明 細 書 Specification
飼育動物用生薬 Herbal medicine for domestic animals
技術分野 Technical field
[0001] 本発明は飼育動物用生薬に関し、畜産業において、特に豚を健康的に飼育する のに好適な成分を含有する飼育動物用生薬及びその生薬を含有した生薬添加飼料 に関する。 [0001] The present invention relates to a herbal medicine for domestic animals, and more particularly to a herbal medicine containing a component suitable for healthy breeding of pigs in the livestock industry, and a herbal medicine-added feed containing the herbal medicine.
背景技術 Background art
[0002] 飼育動物、特に畜産動物の飼育は、出荷や飼料の効率を重視してきたため、狭い 畜舎内で飼育されることが多ぐこのような環境では不衛生、ストレス等により病気に なる頭数が増加し、また、食肉用としては肉質が低下する等の問題が発生していた。 [0002] Breeding of domestic animals, especially livestock animals, has emphasized the efficiency of shipping and feed, and is often kept in a small barn. In such an environment, the number of animals that become sick due to unsanitary conditions, stress, etc. In addition, there has been a problem that the quality of meat is reduced for meat.
[0003] このような状況下において、病気に関しては疾病を予防、治療するため、ワクチン、 抗生物質、抗菌剤等が用いられてきたが、近年、特に抗生物質等の乱用による耐生 菌の発生や食肉等への抗生物質の残留性等が社会問題となり、その結果、抗生物 質、抗菌剤等の使用が法的に制限されるようになり、さらにそのための検査が厳しく 行われるようになった。そして、このような薬剤の特質から、これらの薬剤の使用中だ けではなぐ使用後一定期間は動物を出荷することができないようになった。 [0003] Under these circumstances, vaccines, antibiotics, antibacterial agents, etc. have been used to prevent and treat diseases. In recent years, however, the generation of resistant bacteria due to the abuse of antibiotics, etc. in recent years. The persistence of antibiotics in meat and meat has become a social problem, and as a result, the use of antibiotics and antibacterial agents has been legally restricted, and the inspection for that has become stricter. It was. And due to the nature of these drugs, it has become impossible to ship animals for a certain period after use, not just during the use of these drugs.
[0004] また、経済性の追及のあまり、狭い畜舎内で育成される等による環境の悪化と相俟 つて治療の困難な病気や日和見感染症等が増加し、生産性及び経済性の低下がさ らに進行することとなった。 [0004] In addition, due to the pursuit of economic efficiency, diseases that are difficult to treat, opportunistic infections, etc. increase in combination with the deterioration of the environment caused by growing in a small barn etc., resulting in a decrease in productivity and economic efficiency. Further progress was made.
[0005] このような状況を考慮して、できるだけ動物用医薬品(抗生物質、抗菌剤)を使用す ることなく飼育環境を改善し、ウィルス、細菌、寄生虫等の感染から防御し、健康的に 飼育することによりその肉質、乳質等を改善する飼料添加物が種々研究されるように なってきた。 [0005] In consideration of this situation, the breeding environment is improved without using veterinary drugs (antibiotics and antibacterial agents) as much as possible, and protection from infection with viruses, bacteria, parasites, etc. is achieved. Various feed additives that improve the meat quality, milk quality, etc. by breeding have been studied.
[0006] このような飼料添加物としては、例えば、南瓜子、ォォバコ及びスィカズラからなる 群から選択される少なくとも 1種の生薬を含有した飼料 (特許文献 1参照)、生薬の温 泉抽出残渣を有効成分とする動物用飼料添加物(特許文献 2参照)、お種人参とへ チマの抽出残渣を必須成分とする植物用、動物用の成長促進剤 (特許文献 3参照)
、ビタミン A、ビタミン Bl、ビタミン B6、ビタミン C、葉酸またはコリンの 1種又は 2種以 上と朝鮮人参とからなる家畜用の成長促進剤 (特許文献 4参照)、朝鮮人参、スイカ、 へチマ、アマチヤヅル、キユウリ、メロン、カンゾゥ、ダイズ、サイコ、ァズキ、茶葉の内 少なくとも 1種の植物の粉末及び/又はこの植物から抽出した植物抽出物及び/又 は醱酵生成物を必須成分とする肉質改善用飼料 (特許文献 5参照)等が既に知られ ている。 [0006] Such feed additives include, for example, feed containing at least one herb selected from the group consisting of Nanko, Wako and Sikazura (see Patent Document 1), and hot spring extract residue of herbal medicine. Animal feed additive as an active ingredient (see Patent Document 2), plant and animal growth promoters containing essential residues of ginseng and loof extract (see Patent Document 3) , Vitamin A, Vitamin Bl, Vitamin B6, Vitamin C, one or more of folic acid or choline and ginseng growth promoter (see patent document 4), ginseng, watermelon, loofah , Flax, cucumber, melon, licorice, soybean, psycho, azuki bean, tea leaves and / or plant extract and / or fermentation product extracted from this plant as essential ingredients Improvement feeds (see Patent Document 5) are already known.
