BRACELET PORTE ETIQUETTE INVIOLABLE A TRAÇABILITE CONTINUE CONTINUOUSLY TRACEABLE TAG HOLDER BRACELET
Une récente affaire de falsification d'étiquetage sur des produits alimentaires a choqué l'ensemble de la population française. Il s'agissait de volailles importées en France qui après modification de l'étiquetage étaient remises sur le marché avec les caractéristiques d'une entreprise française peu scrupuleuse. Plus récemment, suite à la levée de l'embargo sur l'importation de bœuf britannique les doutes créés sur l'origine des produits sont réactivés.A recent case of falsification of labeling on food products shocked the entire French population. These were poultry imported into France which, after changing the labeling, were put back on the market with the characteristics of an unscrupulous French company. More recently, following the lifting of the embargo on the import of British beef, the doubts created about the origin of the products are reactivated.
En matière d'étiquetage, les dispositions réglementaires sont assez différentes suivant qu'il s'agit de bovins, ovins, porcins ou volailles.In terms of labeling, the regulatory provisions are quite different depending on whether it is cattle, sheep, pigs or poultry.
BOVINS - S'il existe maintenant une plaque d'identification auriculaire sur chaque animal, il y a une rupture de traçabilité au moment de l'abattage. En effet les indications figurant sur la plaque sont transcrites sur une liasse papier, sur le vu de ce document, et après examen de la qualité sanitaire de la viande, le service vétérinaire appose plusieurs tampons sur la carcasse. (Tampon codifié). Des étiquettes plastiques fixées par agrafes plastiques sont en principe apposées sur les quartiers pendant tout le séjour dans l'abattoir, mais disparaissent à la sortie. A partir de ce moment, il n'est plus possible d'établir de liaison certaine et irréfutable entre la liasse papier et la carcasse. Par ailleurs, les indications du ou des tampons ne peuvent être décodées par le consommateur.CATTLE - If there is now an ear tag on each animal, there is a breach of traceability at the time of slaughter. Indeed the indications appearing on the plate are transcribed on a paper wad, on the seen of this document, and after examination of the sanitary quality of the meat, the veterinary service affixes several stamps on the carcass. (Coded buffer). Plastic labels fixed by plastic staples are in principle affixed to the quarters during the whole stay in the slaughterhouse, but disappear at the exit. From this moment, it is no longer possible to establish a certain and irrefutable link between the paper bundle and the carcass. Furthermore, the indications of the stamp (s) cannot be decoded by the consumer.
OVINS - Un dispositif analogue semble s'instaurer pour les ovins. (Cependant, la pose d'étiquette plastique pendant le séjour dans l'abattoir ne semble pas réalisée).SHEEP - A similar system seems to be in place for sheep. (However, the installation of a plastic label during the stay in the slaughterhouse does not seem to have been carried out).
PORCINS - Pas de plaque, mais indication de provenance, n° du cheptel, nom de rabatteur frappé à l'entrée en abattoir.PIGS - No plaque, but indication of source, number of livestock, name of reel hit at the entrance to the slaughterhouse.
Après abattage, des tampons sont apposés sur la carcasse mais ceux-ci sans toutefois disparaître complètement sont difficilement lisibles après traitement en particulier pour les jambons. Aucune possibilité pour le consommateur de connaître rapidement par simple lecture l'origine du produit.After slaughtering, buffers are affixed to the carcass but these without however completely disappearing are difficult to read after treatment, in particular for hams. No possibility for the consumer to know quickly by simple reading the origin of the product.
VOLAILLES - Aucune plaque ni étiquette mais attestation de l'unité nourricière par vétérinaire à l'entrée de l'abattoir. Ces renseignements figurent sur l'étiquette collée sur l'emballage mais non sur le produit.POULTRY - No plate or label but certificate of the feed unit by veterinarian at the entrance to the slaughterhouse. This information is on the label stuck on the package but not on the product.
Il faut également prendre en considération l'ensemble des viandes stockées dans les entrepôts frigorifiques qui sont bien souvent des viandes importées. A ce stade, l'origine du produit reste difficile à prouver.
L'étiquetage des produits alimentaires est un moyen privilégié des consommateurs sur les caractéristiques des produits offerts à la vente. Les consommateurs attachent ainsi une grande importance aux informations données par l'étiquetage et une grande majorité d'entre eux juge nécessaire que des informations similaires soient fournies, pour des produits particuliers, dans tous les Etats membres. De plus les disparités entre les législations nationales en vigueur en matière d'étiquetage risquent de créer des obstacles aux échanges commerciaux à l'intérieur de la Communauté et donc d'entraver le fonctionnement du marché intérieur.It is also necessary to take into consideration all the meats stored in cold stores which are very often imported meats. At this stage, the origin of the product remains difficult to prove. The labeling of food products is a preferred means of consumers on the characteristics of the products offered for sale. Consumers therefore attach great importance to the information given by labeling and a large majority of them consider it necessary that similar information be provided, for particular products, in all the Member States. Furthermore, the disparities between the national labeling laws in force risk creating obstacles to trade within the Community and therefore hampering the functioning of the internal market.
