Mikrobiozide Zusammensetzung Microbiocidal composition
Die vorliegende Erfindung betrifft eine spezielle mikrobiozide Zusammensetzung, deren Herstellung und Verwendung zur Beschichtung von u.a. mineralischen Untergründen sowie Holz und Textilien. Die Zusammensetzung enthält mindestens jeweils einen Wirkstoff aus vier Gruppen verschiedener synergistisch wirkender Fungizide und Algizide. Sie eignet sich insbesondere zur langfristigen Vermeidung der Vergrauung und Verfärbung von Beschichtungen, wie z.B. Fassadenanstrichen.The present invention relates to a special microbiocidal composition, its production and use for coating, inter alia, mineral substrates as well as wood and textiles. The composition contains at least one active ingredient from four groups of different synergistic fungicides and algicides. It is particularly suitable for long-term avoidance of graying and discoloration of coatings, e.g. Facade painting.
Außenwand- und Dachbeschichtungen, die der Witterung und dem Licht ausgesetzt sind, verfärben sich schnell durch Anstaubungen und den Bewuchs mit z.B. Schimmelpilzen, Hefen, Algen und Flechten. Der Bewuchs mit Pilzen kann die Beschichtung auch in ihren physikalischen Eigenschaften, wie z.B. Haftfestigkeit, Elastizität usw. ändern. Die beschriebenen Veränderungen sind das Resultat eines komplexen Oberflächenvorgangs, bei dem physikalische und mikrobiologische Effekte zusammenwirken. So beobachtet man, daß Mikroorganismen, Pilze und Algen bevorzugt auf angeschmutzten Fassadenbeschichtungen siedeln und wachsen, bzw. daß von Algen und Pilzen erstbesiedelte Beschichtungen schnell mechanisch durch Staubanhaftungen vergrauen.Exterior wall and roof coatings that are exposed to the weather and light quickly change color due to dust and vegetation, e.g. Mold, yeast, algae and lichens. The growth with fungi can also affect the coating in its physical properties, e.g. Change adhesive strength, elasticity etc. The changes described are the result of a complex surface process in which physical and microbiological effects interact. One observes, for example, that microorganisms, fungi and algae prefer to settle and grow on soiled facade coatings, or that coatings colonized by algae and fungi quickly turn gray mechanically due to dust build-up.
Hierbei sind insbesondere Beschichtungsmaterialien mit organischen Filmbildnern auf mineralischen Untergründen, Textilausrüstungen und Holzanstriche, aber auch Kunststoffmaterialien zu nennen, die relativ rasch durch
Algen und Pilze bewachsen. Dadurch werden diese Flächen teilweise in wenigen Monaten unansehnlich grün bis schwarz verfärbt.In particular, coating materials with organic film formers on mineral substrates, textile finishes and wood coatings, but also plastic materials are to be mentioned, which pass through relatively quickly Overgrown algae and mushrooms. As a result, some of these areas become unsightly green to black in just a few months.
Ferner neigen die zur Energieeinsparung heute an Fassaden angebrachten Vollwärmeschutzsysteme mit Kunstharzputzen aufgrund der physikalischen Eigenschaften sehr stark zum Algen- und Pilzbefall. Bereits nach wenigen Wochen in der Bewitterung hat die Helligkeit abgenommen und die Farbe sich geändert.Furthermore, the full thermal protection systems with synthetic resin plasters attached to facades today to save energy have a strong tendency to attack algae and fungi due to their physical properties. After just a few weeks in the weather, the brightness decreased and the color changed.
Daher hat man durch Modifizierung der Beschichtungsmaterialien die Anschmutzneigung verringert. Zum Beispiel kann man die Bindemittel so wählen, daß die Klebrigkeit nach der Filmbildung sehr niedrig liegt. Auch durch die Wahl der Füllstoffe und Pigmente sowie der Theologischen Additive kann man die Verfarbungsneigung günstig beeinflussen. Ganz besonderes Augenmerk hat man auf die Einstellung des Wasserhaushaltes innerhalb derartiger Beschichtungsmittel gelegt. Ein schnelles Abtrocknen nach Durchfeuchtung verhindert Staubanhaftung sowie Pilz- und Algenwachstum. Ersatz von Bewehrungsfasern aus Cellulose durch solche aus synthetischen Materialien, wie Nylon oder Polyestern, kann die Beschichtung ebenfalls stabiler machen.Therefore, the tendency to soiling has been reduced by modifying the coating materials. For example, the binders can be chosen so that the stickiness after film formation is very low. The tendency to discolouration can also be favorably influenced by the choice of fillers and pigments as well as the theological additives. Particular attention has been paid to the adjustment of the water balance within such coating compositions. A quick drying after wetting prevents dust adherence as well as fungus and algae growth. Replacing reinforcement fibers made of cellulose with those made of synthetic materials such as nylon or polyester can also make the coating more stable.
Man hat femer erkannt, daß auch der Zusatz von mikrobiozid wirkenden Substanzen zu Beschichtungsmaterialien die Verfärbungen und Vergrauungen verzögern können. Derartige Substanzen sollen in einer Beschichtungsmittel herstellenden Fabrik, typischerweise einer Farbenfabrik, leicht handhabbar sein. Ferner sollen sie die physikalischen Eigenschaften der Beschichtungsmittel mcht oder nur unwesentlich beeinflussen. Besonders bei den heute üblichen lösemittelarmen Dispersionsbeschichtungen werden daher fungizide und algizide Wirkstoffe in Form von wäßrigen Dispersionen als Additive eingesetzt, um das Einbringen von Lösemitteln zu vermeiden.
