WO2018196366A1 - Traditional chinese medicine lotion for treating chronic cough and use of caulis spatholobi - Google Patents

Traditional chinese medicine lotion for treating chronic cough and use of caulis spatholobi Download PDF

Info

Publication number
WO2018196366A1
WO2018196366A1 PCT/CN2017/113083 CN2017113083W WO2018196366A1 WO 2018196366 A1 WO2018196366 A1 WO 2018196366A1 CN 2017113083 W CN2017113083 W CN 2017113083W WO 2018196366 A1 WO2018196366 A1 WO 2018196366A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
chinese medicine
traditional chinese
spatholobus
medicine lotion
chronic cough
Prior art date
Application number
PCT/CN2017/113083
Other languages
French (fr)
Chinese (zh)
Inventor
潘秋兰
Original Assignee
潘秋兰
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 潘秋兰 filed Critical 潘秋兰
Publication of WO2018196366A1 publication Critical patent/WO2018196366A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/48Fabaceae or Leguminosae (Pea or Legume family); Caesalpiniaceae; Mimosaceae; Papilionaceae
    • A61K36/486Millettia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0012Galenical forms characterised by the site of application
    • A61K9/0014Skin, i.e. galenical aspects of topical compositions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/08Solutions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/30Extraction of the material
    • A61K2236/33Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones
    • A61K2236/331Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones using water, e.g. cold water, infusion, tea, steam distillation, decoction