Les dispositions relatives à l'étiquetage visent à informer et protéger le consommateur. Celui-ci doit pouvoir prendre connaissance à tout moment de toutes les mentions obligatoires prévues, non seulement au moment de l'achat mais également au moment de la consommation. Le consommateur final n'est pas nécessairement celui qui a effectué l'achat.The labeling provisions aim to inform and protect the consumer. The latter must be able to read at any time all the compulsory information provided, not only at the time of purchase but also at the time of consumption. The end consumer is not necessarily the one who made the purchase.
Il convient cependant de souligner la définition très extensive de l'étiquetage.However, the very extensive definition of labeling should be underlined.
L'étiquetage couvre à la fois l'étiquette au sens strict figurant sur l'emballage du produit mais aussi tout document accompagnant ou se référant à ce produit.The labeling covers both the label in the strict sense appearing on the product packaging but also any document accompanying or referring to this product.
EN CONCLUSION, dans tous les cas on remarque qu'il n'existe pas de liaison matérielle permanente et indestructible entre le document papier qui fait office d'étiquette et le produit alimentaire. Donc aucune indication exacte parfaitement lisible et compréhensible à présenter au consommateur. En effet, un boucher français qui achète du bœuf abattu en Angleterre ayant transité par différents pays, ne peut avoir la certitude qu'il s'agit bien d'un produit anglais.IN CONCLUSION, in all cases we note that there is no permanent and indestructible material link between the paper document which acts as a label and the food product. So no exact indication perfectly readable and understandable to present to the consumer. Indeed, a French butcher who buys beef slaughtered in England having passed through different countries, cannot be certain that it is indeed an English product.
S'agissant de la santé publique, il est impératif de rassurer le consommateur sur l'origine et la traçabilité du produit alimentaire acheté.With regard to public health, it is imperative to reassure the consumer about the origin and the traceability of the food product purchased.
L'objet de la présente invention concerne un bracelet porte étiquette inviolable permettant de suivre la trace du produit de l'origine de la pose jusqu'au moment de son retrait, altérant par ailleurs le produit sur lequel il est assujetti en cas de tentative d'ouverture ou de sectionnement.The object of the present invention relates to a tamper-evident label holder bracelet making it possible to follow the trace of the product from the origin of the installation until the time of its removal, furthermore altering the product to which it is subject in the event of an attempt to opening or sectioning.
Le bracelet posé par le producteur au travers du produit ne peut être retiré que par le professionnel ou le client suivant qu'il s'agit d'une carcasse, d'un quartier ou d'une
volaille. L'ensemble réalisé avec un matériaux relativement souple est constitué d'un support d'étiquette et d'un bracelet tubulaire avec fermoir à condamnation. Le tout constituant un ensemble monobloc.The bracelet placed by the producer through the product can only be removed by the professional or the customer, depending on whether it is a carcass, a quarter or a poultry. The assembly produced with a relatively flexible material consists of a label support and a tubular bracelet with locking clasp. The whole constituting a monobloc assembly.
Suivant des modes de réalisation, l'étiquette peut, soit être enfilée sur le bracelet, soit en faire partie intégrante.According to embodiments, the label can either be threaded onto the bracelet or be an integral part thereof.
Le support d'étiquette ou l'étiquette, de forme et dimensions conformes aux normes en vigueur, est destiné à recevoir les informations concernant le produit. Celles-ci peuvent être marquées soit en relief ou imprimées de façon indélébile.The label holder or label, of shape and dimensions conforming to the standards in force, is intended to receive information concerning the product. These can be marked either in relief or printed indelibly.
Le bracelet est constitué d'un tuyau souple possédant à l'une des extrémités la partie mâle et à l'autre, la partie femelle du fermoir faisant également office de réservoir. Une fois assemblées, les deux parties du fermoir sont et demeurent indissociables.The bracelet consists of a flexible hose having at one end the male part and at the other, the female part of the clasp also acting as a reservoir. Once assembled, the two parts of the clasp are and remain inseparable.
Les dents de la partie mâle, légèrement incurvées vers l'extérieur, s'aplatissent pendant leur introduction dans la partie femelle et reprennent leur position d'origine à leur arrivée dans la chambre. Le retrait de la partie mâle étant ainsi rendu impossible.The teeth of the male part, slightly curved towards the outside, flatten during their introduction into the female part and return to their original position when they arrive in the chamber. The removal of the male part is thus made impossible.