Zur Verhinderung der Verfärbungen durch mikro biellen Einfluß weisen moderne Fassadenbeschichtungsmittel mittlerweile kombinierte Fungizide und Algizide auf, wie z.B. eine Kombination von 2-Methoxycarbonylaminobenzimidazol (BCM), 2-Thiocyanatomethylthiobenzothiazol (TCMTB) und 2-Methylthio-4- cyclopropylamino-6-tertiärbutylamino-l,3,5-triazin, die in DE OS 42 42 389 beschrieben sind. Das Handelsprodukt MERGAL S 90 PASTE der Firma Troy Chemie besteht aus 2-Methoxycarbonylaminobenzimidazol (BCM), 2-n- Octylisothiazolin-3-on (OITZ) und 2-Methylthio-4-cyclopropylamino-6- tertiärbutylamino-l,3,5-triazin (Mctt).It has also been recognized that the addition of microbiocidal substances to coating materials can delay discoloration and graying. Such substances are said to be easy to handle in a coating-producing factory, typically a paint factory. Furthermore, they are said to have little or no effect on the physical properties of the coating compositions. Especially in today's low-solvent dispersion coatings, fungicidal and algicidal active ingredients in the form of aqueous dispersions are therefore used as additives in order to avoid the introduction of solvents. To prevent discoloration due to microbial influence, modern facade coating compositions now have combined fungicides and algicides, such as a combination of 2-methoxycarbonylaminobenzimidazole (BCM), 2-thiocyanatomethylthiobenzothiazole (TCMTB) and 2-methylthio-4-cyclopropylamino-6-tertiarybutyl , 3,5-triazine, which are described in DE OS 42 42 389. The commercial product MERGAL S 90 PASTE from Troy Chemie consists of 2-methoxycarbonylaminobenzimidazole (BCM), 2-n-octylisothiazolin-3-one (OITZ) and 2-methylthio-4-cyclopropylamino-6-tertiarybutylamino-l, 3,5- triazine (Mctt).
Die JP-A 110 35 409 beschreibt algizide und fungizide Zusammensetzungen, die Triazin- und Benzimidazol-Derivate umfassen. Diese Zusammensetzungen können beispielsweise für zirkulierende Wassersysteme, Emulsionsfarben, Lösungsmittelfarben oder Plastikprodukte aus PVP verwendet werden.JP-A 110 35 409 describes algicidal and fungicidal compositions comprising triazine and benzimidazole derivatives. These compositions can be used, for example, for circulating water systems, emulsion paints, solvent paints or plastic products made of PVP.
Die DE-A 197 05 085 beschreibt Außenfarben mit einer Mischung bestehend aus einem Pyrithionderivat und einem algizid wirksamen Triazin und gegebenenfalls einem Benzimidazol- oder Thiophenderivat, also eine Kombination aus zwei oder drei mikrobiozid wirkenden Klassen von Verbindungen, zur Verhinderung des Bewuchses besonders durch Pilze der Gattung Alternaria.DE-A 197 05 085 describes exterior paints with a mixture consisting of a pyrithione derivative and an algicidally active triazine and optionally a benzimidazole or thiophene derivative, that is to say a combination of two or three classes of compounds having a microbiocidal action, for preventing fouling, in particular by fungi Alternaria genus.
Es hat sich in der Praxis aber herausgestellt, daß mit den aus dem Stand der Technik bekannten Additiven versetzte Beschichtungsmaterialien oftmals nicht die erwünschte langandauernde Wirksamkeit bei niedriger Einsatzkonzentration erreichen.
So wurden beispielsweise auf einer mit 0,1% Diuron ausgerüsteten Vollwärmeschutzfassade bereits nach 2 Jahren deutliche Verfärbungen durch massiven Algenbewuchs beobachtet.In practice, however, it has been found that coating materials mixed with the additives known from the prior art often do not achieve the desired long-term effectiveness at low use concentrations. For example, on a full thermal insulation facade equipped with 0.1% diuron, significant discoloration due to massive algae growth was observed after only 2 years.
Auch der Zusatz von Zinkpyrithion in Kombination mit 2- Methoxycarbonylaminobenzimidazol und einem algizid wirkenden Triazinderivat gemäß der DE-A 197 05 085 kann den Kurzzeitbewuchs durch Alternaria auf exponierten Beschichtungen nicht verhindern. Dieser Effekt kann nicht mit dem als Schnelltest angelegten „Filtertest gemäß VdL-Richtlinie" entdeckt werden, macht sich aber auf dem Bewitterungsstand oder in Feuchtkammertests bemerkbar.The addition of zinc pyrithione in combination with 2-methoxycarbonylaminobenzimidazole and an algicidal triazine derivative according to DE-A 197 05 085 cannot prevent short-term growth by Alternaria on exposed coatings. This effect cannot be discovered with the "filter test according to the VdL guideline" as a quick test, but it is noticeable on the weathering conditions or in moisture chamber tests.