Definitions

  • the invention belongs to the field of traditional Chinese medicine, in particular to a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough, a preparation method and a use of the traditional Chinese medicine.
  • Cough is a common and frequently-occurring disease in the clinic. According to the length of the cough episode, it can be divided into acute cough and chronic cough. Acute cough is mostly exogenous cough, equivalent to acute bronchitis in Western medicine; chronic cough is mostly internal cough, equivalent to chronic bronchitis in Western medicine.
  • the drugs for treating chronic cough are mainly based on oral administration, and are divided into two types: Chinese patent medicine and western medicine.
  • the main Chinese medicines for treating chronic cough are: compound licorice oral solution, Chuanbei syrup, Kyoto Nianci ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ ⁇ . ⁇ .
  • the ingredients of the compound licorice oral solution include: licorice extract, compound camphor, glycerin, guaifenesin, concentrated ammonia solution.
  • Indications include: cough and cough caused by upper respiratory tract infections, bronchitis and colds. Adverse reactions: mild nausea and vomiting.
  • Chuanbei syrup Chuanbei mother extract, platycodon, medlar, menthol.
  • Indications Qingre Xuanfei, Huayu Zhike. It is used for wind-heating lungs, heat and internal resistance caused by cough, yellow or sputum, sore throat, ... bronchitis see the above symptoms. It is suggested that patients with diabetes and those with chronic diseases such as hypertension, heart disease, liver disease and kidney disease should be taken under the guidance of a physician.
  • ingredients for cough orange capsule orange red, dried tangerine peel, French pinellia, medlar, coltsfoot, licorice, melon skin, bitter almond, and perilla.
  • Indications Qingfei, cough, phlegm. It is used for coughing caused by heat-blocking lungs, chest full of shortness of breath, and itchy throat. Prompt use of children, the elderly, pregnant women, physical weakness and poor gastrointestinal function.
  • lily solid gold tablets lily, rehmannia, Rehmannia glutinosa, Ophiopogon japonicus, Angelica, Scrophulariaceae, Fritillaria, Campanulaceae, licorice, white peony.
  • Indications nourishing Yin and moistening the lungs, relieving phlegm and relieving cough. For lung and kidney yin deficiency, dry cough and less phlegm, throat and sore throat.
  • the above Chinese patent medicines have certain curative effects on the treatment of chronic cough, but have the disadvantages of low efficiency and low cure rate. At the same time, because the above Chinese patent medicines are made up of various ingredients, there are various adverse reactions of toxic and side effects, especially adverse reactions to the stomach and intestines.
  • Western medicine for treating chronic cough mainly includes: cunting capsule, ketotifen, compound dextromethorphan hydrobromide syrup, etc. These oral medicines also have various side effects such as drowsiness, lethargy, thirst, and weakness. Feeling, dizziness, headache, nausea, gastrointestinal discomfort, skin irritation, etc.
  • the problem to be solved by the present invention is to provide a safe, no side effect, which can be cured by external use of bathing.
  • the traditional Chinese medicine lotion for chronic cough, and the preparation method of the traditional Chinese medicine lotion and the use of the traditional Chinese medicine for preparing the traditional Chinese medicine lotion are disclosed.
  • the present invention provides a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough, which is made of a single Chinese traditional medicine, Spatholobus suberectus.
  • the spatholobus spatholobus is a blood vine or a spatholobus or a spatholobus spatholobus.
  • a preparation method of a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough soaking the blood vine with appropriate amount of water for 1 to 1.5 hours, boiling it on a large fire and then boiling it for 45-90 minutes, boiling the active ingredient, and taking the residue into juice.
  • the obtained juice is supplemented with warm water to form a traditional Chinese medicine lotion, and the concentration of the traditional Chinese medicine lotion is 100 grams of dried spatholobus, and the traditional Chinese medicine lotion is 18000 ⁇ 3000 ml.
  • a preparation method of a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough can also be obtained by immersing the blood vine with sufficient water for 1 to 1.5 hours, boiling it on a large fire and then boiling it for 45-90 minutes. After the active ingredient is boiled, the traditional Chinese medicine lotion is obtained by taking the filter residue, and the concentration of the traditional Chinese medicine lotion is 100 g of dried spatholobus, and the traditional Chinese medicine lotion is 18000 ⁇ 3000 ml.
  • the traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough is prepared by using the powder, water extract or/and ethanol extract of spatholobus suberectus as an active ingredient, and a medicinal auxiliary or auxiliary ingredient. Or powder.
  • the invention relates to a traditional Chinese medicine for preparing a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough, wherein the traditional Chinese medicine is spatholobus sinensis, and the spatholobus sinensis is used for treating chronic cough.
  • the single daily dose of the spatholobus stem is 50-300 grams.
  • the daily dose of the spatholobus stem is 150 grams.
  • [Pharmacology] vasodilator effect, electromagnetic flowmeter recorded large femoral artery blood flow and vascular resistance, spatholobus stem water extraction and alcohol deposition preparation 20mg/kg directly into the femoral artery, the femoral artery blood flow increased value of 42.7% within 10min after injection The peak value increased by 133%; the vascular resistance decreased by 45.3%.
  • the ethanol extract of Spatholobus suberectus makes the effect curve of phenylephrine (Phe), potassium chloride and calcium chloride contracted to the right of the vascular ring, and inhibits the maximum effect, which significantly reduces the Ca 2+ in the Phe contraction response.
  • Stimulating the role of hematopoietic system SS8 can significantly stimulate the growth of CFU-GM, CFU-E, BFU-E, CFU-Meg in mice with myelosuppressive cells, prolonged with time, increased dose, and stimulated. Gradually strengthened.
  • the spatholobus sinensis group had an effect on the number of peripheral blood leukocytes, the number of bone marrow nucleated cells and the decrease of granulocyte cell division index in anemia mice caused by radiotherapy and chemotherapy.
  • Oral Jiantang, 10 ⁇ 15g, large dose can be used to 30g; or soaked.
  • spatholobus suberectus is divided into five-leaf spatholobus (alias old vine) And S. serrata (alias blood vine, five layers of blood, big blood vine)
  • the sexual taste function of S. sinensis slightly bitter and flat. Blood, wind and humidity.
  • S. sinensis blood deficiency, dizziness, heartbeat, irregular menstruation, rheumatism, pain, numbness, and fractures. Generally use 5 money ⁇ 1 two.
  • the spatholobus suberectus is divided into three-leaf spatholobus (sweet bean) and attached 1 spatholobus, with 2 kinds of bright-leaved spatholobus.
  • S. sinensis Woody vine, up to several tens of meters long.
  • the old stem has a flat cylindrical shape, and after the cutting, there is chicken bloody mucus oozing out, showing several eccentric rings.
  • the pinnately compound leaves alternate, with long stalks; 3 small leaves, ovate ovate, sessate sessately sateately sately sately sately sately sessately sessately sessately sessately sessately sessately sessately pubescent.
  • small white flowers, butterfly-shaped, and many flower-shaped panicles are born in the tops of the leaves.
  • the pods are flat, knife-shaped and are tomentose.
  • S. sinensis Sweet Bean
  • taste slightly bitter and sweet and flat. Blood and blood, through the active.
  • spatholobus also known as white bone vine, Ma Xia
  • the effect is very good, but the use of this area is not as common as S. sinensis.
  • the pinnate compound leaves have 7-9 leaflets, and the panicles are soft and drooping, and the flowers are purple-red.
  • spatholobus Attached to 2 bright-leaved spatholobus, also known as spatholobus.
  • the old stem has a cylindrical shape, and the section has only one circle of chicken bloody mucus oozing out; the pinnate compound leaf has 5 small leaves, and the leaflets are bright and hairless on both sides.
  • Another type of pedigree Millettia dialsiana Harms ex Diels is very similar to this species, but the leaves are hairy and can be substituted.
  • the spatholobus stems have the following types: S. serrata, S. sinensis, B. sylvestris, P. sinensis.
  • the spatholobus spatholobus alias spatholobus, spatholobus, sylvestris, blood vine, five layers of blood, big blood vine, red vine, blood vine, red deer, purple vine, small bean, dense bean ), which is the most commonly used in clinical practice, and is described in detail in the Dictionary of Traditional Chinese Medicine; S.
  • S. serrata The sexual tastes of S. serrata, S. sinensis, B. sylvestris, and S. sinensis are similar, and they all have sweet taste, flatness or sexual temperature.
  • the treatment of the same is basically the same, attending anemia, irregular menstruation, rheumatism and so on. Dosage 5 money ⁇ 1 two, Shuijianbi.
  • the spatholobus sinensis is liver and kidney, sweet, has the effect of strengthening blood, and has the effect of convergence.
  • Chronic cough can easily lead to low immunity, qi and blood weakness, visceral dysfunction, especially in the lungs and kidneys.
  • the so-called "long illness is imaginary" the kidney is the main collection of gas, the kidney is kidney, the kidney is not gas, gas If you can't collect it up, it will make your cough linger.
  • the cough is in the lungs, the lungs are the main gas, the division is breathing, and the outer skin is fur.
  • the method of external application of spatholobus sinensis to treat chronic cough is to achieve the effect of strengthening the lungs and strengthening the blood by strengthening the absorption of the lungs through the fur, so as to achieve the effect of calming the lung function and curing the chronic cough.
  • It is gold raw water
  • the lungs are gold
  • the kidneys are water.
  • Bufeijin has the effect of nourishing kidney water, which is beneficial to play the role of kidney main collection to cure cough.
  • spatholobus stems to treat chronic cough by bathing has achieved unexpected therapeutic effects, filling the gap in the treatment of chronic cough, and expanding the field of administration of spatholobus suberectus.
  • the traditional Chinese medicine only spatholobus
  • the patient does not need internal treatment, only need to put a certain amount of spatholobus sinensis bath for external use, that is, to achieve the purpose of curing chronic cough.
  • the external bath has the advantages of high safety and no toxic side effects. It is especially suitable for infants and young children.
  • the course of treatment is 1 to 3 days, bath once a day. Once used, there is a significant antitussive effect within 24 hours, and most patients can cure chronic cough once. Compared with the traditional Chinese medicine or western medicine for treating chronic cough in the prior art, the medicine is less, the cost is low, the curative effect is exact, and the effect is quick.
  • spatholobus sinensis is a commercially available dry product, and the daily dosage of the individual is 50-300 grams of spatholobus.
  • Treatment case 2 He Moumou, male, 8 months, visited on March 3, 2017. Chief complaint: Chronic cough for 3 months. The patient coughed because of pneumonia 3 months ago, and the cough has not been good. Now he relies on aerosol therapy. Using the traditional Chinese medicine lotion bath in Example 2, on the second day, the parents informed that the cough was obviously improved, and even washed for two days, and the cough was cured.
  • Soak 300 grams of pheasant blood vines and add enough water (the amount of water is 100 grams of traditional Chinese medicine lotion to make 21000 ml of traditional Chinese medicine lotion), then boil for 1 hour. Decrease the simmer for 45 minutes, decoct the active ingredients, and take the Chinese medicine lotion.
  • the water temperature is 40 ° C ⁇ 3 ° C, the bath is externally used, and the bathing time is about 15 minutes.
  • Treatment case 1 XX male, 42 years old, presented on December 5, 2016. Chief Complaint: Chronic cough for 5 months. Taking the traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 3, the cough gradually stopped after one time.
  • Treatment Case 2 Wang Moumou, female, 6 years old, visited the clinic on May 10, 2015. Chief Complaint: Chronic cough for more than 10 days. The patient suffered from a cold cough 10 days ago and has been taking Xiaochaihu Granules and Vitamin C Yinqiao tablets. Using the traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 3, the bath was significantly relieved after one time, and the second time was not washed again, and the cough was cured on the third day after the washing.
  • Soak 100 grams of white bone vines with sufficient water for 1 hour (the amount of traditional Chinese medicine lotion is 100 grams of dried Chinese medicinal herbs to make 150,000 ml of traditional Chinese medicine lotion), then boil over high heat, then change to low heat. After boiling for 45 minutes, boil the active ingredients, and then boil the active ingredients, then take the Chinese medicine lotion.
  • the water temperature is 40 ° C ⁇ 3 ° C
  • the bath is externally used, and the bathing time is about 10 minutes.
  • Treatment case 1 Zhang, male, 41 years old, visited the hospital on July 10, 2013. Chief Complaint: Cough for half a year.
  • the traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 4 was bathed, once cured, and the cough was stopped.
  • Treatment Case 2 Xie Moumou, female, 65 years old, visited the hospital on November 10, 2012. Chief complaint: Cough for 2 years. The patient had an intermittent cough and the cough was not loud. Taking the traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 4, the cough was relieved after one time, and the cough was completely cured after three times.
  • the spatholobus can also be used as an appropriate weight of fresh spatholobus sinensis having an active substance content.
  • the medicinal properties of the blood vine, the blood vine, the white vine, and the spatholobus sylvestris are similar, and the blood vine, the blood vine, the white vine, the pheasant blood The vines can be replaced with each other.
  • the obtained Chinese medicine lotion has the same pharmacodynamic effect, and can also be selected according to the actual situation.
  • the invention can also be made into an aqueous component, an aqueous extract of a raw material as an active ingredient, a medicinal auxiliary or an auxiliary component, a water agent, a tablet, a powder, etc., by an existing pharmaceutical process; A liquid preparation, a tablet, a powder, and the like are added to the active ingredient together with a pharmaceutically-acceptable auxiliary or auxiliary ingredient.
  • the water agent, tablet, and powder can be directly placed in an appropriate amount of warm water.

Abstract

Disclosed is a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic coughs, wherein same is made of a single traditional Chinese medicine, i.e. Caulis Spatholobi.

