DE19741403A1 - Protective coating containing benzothiophen-2-(N-cyclohexyl)-carboxamide-S,S-dioxide with other components having synergistic improvement against fungi and algae - Google Patents
Protective coating containing benzothiophen-2-(N-cyclohexyl)-carboxamide-S,S-dioxide with other components having synergistic improvement against fungi and algaeInfo
- Publication number
- DE19741403A1 DE19741403A1 DE1997141403 DE19741403A DE19741403A1 DE 19741403 A1 DE19741403 A1 DE 19741403A1 DE 1997141403 DE1997141403 DE 1997141403 DE 19741403 A DE19741403 A DE 19741403A DE 19741403 A1 DE19741403 A1 DE 19741403A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- mixtures
- algae
- btcc
- agents
- dioxide
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/04—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
- A01N43/06—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
- A01N43/12—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings condensed with a carbocyclic ring
Abstract
Description
Die Erfindung betrifft synergistische Mischungen aus Benzothiophen-2-(N-cyclohe xyl)carboxamid-S,S-dioxid (BTCC) mit Fungiziden und/oder Algiziden.The invention relates to synergistic mixtures of benzothiophene-2- (N-cyclohe xyl) carboxamide-S, S-dioxide (BTCC) with fungicides and / or algicides.
BTCC, ein Verfahren zur Herstellung, die fungizide Wirkung und der Einsatz in Dis persionsfarben sind bekannt (DE-41 15 184, DE 43 28 074).BTCC, a method of manufacture, the fungicidal effect and the use in Dis Persion colors are known (DE-41 15 184, DE 43 28 074).
Oberflächen aus unterschiedlichen Materialien im Innen- und Außenbereich werden unter üblichen Umweltbedingungen, d. h. Licht und Feuchtigkeit, von diversen Schimmelpilz- und Algenarten angegriffen. Dieser Befall kann zu Verfärbungen und letztendlich zur Zerstörung der Oberfläche führen. Um die Materialien zu erhalten und damit den ökonomischen Einsatz von Rohstoffen sicherzustellen, ist daher eine anti mikrobielle Ausrüstung sinnvoll und notwendig. Als Beispiele von zu schützenden Oberflächen seien nicht limitierende Anstrichfilme, Stuck, Putze, Beton, Stein, Holz, Kunststoffe und Textilien genannt.Surfaces are made of different materials, indoors and outdoors under normal environmental conditions, d. H. Light and moisture, from diverse Mold and algae attacked. This infestation can cause discoloration as well ultimately lead to the destruction of the surface. To get the materials and to ensure the economical use of raw materials is therefore an anti microbial equipment useful and necessary. As examples of things to be protected Surfaces are non-limiting paint films, stucco, plaster, concrete, stone, wood, Called plastics and textiles.
Die bislang bekannten Produkte zeichnen sich in aller Regel durch zahlreiche Nachteile aus, vor allem durch ihre oft unzureichende Beständigkeit gegen Auswaschung und mangelhafte Dauerwirkung. Es besteht daher der Bedarf an einem breit wirksamen Mikrobizid mit einer Wirkung gegen Schimmelpilze und Algen, das eine große Auswaschbeständigkeit aufweist und zudem problemlos in zahlreiche zu schützende Substrate eingearbeitet werden kann.The products known so far are usually characterized by numerous Disadvantages, mainly due to their often inadequate resistance to Leaching and poor permanent effect. There is therefore a need for one broadly effective microbicide with an effect against molds and algae, the has a high washout resistance and also easily in numerous too protective substrates can be incorporated.
Es wurde nun überraschenderweise gefunden, daß einige Wirkstoffmischungen aus BTCC und mindestens einem Fungizid bzw. BTCC und mindestens einem Algizid oder BTCC und mindestens einem Fungizid und mindestens einem Algizid in spezi fischen Mischungsverhältnissen eine unerwartet hohe, synergistische Wirkungssteige rung aufweisen.It has now surprisingly been found that some mixtures of active ingredients BTCC and at least one fungicide or BTCC and at least one algicide or BTCC and at least one fungicide and at least one algicide in speci fish mixing ratios an unexpectedly high, synergistic increase in effectiveness exhibit.