特許文献 1 :国際公開 PCT/JP95/01186号公報 Patent Document 1: International Publication PCT / JP95 / 01186
特許文献 2 :特開 2003 - 310178号公報 Patent Document 2: JP 2003-310178 A
特許文献 3:特開昭 60 - 214742号公報 Patent Document 3: Japanese Patent Application Laid-Open No. 60-214742
特許文献 4 :特開昭 57— 26549号公報 Patent Document 4: JP-A-57-26549
特許文献 5 :特開昭 61 - 119144号公報 Patent Document 5: JP-A-61-119144
発明の開示 Disclosure of the invention
[0007] 本発明は、上記したように、抗生物質、抗菌剤等の使用量を減らし、家畜等を健康 的に飼育することができる新規な飼育動物用生薬及びその生薬を含有する生薬添 加飼料を提供することを目的とする。 [0007] As described above, the present invention is a novel herbicide for domestic animals that can reduce the amount of antibiotics and antibacterial agents used and can raise livestock and the like and a herbal medicine containing the herbal medicine. The purpose is to provide feed.
[0008] 本発明者らは、この目的を達成するために、種々の生薬を配合することで、飼育動 物を健康的に飼育するのに適した配合の生薬を見出して本発明を完成するに至つ た。 [0008] In order to achieve this object, the inventors of the present invention have found various herbal medicines that are suitable for the healthy rearing of the animals by blending various herbal medicines, thereby completing the present invention. It came to.
[0009] 具体的には、本発明の飼育動物用生薬は、枸杞葉、枇杷葉及び人参を必須成分 とし、これらの必須成分が生薬中に 35 100質量%含有することを特徴とする。ここ で、必須成分の合計を 100質量%としたとき、枸杞葉が 30— 70質量%、枇杷葉が 2 0— 60質量%、人参が 5 30質量%の範囲で含有していることが好ましい。 [0009] Specifically, the herbal medicine for domestic animals of the present invention is characterized in that cocoon leaves, cocoon leaves and carrots are essential ingredients, and these essential ingredients are contained in 35% by mass in the herbal medicine. Here, when the total of the essential components is 100% by mass, it is preferable that 30% to 70% by mass of maple leaves, 20% to 60% by mass of maple leaves, and 5% to 30% by mass of carrots. .
発明を実施するための最良の形態 BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION
[0010] 以下、本発明の飼育動物用生薬について、実施の形態を示すことにより本発明を 詳細に説明する。 Hereinafter, the present invention will be described in detail by showing embodiments of the herbal medicine for domestic animals of the present invention.
[0011] 本発明は、枸杞葉、枇杷葉及び人参を必須成分とし、この必須成分の合計を 100 質量%としたとき、枸杞葉が 30— 70質量%、枇杷葉が 20— 60質量%、人参が 5— 3 0質量%の範囲で含有し、これらの必須成分が生薬中に 35— 100質量%含有される
ことを特徴とするものである。 [0011] According to the present invention, cocoon leaves, cocoon leaves and carrots are essential components, and when the total of these essential components is 100% by mass, cocoon leaves are 30-70% by mass, cocoon leaves are 20-60% by mass, Carrot contains in the range of 5-30% by mass, and these essential ingredients are contained in the herbal medicine 35-100% by mass. It is characterized by this.
[0012] 上記 3種の生薬成分は、生薬中にそれら成分の合計が 35質量%以上含有すること を特徴とし、これを下回ると本発明により生薬に求める効果、すなわち飼育動物を健 康的に飼育する効果を得るのに多量の生薬を摂取しなければならなくなる。 [0012] The above three kinds of herbal ingredients are characterized in that the total of these ingredients is contained in the herbal medicine at 35% by mass or less, and below this, the effect required for the herbal medicine according to the present invention, that is, the domestic animal is healthy. A large amount of herbal medicine must be taken to obtain the effect of rearing.
