WO1997016225A1 - Protective cap for snowboards - Google Patents

Protective cap for snowboards Download PDF

Info

Publication number
WO1997016225A1
WO1997016225A1 PCT/IB1996/001176 IB9601176W WO9716225A1 WO 1997016225 A1 WO1997016225 A1 WO 1997016225A1 IB 9601176 W IB9601176 W IB 9601176W WO 9716225 A1 WO9716225 A1 WO 9716225A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
protective cap
cap according
tip
edge
face
Prior art date
Application number
PCT/IB1996/001176
Other languages
French (fr)
Inventor
Jean-Marie Devaux
Original Assignee
Devaux Jean Marie
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Devaux Jean Marie filed Critical Devaux Jean Marie
Publication of WO1997016225A1 publication Critical patent/WO1997016225A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C5/00Skis or snowboards
    • A63C5/06Skis or snowboards with special devices thereon, e.g. steering devices
    • A63C5/062Protection or reinforcement devices for the ski-tip or the ski rear end

Definitions

  • the present invention relates to a protective tip adapted to snowboards. More particularly, this tip is intended to protect the tip and heel of such surfboards against scratches and shocks, some of which can cause irreversible damage instantly or when worn. These alterations can be suffered by the surf during use on snow or during its transport.
  • an accessory which is mounted at each end of a snowboard, but its main purpose is to vary the length of the board in order to adapt it to users of various sizes and to different types of snow. This accessory therefore does not have a primary protective vocation.
  • the object of the present invention is to remedy the problems mentioned above by proposing a tip for protecting the tip and heel of snowboards not requiring a particular shape of the ends of the surfboards, adaptable to boards of thickness and width. different, easy to install, difficult to remove, and without altering the characteristics of the surfboards.
  • this tip is made of a material having characteristics of thermal resistance and ultraviolet adapted to its use.
  • This protective tip is such that the additional cost induced by its presence on a surfboard is reduced.
  • a protective tip for snowboards adaptable to the tip and heel of such surfboards and which comprises an upper face, a downstream face and a lower face. More precisely and according to preferential arrangements, the space between the upper and lower faces and the internal edge of the downstream face defines a groove of pinched shape and which can be manually deformed in width.
  • the upper face of the endpiece is two to four times thinner at its upstream edge than at its downstream edge, which allows it to be flexible.
  • this upper face has an angle of inclination five to twenty degrees greater than the angle of curvature of the tip or heel, which, combined with its flexibility, ensures permanent contact with the upper. the spatula or heel.
  • the lower face has a width of at most half the width of the upper face, is substantially as thick as it is wide, and is inclined in opposite direction to the upper face by an angle between five and fifteen degrees. It is therefore particularly rigid and its inclined profile allows effective retention of the toe on the sole of the tip or the heel.
  • both of the upper and lower faces are deformable outside of their respective planes, which allows inter alia an adaptation of the end piece to surfboards of different thickness.
  • a plurality of notches of rounded shape is provided on the upper face of the end piece and over the entire thickness of the latter; more precisely, on this upper face are provided a central notch and at least two lateral notches, each lateral notch being arranged transversely symmetrically with respect to the central notch.
  • a plurality of notches of rounded shape and arranged in vertical correspondence with the notches of the upper face is provided on the lower face and over the entire thickness of the latter.
  • the downstream face coinciding with the lateral edge of the spatula or the heel appears a concave reservation formed from the lower edge of the lower face, which aims to avoid the tip of grate the snow at this level.
  • the protective tip comprises adhesive means acting only on the top and the edge of the tip or the heel, the attachment to the sole being provided by the particular structure of the underside.
  • this nozzle is made of thermoplastic material of the type of thermoplastic copolyesters-ether with a hardness of 35 to 70 Shores D or of the type of polyolefin elastomeric compounds with a hardness of 80 to 90 Shores A.
  • an intermediate element of elastic material takes place between the bottom of the throat and the edge of the tip or the heel in order to absorb part of the forces induced by an impact and thus lengthen the life of the tip. while providing better comfort to the surfer.
  • a strip of elastic material is installed in a housing formed transversely on the downstream face and protrudes slightly therefrom.
  • FIG. 1 is a top view of the nozzle according to the invention mounted on a spatula
  • FIG. 2 is a bottom view of the nozzle according to the invention mounted on a spatula
  • FIG. 3 is a cross section along AA of FIG. 1,
  • FIG. 4 is an enlarged front view of an embodiment of the lower ends of the end piece according to the invention.
  • FIG. 5 is an enlarged front view of another embodiment of the lower ends of the end piece according to the invention.
  • FIG. 6 describes another method of mounting the nozzle according to the invention on a spatula
  • FIG. 7 describes an alternative embodiment of the downstream face of the nozzle according to the invention.
  • FIG. 8 shows a top view of the nozzle according to the invention when it is not mounted on a spatula.
  • the protective cap according to the invention in the form of an arc of a circle, comprises a tongue 5 defining its upper face, a downstream face 12, and an edge 15 defining its underside.
  • the tongue 5 has a plurality of notches 8 formed over the entire thickness thereof, a central notch and at least one side notch so that the side notches are arranged symmetrically transversely to the central notch.
  • These notches of rounded shape, have a depth such that they are hollowed out substantially to the bottom of the groove 13 against which the tip 3 abuts to be protected.
  • This tongue 5 has a thickness substantially two to four times less at its downstream edge than at its upstream edge; this characteristic, reinforced by the properties of malleability and flexibility of the material constituting the end piece, allows a certain vertical deformability of this first end, ie a possibility of deformation out of its plane, by a simple manual action and without requiring additional tools.
