: 兔肉 900g, 燕窝 8g,矮脚罗伞 9g,八角莲 15g,木贼 6g,土荆芥 6 g,仙鹤草 9g,松香 4g,野花椒 5g,毛叶石楠 20g,熟地黄 35g,白芍 15g,白术 l lg,黄精 12g, 黄芪 20g,何首乌 15g,葛根 l lg,甘草 6g。  [0043] Made from the following raw materials: rabbit meat 900g, bird's nest 8g, short-legged Luo umbrella 9g, octagonal lotus 15g, wood thief 6g, earthworm mustard 6g, Agrimony 9g, rosin 4g, wild pepper 5g, hairy leaves Heather 20g, Rehmannia glutinosa 35g, Angelica 15g, Atractylodes l lg, Polygonatum 12g, Astragalus 20g, Polygonum 15g, Pueraria lg, Licorice 6g.
[0044] 实施例 5  Embodiment 5
[0045] 由以下的原料制成: 兔肉 750g, 蜂蜜 30g, 矮脚罗伞 9g,八角莲 15g,木贼 6g,土荆 芥 6g,仙鹤草 9g,松香 4g,野花椒 5g,毛叶石楠 20g,熟地黄 35g,白芍 15g,白术 l lg,黄精 1 2g,黄芪 20g,何首乌 15g,葛根 l lg,甘草 6g。  [0045] Made from the following raw materials: rabbit meat 750g, honey 30g, short-legged Luo umbrella 9g, octagonal lotus 15g, wood thief 6g, earthworm mustard 6g, Agrimony 9g, rosin 4g, wild pepper 5g, Photinia 20g, Rehmannia glutinosa 35g, Angelica 15g, Atractylodes l lg, Polygonatum 12g, Astragalus 20g, Polygonum 15g, Pueraria lg, Licorice 6g.
[0046] 包括如下步骤:  [0046] comprising the following steps:
[0047] (1)漂水: 将兔肉清洗之后, 放入温度在 35°C-55°C之间的漂水锅内漂水 2-4分钟 即可捞出备用。  [0047] (1) Drifting water: After washing the rabbit meat, it is placed in a floating water pot with a temperature between 35 ° C and 55 ° C for 2-4 minutes to be taken out for use.
[0048] (2)制作卤料包: 将各实施例中除兔肉以外的各中药材制成卤料包。  [0048] (2) Preparation of a halogen package: Each of the Chinese herbal medicines other than rabbit meat in each example was made into a halogen package.
[0049] (3)卤煮兔肉: 将兔肉、 步骤 2制得的卤料包放入高汤中卤煮: 分两次煮制。 先 浅卤: 第一次 15分钟, 第二次 10分钟, 中间间隔 10分钟; 再深卤: 将浅卤后的 兔肉捞出冷却后进行深卤, 深卤 30分钟入味。  [0049] (3) stewed rabbit meat: the rabbit meat, the halogen material prepared in step 2 is placed in the broth and boiled: cooked in two portions. First light halogen: the first 15 minutes, the first 10 minutes, the interval between 10 minutes; and deep brine: the rabbit meat after the shallow halogen is cooled and then deep-halogen, deep-boiled for 30 minutes.
[0050] (4)烤制: 把卤煮后的兔肉放入温度为 65-75°C的电烤箱内烤 8-15分钟, 再把温 度设置到 80-85°C烤 1-5分钟取出冷却。 [0050] (4) Roasting: The boiled rabbit meat is baked in an electric oven at a temperature of 65-75 ° C for 8-15 minutes, and then the temperature is set to 80-85 ° C for 1-5 minutes. Take out the cooling.
[0051] (5) 将步骤 4的兔肉真空塑封。 [0051] (5) The rabbit meat of step 4 is vacuum-sealed.
[0052] 上述的兔肉的制备方法, 步骤 3可适量加入盐、 白糖、 味精的一种或几种。  [0052] In the above method for preparing rabbit meat, in step 3, one or more of salt, white sugar and monosodium glutamate may be added in an appropriate amount.
[0053] 上述实施例中,均可加入适量配料, 配料包括幼砂糖、 盐、 味精、 食醋、 鸡粉中 的一种或一种以上。 [0053] In the above embodiment, an appropriate amount of ingredients may be added, and the ingredients include one or more of granulated sugar, salt, monosodium glutamate, vinegar, and chicken powder.
[0054] 将患有脱肛或子宫脱垂并有高血压高血脂高血糖的 35-60岁的顾客分为 5组 (每 组 10人) , 分别使用实施例 1-5的组方兔肉, 每天食用一次, 食用 7至 20天治愈脱 肛或子宫脱垂, 且血压恢复正常, 血糖血脂指标稳定。 顾客反映口感好, 食用 后精神状态好, 上述 5种实施例均对痛经和带状疱疹病症起到缓解作用。  [0054] 35-60 year old customers suffering from rectal prolapse or uterine prolapse and having hypertension, hyperlipemia and hyperglycemia were divided into 5 groups (10 persons each), and the rabbit meat of Examples 1-5 was used, respectively. Eat once a day, eat for 7 to 20 days to cure rectal or uterine prolapse, and blood pressure returned to normal, blood sugar and blood lipid indicators are stable. The customers reflected good taste and good mental state after eating. The above five examples all relieved the symptoms of dysmenorrhea and herpes zoster.
[0055] 对实施例 1-5所得进行口味评分实验, 经过 5组 (每组 10人) 感官评价, 有 42人 表示与普通兔肉相比更喜欢实施例兔肉的味道, 有 3人表示不喜欢实施例兔肉的 味道, 其余 5人评价实施例兔肉的味道与普通兔肉相差不大, 可见, 本实施例因 具有独特的风味, 大部分人表示喜欢, 接受程度良好。 [0055] The taste evaluation experiments were carried out on Examples 1-5, and after 5 groups (10 persons per group) sensory evaluation, 42 persons indicated that the taste of the rabbit meat of the example was preferred compared with the ordinary rabbit meat, and 3 persons indicated Do not like the rabbit meat of the example The taste of the other five people evaluated that the taste of the rabbit meat was similar to that of the ordinary rabbit meat. It can be seen that this example has a unique flavor, and most people like it and the degree of acceptance is good.
[0056] 以上内容仅仅是对本发明如何实施所作的举例和说明, 而不是限制本发明的保 护范围, 所属本技术领域的技术人员对所描述的具体实施例做各种各样的修改 或补充或采用类似的方式替代, 只要不偏离发明的构成或者超越本权利要求书 所定义的范围, 均应属于本发明的保护范围。 [0056] The above is only an example and description of how the invention may be implemented, and is not intended to limit the scope of the invention, and various modifications or additions may be made to the specific embodiments described. In a similar manner, the scope of protection of the present invention should be construed as long as it does not depart from the scope of the invention or the scope defined by the claims.
工业实用性  Industrial applicability
[0057] 在此处键入工业实用性描述段落。 [0057] Enter the paragraph of industrial applicability description here.
序列表自由内容  Sequence table free content
[0058] 在此处键入序列表自由内容描述段落。 [0058] Type the sequence table free content description paragraph here.