[0013] ここで用いる枸杞葉とはナス科 Solanaceae枸杞 Lycium chinense Miller (クコ)の葉を 乾燥したものであり、枇杷葉とはバラ科 Rosaceae枇杷 Eriobotrya japonica Lindleyの 葉を乾燥したものであり、人参とはゥコギ科 Araliaceae人参 Panax ginseng C.A.Meyer (ォタネニンジン)の根を乾燥したものである。 [0013] The leaves used here are dried leaves of the solanaceae Solanaceae 枸杞 Lycium chinense Miller, and the leaves are dried leaves of Rosaceae 枇杷 Eriobotrya japonica Lindley. Is a dried root of Panax ginseng CAMeyer (Araliaceae ginseng).
[0014] これらの必須成分の効能としては、枸杞葉は滋養'強壮作用、枇杷葉は抗炎症、抗 菌等の殺菌作用、そして人参は滋養 ·強壮作用が挙げられ、これらを併せることで飼 育動物を健康的に飼育するのに適したものとなる。すなわち、枸杞葉及び人参の滋 養'強壮作用により、成長促進効果や肉質の向上効果が得られ、枇杷葉の殺菌作用 により、呼吸器疾患や下痢の予防'治療効果が得られる。全体として短期間で質の良 い肉を出荷することができ、事故率を減らすことができる。 [0014] The effects of these essential ingredients include nourishment and tonic action for koji leaves, anti-inflammation and antibacterial actions for fungi, and ginseng for nourishing and tonic effects. It will be suitable for keeping the breeding animals healthy. In other words, nourishment of tomato leaves and carrots can provide growth-promoting effects and meat quality-improving effects, and bactericidal action can provide preventive and therapeutic effects on respiratory diseases and diarrhea. Overall, good quality meat can be shipped in a short period of time, and the accident rate can be reduced.
[0015] これら 3種の必須成分の配合割合は、枸杞葉、枇杷葉、人参の合計量を 100質量 %としたとき、枸杞葉が 30— 70質量%、枇杷葉が 20— 60質量%、人参が 5— 30質 量%であることが好ましい。 [0015] The blending ratio of these three essential components is 30-70% by mass for koji leaves, 20-60% by mass for koji leaves, when the total amount of kaki leaves, koji leaves, and carrots is 100% by mass. It is preferred that the carrot is 5-30% by mass.
[0016] また、これら 3種の必須成分に加えて、麦芽、大棗、山薬、金銀花、黄精、蒲公英及 びハコべから選ばれた少なくとも 1種を含有するものであることがさらに付カ卩的な効果 を奏することができる点で好ましぐここでカ卩える成分によって対象をより特定した生 薬とすることができる。 [0016] Further, in addition to these three essential ingredients, it is further included that it contains at least one selected from malt, daisaku, yamayaku, gold and silver flowers, yellow spirit, cocoon, and coconut. It is possible to obtain a medicinal herb with a more specific target by using the ingredients that are preferred here because they are capable of producing an effective effect.
[0017] ここで、 ¾:芽とは ネ禾斗 Grammeae大麦 Homeum vulgare Linne var. vulgare (ォォム ギ)の発芽した種子を乾燥したものである。大棗とはクロウメモドキ科 Rh纖 naceae棗 Zizyphus jujuba Miller var. inermis Rehder (ナツメ)の果実を乾燥したものをレ、う。山 薬とはャマノィモ禾斗 Dioscoreaceae薯 f貪 Dioscorea japonica Thunberg、ャマノィモ)又 は Dioscorea batatas Decaisne (ナガィモ)の周皮を除いた根茎(担根体)を乾燥したも のをレヽつ。金銀花とは、スイカスフ禾斗 Caprifoliaceae忍冬 Lonicera japonica Thunberg ( スイカズラ)の花蕾を乾燥したものをいう。黄精とはユリ科 Liliaceae黄精 Polygonatum
falcatum A.Gray (ナノレコユリ) Polygonatum sibiricum Redoute (力ギクノレマノ ナノレコュ リ)の根茎を蒸したものをいう。蒲公英とはキク科 Compositae蒲公英 Taraxacum officinale Weberの根を乾燥したものをいう。ハコべとは、ナデシコ科 Caryophyllaceae 繁縷 Stellaria neglecta Weiheの地上部を乾燥したものをいう。 [0017] Here, ¾: bud is a dried seed of germinated barley Homeum vulgare Linne var. Vulgare. Daegu is the dried fruit of Rh 纖 naceae 棗 Zizyphus jujuba Miller var. Inermis Rehder (jujube). Yamasimo is a dried version of the rhizome (rooted body) excluding the perioste of Dioscoreaceae 薯 f 貪 Dioscorea japonica Thunberg (Yamanoimo) or Dioscorea batatas Decaisne (Nagaimo). Gold and silver flowers are the dried flowers of Lonicera japonica Thunberg. Liliaceae yellow spirit Polygonatum falcatum A.Gray This is a steamed rhizome of Polygonatum sibiricum Redoute.蒲公英 is a compositae compositae 蒲公英 Taraxacum officinale Weber whose roots are dried. Octopus refers to the dried above-ground part of Caryophyllaceae Stellaria neglecta Weihe.