  • the tongue 5 has an angle of inclination, the angle defined by the plane of the tongue relative to the horizontal, always greater by at least five and at most twenty degrees relative to the 'angle of curvature of the spatula on which the tongue 5 is positioned, or the angle defined by the plane of the spatula relative to the horizontal.
  • the tongue 5 comes to marry the form of the top 1 of the spatula 3 and returns in centect with any point thereof, as clearly visible in FIG. 3.
  • the edge 15 has rounded notches 18 formed in correspondence with the notches 8 of the tongue 5 and hollowed out substantially to the bottom of the groove 13 against which the edge of the spatula 3 abuts. protect.
  • This edge 15 has a very small width relative to the tongue 5. More precisely, this width is at least two times less than that of the tongue and measures at least five millimeters. In addition, its thickness at its downstream edge is always substantially equal to its width.
  • this edge 15 has, as the tongue 5, capacities for vertical deformability, that is to say a possibility of deformation out of its plane, but the forces to be applied in order to implement them are appreciably greater because the arm of generated leverage is weak and the downstream underside of this edge is thick. However, this operation can still be carried out manually without the need for additional tools.
  • this edge 15 is chamfered so as to avoid as much as possible any contact with snow and to limit the risks of tearing of the end piece by contact with an obstacle at this level.
  • This edge 15 comes into contact with the sole 10 of the tip 3, and has an angle of inclination, that is the angle defined by the plane of the edge relative to the horizontal, in a direction opposite to the angle d inclination of the tongue 5 so as to that the groove 13 has a pinched shape, as can be seen in Figure 3. More specifically, the angle of inclination of the edge is between five and fifteen degrees.
  • This reservation 20 is obtained by molding or machining this end piece along a curved line starting from the lower edge of the edge
  • the edge 15 has a length substantially equal to that of the tongue 5, and simply ends in a rounded 22. This rounded limits the effects of friction during contact with snow.
  • a quick glue suitable for plastics is placed between the spatula 3 and the end piece in order to secure these two elements.
  • This adhesive has characteristics such that it is easy to use and very insensitive to thermal variations.
  • the material constituting the end piece has this last property since, among other things, it must not risk becoming brittle under the effect of the cold. It is moreover resistant to shocks, cuts, and tears, has associated characteristics of hardness and malleability, as well as a good shape memory. Finally, it is resistant to ultraviolet rays.
  • thermoplastic material used is either of the type of thermoplastic copolyesters-ether, for example that sold under the brand "ITREL”, with a hardness of 35 to 70 Shores D, or of the type of polyolefin elastomeric compounds, for example that sold under the brand "KRATON”, with a hardness of 80 to 90 Shores A.
  • FIG. 8 represents the single end piece not mounted on a spatula; this representation makes it possible to clearly distinguish the correspondence of the upper and lower notches and the reservation 20 on the lower face.
  • the protective tip according to the invention is put in place on the tip 3 of a snowboard easily so as to glue beforehand the underside of the tongue 5 and the bottom of the groove 13, as well as possibly the edge of the spatula 3 in correspondence, and bringing the latter into abutment at the bottom of the groove 13.
  • the inclined aspect of the tongue 5, coupled with its vertical deformability, makes it possible to make permanent contact with the top 1 of the spatula and thus to ensure effective bonding.
  • the pinched shape of the groove 13, coupled with the rigidity of the edge 15, ensures effective retention of the tip on the sole.
  • the accidental removal of the endpiece by tearing is greatly reduced, a reduction reinforced by the external chamfer of the edge 15.
  • this pinched shape associated with the respective deformability of the tongue 5 and edge 15, allows adaptation of the end piece to spatulas of different thickness, the thickness variation according to the surfing models being most often between a and three millimeters.
  • This protective tip can also be adapted to spatulas of different width and shape, since the notches 8 and 18 allow to play on the curvature of this tip.
  • the rounded shape of these notches and their arrangement are such that no folds appear on the surface or inside the end piece when its curvature is increased or decreased by pressure or extension at its ends.
  • the absence of such internal folds makes it possible to avoid contact discontinuity between the nozzle and the spatula, each discontinuity constituting a potential take-off zone.
  • an intermediate element 35 of elastic material such as thermoformed polyethylene or rubber is mounted integral with the bottom of the groove 13 and it is the upstream face of this element 35 which is glued and which comes into contact with the song of the spatula 3.
  • This intermediate element is to absorb part of the shocks and vibrations, and thus to limit the risks of detachment that these could generate in the long term.
  • This embodiment also makes it possible to provide the surfer with greater comfort during an impact by a damping effect of the latter.
  • bonding is not the only potential method of attachment: it is indeed possible to maintain the tip on the spatula by installing a double-sided adhesive in the same places as the glue and instead and place thereof. Finally, it is not prohibited to ensure such a maintenance by means of external fixing means, such as screws or rivets, this option interesting especially the hirers of material of winter sports for which the facility to remove the 'tip for its change is essential.
  • the protective cap according to the invention is very simple to install. In particular, it does not require any particular shape of the tip of the tip or of the heel on which it is to be mounted and shows remarkable adaptability to the different types of surfing, both in size, in thickness, or even in shape.
  • this adaptability in terms of size or shape can be reinforced by cutting each end of the tip according to one of the respective ridges 30. This operation is carried out simply by means of scissors or other usual cutting utensils.
  • the small width of the edge 15, the fact that it is chamfered on its outer face, and the particular shape of the reservation 20 or the rounded 22 limit the possibilities of contact with snow during a normal use while ensuring effective protection of the edge of the spatula.
  • the large surface of the tongue 5 allows broad protection of the top of the spatula against impact and scratches.