Description

[根据细则37.2由ISA制定的发明名称] 一种治疗慢性咳嗽的中药洗剂及鸡血藤的用途[Name of invention made by ISA according to Rule 37.2] A traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough and the use of spatholobus 技术领域Technical field
本发明属于中药领域,特别是一种治疗慢性咳嗽的中药洗剂、制备方法及一种中药的用途。The invention belongs to the field of traditional Chinese medicine, in particular to a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough, a preparation method and a use of the traditional Chinese medicine.
背景技术Background technique
咳嗽是临床常见病、多发病。根据咳嗽发作的时间长短,可分为急性咳嗽和慢性咳嗽。急性咳嗽多属于外感咳嗽,相当于西医的急性支气管炎;慢性咳嗽多属于内伤咳嗽,相当于西医的慢性支气管炎。Cough is a common and frequently-occurring disease in the clinic. According to the length of the cough episode, it can be divided into acute cough and chronic cough. Acute cough is mostly exogenous cough, equivalent to acute bronchitis in Western medicine; chronic cough is mostly internal cough, equivalent to chronic bronchitis in Western medicine.
目前治疗慢性咳嗽的药物以内服治疗为主,分中成药和西药两种类型。治疗慢性咳嗽的中成药主要有:复方甘草口服溶液、川贝枇杷糖浆、京都念慈菴蜜炼川贝枇杷膏、止咳橘红胶囊、百合固金片等等。At present, the drugs for treating chronic cough are mainly based on oral administration, and are divided into two types: Chinese patent medicine and western medicine. The main Chinese medicines for treating chronic cough are: compound licorice oral solution, Chuanbei syrup, Kyoto Nianci 庵 炼 炼 炼 川 、 、 、 、 止 止 止 止 止 止 止 止 止 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。.
复方甘草口服溶液的成份包括:甘草流浸膏、复方樟脑酊、甘油、愈创甘油醚、浓氨溶液。适应症包括:用于上呼吸道感染、支气管炎和感冒时所产生的咳嗽及咳痰不爽。不良反应:有轻微的恶心、呕吐反应。The ingredients of the compound licorice oral solution include: licorice extract, compound camphor, glycerin, guaifenesin, concentrated ammonia solution. Indications include: cough and cough caused by upper respiratory tract infections, bronchitis and colds. Adverse reactions: mild nausea and vomiting.
川贝枇杷糖浆的成份:川贝母流浸膏、桔梗、枇杷叶、薄荷脑。功能主治:清热宣肺、化痰止咳。用于风热犯肺、痰热内阻所致的咳嗽痰黄或咯痰不爽、咽喉肿痛、……支气管炎见上述症候者。提示糖尿病患者及有高血压、心脏病、肝病、肾病等慢性病严重者应在医师指导下服用。 Ingredients of Chuanbei syrup: Chuanbei mother extract, platycodon, medlar, menthol. Indications: Qingre Xuanfei, Huayu Zhike. It is used for wind-heating lungs, heat and internal resistance caused by cough, yellow or sputum, sore throat, ... bronchitis see the above symptoms. It is suggested that patients with diabetes and those with chronic diseases such as hypertension, heart disease, liver disease and kidney disease should be taken under the guidance of a physician.
京都念慈菴蜜炼川贝枇杷膏的成份:川贝母、枇杷叶、南沙参、茯苓、化橘红、桔梗、法半夏、五味子、瓜蒌子、款冬花、远志、苦杏仁、生姜、甘草、杏仁水、薄荷脑。功能主治:润肺化痰、止咳平喘、护喉利咽、生津补气、调心降火。本品适用于伤风咳嗽、痰稠、痰多气喘、咽喉干痒及声音嘶哑。提示患有肝病、肾病等慢性病严重者应在医生指导下服用。Ingredients of Kyoto Nian Cixi Honey Refining Chuanbei Decoction: Chuan Fritillaria, Loquat Leaf, Nansha Ginseng, Poria, Orange Red, Campanulaceae, French Pinellia, Schisandra, Melon, Coltsfoot, Polygala, Bitter Almond, Ginger, Licorice Almond water, menthol. Indications: Runfei phlegm, cough and asthma, throat and throat, Shengjin qi, heart and fire. This product is suitable for cold, cough, thick, phlegm, asthma, dry throat and hoarseness. It is suggested that patients with severe chronic diseases such as liver disease and kidney disease should be taken under the guidance of a doctor.
止咳橘红胶囊的成份:化橘红、陈皮、法半夏、茯苓、款冬花、甘草、瓜蒌皮、苦杏仁、紫苏子。功能主治:清肺、止咳、化痰。用于痰热阻肺引起的咳嗽痰多,胸满气短,咽干喉痒。提示儿童、老人、孕妇、体质虚弱及胃肠功能差者慎用。Ingredients for cough orange capsule: orange red, dried tangerine peel, French pinellia, medlar, coltsfoot, licorice, melon skin, bitter almond, and perilla. Indications: Qingfei, cough, phlegm. It is used for coughing caused by heat-blocking lungs, chest full of shortness of breath, and itchy throat. Prompt use of children, the elderly, pregnant women, physical weakness and poor gastrointestinal function.
百合固金片的成份:百合、地黄、熟地黄、麦冬、当归、玄参、川贝母、桔梗、甘草、白芍。功能主治:养阴润肺、化痰止咳。用于肺肾阴虚、干咳少痰,咽干喉痛。百合固金片不良反应尚不明确,提示脾胃虚弱、食少腹胀、大便稀溏者不宜服用,有支气管扩张、肺脓疡、肺结核、肺心病及糖尿病的患者,应在医师指导下服用。The ingredients of lily solid gold tablets: lily, rehmannia, Rehmannia glutinosa, Ophiopogon japonicus, Angelica, Scrophulariaceae, Fritillaria, Campanulaceae, licorice, white peony. Indications: nourishing Yin and moistening the lungs, relieving phlegm and relieving cough. For lung and kidney yin deficiency, dry cough and less phlegm, throat and sore throat. The adverse reactions of lily solid gold tablets are not clear, suggesting that the spleen and stomach are weak, eating less abdominal distension, loose stools should not be taken, patients with bronchiectasis, lung abscess, tuberculosis, pulmonary heart disease and diabetes should be taken under the guidance of a physician.
以上中成药对治疗慢性咳嗽有一定疗效,但存在有效率低、治愈率低的缺点。同时由于以上中成药是由多种成份配伍而成,存在各种毒副作用的不良反应,尤其是对肠胃有不良反应明显。The above Chinese patent medicines have certain curative effects on the treatment of chronic cough, but have the disadvantages of low efficiency and low cure rate. At the same time, because the above Chinese patent medicines are made up of various ingredients, there are various adverse reactions of toxic and side effects, especially adverse reactions to the stomach and intestines.
治疗慢性咳嗽的西药主要有:咳特灵胶囊、酮替芬、复方氢溴酸右美沙芬糖浆等等,这些内服西药同样存在各种各样的毒副作用,比如困倦、嗜睡、口渴、虚弱感、头晕、头痛、恶心、胃肠不适、皮肤过敏等等。Western medicine for treating chronic cough mainly includes: cunting capsule, ketotifen, compound dextromethorphan hydrobromide syrup, etc. These oral medicines also have various side effects such as drowsiness, lethargy, thirst, and weakness. Feeling, dizziness, headache, nausea, gastrointestinal discomfort, skin irritation, etc.
发明内容Summary of the invention
本发明要解决的问题是提供一种安全、无副作用、通过外用洗浴就能治愈 慢性咳嗽的中药洗剂,同时公开了所述中药洗剂的制备方法、以及用来制备所述中药洗剂的中药的用途。The problem to be solved by the present invention is to provide a safe, no side effect, which can be cured by external use of bathing. The traditional Chinese medicine lotion for chronic cough, and the preparation method of the traditional Chinese medicine lotion and the use of the traditional Chinese medicine for preparing the traditional Chinese medicine lotion are disclosed.
为了解决以上所述的技术问题,本发明提供了一种治疗慢性咳嗽的中药洗剂,它是由单一的一味中药鸡血藤制成。In order to solve the above technical problems, the present invention provides a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough, which is made of a single Chinese traditional medicine, Spatholobus suberectus.
优选地,所述鸡血藤为五叶鸡血藤或三叶鸡血藤或白骨藤或山鸡血藤。Preferably, the spatholobus spatholobus is a blood vine or a spatholobus or a spatholobus spatholobus.
一种治疗慢性咳嗽的中药洗剂的制备方法,将鸡血藤用适量清水浸泡1~1.5小时,大火煮滚后再改小火煎煮45-90分钟,煎煮出有效成分,滤渣取汁,将所得汁液补充温水配成中药洗剂,所述中药洗剂的浓度为100克鸡血藤干品制得中药洗剂18000±3000毫升。A preparation method of a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough, soaking the blood vine with appropriate amount of water for 1 to 1.5 hours, boiling it on a large fire and then boiling it for 45-90 minutes, boiling the active ingredient, and taking the residue into juice. The obtained juice is supplemented with warm water to form a traditional Chinese medicine lotion, and the concentration of the traditional Chinese medicine lotion is 100 grams of dried spatholobus, and the traditional Chinese medicine lotion is 18000±3000 ml.
一种治疗慢性咳嗽的中药洗剂的制备方法也可以通过以下方法制得:将鸡血藤用足量清水浸泡1~1.5小时,大火煮滚后再改小火煎煮45-90分钟,煎煮出有效成分后,滤渣取汁即得所述中药洗剂,所述中药洗剂的浓度为100克鸡血藤干品制得中药洗剂18000±3000毫升。A preparation method of a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough can also be obtained by immersing the blood vine with sufficient water for 1 to 1.5 hours, boiling it on a large fire and then boiling it for 45-90 minutes. After the active ingredient is boiled, the traditional Chinese medicine lotion is obtained by taking the filter residue, and the concentration of the traditional Chinese medicine lotion is 100 g of dried spatholobus, and the traditional Chinese medicine lotion is 18000±3000 ml.