[0018] 例えば、幼児期の飼育動物に適した生薬としては、枸杞葉、枇杷葉、人参に麦芽を 配合した生薬を挙げることができるが、これは、麦芽を配合することで、枸杞葉及び人 参の滋養'強壮作用、枇杷葉の抗炎症、抗菌等の殺菌作用に加え、麦芽の食欲増 進効果が得られるため、成長期にある動物に適した生薬である。 [0018] For example, herbal medicines suitable for animals raised in early childhood include herbal medicines, cocoon leaves, and herbal medicines containing malt in carrots. It is a herbal medicine suitable for growing animals because it can enhance the appetite of malt in addition to the tonic action of carrots, the anti-inflammation action of koji leaves, and the antibacterial action of antibacterials.
[0019] さらに、枸杞葉、枇杷葉、人参、麦芽、大棗、山薬及び金銀花を配合することで、大 棗の精神安定作用、胃腸機能の調整作用、緩和薬性作用、山薬の滋養'強壮作用 、金銀花の殺菌作用、清熱解毒作用を得ることができ、この場合は、特に幼児期にお ける成長促進や肉質の向上を図るのに適するものであり、畜産業において、食肉を 得るための子供の成育に用いる生薬として好適である。 [0019] In addition, the combination of cocoon leaf, cocoon leaf, carrot, malt, daikon, mountain medicine, and gold and silver flowers makes it possible to improve the tranquility, gastrointestinal function, mitigation, Nutrition's tonicity, sterilization of gold and silver flowers, and clean heat detoxification can be obtained.In this case, it is particularly suitable for promoting growth and improving meat quality in early childhood. It is suitable as a crude drug used for the growth of children to obtain
[0020] この場合の各成分の配合割合は、枸杞葉が 15— 25質量%、枇杷葉が 10— 25質 量%、人参が 5— 15質量%、麦芽が 15— 25質量%、大棗が 5— 15質量%、山薬が 15— 25質量%、金銀花が 5— 15質量%であることが、各生薬の持つ効能を有効に 発揮させることができる点で好ましレ、。 [0020] The blending ratio of each component in this case is 15-25% by mass for coconut leaves, 10-25% by mass for cocoon leaves, 5-15% by mass for carrots, 15-25% by mass for malt, 5-15% by weight, 15-25% by weight of pills, and 5-15% by weight of gold and silver flowers are preferred because they can effectively demonstrate the efficacy of each herbal medicine.
[0021] 本発明に係る生薬は、飼育動物の中でも特に豚に適したものであり、以下、豚を例 にその与え方の説明等をすることがあるが、これに限定されるものではなレ、。 [0021] The herbal medicine according to the present invention is particularly suitable for pigs among domestic animals, and there are cases where the method of feeding is described below using pigs as an example, but is not limited thereto. Les.
[0022] この生薬は、例えば、子豚用ミルクと人工乳 B段階 (生後一体重 20kg位まで)の時 期に、餌付けの段階から基礎飼料に対して 0. 1— 5質量%、より好ましくは 0. 5— 1 質量%の量を混ぜ与えればよぐこれにより健康的に飼育することに加え、子豚の成 長促進と、肉質の向上効果を得ることができる。特に、子豚の成長促進と発育停滞の 防止、出荷日数が長期化することに起因する事故発生の低下に寄与することができ る。 [0022] This herbal medicine is, for example, 0.1-5% by mass with respect to the basic feed from the feeding stage in the stage of milk for piglets and artificial milk B stage (up to about 20kg after birth), more preferably In addition to feeding 0.5-1% by mass, this can not only help you keep healthy, but also promote the growth of piglets and improve meat quality. In particular, it can contribute to promoting the growth of piglets, preventing stagnant growth, and reducing the number of accidents caused by prolonged shipping days.
[0023] また、この生薬は、病気の予防や治療にも効果を発揮することができ、具体的には 、予防としては 0. 3質量%、治療としては 0. 5質量%程度を基礎飼料に混ぜて与え ることにより、下痢となる割合を大幅に減らすことができる。
[0024] これらのこと力ら、この生薬により抗生剤等を与えなくても一定の病的症状の発生を 防止又は緩和することができ、養豚業者の金銭的負担が少なく済む点で有利である [0023] In addition, this herbal medicine can exert an effect also in the prevention and treatment of illness, specifically, 0.3% by mass for prevention and about 0.5% by mass for treatment are basic feeds. By mixing it with, the rate of diarrhea can be greatly reduced. [0024] These powers are advantageous in that the occurrence of certain pathological symptoms can be prevented or alleviated without giving antibiotics or the like with this herbal medicine, and the financial burden on pig farmers can be reduced.
