SK6738Y1 - Method for preserving cereal grains, oilseeds and pulses, food product containing grains preserved in this manner and its use - Google Patents
Method for preserving cereal grains, oilseeds and pulses, food product containing grains preserved in this manner and its use Download PDFInfo
- Publication number
- SK6738Y1 SK6738Y1 SK50027-2013U SK500272013U SK6738Y1 SK 6738 Y1 SK6738 Y1 SK 6738Y1 SK 500272013 U SK500272013 U SK 500272013U SK 6738 Y1 SK6738 Y1 SK 6738Y1
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- grains
- oilseed
- food product
- cereal
- legume
- Prior art date
Links
Landscapes
- Food Preservation Except Freezing, Refrigeration, And Drying (AREA)
- Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)
- Cereal-Derived Products (AREA)
Abstract
Description
SK 6738 Υ1SK 6738 Υ1
Oblasť technikyTechnical field
Úžitkový vzor sa týka nového postupu varenia a konzervovania zŕn obilnín, olejnín alebo strukovín, predovšetkým zŕn pšenice, ľanu, slnečnice, amarantu a podobne. Nový je aj výsledný produkt konzervovania s vysokou dobou trvanlivosti bez chemických konzervantov. Konzervované zrná sú vhodné ako polotovar v potravinárskom, pekárenskom priemysle, mäsopriemysle alebo pri výrobe cukrárskych výrobkov, alebo sú určené na priamu spotrebu.The utility model relates to a novel process for cooking and preserving cereal, oilseed or legume grains, in particular grains of wheat, flax, sunflower, amaranth and the like. The final product of canning with high shelf life without chemical preservatives is also new. Preserved grains are suitable as a semi-finished product in the food, bakery, meat, or confectionery industry, or are intended for direct consumption.
Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION
Pri výrobe potravinárskych výrobkov sa čoraz častejšie používajú nemleté zrná obilnín, olejnín alebo strukovín. Obsahujú vhodné, nutrične dôležité látky, vlákninu, minerálne látky a zákazníci si ich žiadajú na povrchu alebo vo výrobku vo viditeľnej, teda nemletej podobe. Pekárne pri miesení alebo pred pečením pridávajú do cesta zrná obilnín, pričom je výhodné, keď sú zmäkčené, aby pri požívaní nespôsobovali svojou pôvodnou tvrdosťou problémy.Unprocessed grains of cereals, oilseeds or legumes are increasingly used in the manufacture of food products. They contain suitable, nutritionally important substances, fiber, minerals and customers request them on the surface or in the product in a visible, ie unground form. When mixing or before baking, bakeries add grain grains to the dough, it being preferred that they are softened so that they do not cause problems with their original hardness when ingested.
Niektoré pekárne si pripravujú zrná vo vlastnej réžii, čo im však prináša logistické a technické problémy. Je výhodné, aby sa vynašiel spôsob, ktorým je možné pripravovať a konzervovať zrná s vhodnou dobou trvanlivosti, bez straty nutričných hodnôt a bez chemickej konzervácie, keďže zrná sú často súčasťou výrobkov zdravej výživy. Vo všeobecnosti sa v potravinárstve používajú obilninové múky mleté z nečistenej, nepratej obilniny. Zamýšľaná príprava polotovaru mimo pekární by mala tiež hygienickú výhodu v tom, že zrná by sa mohli prať, čistiť, zbavovať nečistôt.Some bakeries prepare grains in their own direction, which brings them logistical and technical problems. It is preferable to invent a method by which grains can be prepared and preserved with a suitable shelf life, without loss of nutritional value and without chemical preservation, since grains are often part of a health food product. Generally, the food industry uses cereal flour ground from unclean, non-washed cereal. The intended preparation of the semi-finished product outside the bakery would also have the hygienic advantage that the grains could be washed, cleaned, and free of impurities.
Z existujúcich potravinárskych technológií z oblasti obilnín je naporúdzi spôsob varenia zŕn v rozomletom stave v podobe rôznych kaší, čo však nie je použiteľné, pretože sú žiadané celé nemleté zrná. Zo všeobecnej oblasti konzervovania potravín, predovšetkým konzervovania zeleniny, sú známe spôsoby sterilizácie v slanom a/alebo kyslom náleve, čo opäť neprináša požadovanú konzistenciu polotovaru a prijateľné chuťové vlastnosti.Among the existing food technologies in the cereal field, the method of cooking the grains in the milled state in the form of various slurries is unforeseeable, but this is not applicable because whole unground grains are desired. Methods of sterilization in brine and / or acidic liquor are known from the general field of preserving foodstuffs, in particular preserving vegetables, which again does not yield the desired consistency of the semi-finished product and acceptable taste properties.
Riešenie podľa zverejneného spisu DE 10 2006 037 608 A1 opisuje prípravu pasty pre chlieb, ktorá obsahuje olejniny, najmä zrná slnečnice, ktoré sú však rozdrvené a sterilizované s vodou v pastovitej forme. Použitie slnečnicových zŕn zlepšuje nutričné hodnoty produktu, avšak výsledný produkt nemá žiadanú konzistenciu ani chuťové vlastnosti.The solution according to DE 10 2006 037 608 A1 describes the preparation of a bread paste which contains oilseeds, in particular sunflower grains, which are, however, crushed and sterilized with water in paste form. The use of sunflower grains improves the nutritional value of the product, but the resulting product has no desired consistency or taste properties.
Niektoré pokusy s prípravou obilnín spočívali vo varení zŕn na požadovanú konzistenciu a naplnení do obalov. Takýto postup si však vyžadoval uchovávanie výrobku v chlade, dodržanie úplného chladiarenského reťazca, čo komplikuje logistiku a použite výrobku. Napriek uchovaniu v chlade a napriek prípadnému plneniu v ochrannej atmosfére takýto potravinársky výrobok nemal dobu trvanlivosti väčšiu ako tri mesiace.Some attempts to prepare cereals consisted of boiling the grains to the desired consistency and filling them into containers. However, such a procedure required keeping the product cool, maintaining a complete cold chain, which complicates logistics and use the product. Despite being kept cool and possibly filled in a protective atmosphere, such a food product had no shelf life of more than three months.