Bislang sind nach dem Stand der Technik keine lösemittelfreien Beschichtungsadditive, die für einen umfassenden Schutz gegen Algen und Pilze geeignet sind, bekannt.To date, no solvent-free coating additives that are suitable for comprehensive protection against algae and fungi are known in the prior art.
Es besteht ein Bedarf an Beschichtungsstoffen, die eine erweiterte Standzeit der damit hergestellten Beschichtung auf insbesondere mineralischen Untergründen erlauben, gleichzeitig aber wirtschaftlich herstellbar sind und nicht schädlich auf die Umgebung einwirken.There is a need for coating materials that allow an extended service life of the coating produced with it, in particular on mineral substrates, but at the same time can be produced economically and do not have a detrimental effect on the environment.
Aufgabe der Erfindung war es demnach, eine mikrobiozide Zusammensetzung, insbesondere für den Einsatz in Beschichtungsmitteln wie Dispersionsfarben, Kunstharzputzen, Silikonharzfarben, Silikonharzputzen, mineralischen Farben und Putzen, pigmentierten Holzanstrichmitteln auf Alkydharzbasis bereitzustellen, die eine verbesserte Resistenz gegen Vergrauung und Verfärbung durch physikalisch-chemische und biologische Prozesse aufweisen und dadurch eine verlängerte Gebrauchsdauer bekommen.
Durch Verlängerung der Gebrauchsdauer werden Renovierungszeitpunkte herausgeschoben und damit ein wesentliche Reduzierung des Aufwandes zur Erhaltung der Gebäude im Sinne des Umweltschutzes erreicht.The object of the invention was therefore to provide a microbiocidal composition, in particular for use in coating compositions such as emulsion paints, synthetic resin plasters, silicone resin paints, silicone resin plasters, mineral paints and plasters, pigmented wood coatings based on alkyd resin, which have improved resistance to graying and discoloration due to physico-chemical and exhibit biological processes and thereby get an extended service life. By extending the service life, renovation times are postponed and thus a significant reduction in the effort to maintain the building in terms of environmental protection is achieved.
Es wurde nun überraschend gefunden, daß erfindungsgemäße Zusammensetzungen, Formulierungen und Beschichtungen, die neben den üblichen Hilfsstoffen, wie z.B. Füllstoffen, Bindemittel aus der Reihe der Acrylate oder Styrolacrylate oder Silikonharze, Titandioxidpigmente, übliche Additive zur Verbesserung der physikalischen Eigenschaften, eine Kombination von mindestens vier Wirkstoffen aus vier verschiedenen Substanzklassen, die im folgenden beschrieben werden, enthalten, langandauernd gegen Verfärbungen und Vergrauungen schützten bzw. geschützt sind. Darüber hinaus kann die erfindungsgemäße Kombination der mindestens vier Wirkstoffe aus verschiedenen Substanzklassen in einer Formulierung bereitgestellt werden, die als Additiv in Beschichtungsmaterialien eingesetzt werden kann und keine organischen Lösemittel benötigt und selbst Lösemittel-frei ist.It has now surprisingly been found that compositions, formulations and coatings according to the invention which, in addition to the customary auxiliaries, e.g. Fillers, binders from the range of acrylates or styrene-acrylates or silicone resins, titanium dioxide pigments, conventional additives to improve the physical properties, contain a combination of at least four active substances from four different classes of substances, which are described below, and protect or discolour them against discolouration and graying. are protected. In addition, the combination according to the invention of the at least four active substances from different substance classes can be provided in a formulation which can be used as an additive in coating materials and does not require any organic solvents and is itself solvent-free.
Somit betrifft die vorliegende Erfindung eine mikrobiozide Zusammensetzung umfassend jeweils mindestens einen Wirkstoff, ausgewählt aus den Gruppen a), b), c) und d):The present invention thus relates to a microbiocidal composition comprising in each case at least one active ingredient selected from groups a), b), c) and d):
a) 2-Methoxycarbonylaminobenzimidazol oder Thiabendazol, b) Octylisothiazolin-3-on oder 3-Iodpropinoxy-N-butylcarbamat, c) 2-Mercaptopyridin-N-oxid-Zinksalz (ZPT), und d) ein N-Aryl-N',N'-dialkylharnstoffderivat oder ein chlorfreies Triazinderivat aus der Reihe der 2-Methylmercapto-dialkylamino-sym- triazine.
Als chlorfreie Triazin-Derivate sind solche der Formel Ia) 2-methoxycarbonylaminobenzimidazole or thiabendazole, b) octylisothiazolin-3-one or 3-iodopropynoxy-N-butylcarbamate, c) 2-mercaptopyridine-N-oxide zinc salt (ZPT), and d) an N-aryl-N ', N'-dialkylurea derivative or a chlorine-free triazine derivative from the series of 2-methylmercapto-dialkylamino-symmetriazines. Chlorine-free triazine derivatives are those of the formula I.