[0025] また、雄の飼育動物に適した生薬としては、枸杞葉、枇杷葉、人参、黄精及び山薬 を配合することで、黄精や山薬の滋養強壮作用(特に、病後の衰弱'慢性病による消 耗性の栄養不良に対して)が発揮され、雄の飼育動物の体力増進に極めて有効であ る。 [0025] In addition, as herbal medicine suitable for male domestic animals, the nutritional and tonic action of yellow spirit and mountain medicine (especially the debilitating post-disease chronic disease) It is extremely effective in improving the physical strength of male breeding animals.
[0026] この場合の各成分の配合割合は、枸杞葉が 20— 35質量%、枇杷葉が 10— 30質 量%、人参が 5 15質量%、黄精が 25 35質量%、山薬が 10— 20質量%である ことが、各生薬の持つ効能を有効に発揮させることができる点で好ましい。 [0026] In this case, the blending ratio of each component is 20-35% by mass for koji leaves, 10-30% by mass for kaki leaves, 5 15% by mass for carrots, 25 35% by mass for yellow spirits, and 10% for mountain medicines. — 20% by mass is preferable from the viewpoint that the effects of each herbal medicine can be exhibited effectively.
[0027] この生薬は、例えば、雄豚に、 1日 1回 50g程度を手やりで与えることにより体力増 進効果、特に良好な夏パテ防止効果が得られ、夏場の種つけが可能となる。また、 数日間連続して与えることにより、精子の減少を抑えて、着床率と産数の向上に寄与 することができ、さらに睾丸炎の予防にも効果がある。 [0027] This herbal medicine, for example, can give boars about 50g once a day by hand, so that it can improve physical fitness, especially good summer putty prevention effect, and can be seeded in summer. . In addition, giving it for several days can suppress the decrease of sperm, contribute to the improvement of the implantation rate and the number of production, and is effective in preventing testicular inflammation.
[0028] また、雌の飼育動物に適した生薬としては、枸杞葉、枇杷葉、人参、蒲公英、大棗 、山薬及びハコべを配合することで、蒲公英や山薬の滋養強壮作用、蒲公英の健胃 作用、催乳効果、山薬の滋養作用が発揮され、雌の飼育動物の産前産後における 体調を整えるのに極めて有効である。 [0028] Moreover, as herbal medicine suitable for female domestic animals, the combination of cocoon leaf, cocoon leaf, carrots, cocoon candy, dairy potato, mountain medicine and chickweed is used, so that the nutritional and tonic action of cocoon kingdom and mountain medicine, It is very effective in improving the physical condition of pre-partum and postpartum female breeding animals.
[0029] この場合の各成分の配合割合は、枸杞葉が 10— 20質量%、枇杷葉が 10— 20質 量%、人参が 5— 15質量%、蒲公英が 20— 35質量%、大棗が 15— 25質量%、山 薬が 5— 15質量%、ハコべが 5— 15質量%であることが、各生薬の持つ効能を有効 に発揮させることができる点で好ましい。 [0029] The blending ratio of each component in this case is 10-20% by mass for cocoon leaves, 10-20% by mass for cocoon leaves, 5-15% by mass for carrots, 20-35% by mass for Koei Sakaki, 15-25% by mass, 5-15% by mass of hillpowder, and 5-15% by mass of coconut powder are preferable in that the efficacy of each herbal medicine can be exhibited effectively.
[0030] この生薬は、例えば、雌豚に、育成の段階 (種付け)約 1ヶ月前から飼料に対して 0 . 1一 5質量%、より好ましくは 0. 5 1質量%程度を混ぜ与えることができ、これによ り雌豚の健康の増進を図り、もって出産数を増加させることができる。 [0030] For example, this herbal medicine is mixed with 0.1 to 5% by mass, more preferably about 0.5 to 1% by mass of the feed for about 1 month before the sowing stage (seeding) for sows. This can improve the health of sows and increase the number of births.
[0031] また、分娩後にも 0. 5質量%程度を飼料に混ぜ合わせ与えつづけることにより、離 乳後における雌豚の発情促進と、種止まりに効果を発揮する。 [0031] Further, by continuing to mix and feed about 0.5% by mass of the feed after the delivery, it is effective in promoting the estrus of the sows after weaning and stopping the seeds.