Gegen den Befall durch Schimmelpilze und Algen zu schützende Materialien sind z. B. Dispersionsfarben, Lacke, zementbasierende Beschichtungsmaterialien, Putze, Texti lien. Materials to be protected against attack by mold and algae are e.g. B. Emulsion paints, varnishes, cement-based coating materials, plasters, textiles lien.
Als fungizide Mischungspartner seien die Verbindungen
The compounds are said to be the fungicidal mixture partners
- a) Benzimidazolylcarbaminsäuremethylester (BCM),a) Benzimidazolylcarbamic acid methyl ester (BCM),
- b) n-Octylisothiazolinon (n-OIT),b) n-Octylisothiazolinone (n-OIT),
- e) Dichlor-n-octyl-isothiazolinon (DCOIT),e) dichloro-n-octyl-isothiazolinone (DCOIT),
-
d) 3-Jod-2-propinyl-butyl-carbonat (IPBC)
und als algizid bzw. herbizid wirksame Mischungspartner seien die Verbin dungen,d) 3-iodo-2-propynyl-butyl-carbonate (IPBC)
and as algicidal or herbicidally effective mixing partners are the compounds, - e) N'-(3,4-Dichlorphenyl)-N,N-dimethylharnstoff (Diuron),e) N '- (3,4-dichlorophenyl) -N, N-dimethylurea (diuron),
- f) N2-tert.-Butyl-N4-ethyl-6-methylthio-1,3,5-triazin-2,4-diyldiamin (Terbutryn),f) N 2 -tert-butyl-N 4 -ethyl-6-methylthio-1,3,5-triazine-2,4-diyldiamine (terbutryn),
- g) 2-Methylthio-4-tert.-butylamino-6-cyclopropylamino-s-triazin (Irgarol 1071),g) 2-methylthio-4-tert-butylamino-6-cyclopropylamino-s-triazine (Irgarol 1071),
- h) N'-Methyl-N'-benzthiazolyl, N-methyl-harnstoff (Methabenzthiazuron) undh) N'-methyl-N'-benzthiazolyl, N-methyl-urea (methabenzthiazuron) and
- i) N'-(4-Isopropylphenyl)-N,N-dimethylharnstoff (Isoproturon) genannt.i) N '- (4-Isopropylphenyl) -N, N-dimethylurea (Isoproturon) called.
Die Mischungsverhältnisse von BTCC zu dem Fungizid und/oder dem Algizid können in weitem Bereich variieren, wobei das Optimum vom eingesetzten fungiziden/al giziden Mischungspartner und der Anwendung abhängt.The mixing ratios of BTCC to the fungicide and / or the algicide can vary within a wide range, with the optimum of the fungicidal / al gicidal mixture partner and the application.
Das Mischungsverhältnis von BTCC zu den Mischungspartnern liegt im allgemeinen bei 1 : 25 bis 25 : 1 und vorzugsweise bei 1 : 10 bis 10 : 1 Gewichtsteilen.The mixing ratio of BTCC to the mixing partners is in general at 1:25 to 25: 1 and preferably at 1:10 to 10: 1 parts by weight.
Für die Kombination mit dem Fungizid a) beträgt das Mischungsverhältnis von BTCC zu BCM vorzugsweise 5 : 1 bis 1 : 5, insbesondere 4 : 1 bis 1 : 4, bevorzugt 3 : 1 bis 1 : 3 und besonders bevorzugt 2 : 1 bis 1 : 1 Gewichtsteile.For the combination with the fungicide a) the mixing ratio of BTCC is to BCM preferably 5: 1 to 1: 5, in particular 4: 1 to 1: 4, preferably 3: 1 to 1: 3 and particularly preferably 2: 1 to 1: 1 parts by weight.
Für die Kombination mit dem Fungizid b) sind die gleichen Mischungsverhältnisse wie für die Kombination mit dem Fungizid a) bevorzugt.For the combination with the fungicide b) the same mixing ratios are as preferred for combination with the fungicide a).