Je žiadané také riešenie, ktoré umožní pripravovať zrná obilnín, olejnín alebo strukovín v nemletej podobe so zníženou tvrdosťou zŕn. Produkt by pritom mal mať požadované senzorické a chuťové vlastnosti a dostatočnú dobu trvanlivosti, aby sa mohol bez chladenia prepravovať, dlhodobo skladovať a používať mimo miesta prípravy ako polotovar alebo ako produkt na priamu konzumáciu.A solution is desired which makes it possible to prepare cereal, oilseed or legume grains in unground form with reduced grain hardness. In doing so, the product should have the desired sensory and flavor properties and sufficient shelf life to be transported, stored for long periods of time and used off-site as a ready-to-eat or ready-to-eat product without cooling.
Podstata technického riešeniaThe essence of the technical solution
Nedostatky doterajšieho stavu techniky podstatnou mierou odstraňuje spôsob konzervovania zŕn, predovšetkým zŕn obilnín, olejnín alebo strukovín, zahŕňajúci čistenie a balenie zŕn podľa tohto technického riešenia, ktorého podstata spočíva v tom, že očistené zrná sú aspoň polhodinu, výhodne 2 až 18 hodín nabobtnávané v pitnej vode, po nabobtnaní sa nevsiaknutá pitná voda odlúči a zrná sú bez nálevu naplnené do obalu v podobe vriec. Potom sa obal uzatvorí, vákuuje a následne sa zrná v obale tepelne sterilizujú bez nálevu. Takýto postup predstavuje nový spôsob spracovania zŕn. Doteraz boli zrná predovšetkým mleté a spracovávané do cesta alebo kaše. Tepelná sterilizácia je vo všeobecnosti známa úprava potravín prevarením, kedy sa dosiahne teplota, pri ktorej sa ničia choroboplodné, bakteriálne, plesňové zárodky, či organizmy. Pri takejto sterilizácii sa používa vodné prostredie, najmä v podobe nálevu, ktorý zlepšuje prestup tepla. V našom technickom riešení sa však sterilizácia uskutočňuje bez vodného prostredia v okolí sterilizovanej potraviny. Zrná sú preto pri sterilizácii už naplnené v konečných obaloch, čím sa sterilizované zrná rozdelia do relatívne malých balíkov, čo zlepšuje podmienky na prestup tepla aj do stredu sterilizovanej hmoty. Ak by sme chceli sterilizovať celú výrobnú dávku zŕn bez nálevu, nastali by technologické problémy s nerovnomerným rozdelením teploty v sterilizovanej mase. Aj z uvedeného dôvodu búde výhodné, ak jeden obal bude obsahovať 0,1 kg až 10 kg výsledného produktu, obzvlášť výhodná bude hmotnosť 0,2 až 5,5 kg.The method of preserving grains, in particular grains of cereals, oilseeds or legumes, comprising the cleaning and packaging of grains according to the invention, which consists in that the cleaned grains are swollen for at least half an hour, preferably 2 to 18 hours, swelled in drinking water After swelling, unabsorbed drinking water is separated and the grains are filled into the container in the form of bags without any brine. The package is then sealed, vacuumed and the grains in the package are thermally sterilized without brine. Such a process represents a new method of grain processing. Until now, the grains have been mainly ground and processed into dough or mash. Heat sterilization is generally known to treat food by boiling to reach a temperature at which the pathogenic, bacterial, fungal, or organisms are destroyed. Such sterilization uses an aqueous medium, in particular in the form of brine, which improves heat transfer. In our technical solution, however, sterilization is carried out without the aqueous environment around the sterilized food. Thus, the sterilized grains are already packed in the final packages during sterilization, thereby distributing the sterilized grains into relatively small packages, which improves the heat transfer conditions to the center of the sterilized mass. If we wanted to sterilize the whole batch of grains without pickle, there would be technological problems with uneven temperature distribution in the sterilized meat. Also for this reason, it will be advantageous if one package contains 0.1 kg to 10 kg of the final product, particularly 0.2 to 5.5 kg.
Spodná hranica hmotnosti môže byť určená pre malospotrebiteľské balenia na priamu konzumáciu, väčšie balenia budú určené pre polotovary v potravinárskom priemysle. Uvedené hmotnostné hranice nie sú len predmetom obchodného dimenzovania, ale vyplývajú z podstaty sterilizácie bez vodného prostredia.The lower weight limit can be used for small-scale ready-to-eat packages; larger packages will be for semi-finished products in the food industry. These weight limits are not merely subject to commercial dimensioning, but are due to the nature of sterilization without an aqueous environment.
Pojem obilniny v tomto opise je potrebné chápať široko, pôjde predovšetkým o zrná rodov a druhov rastlín čeľade lipnicovité, a to napríklad pšenica, raž, jačmeň, proso, pohánka, kukurica, láskavec (amarant) a podobne. Môže pritom ísť aj o iné, charakterom podobné vyzreté zrná rastlín vhodné na ľudskú spotrebu. Olejniny v tomto opise predstavujú plodiny obsahujúce väčšie množstvo oleja vo funkcii zásobnej látky, ako sú repka olejná, slnečnica ročná, mak, sezam a podobne. Pojem strukoviny v tomto opise zahŕňa najmä, nie však výlučne rastliny z čeľade bôbovitých, ktorých plodom je struk, ako je hrach, fazuľa záhradná, šošovica, sója a iné.The term cereals in this specification is to be understood broadly, in particular grains of genera and plant species of the grayling family, such as wheat, rye, barley, millet, buckwheat, corn, amaranth and the like. It may also be other mature, similar grains of plants suitable for human consumption. Oilseeds in this specification represent crops containing a greater quantity of oil as a storage agent such as oilseed rape, sunflower, poppy, sesame and the like. The term legumes in this specification includes, but is not limited to, plants of the bean family, the fruit of which is a teat, such as peas, garden beans, lentils, soybeans and others.