Landscapes

  • Footwear And Its Accessory, Manufacturing Method And Apparatuses (AREA)

Abstract

A protective cap for the tip and tail of a snowboard, including an upper surface (5), a rear surface and a lower surface (15). A tapered channel is defined in the space between the upper and lower surfaces and the inner edge of the rear surface. The special shape and structure of the upper and lower surfaces enable said channel to be widened by hand. A concave recess (20) extending from the lower surface (15) at the ends of the cap prevents contact between the snow and the edges of the tip or tail. Said cap may be fitted using adhesive means only on the top and the sidewall of the tip or tail, and the special shape and structure of the lower surface (15) provide grip on the underside of the snowboard.

Description

EMBOUT DE PROTECTION ADAPTE AUX SURFS DES NEIGES PROTECTIVE TOE CAP ADAPTED TO SNOW SURFING
La présente invention est relative à un embout de protection adapté aux surfs des neiges. Plus particulièrement, cet embout est destiné à protéger les spatule et talon de telles planches de surf contre les rayures et les chocs, certains pouvant provoquer instantanément ou à l'usure des dommages irréversibles. Ces altérations peuvent être subies par le surf lors de l'utilisation sur neige ou durant son transport.The present invention relates to a protective tip adapted to snowboards. More particularly, this tip is intended to protect the tip and heel of such surfboards against scratches and shocks, some of which can cause irreversible damage instantly or when worn. These alterations can be suffered by the surf during use on snow or during its transport.
On connaît depuis longtemps de tels embouts adaptés aux skis et assurant une protection de la spatule. Ceux-ci doivent généralement être installés dès le stade de la fabrication du ski, et leur mise en place peut nécessiter une forme particulière de la portion de spatule destinée à accueillir l'embout, comme illustré dans le document EP 0456 980.We have long known such tips adapted to skis and providing protection of the tip. These must generally be installed at the ski manufacturing stage, and their installation may require a particular shape of the tip portion intended to receive the tip, as illustrated in document EP 0456 980.
D'autres types d'embout sont rapportés sur la spatule des skis, notamment de compétition, particulièrement ceux destinés à des épreuves de slalom. Dans ce cas, ces embouts, tels que celui décrit dans le document FR 2 691 370, ont pour objet premier de permettre le passage du ski au ras du piquet de slalom sans risquer de l'enfourcher plutôt que d'assurer une protection de la spatule.Other types of tips are reported on the tip of skis, especially competition skis, particularly those intended for slalom events. In this case, these ends, such as that described in the document FR 2 691 370, have the primary object of allowing the ski to pass flush with the slalom pole without risking straddling it rather than ensuring protection of the spatula.
En outre, il faut remarquer qu'il existe peu de similitudes entre les contraintes que doit subir l'extrémité avant d'un ski traditionnel et celles appliquées aux spatule et talon d'un surf des neiges. En effet, les chocs contre les obstacles sont beaucoup plus fréquents en surf car il est beaucoup plus difficile de les contourner qu'avec des skis, là où le simple fait de soulever ou d'écarter une jambe aurait suffi. De plus, le surfeur étant fixé à une seule et même planche, toute l'inertie générée par le poids de son corps est transmise lors d'un choc sans que la répartition de la charge entre les deux jambes soit possible : ainsi, le contact avec un obstacle est souvent violent.In addition, it should be noted that there are few similarities between the stresses that the front end of a traditional ski must undergo and those applied to the tip and heel of a snowboard. Indeed, impacts against obstacles are much more frequent in surfing because it is much more difficult to bypass them than with skis, where the simple fact of lifting or spreading a leg would have been enough. In addition, the surfer being attached to a single board, all the inertia generated by the weight of his body is transmitted during an impact without the distribution of the load between the two legs is possible: thus, the contact with an obstacle is often violent.
Des accessoires destinés à être placés aux extrémités de planches de surf sont également connus. Plus particulièrement, on connaît des embouts de protection adaptés à des planches de surf nautique, mais là aussi, les contraintes entre le surf pratiqué sur eau et sur neige sont différentes. En effet, l'embout d'un surf nautique doit pouvoir résister à des vitesses élevées et à des efforts saccadés et séquentiels, en rapport avec la répétition des contacts de la planche sur la surface de l'eau. Dans le cas d'un surf des neiges, le choc éventuel est souvent ponctuel mais peut être important ; ainsi, un embout protecteur doit être capable d'absorber une contrainte isolée violente.Accessories intended to be placed at the ends of surfboards are also known. More particularly, protective caps are known which are suitable for nautical surfboards, but here too, the constraints between surfing on water and on snow are different. Indeed, the tip of a nautical surf must be able to withstand high speeds and jerky and sequential efforts, in connection with the repetition of the contacts of the board on the surface of the water. In the case of snowboarding, the possible shock is often punctual but can be significant; thus, a protective cap must be capable of absorbing a violent isolated stress.
De plus, les conditions climatiques et d'environnement dans lesquelles évoluent les deux types de surf sont très différentes et ainsi, diverses caractéristiques, notamment de résistance thermique, aux ultraviolets, et à l'abrasion, sont spécifiques à chaque situation.In addition, the climatic and environmental conditions in which the two types of surfing evolve are very different and thus, various characteristics, in particular of thermal resistance, to ultraviolet, and to abrasion, are specific to each situation.
On connaît enfin un accessoire qui se monte à chaque extrémité d'une planche de surf des neiges, mais celui-ci a pour principal but de faire varier la longueur de ia planche afin de l'adapter à des utilisateurs de tailles diverses et à des types de neige différents. Cet accessoire n'a donc pas une vocation première de protection.Finally, an accessory is known which is mounted at each end of a snowboard, but its main purpose is to vary the length of the board in order to adapt it to users of various sizes and to different types of snow. This accessory therefore does not have a primary protective vocation.
En outre, ia conception de la plupart des dispositifs ci-dessus décrits nécessite des moyens de fixation additionnels pour les rendre solidaires de la planche en rapport, ce qui représente un travail d'installation minutieux et qui n'est pas à la portée de chaque utilisateur. Certains dispositifs sont toutefois maintenus par collage sur chacune des faces de la planche en rapport. Or, ce maintien n'est pas fiable car il est bien connu qu'un collage sur la semelle d'un ski ou d'un surf, en matière polyéthylène et qui plus est le plus souvent fartée, n'est pas efficace. Ces dispositifs ainsi montés sont facilement arrachés, notamment par leur partie inférieure.In addition, the design of most of the devices described above requires additional fixing means to make them integral with the related board, which represents a meticulous installation work and which is not within the reach of each. user. Certain devices are however maintained by gluing on each of the faces of the board in relation. However, this maintenance is not reliable because it is well known that a bonding on the sole of a ski or a board, made of polyethylene material and which is most often waxed, is not effective. These devices thus mounted are easily torn off, in particular by their lower part.