Für die Kombination mit dem Fungizid c) beträgt das Mischungsverhältnis von BTCC zu DCOIT vorzugsweise 9 : 3 bis 6 : 3 und insbesondere 8 : 3 bis 7 : 3 Gewichtsteile. For the combination with the fungicide c) the mixing ratio of BTCC is to DCOIT preferably 9: 3 to 6: 3 and in particular 8: 3 to 7: 3 parts by weight.
Für die Kombination mit dem Fungizid d) beträgt das Mischungsverhältnis von BTCC zu IPBC vorzugsweise 10 : 2 bis 6 : 2 und insbesondere 9 : 2 bis 7 : 2 Gewichtsteile.For the combination with the fungicide d) the mixing ratio of BTCC is to IPBC preferably 10: 2 to 6: 2 and in particular 9: 2 to 7: 2 parts by weight.
Für die Kombination mit den Mischungspartnern e) bis f) betragen die Mischungs verhältnisse jeweils im allgemeinen 1 : 25 bis 25 : 1, vorzugsweise 1 : 10 bis 10 : 1, insbesondere 5 : 1 bis 1 : 5 und bevorzugt 2 : 1 bis 1 : 2 Gewichtsteile.For the combination with the mixing partners e) to f), the mixing amounts are ratios in each case generally 1:25 to 25: 1, preferably 1:10 to 10: 1, in particular 5: 1 to 1: 5 and preferably 2: 1 to 1: 2 parts by weight.
Besonders gute Effekte erzielt man, wenn man eine der Mischungen von BTCC mit den Mischungspartnern a) bis d) (Fungizidkomponente) mit mindestens einer algizid bzw. herbizid wirksamen Verbindung vorzugsweise mit einer oder mehreren der Verbindungen e) bis i) (Herbizidkomponente) vermischt. Das Mischungsverhältnis der Fungizidkomponente zur Herbizidkomponente beträgt dabei im allgemeinen 1 : 25 bis 25 : 1 insbesondere 1 : 10 bis 10 : 1, vorzugsweise 5 : 1 bis 1 : 5 und insbesondere 2 : 1 bis 1 : 2 Gewichtsteile.Particularly good effects are achieved if one of the mixtures of BTCC with the mixture partners a) to d) (fungicide component) with at least one algicide or herbicidally active compound preferably with one or more of the Compounds e) to i) (herbicide component) mixed. The mixing ratio of the Fungicide component to herbicide component is generally 1:25 to 25: 1, in particular 1:10 to 10: 1, preferably 5: 1 to 1: 5 and in particular 2: 1 to 1: 2 parts by weight.
In der Fungizid- und Herbizidkomponente kann auch eines der enthaltenen Fungizide a) bis d) bzw. Herbizide e) bis i) zum Teil durch ein anderes Fungizid a) bis d) bzw. Herbizid e) bis i) ausgetauscht werden, so daß zum Beispiel Mischungen von BTCC + BCM + IPBC + Herbizid a) vorliegen. Die Mischungsverhältnisse von Fungizid- zu Herbizidkomponente bleiben dabei wie oben angegeben erhalten.One of the fungicides contained can also be included in the fungicide and herbicide component a) to d) or herbicides e) to i) partly by another fungicide a) to d) or Herbicide e) to i) are exchanged, so that, for example, mixtures of BTCC + BCM + IPBC + herbicide a) are present. The mixing ratios of fungicide to Herbicide components are retained as indicated above.
Die Wirkstoffmischungen der vorliegenden Erfindung werden hergestellt durch Mischen der Einzelwirkstoffe im angegebenen Verhältnis, gegebenenfalls unter Zugabe von Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemischen. Besonders vorteilhaft sind Mischungen, die in pumpbarer Form vorliegen.The active ingredient mixtures of the present invention are prepared by Mixing the individual active ingredients in the specified ratio, if necessary including Addition of solvents or solvent mixtures. Are particularly advantageous Mixtures that are in pumpable form.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können in Abhängigkeit von ihren je weiligen physikalischen und/oder chemischen Eigenschaften in übliche Formulierun gen übergeführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Schäume, Pasten, Granulate, Aerosole und Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen. The active ingredient combinations according to the invention can depending on their each certain physical and / or chemical properties in customary formulations gene, such as solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, Pastes, granulates, aerosols and fine encapsulation in polymeric substances.
Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z. B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln, unter Druck stehen den verflüssigten Gasen und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwen dung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermit teln und/oder schaumerzeugenden Mitteln. Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z. B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel ver wendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aroma ten, wie Xylol, Toluol, Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten oder chlorierte aliphati sche Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene, oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z. B. Erdölfraktio nen, Alkohole, wie Butanol oder Glykol sowie deren Ether und Ester, Ketone, wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lö sungsmittel, wie Dimethylformamid oder Dimethylsulfoxid, sowie Wasser; mit ver flüssigten gasförmigen Streckmitteln oder Trägerstoffen sind solche Flüssigkeiten ge meint, welche bei normaler Temperatur und unter Normaldruck gasförmig sind, z. B. Aerosol-Treibgase, wie Halogenkohlenwasserstoffe sowie Butan, Propan, Stickstoff und Kohlendioxid; als feste Trägerstoffe kommen in Frage: z. B. natürliche Gesteins mehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quartz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate; als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage: z. B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnußschalen, Maiskolben und Tabakstengel; als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z. B. nicht ionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethy len-Fettsäureester, Polyoxyethylen-Fettalkohol-Ether, z. B. Alkylarylpolyglykolether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Eiweißhydrolysate; als Dispergier mittel kommen in Frage: z. B. Ligninsulfitablaugen und Methylcellulose.These formulations are prepared in a known manner, e.g. B. by mixing the active ingredients with extenders, i.e. liquid solvents, are under pressure the liquefied gases and / or solid carriers, optionally using preparation of surface-active agents, i.e. emulsifiers and / or dispersants agents and / or foam-generating agents. In the case of using water as a Extenders can be e.g. B. also organic solvents as auxiliary solvents ver be turned. The main liquid solvents that can be used are: Aroma th, such as xylene, toluene, alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic cal hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylene, or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons such as cyclohexane or paraffins, e.g. B. Petroleum fraction nen, alcohols such as butanol or glycol and their ethers and esters, ketones such as Acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar lo solvents such as dimethylformamide or dimethyl sulfoxide, and water; with ver Liquid gaseous extenders or carriers are such liquids means which are gaseous at normal temperature and under normal pressure, z. B. Aerosol propellants such as halogenated hydrocarbons as well as butane, propane, nitrogen and carbon dioxide; as solid carriers come into question: z. B. natural rock flours such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic minerals such as highly dispersed silica, Alumina and silicates; as solid carrier materials for granulates are possible: z. B. broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, Sepiolite, dolomite and synthetic granules made from inorganic and organic Flours and granulates made from organic material such as sawdust, coconut shells, Corn on the cob and tobacco stalks; as emulsifying and / or foam-producing agents come into question: z. B. non-ionic and anionic emulsifiers such as polyoxyethy len fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g. B. alkylaryl polyglycol ethers, Alkyl sulfonates, alkyl sulfates, aryl sulfonates and protein hydrolysates; as a disperser medium are possible: z. B. Lignosulfite waste liquors and methyl cellulose.
Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische, pulverige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholi pide, wie Kephaline und Lecithine und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.There may be adhesives such as carboxymethyl cellulose, natural in the formulations and synthetic, powdery, granular or latex-like polymers are used, such as gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, as well as natural phospholi pide, such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids. Other additives can be mineral and vegetable oils.
Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z. B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocy anblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarb stoffe und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Mo lybdän und Zink verwendet werden.Dyes such as inorganic pigments, e.g. B. iron oxide, titanium oxide, Ferrocy blue and organic dyes such as alizarin, azo and metal phthalocyanine dyes substances and trace nutrients such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, Mo lybdenum and zinc are used.
Die zum Schutz der technischen Materialien verwendeten mikrobiziden Mittel oder Konzentrate enthalten die Wirkstoffkombination in einer Konzentration von 0,1 bis 95 Gew.-%, insbesondere 1,0 bis 60 Gew.-%.The microbicidal agents used to protect the technical materials or Concentrates contain the active ingredient combination in a concentration of 0.1 to 95% by weight, in particular 1.0 to 60% by weight.