GCHUGCHU
R2 - NH ' N !l NH -R lR2 - NH ' N! L NH -R l
(I),(I),
wobei Rl und R2 Alkylgruppen darstellen, undwhere Rl and R2 represent alkyl groups, and
N'.N'-Dialkylharnstoffderivate der Formel πN'.N'-dialkylurea derivatives of the formula π
wobeiin which
Rl, R2 Alkylgruppen, bevorzugt Methyl,Rl, R2 alkyl groups, preferably methyl,
R5 H, Chlor, Brom, Fluor oder Alkyl,R5 H, chlorine, bromine, fluorine or alkyl,
R3, R4 H, Chlor, Brom, Alkyl, Trifluormethyl oder O-Aiyl, wobei Aryl substituiert sein kann, darstellen,
zu nennen.R3, R4 represent H, chlorine, bromine, alkyl, trifluoromethyl or O-alyl, where aryl can be substituted, to call.
Unter die oben bezeichneten Wirkstoffe der Gruppe d) fallen insbesonders folgende Triazin-Derivate mit günstigen physikalischen Eigenschaften, d.h. für die Konservierung günstigen Eigenschaften, wie z.B. geringe Wasserlöslichkeit und niedriger Dampfdruck:The above-mentioned active substances of group d) include in particular the following triazine derivatives with favorable physical properties, i.e. properties favorable for preservation, e.g. low water solubility and low vapor pressure:
Ametryn, Desmetryn, Dimethametryn, Dipropetryn, Methoprotryn, Prometryn, Terbutryn und 2-Methylthio-4-cyclopropylamino-6-tertiärbutylamino-l,3,5-triazin (Mctt), oder ein Gemisch aus zwei oder mehr davon, insbesondere Mctt und/oder Terbutryn.Ametryn, Desmetryn, Dimethametryn, Dipropetryn, Methoprotryn, Prometryn, Terbutryn and 2-Methylthio-4-cyclopropylamino-6-tertiarybutylamino-l, 3,5-triazine (Mctt), or a mixture of two or more thereof, especially Mctt and / or Terbutryn.
Besonders bevorzugt als N',N'-Dialkylharnstoffderivate der Formel II als Wirkstoffe d) sind die folgenden Verbindungen mit günstigen physikalischen Eigenschaften:Particularly preferred as N ', N'-dialkylurea derivatives of the formula II as active ingredients d) are the following compounds with favorable physical properties:
Chlorbromuron, Chlortoluron, Diuron, Difenoxuron, Fluometuron, Isoproturon, Neburon, oder ein Gemisch aus zwei oder mehr davon, insbesondere Diuron und/oder Isoproturon.Chlorbromuron, chlorotoluron, diuron, difenoxuron, fluometuron, isoproturon, neburon, or a mixture of two or more thereof, in particular diuron and / or isoproturon.
Insbesondere werden erfindungsgemäß die folgenden Kombinationen der Wirkstoffe a) bis d) eingesetzt:In particular, the following combinations of active ingredients a) to d) are used according to the invention:
BCM, Octylisothiazolinon, ZPT und Mctt;BCM, octylisothiazolinone, ZPT and Mctt;
BCM, Octylisothiazolinon, ZPT und Terbutryn.BCM, octylisothiazolinone, ZPT and Terbutryn.
Die erfindungsgemäßen Zusammensetzungen enthalten die Wirkstoffe a) bis d) vorzugsweise in folgenden Gewichtsanteilen:
a) 1 - 20 Gew.-%, weiter bevorzugt 3 - 12 Gew.-%, b) 0,5 - 5 Gew.-%, weiter bevorzugt 1 - 3 Gew.-%, c) 1 - 15 Gew.-%, weiter bevorzugt 3 - 10 Gew,-%, d) 1 - 30 Gew.-%, weiter bevorzugt 4 - 15 Gew.-%,The compositions according to the invention preferably contain the active ingredients a) to d) in the following proportions by weight: a) 1 - 20% by weight, more preferably 3 - 12% by weight, b) 0.5 - 5% by weight, more preferably 1 - 3% by weight, c) 1 - 15% by weight %, more preferably 3 - 10% by weight, d) 1 - 30% by weight, more preferably 4 - 15% by weight,
jeweils bezogen auf die Gesamtmenge der Zusammensetzung.each based on the total amount of the composition.
Ferner betrifft die vorliegende Erfindung auch eine mikrobiozide Formulierung, vorzugsweise ein Beschichtungsmittel, mit einem Gehalt an der erfindungs- gemäßen Zusammensetzung von 0,001 bis 2 Gew.-%, vorzugsweise 0,01 bis 1 Gew.-%, jeweils bezogen auf die Gesamtmenge der mikrobioziden Formulierung.Furthermore, the present invention also relates to a microbicidal formulation, preferably a coating composition, with a content of the composition according to the invention of 0.001 to 2% by weight, preferably 0.01 to 1% by weight, in each case based on the total amount of the microbicidal agents Formulation.
Die Herstellung der erfindungsgemäßen Formulierung ist mit herkömmlichen, dem Fachmann bekannten Methoden möglich. Sie unterscheidet sich nicht von der Produktion herkömmlicher Formulierungen. Dabei wird die erfindungsgemäße Zusammensetzung bei der Herstellung als zusätzliches Additiv zugegeben.The formulation according to the invention can be prepared using conventional methods known to those skilled in the art. It is no different from the production of conventional formulations. The composition according to the invention is added during production as an additional additive.