Le but de ia présente invention est de remédier aux problèmes cités précédemment en proposant un embout de protection des spatule et talon des surfs des neiges ne nécessitant pas une forme particulière des extrémités des planches de surf, adaptable à des planches d'épaisseur et de largeur différentes, aisé à installer, difficilement arrachable, et n'altérant pas les caractéristiques des surfs. En outre, cet embout est réalisé dans un matériau ayant des caractéristiques de résistance thermique et aux ultraviolets adaptées à son utilisation.The object of the present invention is to remedy the problems mentioned above by proposing a tip for protecting the tip and heel of snowboards not requiring a particular shape of the ends of the surfboards, adaptable to boards of thickness and width. different, easy to install, difficult to remove, and without altering the characteristics of the surfboards. In addition, this tip is made of a material having characteristics of thermal resistance and ultraviolet adapted to its use.
La conception de cet embout de protection est telle que le surcoût induit par sa présence sur une planche de surf est minoré.The design of this protective tip is such that the additional cost induced by its presence on a surfboard is reduced.
Ces buts sont atteints grâce à un embout de protection pour surfs des neiges adaptable sur les spatule et talon de telles planches de surf et qui comprend une face supérieure, une face aval et une face inférieure. Plus précisément et selon des dispositions préférentielles, l'espace compris entre les faces supérieure et inférieure et le bord interne de la face aval définit une gorge de forme pincée et qui peut être déformée manuellement en largeur.These aims are achieved by means of a protective tip for snowboards adaptable to the tip and heel of such surfboards and which comprises an upper face, a downstream face and a lower face. More precisely and according to preferential arrangements, the space between the upper and lower faces and the internal edge of the downstream face defines a groove of pinched shape and which can be manually deformed in width.
Par la suite et à des fins simplificatrices, nous entendrons par "amont" le côté de l'embout dirigé vers le surf lorsqu'il est monté sur celui-ci, et par "aval" le côté de l'embout dirigé vers la neige dans cette même configuration.Subsequently and for simplifying purposes, we will mean by "upstream" the side of the tip facing the surf when it is mounted on it, and by "downstream" the side of the tip facing the snow in this same configuration.
Ainsi, et de préférence, la face supérieure de l'embout est deux à quatre fois moins épaisse en son bord amont qu'en son bord aval, ce qui lui permet d'être souple. De plus, cette face supérieure présente un angle d'inclinaison supérieur de cinq à vingt degrés à l'angle de courbure de la spatule ou du talon, ce qui, associé à sa souplesse, permet d'assurer un contact permanent avec le dessus de la spatule ou du talon.Thus, and preferably, the upper face of the endpiece is two to four times thinner at its upstream edge than at its downstream edge, which allows it to be flexible. In addition, this upper face has an angle of inclination five to twenty degrees greater than the angle of curvature of the tip or heel, which, combined with its flexibility, ensures permanent contact with the upper. the spatula or heel.
De manière préférentielle, la face inférieure possède une largeur d'au plus la moitié de la largeur de la face supérieure, est sensiblement aussi épaisse que large, et est inclinée en sens inverse de la face supérieure d'un angle compris entre cinq et quinze degrés. Elle est donc particulièrement rigide et son profil incliné permet un maintien efficace de l'embout sur la semelle de la spatule ou du talon.Preferably, the lower face has a width of at most half the width of the upper face, is substantially as thick as it is wide, and is inclined in opposite direction to the upper face by an angle between five and fifteen degrees. It is therefore particularly rigid and its inclined profile allows effective retention of the toe on the sole of the tip or the heel.
Avantageusement, l'une et l'autre des faces supérieure et inférieure sont déformables hors de leurs plans respectifs, ce qui permet entre autres une adaptation de l'embout à des surfs d'épaisseur différente.Advantageously, both of the upper and lower faces are deformable outside of their respective planes, which allows inter alia an adaptation of the end piece to surfboards of different thickness.
Avantageusement encore, une pluralité d'encoches de forme arrondie est ménagée sur la face supérieure de l'embout et sur toute l'épaisseur de celle-ci ; plus précisément, sur cette face supérieure sont ménagées une encoche centrale et au moins deux encoches latérales, chaque encoche latérale étant disposée transversalement de manière symétrique par rapport à l'encoche centrale. De plus, une pluralité d'encoches de forme arrondie et disposées en correspondance verticale des encoches de la face supérieure est ménagée sur la face inférieure et sur toute l'épaisseur de celle-ci. Ainsi, l'embout peut s'adapter à des surfs de tailles différentes.Advantageously also, a plurality of notches of rounded shape is provided on the upper face of the end piece and over the entire thickness of the latter; more precisely, on this upper face are provided a central notch and at least two lateral notches, each lateral notch being arranged transversely symmetrically with respect to the central notch. In addition, a plurality of notches of rounded shape and arranged in vertical correspondence with the notches of the upper face is provided on the lower face and over the entire thickness of the latter. Thus, the tip can adapt to surfboards of different sizes.
De manière préférentielle, sur la partie de la face aval coïncidant avec le chant latéral de !a spatule ou du talon apparaît une réservation concave ménagée à partir du bord inférieur de la face inférieure, qui a pour but d'éviter à l'embout de râper la neige à ce niveau.Preferably, on the part of the downstream face coinciding with the lateral edge of the spatula or the heel appears a concave reservation formed from the lower edge of the lower face, which aims to avoid the tip of grate the snow at this level.
Avantageusement, l'embout de protection comprend des moyens adhésifs agissant uniquement sur le dessus et le chant de la spatule ou du talon, la fixation sur la semelle étant assurée par la structure particulière de la face inférieure. Avantageusement encore, cet embout est réalisé en matière thermoplastique du type des copolyesters-éther thermoplastiques avec une dureté de 35 à 70 Shores D ou du type des composés élastomères polyoléfine avec une dureté de 80 à 90 Shores A.Advantageously, the protective tip comprises adhesive means acting only on the top and the edge of the tip or the heel, the attachment to the sole being provided by the particular structure of the underside. Advantageously also, this nozzle is made of thermoplastic material of the type of thermoplastic copolyesters-ether with a hardness of 35 to 70 Shores D or of the type of polyolefin elastomeric compounds with a hardness of 80 to 90 Shores A.
Utilement, un élément intermédiaire en matériau élastique prend place entre le fond de la gorge et le chant de la spatule ou du talon afin d'absorber une partie des forces induites par un choc et ainsi d'allonger la durée de vie de l'embout tout en procurant un meilleur confort au surfeur. Utilement encore, et dans le même but que précédemment, une bande en matériau élastique est installée dans un logement ménagé transversalement sur la face aval et protubère légèrement de celle-ci.Usefully, an intermediate element of elastic material takes place between the bottom of the throat and the edge of the tip or the heel in order to absorb part of the forces induced by an impact and thus lengthen the life of the tip. while providing better comfort to the surfer. Also usefully, and for the same purpose as above, a strip of elastic material is installed in a housing formed transversely on the downstream face and protrudes slightly therefrom.