L'intérieur du tuyau contient un liquide sous pression, coloré très pénétrant particulièrement parfumé ou même nauséabond qui tâche de façon indélébile et altère le produit sur lequel il est posé si on sectionne le bracelet ou tente d'ouvrir le fermoir pour modifier l'étiquette ou remplacer le bracelet. Ce dernier devra supporter les basses températures de la congélation. Les caractéristiques du liquide restent à définir en fonction de la législation de chaque état. Pour l'utilisation sur des produits devant subir la conservation par le froid, ce liquide afin de garder toute son efficacité, devra avoir un point de congélation approprié afin de ne pas se solidifier et détériorer l'ensemble du bracelet. De toute façon le produit altéré doit être rendu inutilisable pour ne pas être remis sur le marché. Une tentative d'ouverture du bracelet par une traction sur les brins mâle et femelle du bracelet réalise l'écartement des dents, la déchirure des opercules latéraux, ou le sectionnement de l'extrémité mâle provoquant ainsi l'écoulement et la dispersion instantanée du liquide.The inside of the hose contains a very penetrating, highly perfumed or even foul smelling liquid under pressure which stains indelibly and alters the product on which it is placed if the bracelet is cut off or attempts to open the clasp to modify the label. or replace the bracelet. The latter must withstand the low temperatures of freezing. The characteristics of the liquid remain to be defined according to the legislation of each state. For use on products which must undergo cold storage, this liquid, in order to maintain its effectiveness, must have an appropriate freezing point so as not to solidify and deteriorate the entire bracelet. In any case, the altered product must be rendered unusable so as not to be put back on the market. An attempt to open the bracelet by pulling on the male and female strands of the bracelet separates the teeth, tears the lateral lids, or cuts off the male end, thus causing the liquid to flow and disperse instantaneously. .
Dans tous les cas, une ou des zones de moindre résistance parfaitement matérialisées en favorisent la rupture.In all cases, one or more zones of lesser resistance that are perfectly materialized promote rupture.
Deux lumières sur le fond de la partie femelle permettent un écoulement rapide du liquide, ces lumières en forme de diffuseur en accélèrent la répartition. Le liquide est présent sur toute la longueur du bracelet ce qui interdit toute possibilité de sectionnement sans risque de provoquer un écoulement.
Un renflement « jonc » sur la partie mâle du bracelet s'oppose partiellement à un retrait accidentel notamment au cours de manutention. Si la tentative de retrait se poursuit, les dents entrent en contact avec les zones inclinées dans la chambre de la partie femelle ce qui provoque l'écartement des dents et la déchirure des opercules ou le détachement de l'extrémité mâle.Two lights on the bottom of the female part allow a rapid flow of the liquid, these lights in the shape of a diffuser accelerate the distribution. The liquid is present over the entire length of the bracelet, which prohibits any possibility of cutting without the risk of causing a flow. A bulge "ring" on the male part of the bracelet partially opposes an accidental removal especially during handling. If the attempt to withdraw continues, the teeth come into contact with the inclined areas in the chamber of the female part, which causes the teeth to spread apart and the lids to tear or the male end to detach.
La partie femelle du fermoir de forme parallélépipédique constitue en outre, le réservoir de liquide. La quantité doit être suffisante pour permettre d'altérer le produit.The female part of the parallelepipedal clasp also constitutes the liquid reservoir. The quantity must be sufficient to allow the product to be spoiled.
Le bracelet ne peut être retiré que par un professionnel, l'acheteur ou le consommateur. Le retrait ne peut être réalisé qu'en incisant profondément le produit laissant ainsi une blessure apparente pour le consommateur, la présence d'une telle incision à proximité du bracelet ou de son emplacement originel est un signe de la modification de l'étiquetage ou de sa suppression.The bracelet can only be removed by a professional, the buyer or the consumer. Withdrawal can only be carried out by deeply incising the product, thus leaving an apparent injury to the consumer, the presence of such an incision near the bracelet or its original location is a sign of the modification of the labeling or its removal.
A cet effet et pour permettre tant au consommateur qu'aux services de contrôle de vérifier qu'il n'y a pas eu de substitution ou de suppression, il y a lieu de définir en fonction du type d'animal, le nombre et l'emplacement des bracelets. A titre d'exemple :To this end and to allow both the consumer and the control services to verify that there has been no substitution or deletion, it is necessary to define according to the type of animal, the number and 'location of the bracelets. For exemple :
1 ° ) - pour les bovins, ovins et porcins - un par quartier - à l'arrière, au niveau du « creux de la corde du jarret » et sur les devants au niveau du creux de l'épaule.1 °) - for cattle, sheep and pigs - one per quarter - at the back, at the level of the "hollow of the hock cord" and on the fronts at the level of the hollow of the shoulder.