Neben der erfindungsgemäßen Zusammensetzung umfaßt die Formulierung Füllstoffe, Inertbestandteile, Lösemittel und Hilfsmittel. Die Fassaden- und Dachbeschichtungsmittel bestehen ausIn addition to the composition according to the invention, the formulation comprises fillers, inert components, solvents and auxiliaries. The facade and roof coating materials consist of
Wasser, einer Kunstharzdispersion und / oder einem Siliconharz als Bindemittel, Titandioxid des Rutiltypes als Pigment, handelsüblichen Füllstoffen, wie z.B. Calciumcarbonat, Kreiden,
Dispergatoren auf Polyacrylatbasis,Water, a synthetic resin dispersion and / or a silicone resin as a binder, titanium dioxide of the rutile type as a pigment, commercially available fillers such as calcium carbonate, chalk, Polyacrylate-based dispersants,
Verdickern auf Cellulosebasis, Xanthanen, Schichtsilikaten, handelsüblichen Entschäumern, pH-Reglern, wie z.B. Ammoniak, aliphatischen Aminen, Natronlauge, Kalilauge.Cellulose-based thickeners, xanthan gums, layered silicates, commercially available defoamers, pH regulators, e.g. Ammonia, aliphatic amines, sodium hydroxide solution, potassium hydroxide solution.
Die Beschichtungsmittel können in an sich bekannter Weise formuliert werden. Dabei werden die Bestandteile vermischt, wobei feste Wirkstoffe in Gegenwart der Formulierungshilfsmittel in Wasser zu einer Vormischung feinstvermahlen werden und anschließend in die flüssigen Wirkstoffe eingerührt werden. Es können neben Wasser weitere Lösemittel enthalten sein.The coating compositions can be formulated in a manner known per se. The ingredients are mixed, solid active ingredients being finely ground in water in the presence of the formulation auxiliaries to form a premix and then stirred into the liquid active ingredients. In addition to water, other solvents can be included.
Die Wahl des Lösemittels ist nicht kritisch. Besonders gut für unpolare Systeme eignen sich Aromatenbenzine, Xylol, Trimethylbenzol; Ketone wie z.B. Aceton, Cyclohexanon, Isophoron, Methylisobutylketon; Ether und Glykolether, wie z.B. Dusopropylether, Dimethoxyethan, Diethylenglykoldimethylether, Triethylen- glykoldimethylether, Ester wie Essigsäureethylester, Essigsäurebutylester; Glykole, deren Mono- und Diether oder deren Mono- oder Diester.The choice of solvent is not critical. Aromatic petrol, xylene, trimethylbenzene are particularly suitable for non-polar systems; Ketones such as Acetone, cyclohexanone, isophorone, methyl isobutyl ketone; Ethers and glycol ethers such as e.g. Diisopropyl ether, dimethoxyethane, diethylene glycol dimethyl ether, triethylene glycol dimethyl ether, esters such as ethyl acetate, butyl acetate; Glycols, their mono- and diethers or their mono- or diesters.
Es können weitere Additive enthalten sein, wie Entschäumer, Dispergatoren, Emulgatoren, Farbstoffe, Pigmente, Filmbildehilfsmittel, Verdicker, Rheologiemodifizierungsmittel, Weichmacher etc.Other additives can be included, such as defoamers, dispersants, emulsifiers, dyes, pigments, film-forming aids, thickeners, rheology modifiers, plasticizers, etc.
In den erfindungsgemäßen Formulierungen bzw. Beschichtungsmitteln können auch weitere bekannte antimikrobiell wirkende Substanzen eingesetzt werden. Beispielsweise seien die folgenden weiteren Fungizide und Bakterizide genannt: quaternäre Ammoniumsalze (Quats), wie z.B. Didecyldimethylammoniumchlorid,Other known antimicrobial substances can also be used in the formulations or coating compositions according to the invention. For example, the following additional fungicides and bactericides may be mentioned: quaternary ammonium salts (quats), such as e.g. Didecyldimethylammonium chloride,
Thiocyanatverbindungen wie z.B. 2-Thiocyanatomethylthiobenzothiazol,
Carbamate wie z.B. Iodpropinylbutylcarbamat,Thiocyanate compounds such as 2-thiocyanatomethylthiobenzothiazole, Carbamates such as iodopropynyl butyl carbamate,
Isothiazolinon-Derivate, die verschieden von den Substanzen gemäß b) sind, wie z.B. 5-Chlor-2-methylisothiazolinon/2-MethylisothiazolinonIsothiazolinone derivatives which are different from the substances according to b), e.g. 5-chloro-2-methylisothiazolinone / 2-methylisothiazolinone
Triazolfungizide, wie z.B. Tebuconazol, PropiconazolTriazole fungicides, e.g. Tebuconazole, propiconazole
Imidazolfungizide, wie z.B. Prochloraz, ImazalilImidazole fungicides, e.g. Prochloraz, Imazalil
Aldehyde, wie z.B. Formaldehyd oder seine DepotverbindungenAldehydes, e.g. Formaldehyde or its depot compounds
Nitrile, wie z.B. Tetrachlorophthalodinitril anorganische Oxide, wie z.B. Zinkoxid.Nitriles, e.g. Tetrachlorophthalonitrile inorganic oxides such as e.g. Zinc oxide.