Dans la suite de la description et dans des buts de simplification, nous considérerons l'embout selon l'invention en rapport avec la spatule d'une planche de surf, tout en gardant bien à l'esprit que cet embout peut être adapté indifféremment aux talon et spatule d'une telle planche.In the following description and for simplification purposes, we will consider the tip according to the invention in relation to the tip of a surfboard, while keeping in mind that this tip can be adapted to either heel and tip of such a board.
L'invention sera mieux comprise à l'étude d'un mode de réalisation pris à titre nullement limitatif et illustré dans les figures suivantes :The invention will be better understood from the study of an embodiment taken on a non-limiting basis and illustrated in the following figures:
- la figure 1 est une vue de dessus de l'embout selon l'invention monté sur une spatule, - la figure 2 est une vue de dessous de l'embout selon l'invention monté sur une spatule,FIG. 1 is a top view of the nozzle according to the invention mounted on a spatula, FIG. 2 is a bottom view of the nozzle according to the invention mounted on a spatula,
- la figure 3 est une coupe transversale selon AA de la figure 1 ,FIG. 3 is a cross section along AA of FIG. 1,
- la figure 4 est une vue de face agrandie d'un mode de réalisation des extrémités inférieures de l'embout selon l'invention,FIG. 4 is an enlarged front view of an embodiment of the lower ends of the end piece according to the invention,
- la figure 5 est une vue de face agrandie d'un autre mode de réalisation des extrémités inférieures de l'embout selon l'invention,FIG. 5 is an enlarged front view of another embodiment of the lower ends of the end piece according to the invention,
- la figure 6 décrit un autre mode de montage de l'embout selon l'invention sur une spatule,FIG. 6 describes another method of mounting the nozzle according to the invention on a spatula,
- la figure 7 décrit une alternative de réalisation de la face aval de l'embout selon l'invention, etFIG. 7 describes an alternative embodiment of the downstream face of the nozzle according to the invention, and
- la figure 8 représente une vue de dessus de l'embout selon l'invention lorsqu'il n'est pas monté sur une spatule.- Figure 8 shows a top view of the nozzle according to the invention when it is not mounted on a spatula.
Tel qu'illustré sur les figures 1 , 2 et 3, l'embout de protection selon l'invention, en forme d'arc de cercle, comprend une languette 5 définissant sa face supérieure, une face aval 12, et une arête 15 définissant sa face inférieure.As illustrated in FIGS. 1, 2 and 3, the protective cap according to the invention, in the form of an arc of a circle, comprises a tongue 5 defining its upper face, a downstream face 12, and an edge 15 defining its underside.
L'espace délimité entre la languette 5, l'arête 15, et la partie interne de la face aval 12 définit une gorge 13 illustrée sur la figure 3.The space delimited between the tongue 5, the edge 15, and the internal part of the downstream face 12 defines a groove 13 illustrated in FIG. 3.
Comme bien visible sur la figure 1 , la languette 5 présente une pluralité d'encoches 8 ménagées sur toute l'épaisseur de celle-ci, une encoche centrale et au moins une encoche latérale de telle sorte que les encoches latérales sont disposées de manière symétrique transversalement par rapport à l'encoche centrale. Ces encoches, de forme arrondie, ont une profondeur telle qu'elles sont creusées sensiblement jusqu'au fond de la gorge 13 contre lequel vient buter la spatule 3 à protéger.As clearly visible in Figure 1, the tongue 5 has a plurality of notches 8 formed over the entire thickness thereof, a central notch and at least one side notch so that the side notches are arranged symmetrically transversely to the central notch. These notches, of rounded shape, have a depth such that they are hollowed out substantially to the bottom of the groove 13 against which the tip 3 abuts to be protected.
Cette languette 5 présente une épaisseur sensiblement deux à quatre fois plus faible à son bord aval qu'à son bord amont ; cette caractéristique, renforcée par des propriétés de malléabilité et de souplesse de la matière constituant l'embout, autorise une certaine déformabilité verticale de cette première extrémité, soit une possibilité de déformation hors de son plan, par une simple action manuelle et sans nécessiter d'outillages annexes.This tongue 5 has a thickness substantially two to four times less at its downstream edge than at its upstream edge; this characteristic, reinforced by the properties of malleability and flexibility of the material constituting the end piece, allows a certain vertical deformability of this first end, ie a possibility of deformation out of its plane, by a simple manual action and without requiring additional tools.
De plus, la languette 5 présente un angle d'inclinaison, soit l'angle défini par le plan de la languette par rapport à l'horizontale, toujours plus important d'au moins cinq et d'au plus vingt degrés par rapport à l'angle de courbure de la spatule sur laquelle la languette 5 vient se positionner, soit l'angle défini par le plan de la spatule par rapport à l'horizontale. Ainsi, en se déformant, la languette 5 vient épouser la forms du dessus 1 dε îs spatulε 3 et rentre en centect avec tout point de celle-ci, comme bien visible sur la figure 3.In addition, the tongue 5 has an angle of inclination, the angle defined by the plane of the tongue relative to the horizontal, always greater by at least five and at most twenty degrees relative to the 'angle of curvature of the spatula on which the tongue 5 is positioned, or the angle defined by the plane of the spatula relative to the horizontal. Thus, by deforming, the tongue 5 comes to marry the form of the top 1 of the spatula 3 and returns in centect with any point thereof, as clearly visible in FIG. 3.
Sur la surface supérieure de cette languette 5, des stries transversalesOn the upper surface of this tongue 5, transverse ridges
30 sont effectuées dans la matière, chacune représentant un repère de découpe.30 are made in the material, each representing a cutting mark.
Tel qu'illustré sur la figure 2, l'arête 15 présente des encoches arrondies 18 ménagées en correspondance des encoches 8 de la languette 5 et creusées sensiblement jusqu'au fond de la gorge 13 contre lequel vient buter le chant de la spatule 3 à protéger.As illustrated in FIG. 2, the edge 15 has rounded notches 18 formed in correspondence with the notches 8 of the tongue 5 and hollowed out substantially to the bottom of the groove 13 against which the edge of the spatula 3 abuts. protect.
Cette arête 15 possède une largeur très faible par rapport à la languette 5. Plus précisément, cette largeur est au moins deux fois inférieure à celle de la languette et mesure au minimum cinq millimètres. De plus, son épaisseur à son bord aval est toujours sensiblement égale à sa largeur.This edge 15 has a very small width relative to the tongue 5. More precisely, this width is at least two times less than that of the tongue and measures at least five millimeters. In addition, its thickness at its downstream edge is always substantially equal to its width.
Ainsi, vu sa structure, cette arête 15 possède comme fa languette 5 des capacités de déformabilité verticale, soit une possibilité de déformation hors de son plan, mais les forces à appliquer pour les mettre en oeuvre sont sensiblement plus importantes du fait que le bras de levier généré est faible et que la face inférieure aval de cette arête est épaisse. Toutefois, cette opération peut toujours se réaliser manuellement sans besoin d'outillages annexes.Thus, given its structure, this edge 15 has, as the tongue 5, capacities for vertical deformability, that is to say a possibility of deformation out of its plane, but the forces to be applied in order to implement them are appreciably greater because the arm of generated leverage is weak and the downstream underside of this edge is thick. However, this operation can still be carried out manually without the need for additional tools.