[0032] 生薬の成分となるこれらの各原料は、直径 1一 5mm程度、好ましくは 2mm程度に
細断した後、混合して得られるものであることが飼料に添加する生薬としては好ましい 、その他の形態、例えば、より細かい粉末としたり、溶液製剤、粉剤、成形剤、浸出 剤等として用いることもできる。 [0032] Each of these raw materials as components of the crude drug has a diameter of about 15 mm, preferably about 2 mm. The herbal medicine added to the feed is preferably obtained by mixing after being shredded. Other forms, for example, finer powders, solution preparations, powders, molding agents, leachants, etc. You can also.
[0033] また、生薬として、有機溶媒又は水で抽出したエキスとして用いることもできる力 こ のとき有機溶媒としてメタノール、エタノール、アセトン等が用いられ、これらは水又は[0033] Further, as a crude drug, an organic solvent or an extract extracted with water can be used. At this time, methanol, ethanol, acetone or the like is used as the organic solvent.
2種以上の有機溶媒を混合したものとして用いることもできる。抽出は、生薬に対して 数倍量の溶媒をカ卩えて常温一加温下において抽出又は浸出を行えばよい。 It can also be used as a mixture of two or more organic solvents. The extraction may be performed by extracting or leaching under a warming condition at room temperature with a solvent several times the amount of the crude drug.
[0034] この場合、さらに製剤化に使用される慣用の成分に混合し、粉剤、顆粒剤としてもよ レ、。通常は原末を乾燥粉末化したものが用レ、られ、場合により粉末からペレットを作 成して用レ、てもよく、また飲料水の形態で用レ、てもよレ、。 [0034] In this case, it may be further mixed with a conventional ingredient used for formulation to prepare a powder or a granule. Usually, dry powdered raw powder is used. In some cases, pellets may be made from powder and used, or in the form of drinking water.
[0035] また、飼料に混合して使用するときには、生薬の粉末又は抽出物を添加すればよく[0035] In addition, when mixed with feed, it is sufficient to add herbal powder or extract.
、飼料は一般飼料、配合飼料等のいずれでもよぐ 自家飼料か市販品である力も問 わない。 The feed can be either a general feed or a mixed feed.
[0036] 添加量は飼料に対して、 0. 1一 5質量%程度が好ましぐこの配合量より少ないと、 生薬としての効果が低減してしまい、この配合量より多いと家畜等の嗜好性及び経済 性の面で好ましくない。 [0036] If the added amount is less than about 0.1 to 5% by mass of the feed, the effect as a herbal medicine will be reduced. It is not preferable in terms of safety and economy.
[0037] また、これらの生薬は生薬のみを飼料に加えても良いし、ビタミン又はモンモリロナ イト等のミネラルや脱脂米糠等と混合して加えても良い。 [0037] In addition, these herbal medicines may be added to the feed alone or mixed with minerals such as vitamins or montmorillonite or defatted rice bran.
[0038] これらの生薬を与える飼育動物としては、健康の維持や肉質の改善等の産業上の 理由から好ましいものとして、豚等の家畜、産卵用または食肉用として、鶏等の家禽 が挙げられる。 実施例 [0038] Domestic animals that give these herbal medicines are preferable for industrial reasons such as maintaining health and improving meat quality, including domestic animals such as pigs, poultry such as chickens for egg laying or meat. . Example
[0039] 次に、この発明について実施例及び比較例を参照することにより、具体的に説明す る。 Next, the present invention will be specifically described with reference to examples and comparative examples.
[0040] (実施例 1) [0040] (Example 1)
[子豚用生薬] [Porcine herbal medicine]
枸杞葉 20質量%、枇杷葉 20質量%、人参 5質量%、麦芽 20質量%、大棗 10質量%、山薬 20質量%、金銀花 5質量%をそれぞれ長径 2mm程度に細断
又は粉末状にして、混合することにより子豚用の生薬を得た。 Shredded 20% by weight, 20% by weight, 5% by weight of carrot, 20% by weight of malt, 10% by weight of oats, 20% by weight of mountain pills, 5% by weight of gold and silver flowers Alternatively, a herb medicine for piglets was obtained by mixing in powder form.
[0041] 一群(120頭)の子豚に対して、生後一 80日齢まで、餌付けの段階から、得られた 生薬を基礎飼料に対して 0. 5— 1質量%程度を混ぜて与えた。また、ビタミン斉 lj、抗 生物質等の投与や感染症予防注射等は必要に応じて行った。このときの平均下痢 日数、平均体重、平均出荷日数、肉質ランク、感染症の発症率を調べ、表 1に示した [0041] A group of (120) piglets were fed from the feeding stage until the first 80 days of age with about 0.5-1% by weight of the crude drug obtained from the basic feed. . In addition, administration of vitamins lj, antibiotics, and preventive injections were performed as necessary. The average diarrhea days, average body weight, average shipping days, meat quality rank, incidence rate of infectious diseases were examined and shown in Table 1.