Die Anwendungskonzentrationen der erfindungsgemäß zu verwendenden Wirkstoff kombinationen richtet sich nach der Art und dem Vorkommen der zu bekämpfenden Mikroorganismen sowie nach der Zusammensetzung des zu schützenden Materials. Die optimale Einsatzmenge kann durch Testreihen ermittelt werden. Im allgemeinen liegen die Anwendungskonzentrationen im Bereich von 0,05 bis 5 Gew.-%, vorzugs weise von 0,1 bis 2,0 Gew.-%, bezogen auf das zu schützende Material.The use concentrations of the active ingredient to be used according to the invention combinations depends on the type and occurrence of those to be combated Microorganisms as well as the composition of the material to be protected. The optimal application amount can be determined by a series of tests. In general the use concentrations are in the range from 0.05 to 5% by weight, preferably wise from 0.1 to 2.0 wt .-%, based on the material to be protected.
Die synergistichen Wirkstoffkombinationen werden mit besonders gutem Erfolg gegen folgende Gruppen von Mikroorganismen eingesetzt:The synergistic combinations of active ingredients are particularly effective against the following groups of microorganisms are used:
Alternaria tenuis
Aspergillus flavus
Aspergillus niger
Aspergillus ustus
Aureobasidium pullulans
Cladosponium herbarum
Paecilomyces vanotii
Penicillium citrinum
Penicillium nototum
Penicillium purpurogenum
Phoma violacea
Rhodotorula sp.
Saccaromyces sp.
Sclerophoma pityophila
Sporobolomyces sp.
Stachybotrys atra Corda
Trichloderma viride
Ulocladium sp.Alternaria tenuis
Aspergillus flavus
Aspergillus niger
Aspergillus ustus
Aureobasidium pullulans
Cladosponium herbarum
Paecilomyces vanotii
Penicillium citrinum
Penicillium nototum
Penicillium purpurogenum
Phoma violacea
Rhodotorula sp.
Saccharomyces sp.
Sclerophoma pityophila
Sporobolomyces sp.
Stachybotrys atra Corda
Trichloderma viride
Ulocladium sp.
Trentepohlia odorata
Auacystis montana
Auacystis thermale
Chiorococcum sp.
Scytonema hofmanii
Calothrix parietina
Schizothrix calcicola
Schizothrix friesii
Schizothrix rubella
Oscillatoria lutea
Chlorella sp.
Hormidium sp.
Cyclindrocapsa sp.
Navicula sp.Trentepohlia odorata
Auacystis montana
Auacystis thermale
Chiorococcum sp.
Scytonema hofmanii
Calothrix parietina
Schizothrix calcicola
Schizothrix friesii
Schizothrix rubella
Oscillatoria lutea
Chlorella sp.
Hormidium sp.
Cyclindrocapsa sp.
Navicula sp.
Der gefundene Synergismus der in der vorliegenden Anmeldung beanspruchten
Wirkstoffmischungen bestehend aus BTCC und Fungiziden/Algiziden läßt sich über
folgenden mathematischen Ansatz ermitteln (s. F.C. Kull, P.C. Elisman, H.D.
Sylwestrowicz and P.K. Mayer, Appl. Microbiol. 9, 538 (1961):
The found synergism of the active ingredient mixtures claimed in the present application consisting of BTCC and fungicides / algicides can be determined using the following mathematical approach (see FC Kull, PC Elisman, HD Sylwestrowicz and PK Mayer, Appl. Microbiol. 9, 538 (1961):
mit
with
Qa = Menge Komponente A in der Wirkstoffmischung, die den gewünschten
Effekt, d. h. kein mikrobielles Wachstum, erzielt.
QA = Menge Komponente A, die allein eingesetzt, das Wachstum der Mikro
organismen unterdrückt.
Qb = Menge Komponente B in der Wirkstoffmischung, die das Wachstum
der Mikroorganismen unterdrückt.
Qb = Menge Komponente B, die allein eingesetzt, das Wachstum der Mi
kroorganismen unterdrückt.Q a = amount of component A in the active ingredient mixture which achieves the desired effect, ie no microbial growth.