或所述治疗慢性咳嗽的中药洗剂由鸡血藤的药粉、水提物或/和乙醇提取物为活性成分,加上药学上常用的辅料或辅助性成分制备而成的水剂或片剂或散剂。Or the traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough is prepared by using the powder, water extract or/and ethanol extract of spatholobus suberectus as an active ingredient, and a medicinal auxiliary or auxiliary ingredient. Or powder.
一种制备治疗慢性咳嗽的中药洗剂的中药的用途,所述中药为鸡血藤,所述鸡血藤用于治疗慢性咳嗽。The invention relates to a traditional Chinese medicine for preparing a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough, wherein the traditional Chinese medicine is spatholobus sinensis, and the spatholobus sinensis is used for treating chronic cough.
所述鸡血藤单人日用药量为50~300克。The single daily dose of the spatholobus stem is 50-300 grams.
所述鸡血藤单人日用药量为150克。The daily dose of the spatholobus stem is 150 grams.
据《中药大辞典》记载,记载鸡血滕,【异名】血风藤(《中药志》)、马鹿藤、紫梗藤(《云南思茅中草药选》),猪血藤、九层风(《广西植物名录》),红藤、活血藤(《云南药用植物名录》)。 According to the "Chinese Medicine Dictionary", the record of chicken blood, "synonym" bloody vine ("Chinese medicine"), red deer vine, purple vine vine ("Yunnan Simao Chinese herbal medicine selection"), pig blood vine, nine-layer wind (" Guangxi Plants List), Red Vine, Huoxue Vine ("Yunnan Medicinal Plant Directory").
【原植物】密花豆Spatholobus suberctus Dunn[Butea suberecta(Dunn)Blatter]又名:小豆花(《云南思茅中草药选》),三叶鸡血藤(《广西植物名录》)。[Original plant] Spatholobus suberctus Dunn [Butea suberecta (Dunn) Blatter] Also known as: small bean flower ("Yunnan Simao Chinese Herbal Medicine"), S. sinensis ("Guangxi Plant Directory").
【药理】1、扩血管作用,电磁流量计记录大股动脉血流量和血管阻力,鸡血藤水提醇沉制剂20mg/kg直接注入股动脉,注射后10min内股动脉血流量增加值为42.7%;峰值时增加值达133%;血管阻力减少45.3%。鸡血藤乙醇提取物使苯肾上腺素(Phe)、氯化钾和氯化钙收缩大鼠血管环的量一效曲线均右移,并抑制最大效应,明显减弱Phe收缩反应中Ca2+内流依赖性部分,但对Phe所引起的依内Ca2+释放收缩部分没有明显的松驰作用,提示鸡血藤乙醇提取物扩血管的作用机制可能与细胞膜上的电压依赖性Ca2+通道或受体操纵性Ca2+通道的抑制有关。[Pharmacology] 1, vasodilator effect, electromagnetic flowmeter recorded large femoral artery blood flow and vascular resistance, spatholobus stem water extraction and alcohol deposition preparation 20mg/kg directly into the femoral artery, the femoral artery blood flow increased value of 42.7% within 10min after injection The peak value increased by 133%; the vascular resistance decreased by 45.3%. The ethanol extract of Spatholobus suberectus makes the effect curve of phenylephrine (Phe), potassium chloride and calcium chloride contracted to the right of the vascular ring, and inhibits the maximum effect, which significantly reduces the Ca 2+ in the Phe contraction response. Flow-dependent part, but no significant relaxation effect on the intracellular Ca 2+ release contraction caused by Phe, suggesting that the mechanism of vasodilation of spatholobus sinensis ethanol extract may be related to the voltage-dependent Ca 2+ channel on the cell membrane. Or related to the inhibition of receptor-operated Ca 2+ channels.
2、抗血小板聚集作用,鸡血藤生药水煎醇沉制剂100mg/kg浓度时,在试管内对二磷酸腺苷诱导的大鼠血小板聚集有明显抑制作用,此作用较同时检查的当归和赤芍为强。2, anti-platelet aggregation, spatholobus suberectus decoction alcohol decoction preparation 100mg / kg concentration, in the test tube against adenosine diphosphate induced rat platelet aggregation significantly inhibited, this effect compared with the simultaneous examination of angelica and red peony Be strong.
3、刺激造血系统的作用鸡血藤单体成分SS8可显著刺激骨髓抑制小鼠造血祖细胞CFU-GM,CFU-E,BFU-E,CFU-Meg生长,随时间延长、剂量增加,刺激作用逐渐加强。鸡血藤灌胃组对放、化疗引起的贫血小鼠外周血白细胞数、骨髓有核细胞数与粒系细胞分裂指数下降均有升高作用。3. Stimulating the role of hematopoietic system SS8 can significantly stimulate the growth of CFU-GM, CFU-E, BFU-E, CFU-Meg in mice with myelosuppressive cells, prolonged with time, increased dose, and stimulated. Gradually strengthened. The spatholobus sinensis group had an effect on the number of peripheral blood leukocytes, the number of bone marrow nucleated cells and the decrease of granulocyte cell division index in anemia mice caused by radiotherapy and chemotherapy.
4、促进磷代谢给小鼠注射32P后,测组织之总32P“相对比放射性”,表明鸡血藤对小鼠肾总磷代谢有促进作用。还可促进小鼠子宫24h总磷代谢。4. Promote phosphorus metabolism After injection of 32 P into mice, the total 32 P "relative specific radioactivity" of the tissue was measured, indicating that the spatholobus sinensis has a promoting effect on the total phosphorus metabolism of the kidney. It can also promote the total phosphorus metabolism in the mouse uterus 24h.
毒性:静脉注射鸡血藤水提醇沉制剂2g/kg,实验两犬均迅速死亡,说明注射给药有一定毒性。丹参和鸡血藤配伍后制成的注射液,用含等剂量的鸡血藤注射,则死亡率为20%,提示丹参配伍可降低鸡血藤的毒性。Toxicity: Intravenous injection of 2g/kg of spatholobus stem water and alcohol precipitation preparation, both dogs died rapidly, indicating that the injection has certain toxicity. The injection prepared by the combination of Salvia miltiorrhiza and Spatholobus suberectus was injected with an equal dose of spatholobus, and the mortality rate was 20%, suggesting that the compatibility of Salvia miltiorrhiza can reduce the toxicity of Spatholobus suberectus.
【药性】苦、微甘、温。归肝、肾经。 [Medicine] bitter, slightly sweet, warm. Go to the liver and kidney.
【功用主治】活血舒筋,养血调经。主治手足麻木,肢体瘫痪,风湿痹痛,贫血,月经不调,痛经,闭经。[Indications] blood circulation Shujin, nourishing and regulating menstruation. Indications of numbness of hands and feet, limb paralysis, rheumatism and pain, anemia, irregular menstruation, dysmenorrhea, amenorrhea.
【用法用量】内服:煎汤,10~15g,大剂量可用至30g;或浸酒。[Usage and Dosage] Oral: Jiantang, 10 ~ 15g, large dose can be used to 30g; or soaked.
另据《梧州地区中草药》(梧州专区革委会卫生服务站、梧州专区各县革委会卫生组编印于1970年2月)记载,鸡血藤分五叶鸡血藤(别名老人藤)和三叶鸡血藤(别名血风藤、五层血、大血藤)According to the "Chinese herbal medicine in Zhangzhou area" (the Health Service Station of the Chenzhou Special Zone Revolutionary Committee and the Health Committee of the County Revolutionary Committee of Zhangzhou Prefecture, edited in February 1970), the spatholobus suberectus is divided into five-leaf spatholobus (alias old vine) And S. serrata (alias blood vine, five layers of blood, big blood vine)
五叶鸡血藤的识别特征:藤本。藤嫩时绿色,有毛,老则变褐色。茎切断后有红色粘液流出。叶互生,奇数羽状复叶,小叶对生,长椭圆形,叶尖端微凹。花顶生或腋生,紫白色。荚果,扁形。性味功能:涩温。补血强壮,止痛消肿。主治用法:贫血、产后虚弱、乳痛。一般干用5钱~1两。Identification characteristics of Spatholobus suberectus: Fujimoto. When the vine is tender, it is green, hairy, and old is brown. Red mucus flows out after the stem is cut. Leaves alternate, oddly pinnately compound, leaflets opposite, oblong, dimpled. Flowers top or twin, purple-white. Pod, flat. Sexual taste function: 涩 warm. Strong blood, pain relief and swelling. Indications: anemia, postpartum weakness, breast pain. Generally use 5 money ~ 1 two.
三叶鸡血藤的识别特征:木质大藤本。茎褐色,扁圆形,切断时有红色汁液流出,呈3~5环状。叶互生,三出复叶,顶生小叶卵圆形,侧出小叶斜卵形。花腋生,总状花序,蝶形,白色。荚果,扁长。Identification characteristics of S. sinensis: woody vine. The stem is brown, oblate, and there is a red juice flowing out when cut, showing a ring shape of 3 to 5. Leaves alternate, three-part compound, terminal lobes ovoid, laterally lobate obliquely ovate. Flowers axillary, racemes, butterflies, white. Pod, flat and long.
三叶鸡血藤的性味功能:微苦涩平。补血,驱风湿。The sexual taste function of S. sinensis: slightly bitter and flat. Blood, wind and humidity.
三叶鸡血藤的主治用法:血虚头晕、心跳、月经不调、风湿骨痛、麻木拘挛、跌打骨折。一般干用5钱~1两。The main use of S. sinensis: blood deficiency, dizziness, heartbeat, irregular menstruation, rheumatism, pain, numbness, and fractures. Generally use 5 money ~ 1 two.
又据《广西中草药》第二册(广西壮族自治区革命委员会卫生管理服务站编、广西人民出版社出版、1970年9月)记载,鸡血藤分三叶鸡血藤(密花豆)、附1鸡血藤、附2亮叶鸡血藤三种。According to the second volume of Guangxi Chinese Herbal Medicine (the Guangxi Zhuang Autonomous Region Revolutionary Committee Health Management Service Station, published by Guangxi People's Publishing House, September 1970), the spatholobus suberectus is divided into three-leaf spatholobus (sweet bean) and attached 1 spatholobus, with 2 kinds of bright-leaved spatholobus.
三叶鸡血藤(密花豆)的别名:鸡血藤,猪血藤、九层风。Alias of S. sinensis (Sweet Bean): spatholobus, spatholobus, nine layers of wind.