Pod nabobtnávaním si je potrebné predstaviť akýkoľvek spôsob pôsobenia pitnej vody na zrná, pri ktorom dochádza k požadovanému zmäkčovaniu zŕn a nasávaniu pitnej vody do zrna. Nabobtnávanie bude väčšinou predstavovať samostatný krok v postupe, môže byť však súčasťou aj prania, najmä záverečnej etapy viacstupňového prania, alebo môže byť súčasťou varenia. Dôležité je, že nabobtnávanie bude prebiehať aspoň po určitý čas pred samotnou sterilizáciou.Any swelling of the drinking water on the grains in which the desired grain softening and sucking of the drinking water into the grain is to be imagined under the swelling. The swelling will usually be a separate step in the process, but may also be part of the wash, especially the final stage of the multi-stage wash, or may be part of the cooking. Importantly, the swelling will take place for at least some time before sterilization itself.
Odstránenie nevsiaknutej vody zo spracovávanej masy zŕn po nabobtnaní je dôležité preto, aby samotná sterilizácia prebiehala v podstate bez nálevu, keďže požadovaný výsledný produkt nemá mať nálev. V konečnom produkte nie je vylúčený malý, v podstate zanedbateľný podiel tekutej zložky, nikdy však nepôjde o klasicky chápaný nálev, ktorý obteká väčšinu konzervovanej potraviny a tiež zlepšuje prenos tepla pri sterilizácii. Odlúčenie nevsiaknutej pitnej vody sa môže jednoducho vykonať umiestnením zŕn do nádoby so sitkom a odtokom.The removal of non-absorbed water from the processed mass of grains after swelling is important so that the sterilization itself is essentially free of brine, since the desired end product is not to be infused. The final product does not exclude a small, essentially negligible proportion of the liquid component, but it will never be a classically understood infusion that bypasses most of the canned food and also improves the heat transfer during sterilization. Separation of non-absorbed drinking water can be easily accomplished by placing the grains in a sieve and drain container.
Zrná sú bez nálevu sterilizované tak, že sú pritom naplnené v konečnom obale, konečná sterilizácia neprebieha teda pred naplnením do obalov. Vo výhodnom usporiadaní sa ako obaly použijú vrecia z viacvrstvovej flexibilnej fólie, obzvlášť výhodne z transparentnej fólie. Hmota zŕn vo vreci, ktoré položíme na sterilizačný vozík, tvorí ploché teleso. Preto sú vrecia v tomto riešení vhodné obaly aj z dôvodu lepšieho prestupu tepla do stredu sterilizovanej hmoty. K lepšiemu prestupu tepla prispieva aj vákuovanie naplneného obalu pred uzatvorením a sterilizáciou, kedy fólia vreca priľne k zmám, čo zlepšuje prestup tepla.The grains are sterilized without infusion so that they are filled in the final package, so that the final sterilization does not take place before filling into the packages. In a preferred embodiment, bags of multilayer flexible film, particularly preferably of transparent film, are used as packaging. The mass of grains in the bag that we put on the sterilization trolley forms a flat body. Therefore, bags in this solution are also suitable for better heat transfer to the center of the sterilized mass. Vacuuming the filled package prior to sealing and sterilization also contributes to a better heat transfer, when the foil bag adheres to the changes, which improves the heat transfer.
Postup prináša vysokú dobu trvanlivosti výrobku bez pridania chemických konzervantov a so zachovaním nutričnej hodnoty zŕn. Tento základný postup môže byť doplnený krokmi, ktoré zabezpečia ešte výhodnejšie úžitkové a senzorické vlastnosti. Postupom získame potravinársky polotovar alebo výrobok s cennou vlákninou, bielkovinami, minerálnymi látkami a dôležitými vitamínmi, ktoré spoločne majú priaznivý vplyv a preventívne účinky na ľudský organizmus. Je tiež výhodné, že zrná sú pri uvedenom postupe čistené od nečistôt. V Európe sú poľnohospodárske plochy vždy v blízkosti zdrojov priemyselného a dopravného znečistenia, takže pranie zŕn zaradené v postupe podľa tohto technického riešenia vhodne znižuje obsah nežiaducich látok, povrchových usadením s ťažkými kovmi a prachu v konečnom produkte. Keďže potravinársky výrobok podľa tohto technického riešenia môže tvoriť zložku cesta bežne až do hmotnostného podielu 40 %, výhodne 20 % až 30 % hmotn. a táto zložka bude obsahovať len očistené zrná, zvýši sa celková anorganická čistota konečného produktu.The process provides a high shelf life of the product without the addition of chemical preservatives and maintaining the nutritional value of the grains. This basic procedure may be supplemented by steps that provide even more beneficial utility and sensory properties. By this process we obtain a food semi-finished product or product with valuable fiber, proteins, minerals and important vitamins, which together have a beneficial effect and preventive effects on the human organism. It is also preferred that the grains in this process are cleaned of impurities. In Europe, agricultural areas are always close to sources of industrial and transport pollution, so that the grain scouring included in the process of this invention appropriately reduces the content of undesirable substances, heavy metal surface deposits and dust in the final product. Since the food product according to the present invention can form a dough component normally up to a proportion by weight of 40%, preferably 20% to 30% by weight. and this component will contain only purified grains, increasing the overall inorganic purity of the final product.