Femer betrifft die vorliegende Erfindung auch die Verwendung der erfindungsgemäßen Formulierung zur mikrobioziden Ausrüstung von Beschichtungsmitteln, insbesondere Lacken, Farben oder Putzen, insbesondere von Fassadenbeschichtungsmitteln, Dachsteinbeschichtungsmitteln, Dispersionsfarben, Kunstharzputzen, Silikonharzfarben, Silikonharzputzen, mineralischen Farben, mineralischen Putzen und pigmentierten Holzanstrichmitteln auf Alkydharzbasis.Furthermore, the present invention also relates to the use of the formulation according to the invention for the microbicidal finishing of coating compositions, in particular paints, paints or plasters, in particular facade coating compositions, roof tile coating compositions, emulsion paints, synthetic resin plasters, silicone resin paints, silicone resin plasters, mineral paints, mineral plasters and pigmented wood paints based on alkyd resins.
Ferner kann die erfindungsgemäße Zusammensetzung bzw. Formulierung auch in Dichtungsmassen und anderen technischen Beschichtungen vorteilhaft eingesetzt werden.Furthermore, the composition or formulation according to the invention can also be used advantageously in sealants and other technical coatings.
Wir haben nun überraschend gefunden, daß die so hergestellten Beschichtungsmittel wesentlich stabiler und dauerhafter gegen Verfärbungen und Vergrauungen sind als die bislang bekannten.
Es wurde darüber hinaus gefunden, daß die Beschichtungen auch gegen Mikroorganismen effektiv geschützt sind, die von konventionellen, fungizid und algizid ausgerüsteten Fassadenbeschichtungen isoliert wurden.We have now surprisingly found that the coating compositions produced in this way are considerably more stable and more permanent against discoloration and graying than those known hitherto. It has also been found that the coatings are also effectively protected against microorganisms which have been isolated from conventional, fungicidal and algicidal facade coatings.
Das heißt, Beschichtungen, die die erfindungsgemäße Zusammensetzung haben oder mit angegebenen Wirkstoffmischungen versehen sind, werden auch in Regionen nicht bewachsen und widerstehen der Verfärbung, in denen die Ausrüstung mit den heute üblichen Mikrobioziden unwirksam ist.That is to say, coatings which have the composition according to the invention or are provided with specified active compound mixtures are not covered with vegetation even in regions and resist the discoloration in which finishing with the microbicides customary today is ineffective.
Die erfindungsgemäßen Beschichtungen zeichnen sich insbesondere durch hohe Widerstandsfähigkeit gegen den Bewuchs durch ein breites Spektrum vonThe coatings according to the invention are notable in particular for their high resistance to growth due to a broad spectrum of
Algen, wie Grünalgen z.B. folgender Arten:Algae such as green algae e.g. of the following types:
Chlamydomonas, Chlorella, Chlorococcum, Microspora, Platymonas, Pleurococcus, Scenedesmus, Stichococcus, Trentepohlia und Ulothrix;Chlamydomonas, Chlorella, Chlorococcum, Microspora, Platymonas, Pleurococcus, Scenedesmus, Stichococcus, Trentepohlia and Ulothrix;
Blaualgen (Cyanophyta), wie z.B.:Blue-green algae (Cyanophyta), such as:
Anabaena, Anacystis, Chroococcus, Gleocapsa, Mycrocystis, Nostoc, Oscillatoria, Scytonema und Spirulina ;Anabaena, Anacystis, Chroococcus, Gleocapsa, Mycrocystis, Nostoc, Oscillatoria, Scytonema and Spirulina;
Gelbgrünalgen, wie z.B. Tribonema; Bakterien, wie z.B. Escherichia coli;Yellow-green algae, e.g. Tribonema; Bacteria such as Escherichia coli;
Hefen, wie z.B. Rhodotorula spec; undYeasts such as Rhodotorula spec; and
Pilzen, wie z.B.:Mushrooms, such as:
Altemaria altemata, Aspergillus niger, Aureobasidium pullulans, Penicillium funiculosum, Trichoderma viride aus.
Ganz allgemein betrifft die vorliegende Erfindung die Verwendung der oben beschriebenen Zusammensetzung bzw. Formulierung zur Vermeidung der Vergrauung und Verfärbung von Beschichtungen, insbesondere von Außenanstrichen.Altemaria altemata, Aspergillus niger, Aureobasidium pullulans, Penicillium funiculosum, Trichoderma viride. In very general terms, the present invention relates to the use of the composition or formulation described above to avoid the graying and discoloration of coatings, in particular exterior paints.