三叶鸡血藤(密花豆)的识别:木质大藤本,长达数十米。老茎扁圆柱形,砍断后有鸡血状粘液渗出,呈数圈偏心环。羽状复叶互生,具长柄;小叶3枚,中间小叶卵形,侧生小叶斜卵形,全缘,两面几无毛,背面叶脉明显。夏末秋初开小白花,蝶形,多朵组成圆锥花序,生于枝顶叶腋。荚果扁平,刀状,被绒毛。 Identification of S. sinensis (Sweet Bean): Woody vine, up to several tens of meters long. The old stem has a flat cylindrical shape, and after the cutting, there is chicken bloody mucus oozing out, showing several eccentric rings. The pinnately compound leaves alternate, with long stalks; 3 small leaves, ovate ovate, sessate sessately sateately sately sately sately sately sessately sessately sessately sessately sessately sessately pubescent. In the late summer and early autumn, small white flowers, butterfly-shaped, and many flower-shaped panicles are born in the tops of the leaves. The pods are flat, knife-shaped and are tomentose.
三叶鸡血藤(密花豆)的性味功用:味微苦甘涩,性平。行血补血,通经活络。The sexual taste function of S. sinensis (Sweet Bean): taste slightly bitter and sweet, and flat. Blood and blood, through the active.
三叶鸡血藤(密花豆)的主治用法:贫血,月经不调,风湿骨痛,遗精,白浊,用五钱至一两,水煎服。Indications of S. sinensis (Sweet Bean): anemia, irregular menstruation, rheumatism, bone pain, nocturnal emission, white turbidity, with five money to one or two, Shuijianbi.
附1鸡血藤,又称白骨藤、马下消,功效甚佳,惟本区使用不如三叶鸡血藤普遍。羽状复叶有小叶7-9枚,圆锥花序柔软而下垂,花紫红色。Attached to 1 spatholobus, also known as white bone vine, Ma Xia, the effect is very good, but the use of this area is not as common as S. sinensis. The pinnate compound leaves have 7-9 leaflets, and the panicles are soft and drooping, and the flowers are purple-red.
附2亮叶鸡血藤,亦称鸡血藤。老茎圆柱形,断面仅有一圈鸡血状粘液渗出;羽状复叶有小叶5枚,小叶两面光亮无毛。另有一种山鸡血藤Millettia dialsiana Harms ex Diels与本种形态极相似,惟叶背有毛,均可代用。Attached to 2 bright-leaved spatholobus, also known as spatholobus. The old stem has a cylindrical shape, and the section has only one circle of chicken bloody mucus oozing out; the pinnate compound leaf has 5 small leaves, and the leaflets are bright and hairless on both sides. Another type of pedigree Millettia dialsiana Harms ex Diels is very similar to this species, but the leaves are hairy and can be substituted.
综上所述,结合识别特征,鸡血藤有以下几种:三叶鸡血藤、五叶鸡血藤、白骨藤、山鸡血藤。其中三叶鸡血藤(别名鸡血藤、猪血藤、九层风、血风藤、五层血、大血藤、红藤、活血藤、马鹿藤、紫梗藤、小豆花、密花豆),为临床最常使用,在《中药大辞典》中有详细记载;五叶鸡血藤(别名老人藤、亮叶鸡血藤)在《中药大辞典》中已无记载,只在1970年9月广西人民出版社出版的《广西中草药》第二册和1970年2月梧州专区编印的《梧州地区中草药》有记载;白骨藤(别名鸡血藤、马下消)和山鸡血藤在《中药大辞典》中无记载,只在1970年9月广西人民出版社出版的《广西中草药》第二册有简单记载介绍。In summary, combined with the identification features, the spatholobus stems have the following types: S. serrata, S. sinensis, B. sylvestris, P. sinensis. Among them, the spatholobus spatholobus (alias spatholobus, spatholobus, sylvestris, blood vine, five layers of blood, big blood vine, red vine, blood vine, red deer, purple vine, small bean, dense bean ), which is the most commonly used in clinical practice, and is described in detail in the Dictionary of Traditional Chinese Medicine; S. sinensis (alias old vine, scutellaria sinensis) has not been recorded in the Dictionary of Traditional Chinese Medicine, only in 1970 In September, Guangxi People's Publishing House published the second volume of Guangxi Chinese Herbal Medicine and the Chinese herbal medicine written in Zhangzhou District in February 1970. The white bone vine (alias spatholobus, Ma Xiaxiao) and spatholobus sinensis There is no record in the Dictionary of Traditional Chinese Medicine, only in the second volume of Guangxi Chinese Herbal Medicine published by Guangxi People's Publishing House in September 1970.
三叶鸡血藤、五叶鸡血藤、白骨藤、山鸡血藤的性味功用相似,都有味甘涩,性平或性温。主治用法也基本相同,主治贫血、月经不调、风湿痹痛等。用量5钱~1两,水煎服。The sexual tastes of S. serrata, S. sinensis, B. sylvestris, and S. sinensis are similar, and they all have sweet taste, flatness or sexual temperature. The treatment of the same is basically the same, attending anemia, irregular menstruation, rheumatism and so on. Dosage 5 money ~ 1 two, Shuijianbi.
综上可知,《中药大辞典》、《广西中草药》、《梧州地区中草药》等现有技术中均未记载鸡血藤有治疗慢性咳嗽的功效,也未记载其归经属肺经,更无外用外洗的记载,只记载有水煎内服治疗贫血、月经不调、风湿骨痛等。 In summary, the "Chinese Medicine Dictionary", "Guangxi Chinese Herbal Medicine", "Chuzhou Regional Herbal Medicine" and other prior art have not recorded the efficacy of spatholobus sinensis in the treatment of chronic cough, nor recorded the genus of the lungs, nor The external external washing records only describe the treatment of anemia, irregular menstruation, rheumatism and bone pain.
鸡血藤归肝、肾经,味甘、具有补血强壮的作用,更兼味涩具有收敛的功效。慢性咳嗽容易导致患者免疫力低下,气血虚弱,脏腑功能失调,尤以肺脏和肾脏受影响最重,正所谓“久病必虚”,肾主收藏纳气,肾虚则肾不纳气,气向上不能收藏,则导致咳嗽缠绵难愈。咳嗽的病位在肺,肺主气,司呼吸,外合皮毛。鸡血藤煎水洗浴外用的方式治疗慢性咳嗽,正是通过皮毛对药液的吸收来达到对肺气的收敛和补血强壮的作用,从而达到肺气功能调和、治愈慢性咳嗽的功效,五行里面是金生水,肺脏属金,肾脏属水。补肺金有滋生肾水的功效,有利于发挥肾主收藏纳气治愈咳嗽的作用。The spatholobus sinensis is liver and kidney, sweet, has the effect of strengthening blood, and has the effect of convergence. Chronic cough can easily lead to low immunity, qi and blood weakness, visceral dysfunction, especially in the lungs and kidneys. The so-called "long illness is imaginary", the kidney is the main collection of gas, the kidney is kidney, the kidney is not gas, gas If you can't collect it up, it will make your cough linger. The cough is in the lungs, the lungs are the main gas, the division is breathing, and the outer skin is fur. The method of external application of spatholobus sinensis to treat chronic cough is to achieve the effect of strengthening the lungs and strengthening the blood by strengthening the absorption of the lungs through the fur, so as to achieve the effect of calming the lung function and curing the chronic cough. It is gold raw water, the lungs are gold, and the kidneys are water. Bufeijin has the effect of nourishing kidney water, which is beneficial to play the role of kidney main collection to cure cough.
与现有技术相比,利用鸡血藤通过洗浴治疗慢性咳嗽取得意想不到的治疗效果,填补了目前鸡血藤在治疗慢性咳嗽的空白,扩大了鸡血藤的用药领域。Compared with the prior art, the use of spatholobus stems to treat chronic cough by bathing has achieved unexpected therapeutic effects, filling the gap in the treatment of chronic cough, and expanding the field of administration of spatholobus suberectus.
1,所述中药只有鸡血藤一味,患者不需要内服治疗,只需要将一定量的鸡血藤煎水洗浴外用,即达到治愈慢性咳嗽的目的。外用洗浴具有安全性高、无毒副作用的优点。特别适合婴幼儿及体弱多病的患者使用。1, the traditional Chinese medicine only spatholobus, the patient does not need internal treatment, only need to put a certain amount of spatholobus sinensis bath for external use, that is, to achieve the purpose of curing chronic cough. The external bath has the advantages of high safety and no toxic side effects. It is especially suitable for infants and young children.
2,疗程为1至3天,每天煎水洗浴一次。使用一次,24小时内即有明显的止咳效果,大部分患者使用一次即可治愈慢性咳嗽。与现有技术中治疗慢性咳嗽的中成药或西药相比,用药少、成本低、疗效确切、见效快。2, the course of treatment is 1 to 3 days, bath once a day. Once used, there is a significant antitussive effect within 24 hours, and most patients can cure chronic cough once. Compared with the traditional Chinese medicine or western medicine for treating chronic cough in the prior art, the medicine is less, the cost is low, the curative effect is exact, and the effect is quick.
3,克服了现有技术中的中成药配伍药物过多、引起肠胃吸收不良、影响疗效的缺点,避免了不必要的资源浪费。3. Overcoming the shortcomings of the proprietary Chinese medicines in the prior art, causing gastrointestinal malabsorption, affecting the curative effect, and avoiding unnecessary waste of resources.
具体实施方式detailed description
实施例中,鸡血藤采用市售干品,取单人日用量为鸡血藤50~300克。In the examples, the spatholobus sinensis is a commercially available dry product, and the daily dosage of the individual is 50-300 grams of spatholobus.
实施例1 Example 1
将五叶鸡血藤150克放入水中(水量为本领域常用中草药煎煮方法用量)浸泡1小时,大火煮滚,再改小火煎煮45分钟,煎煮出有效成分后,过滤取汁,将所述汁液补充适量温水配成中药洗剂,所述中药洗剂的浓度为100克鸡血藤干品制得中药洗剂18000毫升,即本实例中,所述中药洗剂为27000毫升,待水温在40℃±3℃时洗浴外用,洗浴时间约为15分钟。150 grams of S. serrata into the water (the amount of water is commonly used in the field of Chinese herbal medicine decoction method) soak for 1 hour, boil over high heat, then simmer for 45 minutes, decoct the active ingredients, filter and juice The juice is supplemented with a suitable amount of warm water to form a traditional Chinese medicine lotion, and the concentration of the traditional Chinese medicine lotion is 100 grams of dried spatholobus, and 18,000 ml of a traditional Chinese medicine lotion is prepared, that is, in the present example, the traditional Chinese medicine lotion is 27,000 ml. When the water temperature is 40 °C ± 3 °C, the bath is externally used, and the bathing time is about 15 minutes.