Bude výhodné, ak sa zrná po nabobtnaní a pred sterilizáciou varia vo vode, napríklad v duplikátorových kotloch s miešadlami. Varenie môže trvať rôznu dobu podľa konkrétneho druhu zrna. Po varení sa voda odlúči od zŕn, môže sa tak vykonať premiestnením zŕn s vodou do nádoby s vypúšťacím otvorom so sitkom. Potom nasleduje plnenie a sterilizácia. Varenie môže byť aj súčasťou sterilizácie v jednom spoločnom kroku.It will be advantageous for the grains to be boiled in water after swelling and before sterilization, for example in duplicator boilers with stirrers. Cooking may take different times depending on the particular grain. After cooking, the water is separated from the grains, which can be done by transferring the grains of water into a container with a sieve opening. This is followed by filling and sterilization. Cooking can also be part of sterilization in one common step.
Súčasťou postupu vo výhodnom riešení môže byť aj ochucovanie zŕn pomocou tekutej dochucovacej zložky, ktorá sa pridá pred plnením alebo po vložení zŕn do obalu. Tekutá dochucovacia zložka svojím objemom (relatívne k príslušnému objemu zŕn) nemá povahu nálevu, v podstate celý objem tekutej dochucovacej zložky sa nasaje do zŕn. Vo výslednom produkte netvorí tekutá dochucovacia zložka oddeliteľnú časť výrobku. V princípe sa môže použiť aj iná obvyklá povaha dochucovania, napríklad v podobe pevného, sypkého dochucovadla (soľ, korenie, cukor atď.). V prípade tekutej dochucovacej zložky sa použije koncentrácia a množstvo podľa cielenej chuti a tiež tak, aby sa zachoval beználevový charakter výsledného produktu. Konkrétne množstvo tekutiny, ktoré sú zrná ešte schopné nasať, bude závislé od druhu a kvality polotovaru, ako aj od rozsahu predchádzajúceho namáčania a prípadnej technologickej prestávky v konkrétnej výrobnej prevádzke.The process of the preferred solution may also include flavoring the grains with a liquid flavoring component, which is added before filling or after the grains have been placed in the package. The liquid flavorant by its volume (relative to the respective grain volume) is not brine in nature, substantially all of the liquid flavorant is sucked into the grains. In the resulting product, the liquid flavoring component does not form a separable part of the product. In principle, other conventional flavorings may also be used, for example in the form of a solid, free-flowing flavor (salt, pepper, sugar, etc.). In the case of a liquid flavoring component, the concentration and amount according to the targeted taste are used, as well as to preserve the discolourless character of the resulting product. The particular amount of liquid that the grains are still capable of absorbing will depend on the type and quality of the preform, as well as on the extent of previous soaking and possible technological break in a particular manufacturing plant.
Tekutá dochucovacia zložka bude najmä slano-kyslá alebo slaná alebo sladká. Pri slano-kyslej chuti sa môže pripraviť rozpustením jedlej soli a octu alebo kyseliny mliečnej v horúcej pitnej vode. Slaná chuť dochucovacej zložky sa dosiahne rozpustením jednej soli v horúcej pitnej vode. Sladká chuť dochucovacej zložky sa dosiahne rozpustením sladidla alebo cukru v pitnej vode, prípadne aj primiešaním príchute ako je vanilka, med, škorica, čili, karamel, bazalka, káva, skaramelizovaný cukor, jablkový práškový extrakt, pomarančový práškový extrakt, kokosová múčka, rumový cukor alebo ovocná príchuť. Do tekutej dochucovacej zložky je možné pridať aj iné ďalšie zložky upravujúce chuť, napríklad výťažky korenín, diabetické sladidlá a podobne.In particular, the liquid flavoring component will be salty-acid or salty or sweet. With a salty-acid taste it can be prepared by dissolving edible salt and vinegar or lactic acid in hot drinking water. The salty taste of the flavoring component is achieved by dissolving one salt in hot drinking water. The sweet flavor of the flavoring component is achieved by dissolving the sweetener or sugar in the drinking water, possibly by adding flavors such as vanilla, honey, cinnamon, chilli, caramel, basil, coffee, caramelized sugar, apple powder extract, orange powder extract, coconut meal, rum sugar or fruit flavor. Other flavor enhancers such as spice extracts, diabetic sweeteners and the like may be added to the liquid flavoring component.
S cieľom zvýšenia účinkov bude sterilizácia prebiehať za zvýšeného tlaku a pomocou paiy. Bude tiež výhodné, aj keď nie nevyhnutné, aby sa priebeh sterilizácie kontroloval meraním maximálnej vnútornej teplotyIn order to increase the effects, sterilization will be carried out at elevated pressure and by pai. It will also be preferred, although not necessary, that the course of sterilization be controlled by measuring the maximum internal temperature
SK 6738 Υ1 v strede obalu so zrnami. V prípade kyslých potravín bude postačujúce dosiahnuť teplotu vyššiu ako 80 °C, v prípade nekyslých výrobkov teplotu vyššiu ako 121 °C. Ak sa takéto teploty dosiahnu v strede obalu, budú spoľahlivo prehriate aj ostatné časti zabalených zŕn, keďže pri prestupe tepla zvonka do vnútra sa ako posledné dostatočne zohrejú zrná v geometrickom strede obalu. Meranie môže byť zabezpečené umiestnením teplotnej sondy, ktorá priebežne bezdrôtovo zasiela údaje do vyhodnocovacej jednotky alebo vložením pamäťového teplomera do kontrolného obalu, ktorý sa následne po sterilizácii otvorí a najvyššia nameraná teplota sa odčíta.EN 6738 Υ1 in the center of the grain container. In the case of acidic foods, it will be sufficient to reach a temperature of more than 80 ° C, and in the case of non-acidic products a temperature of more than 121 ° C. If such temperatures are reached in the center of the package, the other parts of the packaged grains will also be reliably overheated, since the last heat is sufficiently heated to transfer the grains in the geometric center of the package when heat is transferred from the inside. Measurements can be made by placing a temperature probe that continuously transmits data wirelessly to the evaluation unit, or by inserting a memory thermometer into a control package that is opened after sterilization and the highest measured temperature is read.