[0042] (比較例 1) [0042] (Comparative Example 1)
生薬を一切添加、混合せず、基礎飼料のみを飼料とした以外は実施例 1と同様に 一群(120頭)の子豚に対して平均下痢日数、平均体重、平均出荷日数、肉質ランク 、感染症の発症率を調べ、表 1に示した。 Same as in Example 1 except that no crude drug was added or mixed, and only the basic feed was used, as in Example 1. Average diarrhea days, average body weight, average shipping days, meat quality rank, infection for a group of piglets (120 heads) The incidence of symptoms was examined and shown in Table 1.
[0043] [表 1] [0043] [Table 1]
[0044] 表 1より、実施例 1の子豚は、下痢となる日数が極めて短ぐそのため平均体重が比 較例 1の子豚と比べて効果的に増加し、平均出荷日数を短縮することができた。 [0044] From Table 1, the piglet of Example 1 has very short days of diarrhea, so the average body weight is effectively increased compared with the piglet of Comparative Example 1, and the average shipping days are shortened. I was able to.
[0045] また、実施例 1の子豚の肉は比較例 1の子豚と比べて、赤み組織が増加し、脂肪質 が減少しており(外観色調及び全体の霜降り度合レ、も良好であった)、肉質ランクも平 均上ランクの占める割合が多く、生薬が肉質の向上にも寄与していることがわかった 。肉質ランクの評価は、背脂の厚さ、色等の基準により評価する、流通における一般 的な評価方法を用いた。 [0045] In addition, the meat of the piglet of Example 1 has an increased reddish tissue and decreased fat compared to the piglet of Comparative Example 1 (the appearance color and the overall marbling level are also good. Meat quality rank also accounted for a large proportion of the average rank, and it was found that herbal medicine contributed to the improvement of meat quality. For the evaluation of meat quality rank, a general evaluation method in distribution was used, which was evaluated according to standards such as the thickness and color of back fat.
[0046] さらに、実施例 1の子豚の感染症の感染率は比較例 1の子豚と変わらな力つたが、 感染症を発症した子豚が皆無であり、優れた発症予防効果を有することが確認でき た。この実施例では、感染症として豚コレラ、トキソプラズマ、豚丹毒、 PRRS、ォーェ
スキーについて調べた。 [0046] Further, although the infection rate of the infection of the piglet of Example 1 was the same as that of the piglet of Comparative Example 1, there was no piglet that developed the infection, and had an excellent onset prevention effect It was confirmed. In this example, the infections were swine cholera, toxoplasma, swine erysipelas, PRRS, I investigated skiing.
[0047] (実施例 2) [Example 2]
[雄豚用生薬] [Rooster herbal medicine]
枸杞葉 20質量%、枇杷葉 20質量%、人参 10質量%、黄精 30質量%及び 山薬 20質量%をそれぞれ長径 2mm程度に細断又は粉末状にして、混合すること により雄豚用の生薬を得た。 Herbal medicine for boars by mixing 20% by weight, 18% by weight, 18% by weight of carrot, 10% by weight of carrot, 30% by weight of yellow spirit and 20% by weight of hillpowder into chopped or powdered form with a major axis of about 2mm. Got.
[0048] 実施例 2に係る雄豚用生薬を、種付け用の一群(20頭)の雄豚に 1日 1回、 50gを 手やりで与えた。また、ビタミン剤、抗生物質等の投与や伝染病予防注射等は必要 に応じて行った。このときの種付け状況、連日して種付けを行ったときの精子数、睾 丸炎の発生状況を調べ、表 2に示した。 [0048] The boar crude drug according to Example 2 was manually given to a group (20) of boars for seeding once a day. In addition, administration of vitamins, antibiotics, etc. and infectious disease prophylaxis were performed as necessary. Table 2 shows the seeding situation at this time, the number of spermatozoa when seeding every day, and the occurrence of testicular inflammation.
[0049] (比較例 2) [0049] (Comparative Example 2)
生薬を一切与えなかったこと以外は実施例 2と同様にして、一群(20頭)の雄豚に 対して種付け状況、連日して種付けを行ったときの精子数、睾丸炎の発生状況を調 ベ、表 2に示した。 Except that no crude drugs were given at all, in the same manner as in Example 2, the seeding status for a group (20 heads) of pigs, the number of sperm when seeded daily, and the occurrence of testicular inflammation were adjusted. This is shown in Table 2.