治疗案例1Treatment case 1
李某某,男,27岁,于2013年12月1日就诊。主诉:慢性咳嗽3年。无痰,无鼻塞,无流涕,无咽痛。检查:咽扁桃体无肿大,无滤泡增生,咽后壁充血(+)。咳嗽呈间歇性发作,每于洗澡或上楼时明显。患者多方医治无效。用实施例1中所得中药洗剂洗浴,洗一次后咳嗽即减轻,洗三次后咳嗽完全治Li Moumou, male, 27 years old, visited the hospital on December 1, 2013. Chief complaint: Chronic cough for 3 years. Innocent, no nasal congestion, no runny, no sore throat. Examination: pharyngeal tonsils are not swollen, no follicular hyperplasia, and congestion of the posterior pharyngeal wall (+). Cough is intermittent, and it is obvious every time you take a bath or go upstairs. Patients with multiple treatments are ineffective. Taking the traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 1 and taking a bath, the cough is relieved after washing once, and the cough is completely treated after washing three times.
治疗案例2Treatment case 2
宋某某,女,10岁,于2016年2月3日就诊。主诉:慢性咳嗽9个月。患者于2015年6月1日感冒咳嗽,反复发作,缠绵难愈,吃中药或西药会有暂时好转。用实施例1中所得中药洗剂洗浴一次,咳嗽即治愈,没有洗第二次。Song Moumou, female, 10 years old, visited the hospital on February 3, 2016. Chief complaint: Chronic cough for 9 months. On June 1, 2015, the patient had a cold and cough, repeated attacks, and lingering, and the Chinese medicine or western medicine would be temporarily improved. The bath was washed once with the traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 1, and the cough was cured without washing for the second time.
实施例2Example 2
将三叶鸡血藤100克放入水中(水量为本领域常用中草药煎煮方法用量)浸泡1.5小时,大火煮滚,再改小火煎煮60分钟,煎煮出有效成分后,滤渣取汁,将所述汁液补充适量温水配成至中药洗剂,所述中药洗剂的浓度为100克鸡血藤干品制得中药洗剂15000毫升。待水温在40℃±3℃时洗浴外用,洗浴时间约为10分钟。Put 100 grams of S. serrata into water (the amount of water is commonly used in the field of Chinese herbal medicine decoction method) soak for 1.5 hours, boil over high heat, then simmer for 60 minutes, decoct the active ingredients, and filter the residue. The juice is supplemented with an appropriate amount of warm water to prepare a traditional Chinese medicine lotion, and the concentration of the traditional Chinese medicine lotion is 100 grams of dried spatholobus, and 15000 ml of a traditional Chinese medicine lotion is prepared. When the water temperature is 40 ° C ± 3 ° C, the bath is externally used, and the bathing time is about 10 minutes.
治疗案例1罗某某,女,40岁,于2015年10月就诊。主诉:慢性咳嗽2年。用实施例2中所得中药洗剂洗浴,洗浴一次即感觉咳嗽减轻,身体轻松,连用3天后咳嗽治愈。 Treatment case 1 Luo Moumou, female, 40 years old, visited in October 2015. Chief complaint: Chronic cough for 2 years. Using the traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 2, the cough was relieved once the bath was taken, and the body was relaxed, and the cough was cured after 3 days.
治疗案例2何某某,男,8个月,于2017年3月3日就诊。主诉:慢性咳嗽3个月。患者3个月前因肺炎咳嗽,咳嗽一直未好,现依靠做雾化治疗。用实施例2中所得中药洗剂洗浴,第2天家长告知咳嗽明显好转,又连洗两天,咳嗽治愈。Treatment case 2 He Moumou, male, 8 months, visited on March 3, 2017. Chief complaint: Chronic cough for 3 months. The patient coughed because of pneumonia 3 months ago, and the cough has not been good. Now he relies on aerosol therapy. Using the traditional Chinese medicine lotion bath in Example 2, on the second day, the parents informed that the cough was obviously improved, and even washed for two days, and the cough was cured.
实施例3Example 3
将山鸡血藤煎300克加足量的水(水量为制得的中药洗剂的浓度为100克鸡血藤干品制得中药洗剂21000毫升)浸泡1小时,然后大火煮滚,再改小火煎煮45分钟,煎煮出有效成分后,取汁即得中药洗剂。待水温在40℃±3℃时洗浴外用,洗浴时间约为15分钟。Soak 300 grams of pheasant blood vines and add enough water (the amount of water is 100 grams of traditional Chinese medicine lotion to make 21000 ml of traditional Chinese medicine lotion), then boil for 1 hour. Decrease the simmer for 45 minutes, decoct the active ingredients, and take the Chinese medicine lotion. When the water temperature is 40 ° C ± 3 ° C, the bath is externally used, and the bathing time is about 15 minutes.
治疗案例1张某某,男,42岁,于2016年12月5日就诊。主诉:慢性咳嗽5个月。用实施例3中所得中药洗剂洗浴,一次后咳嗽渐渐停止。Treatment case 1 XX, male, 42 years old, presented on December 5, 2016. Chief Complaint: Chronic cough for 5 months. Taking the traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 3, the cough gradually stopped after one time.
治疗案例2王某某,女,6岁,于2015年5月10日就诊。主诉:慢性咳嗽10余天。患者10天前患感冒咳嗽,一直在服用小柴胡颗粒和维C银翘片。用实施例3中所得中药洗剂洗浴,一次后明显减轻,未再洗第二次,咳嗽于洗药后第三天治愈。Treatment Case 2 Wang Moumou, female, 6 years old, visited the clinic on May 10, 2015. Chief Complaint: Chronic cough for more than 10 days. The patient suffered from a cold cough 10 days ago and has been taking Xiaochaihu Granules and Vitamin C Yinqiao tablets. Using the traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 3, the bath was significantly relieved after one time, and the second time was not washed again, and the cough was cured on the third day after the washing.
实施例4Example 4
将白骨藤100克加足量的水浸泡1小时(水量为制得的中药洗剂的浓度为100克鸡血藤干品制得中药洗剂150000毫升),然后大火煮滚,再改小火煎煮45分钟,煎煮出有效成分后,煎煮出有效成分后,取汁即得中药洗剂。待水温在40℃±3℃时洗浴外用,洗浴时间约为10分钟。Soak 100 grams of white bone vines with sufficient water for 1 hour (the amount of traditional Chinese medicine lotion is 100 grams of dried Chinese medicinal herbs to make 150,000 ml of traditional Chinese medicine lotion), then boil over high heat, then change to low heat. After boiling for 45 minutes, boil the active ingredients, and then boil the active ingredients, then take the Chinese medicine lotion. When the water temperature is 40 ° C ± 3 ° C, the bath is externally used, and the bathing time is about 10 minutes.
治疗案例1张某某,男,41岁,于2013年7月10日就诊。主诉:咳嗽半年。用实施例4中所得中药洗剂洗浴,一次治愈,咳嗽停止。 Treatment case 1 Zhang, male, 41 years old, visited the hospital on July 10, 2013. Chief Complaint: Cough for half a year. The traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 4 was bathed, once cured, and the cough was stopped.
治疗案例2谢某某,女,65岁,于2012年11月10日就诊。主诉:咳嗽2年。患者咳嗽间歇性发作,咳声不大。用实施例4中所得中药洗剂洗浴,一次后咳嗽减轻,三次后咳嗽完全治愈。Treatment Case 2 Xie Moumou, female, 65 years old, visited the hospital on November 10, 2012. Chief complaint: Cough for 2 years. The patient had an intermittent cough and the cough was not loud. Taking the traditional Chinese medicine lotion obtained in Example 4, the cough was relieved after one time, and the cough was completely cured after three times.
所述鸡血藤也可采用活性物质含量相当的适当重量的新鲜鸡血藤。The spatholobus can also be used as an appropriate weight of fresh spatholobus sinensis having an active substance content.
实施例1-4中,五叶鸡血藤、三叶鸡血藤、白骨藤、山鸡血藤的药性相当,所述五叶鸡血藤、三叶鸡血藤、白骨藤、山鸡血藤可相互替换。In the examples 1-4, the medicinal properties of the blood vine, the blood vine, the white vine, and the spatholobus sylvestris are similar, and the blood vine, the blood vine, the white vine, the pheasant blood The vines can be replaced with each other.
实施例1、2与实施例3、4两种不同的煎煮过程,所得中药洗剂的药效相当,也可以根据实际情况做出选择。In the two different boiling processes of Examples 1, 2 and Examples 3 and 4, the obtained Chinese medicine lotion has the same pharmacodynamic effect, and can also be selected according to the actual situation.
本发明也可通过现有制药工艺,由原料的水提物为活性成分,加上药学上常用的辅料或辅助性成分做成水剂、片剂、散剂等;还可以由原料的乙醇提取物为活性成分加上药学上常用的辅料或辅助性成分做成水剂、片剂、散剂等。洗浴的时候将所述水剂、片剂、散剂直接放入适量的温水中即可。 The invention can also be made into an aqueous component, an aqueous extract of a raw material as an active ingredient, a medicinal auxiliary or an auxiliary component, a water agent, a tablet, a powder, etc., by an existing pharmaceutical process; A liquid preparation, a tablet, a powder, and the like are added to the active ingredient together with a pharmaceutically-acceptable auxiliary or auxiliary ingredient. When bathing, the water agent, tablet, and powder can be directly placed in an appropriate amount of warm water.