Q A = amount of component A which, when used alone, suppresses the growth of microorganisms.
Q b = amount of component B in the active ingredient mixture that suppresses the growth of the microorganisms.
Q b = amount of component B, which, when used alone, suppresses the growth of microorganisms.
Ein synergistischer Index von < 1 zeigt für die Wirkstoffmischung einen synergisti schen Effekt an.A synergistic index of <1 shows a synergistic index for the active substance mixture effect.
Beispielhaft - ohne zu limitieren - gibt die folgende Tabelle einige Wirkstoffmischun gen wider (Tabelle 1). As an example - without limitation - the following table gives some active ingredient mixtures (Table 1).
Diese Mischungen werden in folgenden Gewichtsverhältnissen eingesetzt.These mixtures are used in the following weight ratios.
Prüfen eines Anstrichmittels auf fungizide Wirksamkeit.Testing a paint for fungicidal effectiveness.
Das zu prüfende Anstrichmittel wird beidseitig auf eine geeignete Unterlage gestri chen (Auftragsmenge: 200 g/m2 auf der Prüfseite).The paint to be tested is coated on both sides on a suitable surface (application quantity: 200 g / m 2 on the test side).
Nach dem Trocknen werden die Prüflinge auf einem Agar-Nährboden gelegt. Prüf
linge und Nährboden werden mit Pilzsporen kontaminiert. Nach ein- bis dreiwöchiger
Lagerung bei 29 ± 1°C und 80 bis 90% rel. Luftfeuchte wird abgemustert. Der An
strich ist dauerhaft schimmelfest, wenn er pilzfrei bleibt oder höchstens einen geringen
Randbefall erkennen läßt. Zur Kontamination werden Pilzsporen folgender Schim
melpilze verwendet, die als Anstrichzerstörer bekannt sind oder häufig auf Anstrichen
angetroffen werden:
After drying, the test specimens are placed on an agar culture medium. The test specimens and the culture medium are contaminated with fungal spores. After storage for one to three weeks at 29 ± 1 ° C and 80 to 90% rel. Humidity is sampled. The paint is permanently mold-resistant if it remains free of fungi or at most shows a slight infestation on the edge. Fungal spores of the following molds, which are known to destroy paint or are often found on paint, are used for contamination:
- 1. Alternaria tenuis1. Alternaria tenuis
- 2. Aspergillus flavus2. Aspergillus flavus
- 3. Aspergillus niger3. Aspergillus niger
- 4. Aspeergillus ustus4. Aspeergillus ustus
- 5. Aureobasidium pullulans5. Aureobasidium pullulans
- 6. Cladosporium herbarum6. Cladosporium herbarum
- 7. Plaecilomyces varioti7. Plaecilomyces varioti
- 8. Penicillium citrinum8. Penicillium citrinum
- 9. Stachybotrys atra Corda.9. Stachybotrys atra Corda.
- 5. Aureobasidium pullulans5. Aureobasidium pullulans
- 10. Dothichiza pityophila (Sclerophoma pityophila)10. Dothichiza pityophila (Sclerophoma pityophila)
Zur Erzielung einer guten schimmelfesten Ausrüstung gemäß obiger Prüfmethode
wird zu einer acrylat-basierenden Dispersionsfarbe folgende Mengen an Fungi
zid(gemisch) dosiert (siehe Rezeptur):
To achieve a good mold-resistant finish according to the above test method, the following amounts of fungicide (mixture) are added to an acrylate-based emulsion paint (see recipe):
Nach der folgenden Gleichung errechnet sich der synergetische Index zu 0,8; die er
findungsgemäßen Mischungen zeigen demnach eine synergetische Wirkung
The synergetic index is calculated as 0.8 according to the following equation; the mixtures according to the invention accordingly show a synergetic effect
Die minimale Hemmkonzentration der folgende Wirkstoffe bzw. Wirkstoffkom bination werden im Falle des Prüforganismus Aspergillus niger gefunden.The minimum inhibitory concentration of the following active ingredients or active ingredients bination are found in the case of the test organism Aspergillus niger.