Sterilizačný režim bude mať naprogramované zvyčajne nasledovné etapy - odvzdušnenie, ohrev na 125 °C, sterilizácia pri 125 °C, chladenie. Tepelná sterilizácia je kritickým kontrolným bodom procesu v zmysle potravinárskych predpisov. Účinnosť tepelného zákroku kontrolujeme práve meraním maximálnej vnútornej teploty v geometrickom strede obalu.The sterilization mode will usually have the following stages programmed - venting, heating to 125 ° C, sterilization at 125 ° C, cooling. Thermal sterilization is a critical process control point in terms of food regulations. The efficiency of the heat treatment is checked by measuring the maximum internal temperature in the geometric center of the package.
Nový je aj potravinársky výrobok obsahujúci konzervované zrná, predovšetkým zrná obilnín, olejnín alebo strukovín podľa tohto technického riešenia, ktorého podstata spočíva v tom, že obsahuje nemleté, tepelne sterilizované zrná bez oddeliteľnej tekutej zložky nálevu, pričom zrná sú aspoň čiastočne nabobtnané a vzájomne spojené škrobom vyluhovaným počas sterilizácie a prípadne aj aspoň čiastočne stuhnutým po sterilizácii.Also novel is a food product containing preserved grains, in particular cereal, oilseed or legume grains according to the present invention, which consists in that it contains unground, heat-sterilized grains without a separable liquid brine, the grains being at least partially swollen and bound together by starch leached during sterilization and optionally at least partially solidified after sterilization.
Potravinársky výrobok podľa uvedenej špecifikácie je novým produktom, ktorý nájde uplatnenie ako polotovar najmä na použitie v pekárňach alebo ako produkt na priamu konzumáciu. Má mäkkú, uvarenú konzistenciu a prirodzenú chuť a vôňu, bez cudzich zápachov a príchutí. Farba je prirodzená, teda najmä hnedá a svetlošedá podľa použitých surovín.The food product according to the above specification is a new product which will find application as a semi-finished product especially for use in bakeries or as a product for direct consumption. It has a soft, boiled consistency and a natural flavor and aroma, free of foreign smells and flavors. The color is natural, especially brown and light gray according to the raw materials used.
Vo výhodnom usporiadaní bude výrobok obsahovať zrná pšenice, ľanu, lúpané jadrá slnečnice, špaldovej pšenice, amarantu, a to samostatne, prípadne v kombinácii.In a preferred embodiment, the product will comprise wheat grains, flax, husked kernels of sunflower, spelled wheat, amaranth, alone or in combination.
Potravinársky výrobok je zabalený vo vákuovanom, prevažne plochom obale, výhodne v podobe vreca z viacvrstvovej, flexibilnej fólie, výhodne z transparentnej fólie. Fólia má dostatočné bariérové vlastnosti a je odolná proti sterilizačným teplotám. Ak je transparentná, spotrebiteľ priamo vidí typ a zloženie výrobku. Z dôvodov uvedených pri opise postupu budú vrecia mať obsah 0,1 kg až 10 kg výsledného produktu, výhodná bude hmotnosť 0,2 až 5,5 kg.The food product is packaged in a vacuum, predominantly flat package, preferably in the form of a bag of multilayer flexible film, preferably transparent film. The film has sufficient barrier properties and is resistant to sterilization temperatures. If it is transparent, the consumer can directly see the type and composition of the product. For the reasons given in the description of the process, the bags will have a content of 0.1 kg to 10 kg of the final product, preferably a weight of 0.2 to 5.5 kg.
S cieľom zvýšiť dostupné chuťové spektrum môže byť potravinársky výrobok dochutený tekutou dochucovacou zložkou, ktorá je nasatá do zŕn. Vodný roztok tekutej dochucovacej zložky môže obsahovať jedlú soľ, ocot, kyselinu mliečnu, výťažky korenín, diabetické sladidlá, sladidlo, cukor, príchute, ako je vanilka, med, škorica, čili, karamel, bazalka, káva, skaramelizovaný cukor, jablkový práškový extrakt, pomarančový práškový extrakt, kokosová múčka, rumový cukor alebo ovocná príchuť. Do tekutej dochucovacej zložky je možné pridať aj iné ďalšie zložky upravujúce chuť.In order to increase the available flavor spectrum, the food product may be flavored with a liquid flavoring component which is sucked into the grains. The aqueous liquid flavoring component may contain edible salt, vinegar, lactic acid, spice extracts, diabetic sweeteners, sweetener, sugar, flavors such as vanilla, honey, cinnamon, or caramel, basil, coffee, caramelized sugar, apple powder extract, orange powder extract, coconut meal, rum sugar or fruit flavor. Other flavor enhancers may also be added to the liquid flavoring component.
Potravinársky výrobok podľa tohto technického riešenia a prípadne aj v kombinácii s príchuťami poskytujú úplne nový pôžitok pre spotrebiteľa. Pritom dochádza k symbióze príchutí s prirodzenou chuťou v základných surovinách.The food product according to this technical solution and possibly also in combination with flavors provides a completely new consumer benefit. There is a symbiosis of flavors with a natural taste in the basic raw materials.
Dôležitou výhodou je trvanlivosť zŕn sterilizovaných a zabalených podľa tohto technického riešenia. Konzumáciou potravinárskeho výrobku, a to priamo alebo jeho zahrnutím do iných výrobkov a jedál, sa dodá konzumentovi cenná vláknina, bielkoviny, minerálne látky a dôležité vitamíny, ktoré spoločne majú priaznivý vplyv a preventívne účinky na ľudský organizmus. V prípade zŕn amarantu je dôležitou výhodou skutočnosť, že amarant neobsahuje lepok, naopak je plný kvalitných bielkovín, minerálnych látok stopových prvkov a vlákniny, v čom niekoľkonásobne prevyšuje ostatné obilniny. Tuk, ktorý je prítomný v amarantových zrnách, obsahuje nenasýtené mastné kyseliny. Amarant neobsahuje jednoduché cukry a vďaka nízkemu glykemickému indexu je vhodný i pre ľudí s cukrovkou alebo trpiacich nadváhou.An important advantage is the durability of the sterilized and packaged grains according to this technical solution. Consuming a food product, directly or by including it in other products and meals, delivers to the consumer valuable fiber, proteins, minerals and essential vitamins that together have a beneficial effect and preventive effects on the human body. In the case of amaranth grains, an important advantage is the fact that amaranth does not contain gluten, on the contrary it is full of high-quality proteins, minerals of trace elements and fiber, in which it is several times higher than other cereals. The fat present in the amaranth grains contains unsaturated fatty acids. Amaranth does not contain simple sugars and, thanks to its low glycemic index, is suitable for people with diabetes or overweight.