Claims (8)

  1. 一种治疗慢性咳嗽的中药洗剂,其特征在于:它是由单一的一味中药鸡血藤制成。A traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough, which is characterized in that it is made of a single traditional Chinese medicine spatholobus.
  2. 如权利要求1所述的治疗慢性咳嗽的中药洗剂,其特征在于:所述鸡血藤为五叶鸡血藤或三叶鸡血藤或白骨藤或山鸡血藤。The traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough according to claim 1, wherein the spatholobus spatholobi is a blood vine of the spatholobus or a spatholobus or a spatholobus or a spatholobus.
  3. 如权利要求1~2所述的治疗慢性咳嗽的中药洗剂的制备方法,其特征在于:将鸡血藤用适量清水浸泡1~1.5小时,大火煮滚后再改小火煎煮45-90分钟,煎煮出有效成分,滤渣取汁,将所得汁液补充温水配成中药洗剂,所述中药洗剂的浓度为100克鸡血藤干品制得中药洗剂18000±3000毫升。The method for preparing a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough according to any one of claims 1 to 2, characterized in that: immersing the spatholobus sinensis with an appropriate amount of water for 1 to 1.5 hours, boiling the fire and then changing to a small fire to cook 45-90. In minutes, the active ingredient is decoctioned, the residue is taken from the filter residue, and the obtained juice is added to warm water to form a traditional Chinese medicine lotion. The concentration of the traditional Chinese medicine lotion is 100 g of dried spatholobus, and the traditional Chinese medicine lotion is 18000±3000 ml.
  4. 如权利要求1~2所述的治疗慢性咳嗽的中药洗剂的制备方法,其特征在于:将鸡血藤用足量清水浸泡1~1.5小时,大火煮滚后再改小火煎煮45-90分钟,煎煮出有效成分后,滤渣取汁即得所述中药洗剂,所述中药洗剂的浓度为100克鸡血藤干品制得中药洗剂18000±3000毫升。The method for preparing a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough according to any one of claims 1 to 2, characterized in that the spatholobus sinensis is soaked in a sufficient amount of water for 1 to 1.5 hours, and then boiled under high heat and then decocted and decocted 45- After 90 minutes, the active ingredient is decoctioned, and the traditional Chinese medicine lotion is obtained by taking the filter residue. The concentration of the traditional Chinese medicine lotion is 100 g of dried spatholobus, and the traditional Chinese medicine lotion is 18000±3000 ml.
  5. 如权利要求1~2所述的治疗慢性咳嗽的中药洗剂的制备方法,其特征在于:以鸡血藤的药粉、水提物或/和乙醇提取物为活性成分,加上药学上常用的辅料或辅助性成分制备而成的水剂或片剂或散剂。The method for preparing a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough according to any one of claims 1 to 2, characterized in that the medicine powder, the water extract or the ethanol extract of spatholobus suberectus is used as an active ingredient, and the pharmacy is commonly used. A liquid or tablet or powder prepared from excipients or auxiliary ingredients.
  6. 一种制备治疗慢性咳嗽的中药洗剂的中药的用途,其特征在于:所述中药为鸡血藤,所述鸡血藤用于治疗慢性咳嗽。The invention relates to a traditional Chinese medicine for preparing a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough, characterized in that the traditional Chinese medicine is spatholobus, and the spatholobus sinensis is used for treating chronic cough.
  7. 如权利要求6所述的制备治疗慢性咳嗽的中药洗剂的中药的用途,其特征在于:所述鸡血藤单人日用药量为50~300克。The use of the traditional Chinese medicine for preparing a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough according to claim 6, characterized in that the daily dose of the spatholobus suberectus is 50 to 300 g.
  8. 如权利要求7所述的制备治疗慢性咳嗽的中药洗剂的中药的用途,其特征在于:所述鸡血藤单人日用药量为150克。 The use of a traditional Chinese medicine for preparing a traditional Chinese medicine lotion for treating chronic cough according to claim 7, characterized in that the single daily dose of the spatholobus suberectus is 150 g.
PCT/CN2017/113083 2017-04-28 2017-11-27 Traditional chinese medicine lotion for treating chronic cough and use of caulis spatholobi WO2018196366A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201710291194.9A CN107029010A (en) 2017-04-28 2017-04-28 Treat traditional Chinese medicine lotion of chronic cough and preparation method thereof and a kind of purposes of Chinese medicine
CN201710291194.9 2017-04-28