Claims

权利要求书 Claim
[权利要求 1] 一种药膳兔肉, 其特征在于, 由以下的原料制成: 兔肉 500-1000g, 甘草 3-9g,矮脚罗伞 6-12g,八角莲 10-20g,木贼 3-9g,土荆芥 3-9g,仙鹤草 6- 12g凇香 3-5g,野花椒 3-6g,毛叶石楠 15-25g,熟地黄 20-50g,白芍 10-20g, 白术 7-15g,黄精 9-15g,黄芪 9-30g,何首乌 10-20g,葛根 7-15g。 [Claim 1] A medicated rabbit meat, which is prepared from the following raw materials: rabbit meat 500-1000 g, licorice 3 -9 g, short-legged Luo umbrella 6-12 g, octagonal lotus 10-20 g, wood thief 3 -9g, 3-9g of Schizonepeta, 6- 12g of succulent 3-5g, 3-6g of wild pepper, 15-25g of heather, 20-50g of rehmannia, 10-20g of white peony, 7-15g of Atractylodes , Huang Jing 9-15g, Astragalus 9-30g, Polygonum multiflorum 10-20g, Pueraria 7-15g.
PCT/CN2017/088917 2017-04-30 2017-06-18 Medicated hare or rabbit meat WO2018201578A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201710298290 2017-04-30
CN201710298290.6 2017-04-30