En outre, la partie inférieure de cette arête 15 est chanfreinée de manière à éviter au maximum tout contact avec la neige et à limiter les risques d'arrachement de l'embout par le contact avec un obstacle à ce niveau.In addition, the lower part of this edge 15 is chamfered so as to avoid as much as possible any contact with snow and to limit the risks of tearing of the end piece by contact with an obstacle at this level.
Cette arête 15 vient en contact avec la semelle 10 de la spatule 3, et présente un angle d'inclinaison, soit l'angle défini par le plan de l'arête par rapport à l'horizontale, de sens opposé à l'angle d'inclinaison de la languette 5 de manière à ce que la gorge 13 ait une forme pincée, tel qu'on peut le voir sur la figure 3. Plus précisément, l'angle d'inclinaison de l'arête est compris entre cinq et quinze degrés.This edge 15 comes into contact with the sole 10 of the tip 3, and has an angle of inclination, that is the angle defined by the plane of the edge relative to the horizontal, in a direction opposite to the angle d inclination of the tongue 5 so as to that the groove 13 has a pinched shape, as can be seen in Figure 3. More specifically, the angle of inclination of the edge is between five and fifteen degrees.
A chaque partie de cet embout en correspondance avec les bords latéraux de la spatule sur laquelle celui-ci est monté, une réservation 20 telle que décrite sur la figure 4 est réalisée. Cette réservation 20 est obtenue par moulage ou usinage de cet embout selon une ligne incurvée partant du bord inférieur de l'arêteAt each part of this end piece in correspondence with the lateral edges of the spatula on which it is mounted, a reservation 20 as described in FIG. 4 is made. This reservation 20 is obtained by molding or machining this end piece along a curved line starting from the lower edge of the edge
15 et se terminant au point extrême inférieur de la languette 5.15 and ending at the lower end point of the tongue 5.
Ainsi, sur la face aval 12 de l'embout coïncidant avec le bord latéral de la spatule apparaît une telle réservation concave de manière à éviter que l'arête 15 ne touche ia neige à ce niveau tout en continuant d'assurer une protection efficace du chant de la spatule. De plus, cette réservation est conçue de telle sorte à laisser la carre latérale de la spatule visible de manière à ne pas altérer les caractéristiques du surf.Thus, on the downstream face 12 of the end piece coinciding with the lateral edge of the tip appears such a concave reservation so as to prevent the edge 15 from touching the snow at this level while continuing to provide effective protection of the song of the spatula. In addition, this reservation is designed so as to leave the lateral edge of the tip visible so as not to alter the characteristics of the surf.
Un autre mode de terminaison des extrémités de l'embout est décrit en figure 5. Dans ce mode de réalisation, l'arête 15 possède une longueur sensiblement égale à celle de la languette 5, et se termine simplement par un arrondi 22. Cet arrondi permet de limiter les effets du frottement lors du contact avec la neige.Another method of terminating the ends of the endpiece is described in FIG. 5. In this embodiment, the edge 15 has a length substantially equal to that of the tongue 5, and simply ends in a rounded 22. This rounded limits the effects of friction during contact with snow.
Une colle rapide adaptée aux matières plastiques, non illustrée, par exemple du type cyanoacrylate, est disposée entre la spatule 3 et l'embout afin de solidariser ces deux éléments. Cette colle possède des caractéristiques telles qu'elle soit aisée d'utilisation et très peu sensible aux variations thermiques.A quick glue suitable for plastics, not illustrated, for example of the cyanoacrylate type, is placed between the spatula 3 and the end piece in order to secure these two elements. This adhesive has characteristics such that it is easy to use and very insensitive to thermal variations.
De même, la matière constituant l'embout possède cette dernière propriété car elle ne doit entre autres pas risquer de devenir cassante sous l'effet du froid. Elle est de surcroît résistante aux chocs, coupures, et déchirements, possède des caractéristiques associées de dureté et de malléabilité, ainsi qu'une bonne mémoire de forme. Enfin, elle est résistante aux rayons de type ultraviolets.Likewise, the material constituting the end piece has this last property since, among other things, it must not risk becoming brittle under the effect of the cold. It is moreover resistant to shocks, cuts, and tears, has associated characteristics of hardness and malleability, as well as a good shape memory. Finally, it is resistant to ultraviolet rays.
La matière thermoplastique utilisée est soit du type des copolyesters- éther thermoplastiques, par exemple celle commercialisée sous la marque "ITREL", avec une dureté de 35 à 70 Shores D, soit du type des composés élastomères polyoléfine, par exemple celle commercialisée sous la marque "KRATON", avec une dureté de 80 à 90 Shores A. La figure 8 représente l'embout seul non monté sur une spatule ; cette représentation permet de bien distinguer la correspondance des encoches supérieures et inférieures et la réservation 20 sur la face inférieure.The thermoplastic material used is either of the type of thermoplastic copolyesters-ether, for example that sold under the brand "ITREL", with a hardness of 35 to 70 Shores D, or of the type of polyolefin elastomeric compounds, for example that sold under the brand "KRATON", with a hardness of 80 to 90 Shores A. FIG. 8 represents the single end piece not mounted on a spatula; this representation makes it possible to clearly distinguish the correspondence of the upper and lower notches and the reservation 20 on the lower face.
Tel que décrit précédemment, l'embout de protection selon l'invention est mis en place sur la spatule 3 d'un surf des neiges de manière aisée en encollant au préalable la face inférieure de la languette 5 et le fond de la gorge 13, ainsi qu'éventuellement le chant de la spatule 3 en correspondance, et en amenant ce dernier en butée au fond de la gorge 13.As described above, the protective tip according to the invention is put in place on the tip 3 of a snowboard easily so as to glue beforehand the underside of the tongue 5 and the bottom of the groove 13, as well as possibly the edge of the spatula 3 in correspondence, and bringing the latter into abutment at the bottom of the groove 13.
Pour ce faire, on vient mettre en contact le bord amont de l'arête 15 avec la semelle 10 de la spatule et on enfonce l'embout par un mouvement combiné de rotation autour de ce bord amont de l'arête et de translation longitudinale jusqu'à ce que le fond de ia gorge 13 vienne en contact avec le chant de la spatule. Il y a lieu alors de maintenir en position les éléments jusqu'à ce que le collage soit devenu définitif, ce temps de maintien étant très court vu la colle utilisée.To do this, we come into contact with the upstream edge of the edge 15 with the sole 10 of the tip and the tip is pushed in by a combined movement of rotation around this upstream edge of the edge and in longitudinal translation up to 'that the bottom of the throat 13 comes into contact with the edge of the spatula. It is then necessary to keep the elements in position until the bonding has become final, this holding time being very short given the glue used.
L'aspect incliné de la languette 5, couplé à sa déformabilité verticale, permet d'effectuer un contact permanent avec le dessus 1 de la spatule et ainsi d'assurer un collage efficace.The inclined aspect of the tongue 5, coupled with its vertical deformability, makes it possible to make permanent contact with the top 1 of the spatula and thus to ensure effective bonding.