Die erfindungsgemäßen Kombinationen weisen eine ausgeprägte synergistische Wir kung auf.The combinations according to the invention have a pronounced synergistic We kung on.
Die erfindungsgemäßen Kombinationen weisen eine ausgeprägte synergistische Wir kung auf. The combinations according to the invention have a pronounced synergistic We kung on.
Die erfindungsgemäßen Kombinationen weisen eine ausgeprägte synergistische Wir kung auf.The combinations according to the invention have a pronounced synergistic We kung on.
Claims (7)
- a) Benzimidazolylcarbaminsäuremethylester (BCM) und/oder
- b) n-Octylisothiazolinon (n-OIT) und/oder
- c) Dichlor-n-octyl-isothiazolinon (DCOIT) und/oder
- d) 3-Jod-2-propinyl-butyl-carbonat (IPBC) und/oder
- e) N'-(3,4-Dichlorphenyl)-N,N-dimethylharnstoff (Diuron) und/oder
- f) N2-tert.-Butyl-N4-ethyl-6-methylthio-1,3,5-triazin-2,4-diyldiamin (Terbutryn) und/oder
- g) 2-Methylthio-4-tert.-butylamino-6-cyclopropylamino-s-triazin (Irgarol 1071) und/oder
- h) N'-Methyl-N'-benzthiazolyl, N-methyl-harnstoff (Methabenzthiazuron) und/oder
- i) N'-(4-Isopropylphenyl)-N,N-dimethylharnstoff (Isoproturon) genannt.
- a) Benzimidazolylcarbamic acid methyl ester (BCM) and / or
- b) n-Octylisothiazolinone (n-OIT) and / or
- c) dichloro-n-octyl-isothiazolinone (DCOIT) and / or
- d) 3-iodo-2-propynyl-butyl-carbonate (IPBC) and / or
- e) N '- (3,4-dichlorophenyl) -N, N-dimethylurea (diuron) and / or
- f) N 2 -tert-butyl-N 4 -ethyl-6-methylthio-1,3,5-triazine-2,4-diyldiamine (terbutryn) and / or
- g) 2-methylthio-4-tert-butylamino-6-cyclopropylamino-s-triazine (Irgarol 1071) and / or
- h) N'-methyl-N'-benzthiazolyl, N-methyl-urea (methabenzthiazuron) and / or
- i) N '- (4-Isopropylphenyl) -N, N-dimethylurea (Isoproturon) called.
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1997141403 DE19741403A1 (en) | 1997-09-19 | 1997-09-19 | Protective coating containing benzothiophen-2-(N-cyclohexyl)-carboxamide-S,S-dioxide with other components having synergistic improvement against fungi and algae |
AU95386/98A AU9538698A (en) | 1997-09-19 | 1998-09-09 | Mixture of benzothiophene derivatives |
PCT/EP1998/005735 WO1999015015A1 (en) | 1997-09-19 | 1998-09-09 | Mixture of benzothiophene derivatives |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1997141403 DE19741403A1 (en) | 1997-09-19 | 1997-09-19 | Protective coating containing benzothiophen-2-(N-cyclohexyl)-carboxamide-S,S-dioxide with other components having synergistic improvement against fungi and algae |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE19741403A1 true DE19741403A1 (en) | 1999-03-25 |
Family
ID=7842957
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE1997141403 Withdrawn DE19741403A1 (en) | 1997-09-19 | 1997-09-19 | Protective coating containing benzothiophen-2-(N-cyclohexyl)-carboxamide-S,S-dioxide with other components having synergistic improvement against fungi and algae |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
AU (1) | AU9538698A (en) |
DE (1) | DE19741403A1 (en) |
WO (1) | WO1999015015A1 (en) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2001075213A1 (en) * | 2000-04-04 | 2001-10-11 | Henkel Kommanditgesellschaft Auf Aktien | Use of 3-iodine-2-propinyl-carbamates as antimicrobial active agent |
WO2003006543A2 (en) * | 2001-07-11 | 2003-01-23 | Ge Bayer Silicones Gmbh & Co. Kg | Mildew-resistant sealing compound formulations containing a benzothiophene-2-cyclohexylcarboxamide-s,s-dioxide |
DE202009004138U1 (en) | 2009-03-27 | 2009-06-04 | Lanxess Deutschland Gmbh | Algicide-protected plasters |