Novým je aj použitie nemletých zŕn spracovaných podľa uvedeného postupu ako polotovaru pri výrobe pekárenských výrobkov, pri výrobe cukrárenských výrobkov, pri výrobe mäsových výrobkov alebo ako potravinárskeho výrobku na priamu konzumáciu. V prípade, že výrobok bude pozostávať zo zŕn amarantu, bude výhodné použiť ho ako dietetickú potravu pre celiatikov.Also new is the use of unground grains processed according to the above process as a semi-finished product in the manufacture of bakery products, in the manufacture of confectionery products, in the production of meat products or as a food product for direct consumption. If the product consists of amaranth grains, it will be advantageous to use it as a dietetic food for celiacs.
Pri použití potravinárskeho výrobku ako polotovaru v pekárenskej a cukrárenskej výrobe môže výrobok tvoriť zložku cesta s podielom do 40 % hmotn., výhodne 20 % až 30 % hmotn. Opísaný potravinársky výrobok môže byť tiež použitý ako hlavná surovina na výrobu cereálnych tyčiniek.When using the food product as a semi-finished product in a bakery or confectionery production, the product may form a dough component with up to 40% by weight, preferably 20% to 30% by weight. The described food product can also be used as the main raw material for the production of cereal bars.
Prehľad obrázkov na výkresochBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Technické riešenie je bližšie vysvetlené na príkladoch podľa obrázkov 1 až 3.The technical solution is explained in more detail in the examples according to Figures 1 to 3.
Na obrázku 1 je schematicky znázornený postup, pri ktorom varenie predstavuje samostatnú etapu.Figure 1 schematically illustrates a process in which cooking is a separate step.
Na obrázku 2 je vyobrazený postup, pri ktorom prebieha varenie a sterilizácia v jednom spoločnom kroku.Figure 2 shows a process in which cooking and sterilization take place in one common step.
Obrázok 3 vyobrazuje postup s posunom etapy nabobtnávania do času po naplnení zŕn do obalu.Figure 3 illustrates a procedure with a shift of the swelling stage over time after filling the grains into the container.
Obrázok 4 znázorňuje príklad výrobku zabaleného vo vreci s meraním teploty počas sterilizácie.Figure 4 shows an example of an article packaged in a temperature measuring bag during sterilization.
SK 6738 Υ1SK 6738 Υ1
Príklady uskutočneniaEXAMPLES
Príklad 1Example 1
V tomto príklade podľa obrázka 1 a 3 sú konzervované zrná pšenice, ľanu a slnečnice v spoločnej zmesi. Zrná sú najskôr prané s prebytkom vody, pričom sa odstránia nečistoty, povrchové usadeniny, prach. Po umytí sa zrná vložia do nádoby, do ktorej sa pridá približne dvojnásobné hmotnostné množstvo pitnej vody a zrná sa nechajú nabobtnávať približne 12 hodín. Stupeň nabobtnania sa môže kontrolovať priebežne, pričom sa meria tvrdosť viacerých zŕn.In this example of Figures 1 and 3, the wheat, flax, and sunflower grains are mixed together. The grains are first washed with excess water, removing impurities, surface deposits, dust. After washing, the grains are placed in a container to which approximately twice the weight of drinking water is added and the grains are allowed to swell for about 12 hours. The degree of swelling can be checked continuously, measuring the hardness of several grains.
Po nabobtnaní sa zrná prenesú do duplikátorového kotla s miešadlom, pridá sa potrebné množstvo vody a po zovretí sa zrná varia pri neustálom miešaní. Uvarené zrná prenesieme do plniacej nádoby s vypúšťacím otvorom so sitkom. V tejto nádobe sa odlúči z masy zŕn prebytočná voda, vytečie cez vypúšťací otvor.After swelling, the grains are transferred to a duplicator mixer boiler, the necessary amount of water is added and, after gripping, the grains are boiled with constant stirring. The cooked grains are transferred into a filling container with a drain hole with a sieve. In this container, excess water is drained from the grain mass, flowing through the discharge opening.
Zrná naplníme cez automatické kontrolné váhy do viacvrstvových, flexibilných, transparentných sterilizačných vriec. Rozmery vriec sa menia v závislosti od hmotnosti výrobkov, ktoré sa môžu pohybovať od 200 g po 5500 g. Pri jednej výrobnej dávke čistenia, varenia a sterilizácie sa môžu kombinovať aj rôzne veľké obaly. Špeciálne materiálové zloženie fólie s príslušnými bariérovými vlastnosťami, z ktorej sú vyrobené vrecia, vyhovuje podmienkam termosterilizácie pri vysokých teplotách a tlakoch.We fill the grains through automatic checkweighers into multilayer, flexible, transparent sterilization bags. The dimensions of the bags vary depending on the weight of the products, which can range from 200 g to 5500 g. Different sizes of containers can be combined in a single batch of cleaning, cooking and sterilization. The special material composition of the film with appropriate barrier properties from which the bags are made satisfies the conditions of thermosterilization at high temperatures and pressures.