De plus, la forme pincée de la gorge 13, couplée à la rigidité de l'arête 15, assure un maintien en position efficace de l'embout sur la semelle. Ainsi, l'enlèvement accidentel de l'embout par arrachage est grandement diminué, diminution renforcée par le chanfrein externe de l'arête 15.In addition, the pinched shape of the groove 13, coupled with the rigidity of the edge 15, ensures effective retention of the tip on the sole. Thus, the accidental removal of the endpiece by tearing is greatly reduced, a reduction reinforced by the external chamfer of the edge 15.
En outre, cette forme pincée, associée aux déformabilités respectives des languette 5 et arête 15, permet une adaptation de l'embout à des spatules d'épaisseur différente, la variation d'épaisseur selon les modèles de surf étant le plus souvent comprise entre un et trois millimètres.In addition, this pinched shape, associated with the respective deformability of the tongue 5 and edge 15, allows adaptation of the end piece to spatulas of different thickness, the thickness variation according to the surfing models being most often between a and three millimeters.
Cet embout de protection peut également s'adapter sur des spatules de largeur et de forme diverses, puisque les encoches 8 et 18 permettent de jouer sur la courbure de cet embout. La forme arrondie de ces encoches et leur disposition sont telles qu'aucun pli n'apparaît sur la surface ou à l'intérieur de l'embout lorsque l'on augmente ou diminue sa courbure par une pression ou extension à ses extrémités. En outre, l'absence de tels plis internes permet d'éviter un contact discontinu entre l'embout et la spatule, chaque discontinuité constituant une zone potentielle de décollage.This protective tip can also be adapted to spatulas of different width and shape, since the notches 8 and 18 allow to play on the curvature of this tip. The rounded shape of these notches and their arrangement are such that no folds appear on the surface or inside the end piece when its curvature is increased or decreased by pressure or extension at its ends. In addition, the absence of such internal folds makes it possible to avoid contact discontinuity between the nozzle and the spatula, each discontinuity constituting a potential take-off zone.
Dans un autre mode de réalisation illustré sur la figure 6, un élément intermédiaire 35 en matière élastique telle que du polyéthylène thermoformé ou du caoutchouc est monté solidaire du fond de la gorge 13 et c'est la face amont de cet élément 35 qui est encollée et qui entre en contact avec le chant de la spatule 3.In another embodiment illustrated in Figure 6, an intermediate element 35 of elastic material such as thermoformed polyethylene or rubber is mounted integral with the bottom of the groove 13 and it is the upstream face of this element 35 which is glued and which comes into contact with the song of the spatula 3.
Cet élément intermédiaire a pour but d'absorber une partie des chocs et des vibrations, et ainsi de limiter les risques de décollement que ceux-ci pourraient engendrer à terme. Ce mode de réalisation permet également de procurer au surfeur un plus grand confort lors d'un choc par un effet d'amortissement de ce dernier.The purpose of this intermediate element is to absorb part of the shocks and vibrations, and thus to limit the risks of detachment that these could generate in the long term. This embodiment also makes it possible to provide the surfer with greater comfort during an impact by a damping effect of the latter.
De tels buts peuvent être obtenus selon la description de la figure 7 en surmoulant une bande 40 en telle matière élastique dans un logement 45 ménagé transversalement sur la face aval 12, cette bande protubérant légèrement hors de cette dernière face. Cette disposition, assurant un amortissement externe et non plus interne comme précédemment, a notamment pour avantage de protéger l'embout lorsqu'on pose le surf verticalement et d'absorber les vibrations qu'une telle opération peut engendrer lorsque le surf est lâché violemment.Such objects can be obtained according to the description of FIG. 7 by overmolding a strip 40 of such elastic material in a housing 45 formed transversely on the downstream face 12, this strip protruding slightly out of this last face. This arrangement, providing external damping and no longer internal as previously, has the particular advantage of protecting the end piece when the surf is placed vertically and of absorbing the vibrations that such an operation can generate when the surf is violently released.
Il est à noter que le collage n'est pas le seul mode de fixation potentiel : il est en effet possible d'assurer un maintien de l'embout sur la spatule en installant un adhésif double face aux mêmes endroits que la colle et en lieu et place de celle-ci. Enfin, il n'est pas interdit d'assurer un tel maintien par le biais de moyens de fixation externes, tels que des vis ou rivets, cette option intéressant surtout les loueurs de matériel de sports d'hiver pour qui la facilité pour ôter l'embout en vue de son changement est primordiale.It should be noted that bonding is not the only potential method of attachment: it is indeed possible to maintain the tip on the spatula by installing a double-sided adhesive in the same places as the glue and instead and place thereof. Finally, it is not prohibited to ensure such a maintenance by means of external fixing means, such as screws or rivets, this option interesting especially the hirers of material of winter sports for which the facility to remove the 'tip for its change is essential.
Comme on peut le constater, l'embout de protection selon l'invention est très simple à mettre en place. Notamment, il ne nécessite aucune forme particulière de l'extrémité de la spatule ou du talon sur lequel il doit se monter et fait preuve d'une remarquable adaptabilité aux différents types de surf, tant en taille, en épaisseur, ou encore en forme. En outre, et particulièrement dans le cas où les extrémités de l'embout se terminent selon l'arrondi 22, cette adaptabilité au niveau de la taille ou de la forme peut être renforcée en effectuant une découpe de chaque extrémité de l'embout selon une des stries 30 respectives. Cette opération est effectuée simplement au moyen de ciseaux ou autres ustensiles usuels de découpe.As can be seen, the protective cap according to the invention is very simple to install. In particular, it does not require any particular shape of the tip of the tip or of the heel on which it is to be mounted and shows remarkable adaptability to the different types of surfing, both in size, in thickness, or even in shape. In addition, and particularly in the case where the ends of the end piece end according to the rounding 22, this adaptability in terms of size or shape can be reinforced by cutting each end of the tip according to one of the respective ridges 30. This operation is carried out simply by means of scissors or other usual cutting utensils.
De plus, la faible largeur de l'arête 15, le fait qu'elle soit chanfreinée sur sa face extérieure, et la forme particulière de la réservation 20 ou de l'arrondi 22 limitent les possibilités de contact avec la neige lors d'une utilisation normale tout en assurant une protection efficace du chant de la spatule.In addition, the small width of the edge 15, the fact that it is chamfered on its outer face, and the particular shape of the reservation 20 or the rounded 22 limit the possibilities of contact with snow during a normal use while ensuring effective protection of the edge of the spatula.
Enfin, outre l'aspect maintien en position déjà évoqué, la grande surface de la languette 5 autorise une large protection du dessus de la spatule contre les chocs et les rayures.Finally, in addition to the aspect of holding in position already mentioned, the large surface of the tongue 5 allows broad protection of the top of the spatula against impact and scratches.
De nombreuses améliorations peuvent être apportées à cet embout de protection dans le cadre des revendications. Many improvements can be made to this protective cap within the scope of the claims.