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2018201578A1 true WO2018201578A1 (en) 2018-11-08

Family

ID=64015714

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/CN2017/088917 WO2018201578A1 (en) 2017-04-30 2017-06-18 Medicated hare or rabbit meat

Country Status (1)

Country Link
WO (1) WO2018201578A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101637579A (en) * 2009-09-08 2010-02-03 江春德 Traditional Chinese medicine for treating diabetes mellitus and preparation method thereof
CN102599543A (en) * 2012-03-20 2012-07-25 湖南津佳兔业科技食品产业有限公司 Preparation method of rabbit meat
CN104306845A (en) * 2014-11-17 2015-01-28 崔合芳 Traditional Chinese medicine composition for treating hyperosteogeny and application thereof
CN104705657A (en) * 2015-04-10 2015-06-17 黄佩霞 Medicated food formula capable of invigorating qi and blood and manufacturing method of medicated food formula
CN105166950A (en) * 2015-08-31 2015-12-23 韩久树 Xiang xianxian health care rabbit meat and preparation method thereof

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101637579A (en) * 2009-09-08 2010-02-03 江春德 Traditional Chinese medicine for treating diabetes mellitus and preparation method thereof
CN102599543A (en) * 2012-03-20 2012-07-25 湖南津佳兔业科技食品产业有限公司 Preparation method of rabbit meat
CN104306845A (en) * 2014-11-17 2015-01-28 崔合芳 Traditional Chinese medicine composition for treating hyperosteogeny and application thereof
CN104705657A (en) * 2015-04-10 2015-06-17 黄佩霞 Medicated food formula capable of invigorating qi and blood and manufacturing method of medicated food formula
CN105166950A (en) * 2015-08-31 2015-12-23 韩久树 Xiang xianxian health care rabbit meat and preparation method thereof

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
TANG, LIBIAO: "Eight Cases of Rabbit Meat Medicated Diet", JOURNAL OF SICHUAN HIGHER INSTITUTE OF CUISINE, 31 December 2006 (2006-12-31), pages 34 *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103689513B (en) Health care cooking wine and preparation method thereof
CN102986887B (en) Health maintenance flavor milk shake and preparation method thereof
CN104069464B (en) For improving spleen and stomach function and improving the herbal cuisine and preparation method of immunoregulation capability
CN102934813B (en) Marinating processing technique for poultry food
CN104970335A (en) Dendrobium candidum health-preserving soy sauce
CN106214961B (en) Nine RHIZOMA POLYGONATI PREPARATAs of one kind and preparation method thereof
CN108785591A (en) Chinese medicine composition and preparation method thereof for treating deficiency-cold in spleen and stomach
CN102671025A (en) Chinese herbal feed additive for preventing and treating avian influenza
CN109744517A (en) Pot material and its preparation process are boiled in a covered pot over a slow fire in a kind of health
CN107373665A (en) A kind of male health-care composition and preparation method thereof
WO2018201578A1 (en) Medicated hare or rabbit meat
CN106036344A (en) Lotus root weight-loss beverage and preparation method thereof
CN106333211A (en) Root of kudzu vine solid drink and preparing method thereof
CN111671027A (en) Herbal solid beverage and preparation method thereof
CN105076823A (en) Traditional Chinese medicine laying hen feed additive and preparation method therefor and laying hen feed with same
WO2018201579A1 (en) Medicated chicken
CN1326476C (en) Health drink possessing liver harmonization and qi dredging function
CN108785575A (en) A kind of Chinese herbal ointment formula
WO2018201575A1 (en) Medicinal porridge
CN108419941A (en) A kind of rabbit anti-heat stress feed and preparation method thereof
CN108552432A (en) A kind of egg feedstuff and preparation method thereof improving laying rate of laying hen
CN108208753A (en) A kind of fresh green pepper beef paste and preparation method
CN109770320A (en) A kind of Chinese medicine chafing dish bottom flavorings
KR20090057157A (en) Duck dish and its cooking method
CN104998131A (en) Composition for promoting healing of injured bone and preparation method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 17908158

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 17908158

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1