Pri procese balenia je k zmám pridaná slano-kyslá tekutá ochucovacia zložka, ktorá v tomto príklade obsahuje jedlú jodidovanú soľ a 20 % ocot alebo 80 % kyselinu mliečnu v horúcej pitnej vode. V tomto príklade je tekutá ochucovacia zložka doplnená k zmám až pred zatváraním vriec, jej množstvo sa pritom meria tak, že sa sleduje celková požadovaná hmotnosť výrobku, pričom zrná boli predtým do vreca navážené automatickou váhou. Samostatné prikladanie tekutej dochucovacej zložky umožňuje v jednej výrobnej dávke vyrábať rôzne ochutené výrobky. Tekutá ochucovacia zložka nasiakne počas sterilizácie do zŕn.In the packaging process, a salty-acid liquid flavor component is added to the alterations, which in this example comprises an edible iodide salt and 20% vinegar or 80% lactic acid in hot drinking water. In this example, the liquid flavoring component is added to the changes only prior to closing the sacks, the amount of which is measured by monitoring the total desired weight of the product, the grains being previously weighed into the bag by an automatic weight. The separate addition of the liquid flavoring component makes it possible to produce different flavored products in one batch. The liquid flavoring component soaks into the grains during sterilization.
Naplnené a odvážené vrecia sa v tomto príklade uzatvárajú vo vákuovej baličke typu Profivac DC 55. Vrecia sa umiestnia do vákuovej komory, kde po uzavretí poklopu prebehne najprv vákuovanie a následne dvojité zvarenie vreca podľa nastaveného programu. Prvé nastavenie doby vákuovania sa vykoná s horúcou náplňou tak, aby obsah nevytiekol. Doba zvárania sa nastaví podľa použitého materiálu. Po ukončení uzatvárania sa prekontroluje nepriepustnosť dvojitého zvára.The filled and weighed bags are sealed in a Profivac DC 55 vacuum packer in this example. The bags are placed in a vacuum chamber where, after closing the hatch, vacuum is first applied and then the bag is double welded according to the set program. The first setting of the vacuum time is done with the hot cartridge so that the contents do not leak. The welding time is set according to the material used. After the closure is completed, the double weld is leakproof.
Naplnené a uzavreté vrecia sa ukladajú na sterilizačné vozíky, ktorými sa dopravia do automatického tlakového parného sterilizátora, v tomto príklade je to zariadenie Panini Universal-0 1200x5000. Potravinársky výrobok so zmámi sa sterilizuje v naprogramovanom režime - odvzdušnenie, ohrev na 125 °C, sterilizácia pri 125 °C, chladenie. Účinnosť tepelnej sterilizácie kontrolujeme meraním maximálnej vnútornej teploty v geometrickom strede vreca.The filled and closed bags are placed on sterilization trolleys, which are transported to an automatic pressure steam sterilizer, in this example a Panini Universal-0 1200x5000. The food product with smash is sterilized in programmed mode - venting, heating to 125 ° C, sterilization at 125 ° C, cooling. The efficiency of heat sterilization is checked by measuring the maximum internal temperature in the geometric center of the bag.
Po vychladnutí vznikne kompaktná hmota, kde uvarené zrná sú spojené počas sterilizácie vylúhovaným stuhnutým škrobom. Výrobok má vzhľad zmesi nabobtnaných zŕn spojených škrobom. Má mäkkú, uvarenú konzistenciu, s prirodzenou chuťou a vôňou po použitých zložkách, bez cudzích pachov a príchutí. Farba výrobku je hnedá a svetlošedá, prirodzená podľa použitých surovín. Má kyslosť 0,6 ± 0,3 % a obsah soli NaCl 0,6 ± 0,3 %. Neobsahuje geneticky modifikované organizmy. Potravinársky výrobok sa používa v pekárenskom priemysle na ďalšie spracovanie do cesta v pomere približne 20 - 30 %, alebo v iných odvetviach potravinárskeho priemyslu, mäsospracujúceho priemyslu, prípadne ako hotový pokrm. Má 12 mesačnú dobu trvanlivosti a vyhovuje mikrobiologickým požiadavkám podľa potravinového kódexu. Skladuje sa v suchu.Upon cooling, a compact mass is formed where the cooked grains are joined during sterilization by the infused solidified starch. The product has the appearance of a mixture of swollen grains bound by starch. It has a soft, boiled consistency, with a natural flavor and aroma of the ingredients used, free of foreign smells and flavors. Product color is brown and light gray, natural according to the raw materials used. It has an acidity of 0,6 ± 0,3% and a NaCl salt content of 0,6 ± 0,3%. It does not contain genetically modified organisms. The food product is used in the bakery industry for further processing into dough at a rate of approximately 20-30%, or in other sectors of the food industry, the meat processing industry, or as a ready-made dish. It has a 12 month shelf life and complies with the microbiological requirements of the food code. Store in a dry place.
Príklad 2Example 2
V tomto príklade podľa obrázka 1 a 3 sú konzervované zrná pšenice, ľanu a slnečnice v spoločnej zmesi. Zmes zŕn je spracovaná podobne ako v príklade 1, postupne prebieha pranie, nabobtnávanie za studená, varenie v novej vode bez tlaku, následne plnenie do obalov, vákuovanie, zavarenie obalu a autoklávová tlaková sterilizácia. Pred zatvorením obalu je k zmám pridaná tekutá ochucovacia zložka, ktorá v tomto príklade obsahuje len jodidovanú soľ rozpustenú v teplej pitnej vode. Výsledný výrobok má obsah soli NaCl: 0,6 ± 0,3 %. Výrobok má vzhľad zmesi nabobtnaných zŕn spojených počas sterilizácie vylúhovaným a stuhnutým škrobom. Má mäkkú, uvarenú konzistenciu, s prirodzenou chuťou a vôňou po použitých zložkách, bez cudzích pachov a príchutí. Farba výrobku je hnedá a svetlošedá, prirodzená podľa použitých surovín.In this example of Figures 1 and 3, the wheat, flax and sunflower grains are mixed together. The grain mixture is treated as in Example 1, washing, cold swelling, boiling in new water without pressure, followed by filling into containers, vacuuming, sealing of the container and autoclave pressure sterilization. Before closing the package, the liquid flavor component is added to the alteration, which in this example contains only iodized salt dissolved in warm drinking water. The resulting product has a salt content of NaCl: 0.6 ± 0.3%. The product has the appearance of a mixture of swollen grains bound during sterilization by leached and solidified starch. It has a soft, boiled consistency, with a natural flavor and aroma of the ingredients used, free of foreign smells and flavors. Product color is brown and light gray, natural according to the raw materials used.