2° ) - pour les volailles - un seul bracelet entre le cou et l'aile. 3° ) - pour les lapins - un seul bracelet au creux de l'épaule.2 °) - for poultry - a single bracelet between the neck and the wing. 3 °) - for rabbits - a single bracelet in the crook of the shoulder.
Les dessins annexés illustrent l'invention : La figure 1 représente une perspective générale du bracelet monobloc ouvert.The accompanying drawings illustrate the invention: FIG. 1 represents a general perspective of the open monobloc bracelet.
La figure 2 représente une perspective générale du bracelet ouvert avec étiquette séparée.Figure 2 shows a general perspective of the open bracelet with separate label.
La figure 3 représente les détails du fermoir avec opercules latéraux. La figure 4 représente les détails du fermoir avec extrémité mâle détachable.Figure 3 shows the details of the clasp with lateral lids. Figure 4 shows the details of the clasp with detachable male end.
En référence à ces dessins l'ensemble comporteWith reference to these drawings, the set includes
Figure 1 , le bracelet proprement dit (1), le support d'étiquette constituant le réservoir de liquide solidaire du bracelet (2), la partie mâle du fermoir (3), la partie femelle du fermoir (4), le tuyau souple contenant le liquide sous pression (5), les dents d'accrochage (6), la chambre logement des dents (7), les plans inclinés provoquant
l'écartement ou le blocage des dents d'accrochage (8), les opercules (9), les zones de rupture (10), les lumières latérales diffusantes (1 1), le réservoir (12), le jonc (13), les épaulements (14) pour fixation de l'étiquette séparée. La partie mâle a son extrémité pointue pour faciliter la pose au travers du produit.Figure 1, the bracelet itself (1), the label support constituting the liquid reservoir integral with the bracelet (2), the male part of the clasp (3), the female part of the clasp (4), the flexible hose containing the pressurized liquid (5), the hooking teeth (6), the tooth housing chamber (7), the inclined planes causing the spacing or blocking of the hooking teeth (8), the lids (9), the rupture zones (10), the diffusing side lights (1 1), the reservoir (12), the rod (13), the shoulders (14) for fixing the separate label. The male part has its pointed end to facilitate installation through the product.
La figure 2, représente le bracelet comme indiqué sur la figure 1 mais avec l'étiquette séparée (15), les passants (16).Figure 2 shows the bracelet as shown in Figure 1 but with the separate label (15), the loops (16).
La Figure 3 représente les détails du fermoir. En cas de tentative de séparation, le jonc (13) offre une première résistance à l'ouverture ceci pour absorber un effort accidentel notamment au cours de manutention.Figure 3 shows the details of the clasp. In the event of an attempted separation, the rod (13) offers a first resistance to opening, this in order to absorb an accidental force, in particular during handling.
Si la traction est plus importante, les dents (6) entrent en contact avec les parties inclinées (8) dans la chambre (7) de la partie femelle qui provoquent leur écartement et la déchirure des opercules (9) suivant les zones de rupture (10) permettant au liquide sous pression de s'écouler par les lumières diffusantes (11) et d'altérer le produit.If the traction is greater, the teeth (6) come into contact with the inclined parts (8) in the chamber (7) of the female part which cause their separation and the tearing of the lids (9) according to the rupture zones ( 10) allowing the pressurized liquid to flow through the diffusing lights (11) and to alter the product.
La Figure 4 représente les détails du fermoir avec extrémité mâle détachable. Suivant un autre mode de réalisation, le jonc offre toujours une première résistance. Si la traction devient plus importante les dents ( 6) entrent en contact avec les parties inclinées (8) de la partie femelle et viennent buter dans le fond de la chambre (7) provoquant ainsi le détachement de l'extrémité mâle sur la zone de rupture (10) et l'écoulement du liquide par les lumières diffusantes (11).Figure 4 shows the details of the clasp with detachable male end. According to another embodiment, the rod always offers a first resistance. If the traction becomes greater the teeth (6) come into contact with the inclined parts (8) of the female part and abut in the bottom of the chamber (7) thus causing the detachment of the male end on the area of rupture (10) and the flow of liquid through the diffusing lights (11).
L'utilisation de ce type de bracelet peut être généralisée à tout article pour lequel la traçabilité est recherchée. Sur ces articles, un emplacement pour la pose du bracelet est à prévoir. L'élimination ou l'altération du support de bracelet constituant une modification de l'étiquetage d'origine. Suivant des modes de réalisation le liquide peut être remplacé par de la poudre, mousse ou un gaz. Les caractéristiques de ces produits sont à définir en fonction de la législation en vigueur.
The use of this type of bracelet can be generalized to any article for which traceability is sought. On these articles, a place for the installation of the bracelet is to be envisaged. The elimination or alteration of the bracelet support constituting a modification of the original labeling. According to embodiments, the liquid can be replaced by powder, foam or a gas. The characteristics of these products are to be defined according to the legislation in force.