Darüber hinaus stellt die erfindungsgemäße Zusammensetzung bzw. Formulierung einen wesentlichen Fortschritt zum Stand der Technik dar, weil sie sich leicht in anwenderfreundlichen lösemittelfreien Formulierungen herstellen lassen, in den Beschichtungsmitteln stabil sind, keine Verfärbungen verursachen und damit einfach als Additiv anwendbar sind. Die erfindungsgemäßen Zusammensetzungen bzw. Formulierungen erlauben darüber hinaus eine Verringerung des ökonomischen Aufwandes, insbesondere dahingehend, daß die Konzentrationen der Einzelwirkstoffe niedriger liegen als bei den bislang bekannten „Zweier- oder Dreierkombinationen". Femer verlängern sich die Renovierungszyklen der mit den erfindungsgemäß verwendeten Beschichtungsmitteln versehenen Fassaden deutlich. Dadurch wird ein wesentlicher Beitrag zum Schutz der Umwelt und der Verringerung des Energieverbrauchs geleistet. Besonders vorteilhaft werden Beschichtungen auf Vollwärmeschutzsystemen (WDVS) erfindungsgemäß ausgeführt.In addition, the composition or formulation according to the invention represents a significant advance over the prior art because it can be easily prepared in user-friendly, solvent-free formulations, is stable in the coating compositions, does not cause discoloration and is therefore easy to use as an additive. The compositions or formulations according to the invention also allow a reduction in the economic outlay, in particular to the extent that the concentrations of the individual active compounds are lower than in the previously known “two or three combinations”. The renovation cycles of the facades provided with the coating agents used according to the invention are also extended This makes a significant contribution to protecting the environment and reducing energy consumption, and coatings on full thermal insulation systems (ETICS) according to the invention are particularly advantageous.
Die vorliegende Erfindungen soll nunmehr anhand einiger Beispiele erläutert werden.The present inventions will now be explained using a few examples.
Beispiel 1example 1
Herstellung einer Dispersionsfarbe (Tabelle 1)
Tabelle 1Preparation of an emulsion paint (Table 1) Table 1
Vergleich mit Produkten aus DE 197 05 085 AI (Tabelle 2) Comparison with products from DE 197 05 085 AI (Table 2)
Tabelle 2Table 2
Die Herstellung der Farbe geschah auf eine aus dem Stand der Technik bekannte Weise in einem Netzsch-Dissolver. Dazu wurde zunächst Wasser vorgelegt und anschließend die Verdicker und übrigen Komponenten in der in Tabelle 1 angegebenen Reihenfolge eingebracht und dispergiert.The color was produced in a Netzsch dissolver in a manner known from the prior art. For this purpose, water was initially introduced and then the thickeners and other components were introduced and dispersed in the order given in Table 1.
In den folgenden Beispielen 2 und 3 stellt jeweils die Probe 1 eine Formulierung ohne mikrobiozide Wirkstoffe dar. Die Proben 2 und 3 sind jeweils erfindungsgemäße Formulierungen, alle weiteren Formulierungen Vergleichsproben.In Examples 2 and 3 below, Sample 1 each represents a formulation without microbicidal active ingredients. Samples 2 and 3 are formulations according to the invention, all other formulations are comparative samples.
Beispiel 2Example 2
Bewuchsprüfung gegen Pilze, besondere Altemaria altemata im Labortest (VdL- Methode 06).
Herstellung und Vorbehandlung der Proben wie unter Beispiel 3 beschrieben.Growth test against fungi, special Altemaria altemata in a laboratory test (VdL method 06). Preparation and pretreatment of the samples as described in Example 3.
Wässerung der Prüflinge über 72 und 144 Stunden zur Simulation der Alterung bei Bewitterung.Soak the test specimens for 72 and 144 hours to simulate weathering.
Die Ergebnisse der Tests unter Verwendung einer Dispersionsfarbe aus Beispiel 1 sind in Tabelle 3 gezeigt:The results of the tests using an emulsion paint from Example 1 are shown in Table 3:
Tabelle 3Table 3
An+Pf = Aspergillus niger und Penicillium funiculosum An + Pf = Aspergillus niger and Penicillium funiculosum
Ms = Mucor spec.Ms = Mucor spec.
Aa96820 = Altemaria altemata (wild site strain - 96820)Aa96820 = Altemaria altemata (wild site strain - 96820)
Beispiel 3Example 3
Bewuchsprüfung gegen Algen im Labortest (VdL-Methode 05).Growth test against algae in the laboratory test (VdL method 05).
Die so erhaltenen Farbproben wurden jeweils zu 300 g/m2 auf Rundfilterpapiere (Nr. 597 von Schleicher & Schüll, Durchmesser 5,5 cm) gestrichen und anschließend 72 Stunden lang bei einer Temperatur von 30°C getrocknet.The color samples thus obtained were each coated at 300 g / m 2 on round filter papers (No. 597 from Schleicher & Schüll, diameter 5.5 cm) and then dried at a temperature of 30 ° C. for 72 hours.
Zur Simulation einer Auslaugung durch Regenwasser wurden die mit Farbe beschichteten Prüfkörper 72 und 144 Stunden mit Leitungswasser gewässert. Das Auslaugwasser wurde jeweils nach 24 Stunden gewechselt.To simulate leaching by rainwater, the test specimens coated with paint were watered with tap water for 72 and 144 hours. The leaching water was changed every 24 hours.
Die Prüfung der Bewuchsfestigkeit gegen Algen wurde auf festen Bold-Algen- Nährböden durchgeführt. Die trockenen Prüfkörper wurden nach beidseitiger Sterilisierung unter UV-Licht in Petrischalen auf die Nährböden aufgelegt. Jeweils 5 ml einer gut gewachsenen Algenkultur in Bold-Nährlösung wurde auf die zu prüfende Oberfläche unter Sterilbedingungen aufgeimpft, so daß die Farboberfläche schwach grün gefärbt war.