[0050] [表 2] [0050] [Table 2]
[0051] 表 2より、実施例 2に係る雄豚用生薬を与えることにより、体力増進効果、特に良好 に夏パテ防止効果が得られ、従って、夏場の種付けを安定して行うことができ、また、 精子数の減少を抑え、着床率と産数の向上に寄与できることが確認できた。さらに、 睾丸炎の予防にも効果を発揮することが確認できた。 [0051] From Table 2, by providing the boar crude drug according to Example 2, a physical strength-enhancing effect, particularly a summer putty-preventing effect, can be obtained, and therefore, seeding in summer can be stably performed. In addition, it was confirmed that the decrease in the number of spermatozoa can be suppressed and it can contribute to the improvement of the implantation rate and the number of production. Furthermore, it has been confirmed that it is effective in preventing testicular inflammation.
[0052] (実施例 3) [0052] (Example 3)
[雌豚用生薬] [Solves for sows]
枸杞葉 20質量%、枇杷葉 10質量%、人参 10質量%、蒲公英 20質量%、大 棗 15質量%、山薬 10質量%及びハコべ 15質量%をそれぞれ長径 2mm程度
に細断又は粉末状にし、混合することにより雌豚用の生薬を得た。 20% by weight, 10% by weight, 10% by weight, 20% by weight, 20% by weight, 20% by weight, 15% by weight, 10% by weight, 10% by weight, and 15% by weight A herb crude drug was obtained by chopping or powdering and mixing.
[0053] 一群(20頭)の雌豚に対して、育成の段階 (種付けの約 1ヶ月前)から、得られた生 薬を基礎飼料に対して 0. 5質量%程度を混ぜて与えた。この生薬は出産後も与え続 けた。また、ビタミン剤、抗生物質等の投与や伝染病予防注射等は必要に応じて行 つた。このときの平均出産頭数、発情状況、出産した子豚の発育状況、産後の発情 状況を調べ、表 3に示した。 [0053] A group (20 heads) of sows were given about 0.5% by mass of the obtained crude drug to the basic feed from the breeding stage (about one month before seeding). . This herbal medicine continued to be given after childbirth. In addition, administration of vitamins, antibiotics, etc. and infectious disease prophylaxis were performed as necessary. Table 3 shows the average number of babies born, the state of estrus, the growth status of the born piglets, and the post-partum estrus.
[0054] (比較例 3) [Comparative Example 3]
生薬を一切添加、混合せず、基礎飼料のみを飼料とした以外は実施例 3と同様に して、一群(20頭)の雌豚に対して平均出産頭数、発情状況、出産した子豚の発育 状況、産後の発情状況を調べ、表 3に示した。 In the same manner as in Example 3, except that no crude drug was added or mixed, and only the basic feed was used as the feed, the average number of babies, estrus status, The growth status and postpartum estrus status were examined and are shown in Table 3.
[0055] [表 3] [0055] [Table 3]
[0056] 表 3より、実施例 3に係る雌豚用生薬を与えることにより、雌豚の健康の増進を図り、 出産数を増加させることが確認できた。また、分娩後にも生薬を与え続けることで、離 乳後における雌豚の発情促進と、種止まりに効果を発揮することが確認できた。 [0056] From Table 3, it was confirmed that by providing the herb crude drug according to Example 3, the health of the sow was promoted and the number of births was increased. In addition, it was confirmed that by continuing to give herbal medicine after parturition, it was effective in promoting estrus and sowing the sows after weaning.
[0057] また、実施例 1一 3を通して、比較例の豚と比べ、下痢日数が短ぐ気管支炎等の 呼吸器疾患にかかる割合が減り、全体として死に至る豚が少なくなり、より健康的に 飼育するのに効果があることが確認できた。 [0057] Throughout Examples 1 to 3, the proportion of respiratory diseases such as bronchitis with shorter days of diarrhea is reduced compared to the comparative pigs, and the number of fatal pigs as a whole is reduced, resulting in healthier health. It was confirmed that it was effective for rearing.
産業上の利用可能性 Industrial applicability
[0058] 本発明の飼育動物用生薬は、家畜を健康的に飼育するために広く使用することが でき、生薬成分の配合によっては、子供用、雄用、雌用と対象に適した生薬とするこ とができる。
[0058] The herbal medicine for domestic animals of the present invention can be widely used for healthy breeding of livestock, and depending on the combination of herbal ingredients, herbal medicine suitable for children, males, females and subjects can be used. can do.