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2018196366A1 true WO2018196366A1 (en) 2018-11-01

Family

ID=59537897

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/CN2017/113083 WO2018196366A1 (en) 2017-04-28 2017-11-27 Traditional chinese medicine lotion for treating chronic cough and use of caulis spatholobi

Country Status (2)

Country Link
CN (1) CN107029010A (en)
WO (1) WO2018196366A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107029010A (en) * 2017-04-28 2017-08-11 潘秋兰 Treat traditional Chinese medicine lotion of chronic cough and preparation method thereof and a kind of purposes of Chinese medicine

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1718056A (en) * 2005-07-25 2006-01-11 王浩贵 Healt-care tea contg. reticulate millettia
CN102861303A (en) * 2012-08-05 2013-01-09 杨泽铭 External plaster for treating cough, asthma and gynecologic inflammation
CN107029010A (en) * 2017-04-28 2017-08-11 潘秋兰 Treat traditional Chinese medicine lotion of chronic cough and preparation method thereof and a kind of purposes of Chinese medicine

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102266401B (en) * 2010-12-23 2012-10-03 祝凤仪 Formula of Chinese medicinal lotion powder and effervescent tablets for preventing cough and preparation method thereof

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1718056A (en) * 2005-07-25 2006-01-11 王浩贵 Healt-care tea contg. reticulate millettia
CN102861303A (en) * 2012-08-05 2013-01-09 杨泽铭 External plaster for treating cough, asthma and gynecologic inflammation
CN107029010A (en) * 2017-04-28 2017-08-11 潘秋兰 Treat traditional Chinese medicine lotion of chronic cough and preparation method thereof and a kind of purposes of Chinese medicine

Also Published As

Publication number Publication date
CN107029010A (en) 2017-08-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Kharel Indian traditional herbs Adhatoda vasica and its Medicinal application
Kianitalaei et al. Althaea Officinalis in Traditional Medicine and modern phytotherapy
CN101181393A (en) Chinese medicine preparation for curing common cold and producing method thereof
CN104027529A (en) Traditional Chinese medicine composition for regulating blood lipids, blood pressure and blood glucose and preparation method thereof
CN103169903A (en) Traditional Chinese medicine preparation for treating child bronchitis and preparation method thereof
WO2006094460A1 (en) A medicine for treating cough and asthma and preparation method thereof
CN103961614B (en) Chinese medicine composition for treating respiratory disease and its production and use
CN102139051B (en) Application of soft capsule capable of clearing heat and eliminating toxin in preparation of medicament for treating viral pneumonia
CN104983968B (en) Antipyretic traditional Chinese medicine composition and preparation method thereof
WO2018196366A1 (en) Traditional chinese medicine lotion for treating chronic cough and use of caulis spatholobi
CN103041257B (en) Chinese materia medica preparation for curing high fever and respiratory tract infection of children
CN103041255B (en) Chinese materia medica preparation for curing swollen sore throat and respiratory tract infection of children
CN103007145B (en) Traditional Chinese medicine composition for treating children rotavirus enteritis and preparation method of composition
CN112220846A (en) Traditional Chinese medicine composition for treating children's chronic cough and application thereof
CN108815329A (en) A kind of Chinese medicine composition and preparation method thereof for treating flu
CN102631648A (en) Chinese patent medicine for treating acute urticaria
CN114470110B (en) Anti-rhinitis traditional Chinese medicine composition with pain relieving effect
CN103041258B (en) Chinese materia medica preparation for curing respiratory tract infection with poor appetite of children
CN102631483A (en) Traditional Chinese medicine (TCM) for treating acute urticaria
CN108066397A (en) Pharmaceutical composition
CN105963423A (en) Pharynx-heat-clearing and larynx-moistening soft capsule preparation and method for preparing pharynx-heat-clearing and larynx-moistening soft capsule preparation
Rajeev Effect of “Sittamatti (Sida cordifolia Linn.) kudineer (Decoction)” in Respiratory Complaint-Cough
CN101317946A (en) Medicament for treating chronic bronchitis, pneumonectasis and preparation method thereof
CN105250746A (en) Heat clearing and toxin removing oral liquid and preparation method thereof
CN105596929A (en) Preparing method for traditional Chinese medicine preparation for treating phlegm-heat excessive accumulation type chronic cough

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 17907308

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 17907308

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1