EP2233003A1 (en) | 2009-03-27 | 2010-09-29 | LANXESS Deutschland GmbH | Algicide protected plaster |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1859391B1 (en) | 2005-03-14 | 2010-09-29 | Samsung Electronics Co., Ltd. | Portable device for caching rf-id tag data and method thereof |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4115184A1 (en) * | 1991-05-09 | 1992-11-12 | Bayer Ag | BENZOTHIOPHEN-2-CARBOXAMID-S, S-DIOXIDE |
DE4328074A1 (en) * | 1993-08-20 | 1995-02-23 | Bayer Ag | Mold-resistant emulsion paints |
-
1997
- 1997-09-19 DE DE1997141403 patent/DE19741403A1/en not_active Withdrawn
-
1998
- 1998-09-09 AU AU95386/98A patent/AU9538698A/en not_active Abandoned
- 1998-09-09 WO PCT/EP1998/005735 patent/WO1999015015A1/en active Application Filing
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2001075213A1 (en) * | 2000-04-04 | 2001-10-11 | Henkel Kommanditgesellschaft Auf Aktien | Use of 3-iodine-2-propinyl-carbamates as antimicrobial active agent |
WO2003006543A2 (en) * | 2001-07-11 | 2003-01-23 | Ge Bayer Silicones Gmbh & Co. Kg | Mildew-resistant sealing compound formulations containing a benzothiophene-2-cyclohexylcarboxamide-s,s-dioxide |
WO2003006543A3 (en) * | 2001-07-11 | 2003-05-01 | Ge Bayer Silicones Gmbh & Co | Mildew-resistant sealing compound formulations containing a benzothiophene-2-cyclohexylcarboxamide-s,s-dioxide |
DE202009004138U1 (en) | 2009-03-27 | 2009-06-04 | Lanxess Deutschland Gmbh | Algicide-protected plasters |
EP2233003A1 (en) | 2009-03-27 | 2010-09-29 | LANXESS Deutschland GmbH | Algicide protected plaster |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU9538698A (en) | 1999-04-12 |
WO1999015015A1 (en) | 1999-04-01 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1651040B1 (en) | Fungicide ternary active ingredient combinations | |
EP0707792B1 (en) | Fungicidal combinations of active agents | |
DE19739982A1 (en) | Fungicidal active ingredient combinations | |
DE10228102A1 (en) | Fungicidal active ingredient combinations | |
DE4304172A1 (en) | Fungicidal active ingredient combinations | |
DE10333371A1 (en) | Fungicidal drug combinations | |
EP0135855B1 (en) | Fungicidal agents | |
DE4321206A1 (en) | Fungicidal active ingredient combinations | |
DE3234624C2 (en) | ||
DE19716256A1 (en) | Fungicidal active ingredient combinations | |
DE10349503A1 (en) | Fungicidal drug combinations | |
DE19543097A1 (en) | Algicide combination products for the preservation of technical materials | |
DE19741403A1 (en) | Protective coating containing benzothiophen-2-(N-cyclohexyl)-carboxamide-S,S-dioxide with other components having synergistic improvement against fungi and algae | |
DE10141617A1 (en) | Fungicidal active ingredient combinations | |
EP0438712B1 (en) | Fungicidal combination of active agents | |
EP0437744A2 (en) | Fungicidal combination of active agents | |
EP0423566B1 (en) | Fungicidal combination of active agents | |
DE3701715A1 (en) | Fungicidal drug combinations | |
DE4114447A1 (en) | Fungicidal drug combinations | |
EP0275013B1 (en) | Fungicidally active agent combinations | |
EP1247452A2 (en) | Fungicidal combinations of active agents | |
DE3700924C2 (en) | Use of active ingredient combinations for combating botrytis monilia and sclerotinia species | |
DE3715705A1 (en) | Fungicidal active substance combinations | |
DE2560673C2 (en) | ||
DE2560500C2 (en) |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8139 | Disposal/non-payment of the annual fee |