Nach einer Bebrütungszeit von 14 Tagen bei einer Temperatur von 29°C wurde der Grad des Bewuchses mit Algen auf den Farbanstrichen visuell in einer Skala von 0 bis 4 bewertet:The growth resistance against algae was tested on solid Bold algae nutrient media. After double-sided sterilization under UV light, the dry test specimens were placed on the culture media in petri dishes. In each case 5 ml of a well-grown algae culture in Bold nutrient solution was inoculated onto the surface to be tested under sterile conditions, so that the color surface was pale green. After a incubation period of 14 days at a temperature of 29 ° C, the degree of fouling with algae on the paint coats was assessed visually on a scale from 0 to 4:
0 Anstrich nicht bewachsen0 paint not overgrown
OH Anstrich nicht bewachsen; Ausbildung einer HemmzoneOH paint not overgrown; Formation of an inhibition zone
1 Anstrich gering bewachsen, unter 10 % der Oberfläche1 coat lightly overgrown, under 10% of the surface
2 Anstrich bewachsen, 10 bis 30 % der Oberfläche2 coats overgrown, 10 to 30% of the surface
3 Anstrich bewachsen, 30 bis 60 % der Oberfläche 4 Anstrich überwachsen, über 60 % der Oberfläche3 coats overgrown, 30 to 60% of the surface 4 coats overgrown, over 60% of the surface
Die Ergebnisse sind in Tabelle 4 gezeigt:
The results are shown in Table 4:
Tabelle 4Table 4
Chf+Stb Chlorella fusca und Stichococcus bacillaris
Beispiel 4Chf + Stb Chlorella fusca and Stichococcus bacillaris Example 4
Kunstharzputz: Bewuchsprüfung gegen Algen im Labortest (VdL-Methode 05)Synthetic resin plaster: fouling test against algae in a laboratory test (VdL method 05)
Tabelle 5Table 5
Die Herstellung des Dispersionsputzes erfolgte analog der Herstellung gemäß Beispiel 1.
Dabei entsprechen in den Beispielen 4 bis 7 die jeweilige Probe 1 einer Formulierung gemäß der Erfindung und die weiteren Proben Vergleichsproben.The dispersion plaster was prepared analogously to the preparation according to Example 1. In Examples 4 to 7, the respective sample 1 corresponds to a formulation according to the invention and the other samples correspond to comparison samples.
Dabei wurde in der erfindungsgemäßen Probe sowie in den Vergleichsproben 2 und 4 als Triazin stets Mctt verwendet, während Vergleichsproben 3 und 5 Terbutryn als Triazin enthielten.Mctt was always used as triazine in the sample according to the invention and in comparison samples 2 and 4, while comparison samples 3 and 5 contained terbutryn as triazine.
Die Ergebnisse des Beispiels 4 sind in Tabelle 6 gezeigt:
The results of Example 4 are shown in Table 6:
Tabelle 6Table 6
Beispiel 5Example 5
Kunstharzputze: Bewuchsprüfung gegen Pilze, insbesondere Altemaria altemata im Labortest (VdL-Methode 06).Synthetic resin plasters: fouling test against fungi, especially Altemaria altemata in a laboratory test (VdL method 06).
Die Ergebnisse der Überprüfung sind in Tabelle 7 gezeigt:
The results of the review are shown in Table 7:
Tabelle 7Table 7
Beispiel 6Example 6
Bewuchsprüfung gegen Algen im Feuchtkammertest (ITECH-Methode)Fouling test against algae in a wet chamber test (ITECH method)
Nach der von Prof. Boulon beim ITECH, Lyon, entwickelten Testmethode wurden die Prüflinge auf Calciumsilikatträgern in einem feucht-warmen Klima belichtet, beregnet und mit extrem hohen Algenkonzentrationen belastet. In der Kammer bildete sich eine Flora aus Bakterien, Pilzen und Algen aus. Eingeimpft wurden Algenlösungen von Chlorella fusca, Stichococcus bacillaris, Trentepholia odorata.According to the test method developed by Prof. Boulon at ITECH, Lyon, the test specimens were exposed on calcium silicate carriers in a warm, humid climate, irrigated and exposed to extremely high algae concentrations. A flora of bacteria, fungi and algae developed in the chamber. Algae solutions from Chlorella fusca, Stichococcus bacillaris, Trentepholia odorata were inoculated.
Die Testdauer betrug 6 Wochen. Die Ergebnisse sind in Tabelle 8 gezeigt:The test duration was 6 weeks. The results are shown in Table 8:
Tabelle 8Table 8
Prüfung der Verfärbungsstabilisierenden Wirkung in der Außenbewitterung.Testing the discoloration-stabilizing effect in outdoor weathering.
Die Kunstharzputze aus Beispiel 6 wurden auf einem Bewitterungsstand in Seelze unter 45° Neigung gegen Norden bewittert. Zur Prüfung der Farbänderungen wurden vor Beginn der Prüfung und während der Bewitterang Lab- Werte gemessen. Die Tabelle 9 zeigt die Ergebnisse:The synthetic resin plasters from Example 6 were weathered on a weathering stand in Seelze with a 45 ° inclination to the north. To check the color changes, Lab values were measured before the start of the test and during weathering. Table 9 shows the results:
Tabelle 9Table 9