Claims

REVENDICATIONS
1. Embout de protection pour surfs des neiges, adaptable sur les spatule et talon de telles planches de surf, comprenant une face supérieure (5), une face aval (12), et une face inférieure (15), caractérisé en ce que l'espace compris entre les faces supérieure et inférieure et le bord interne de la face aval définit une gorge (13) de forme pincée.1. Protective tip for snowboards, adaptable to the tip and heel of such surfboards, comprising an upper face (5), a downstream face (12), and a lower face (15), characterized in that the 'space between the upper and lower faces and the inner edge of the downstream face defines a groove (13) of pinched shape.
2. Embout de protection selon la revendication 1 , caractérisé en ce que la gorge (13) est deformable en largeur et peut être déformée manuellement.2. Protective cap according to claim 1, characterized in that the groove (13) is deformable in width and can be deformed manually.
3. Embout de protection selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que la face supérieure (5) est deux à quatre fois moins épaisse en son bord amont qu'en son bord aval et présente un angle d'inclinaison supérieur de cinq à vingt degrés à l'angle de courbure de la spatule ou du talon.3. Protective cap according to claim 1 or 2, characterized in that the upper face (5) is two to four times less thick at its upstream edge than at its downstream edge and has an angle of inclination greater than five to twenty degrees to the angle of curvature of the spatula or heel.
4. Embout de protection selon les revendications 1 à 3, caractérisé en ce que la face inférieure (15) possède une largeur d'au plus la moitié de la largeur de la face supérieure (5).4. Protective cap according to claims 1 to 3, characterized in that the lower face (15) has a width of at most half the width of the upper face (5).
5. Embout de protection selon la revendication 4, caractérisé en ce que la face inférieure (15) est sensiblement aussi épaisse que large et est inclinée en sens inverse de la face supérieure (5) d'un angle compris entre cinq et quinze degrés.5. Protective cap according to claim 4, characterized in that the lower face (15) is substantially as thick as it is wide and is inclined in opposite direction to the upper face (5) by an angle between five and fifteen degrees.
6. Embout de protection selon les revendications 1 à 5, caractérisé en ce que l'une et l'autre des faces supérieure (5) et inférieure (15) sont déformables hors de leurs plans respectifs.6. Protective cap according to claims 1 to 5, characterized in that one and the other of the upper (5) and lower (15) faces are deformable outside their respective planes.
7. Embout de protection selon une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'une pluralité d'encoches (8) de forme arrondie est ménagée sur la face supérieure (5) et sur toute l'épaisseur de celle-ci.7. Protective cap according to one or more of the preceding claims, characterized in that a plurality of notches (8) of rounded shape is provided on the upper face (5) and over the entire thickness thereof.
8. Embout de protection selon la revendication 7, caractérisé en ce que sur la face supérieure (5) sont ménagées une encoche centrale et au moins deux encoches latérales, chaque encoche latérale étant disposée transversalement de manière symétrique par rapport à l'encoche centrale. 8. Protective cap according to claim 7, characterized in that on the upper face (5) are provided a central notch and at least two lateral notches, each lateral notch being arranged transversely symmetrically with respect to the central notch.
9. Embout de protection selon les revendications 7 et 8, caractérisé en ce qu'une pluralité d'encoches (18) de forme arrondie et disposées en correspondance verticale des encoches (8) est ménagée sur la face inférieure (15) et sur toute l'épaisseur de celle-ci.9. Protective cap according to claims 7 and 8, characterized in that a plurality of notches (18) of rounded shape and arranged in vertical correspondence with the notches (8) is provided on the underside (15) and on any the thickness of it.
10. Embout de protection selon une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce que sur la partie de la face aval (12) coïncidant avec le chant latéral de la spatule ou du talon apparaît une réservation concave (20) ménagée à partir du bord inférieur de la face inférieure (15)10. Protective cap according to one or more of the preceding claims, characterized in that on the part of the downstream face (12) coinciding with the lateral edge of the tip or heel appears a concave reservation (20) formed from the edge lower of the lower face (15)
11. Embout de protection selon une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'il comprend des moyens adhésifs agissant uniquement sur le dessus et le chant de la spatule ou du talon.11. Protective cap according to one or more of the preceding claims, characterized in that it comprises adhesive means acting only on the top and the edge of the tip or the heel.
12. Embout de protection selon une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'il est réalisé en matière thermoplastique du type des copolyesters-éther thermoplastiques avec une dureté de 35 à 70 Shores D ou du type des composés élastomères polyoléfine avec une dureté de 80 à 90 Shores A.12. Protective cap according to one or more of the preceding claims, characterized in that it is made of thermoplastic material of the type of thermoplastic copolyesters-ether with a hardness of 35 to 70 Shores D or of the type of polyolefin elastomeric compounds with a hardness from 80 to 90 Shores A.
13. Embout de protection selon une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'un élément intermédiaire (35) en matériau élastique prend place entre le fond de la gorge (13) et le chant de la spatule ou du talon.13. Protective cap according to one or more of the preceding claims, characterized in that an intermediate element (35) of elastic material takes place between the bottom of the groove (13) and the edge of the spatula or the heel.
14. Embout de protection selon une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'une bande (40) en matériau élastique est installée dans un logement (45) ménagé transversalement sur la face aval (12) et protubère légèrement de celle-ci. 14. Protective cap according to one or more of the preceding claims, characterized in that a strip (40) of elastic material is installed in a housing (45) formed transversely on the downstream face (12) and protrudes slightly therefrom. .
PCT/IB1996/001176 1995-11-02 1996-10-31 Protective cap for snowboards WO1997016225A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9513233A FR2740694B1 (en) 1995-11-02 1995-11-02 PROTECTIVE TOE CAP ADAPTED TO SNOW SURFING
FR95/13233 1995-11-02

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO1997016225A1 true WO1997016225A1 (en) 1997-05-09

Family

ID=9484367

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/IB1996/001176 WO1997016225A1 (en) 1995-11-02 1996-10-31 Protective cap for snowboards

Country Status (2)

Country Link
FR (1) FR2740694B1 (en)
WO (1) WO1997016225A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2859919B1 (en) * 2003-09-23 2005-10-21 Arnault Pierre Marie Thullier DEVICE FOR PROTECTING THE SHARP EDGES OF SKIS

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH287899A (en) * 1951-08-29 1952-12-31 Russi Jenni Alois Protection device for the ends of skis.
DE4101915A1 (en) * 1990-02-21 1991-08-22 Salomon Sa SKI WITH REINFORCED SHOVEL
FR2685215A1 (en) * 1991-12-19 1993-06-25 Rossignol Sa Ski-tip endpiece
US5310221A (en) * 1991-10-30 1994-05-10 Richard Schmidt Protective cap for ski tips

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH287899A (en) * 1951-08-29 1952-12-31 Russi Jenni Alois Protection device for the ends of skis.
DE4101915A1 (en) * 1990-02-21 1991-08-22 Salomon Sa SKI WITH REINFORCED SHOVEL
US5310221A (en) * 1991-10-30 1994-05-10 Richard Schmidt Protective cap for ski tips
FR2685215A1 (en) * 1991-12-19 1993-06-25 Rossignol Sa Ski-tip endpiece

Also Published As

Publication number Publication date
FR2740694B1 (en) 1998-01-23
FR2740694A1 (en) 1997-05-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
FR2476587A1 (en) NEW DEVICE FOR FASTENING AN AILERON OR A DRIFT ON A SAILBOARD
FR2675392A1 (en) DAMPING DEVICE FOR SKIING.
EP2253238B1 (en) All terrain footwear
FR2704440A1 (en) Snowboard, especially snowboarding.
CH629942A5 (en) SKI SHOE AND ATTACHMENT.
FR2831829A1 (en) PLATFORM FOR INCREASING FASTENERS OF A SHOE, AND SNOWBOARD ON SNOW EQUIPPED WITH SUCH A PLATFORM
FR2688410A1 (en) DEVICE FOR THE MOUNTING ON A SKI OF A SECURITY FASTENING, COMPRISING A TOOTHING AND A TALONNIERE INDEPENDENT OF EACH OTHER.
EP3409332A1 (en) Rear ski touring binding device with ski brake locking device
FR3096585A1 (en) Support plate for sliding board
CA1254242A (en) Ski
EP1108450B1 (en) Device for retaining a shoe on a gliding board
FR2881356A1 (en) Retainer for foot or shoe on sports device has carrier, arranged between lower side of foot or shoe and the device, having sinkable stop and absorber whereby stop is sinkable if compression force of carrier overshoots a predetermined value
WO1997016225A1 (en) Protective cap for snowboards
EP0773048B1 (en) Snowboard
EP2695646B1 (en) Removable anti-slip device for glide boards
EP0456980B1 (en) Ski
EP1013317B1 (en) Snow sliding board
FR2713101A1 (en) End caps for plate holding bindings on ski
EP0677307B1 (en) Ski with improved upper surface profile
EP1350543B1 (en) Snowboard or skateboard
EP0692203A1 (en) Sportshoe, in particular skiboot
EP0692284A1 (en) Ski damping device and ski provided with such a device
EP2919872A2 (en) Removable measuring device
EP1776884B1 (en) Sealing for flaps of a sports shoe
FR3116208A1 (en) Protective device for the front stop of a gliding device, its use, and front stop thus equipped

Legal Events

Date Code Title Description
AK Designated states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): CA JP US

AL Designated countries for regional patents

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FI FR GB GR IE IT LU MC NL PT SE

DFPE Request for preliminary examination filed prior to expiration of 19th month from priority date (pct application filed before 20040101)
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application
NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: JP

Ref document number: 97517198

Format of ref document f/p: F

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: CA

122 Ep: pct application non-entry in european phase