Príklad 3Example 3
V tomto príklade podľa obrázka 2 a 3 sú konzervované zrná špaldovej pšenice. Zrná sú najskôr spracované podobne ako v predchádzajúcich dvoch príkladoch, ale po nabobtnaní sa nevaria v samostatnom kroku, ale sa varia a tepelne sterilizujú v jednom technologickom kroku.In this example of Figures 2 and 3, spelled wheat grains are preserved. The grains are first processed similarly to the previous two examples, but after swelling they are not cooked in a separate step, but are cooked and thermally sterilized in one technological step.
Príklad 4Example 4
Potravinársky výrobok v tomto príklade obsahuje zrná sterilizovaného amarantu (kultúrny druh láskavca). Amarant má oproti pšenici vyšší obsah bielkovín, niektorých vitamínov (B2, niacín a vitamín E), minerálnych látok (napr. vápnik), stopových prvkov (železo) a vlákniny. Bielkoviny amarantu majú vyšší obsah esenciálThe food product in this example comprises sterilized amaranth grains (a cultural kind of amaranth). Amaranth has a higher content of protein, some vitamins (B2, niacin and vitamin E), minerals (eg calcium), trace elements (iron) and fiber. Amaranth proteins have a higher content of essentials
SK 6738 Υ1 nych aminokyselín než iné obilniny, amarant je veľmi vhodný pre vegetariánov. Obsahuje prospešné nenasýtené mastné kyseliny, hlavne kyselinu olejovú a linolovú. Obsahuje skvalén, čo je látka s antioxidačnými účinkami, ktorá podporuje imunitný systém, regeneračné schopnosti organizmu a priaznivo ovplyvňuje tvorbu cholesterolu. Neobsahuje lepok, preto je výrobok vhodný aj pre celiatikov.Amaranth is very suitable for vegetarians. It contains beneficial unsaturated fatty acids, especially oleic and linoleic acids. It contains squalene, a substance with antioxidant effects, which supports the immune system, the regenerative capacity of the body and positively influences the production of cholesterol. It does not contain gluten, so the product is also suitable for celiacs.
Spracovanie a postup je podobný ako v predchádzajúcich príkladoch. Výrobok má vzhľad nabobtnaných a uvarených zŕn amarantu, ktoré sú spojené škrobom vylúhovaným počas sterilizácie. Uvarené, mäkké zrná amarantu tvoria lepkavú, elastickú hmotu. Majú mierne slanú chuť a svetlohnedú až hnedú farbu. Občasný výskyt tmavších zŕn nie je nedostatkom.The processing and procedure are similar to those in the previous examples. The product has the appearance of swollen and cooked amaranth grains that are bound by starch leached during sterilization. The cooked soft amaranth grains form a sticky, elastic mass. They have a slightly salty taste and light brown to brown color. Occasional occurrence of darker grains is not a drawback.
Príklad 5Example 5
Potravinársky výrobok v tomto príklade obsahuje zmes zŕn, ktoré sú ochutené sladkou tekutou ochucovacou zložkou. V jednej výrobnej dávke môžu byť samostatne použité viaceré príchute v jednotlivých vreciach. Môže ísť o ingrediencie, ako sú vanilka, med, škorica, čili, karamel, bazalka, káva, skaramelizovaný cukor, jablkový práškový extrakt, pomarančový práškový extrakt, kokosová múčka, rumový cukor alebo ovocná príchuť.The food product in this example comprises a mixture of grains that are flavored with a sweet liquid flavoring component. Multiple flavors in individual bags can be used separately in a single batch. These may be ingredients such as vanilla, honey, cinnamon, chilli, caramel, basil, coffee, caramelized sugar, apple powder extract, orange powder extract, coconut meal, rum sugar, or fruit flavor.
Príklad 6Example 6
Potravinársky výrobok v tomto príklade je podľa obrázka 3 pripravený tak, že nabobtnávanie prebieha s presne naváženým množstvom vody v obale. Toto zlúčenie pôvodne jednotlivých krokov je možné po predchádzajúcom presnom zistení potrebného množstva vody pre danú šaržu zŕn. Nevsiaknutá voda pri presnom odmeraní nezostáva a jej odlúčenie má teda povahu úplného nasiaknutia do zŕn.The food product in this example is prepared according to Figure 3 such that the swelling takes place with a precisely weighed amount of water in the package. This merging of the individual steps is possible after having first precisely determined the amount of water required for a given batch of grains. Non-soaked water does not remain at a precise measurement and its separation thus has the character of a complete soaking into the grains.
Priemyselná využiteľnosťIndustrial usability
Priemyselná využiteľnosť je zrejmá. Podľa tohto technického riešenia je možné priemyselne a opakovane vyrábať potravinárske výrobky, ktoré budú pozostávať z konzervovaných zŕn obilnín, olejnín alebo strukovín.Industrial applicability is obvious. According to this technical solution, it is possible to industrially and repeatedly produce food products consisting of preserved grains of cereals, oilseeds or legumes.
NÁROKY NA OCHRANUPROTECTION REQUIREMENTS
Claims (21)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SK50027-2013U SK6738Y1 (en) | 2013-03-27 | 2013-03-27 | Method for preserving cereal grains, oilseeds and pulses, food product containing grains preserved in this manner and its use |
CZ2014-29395U CZ26998U1 (en) | 2013-03-27 | 2014-03-27 | Food article containing grains of cereals, oleipherous plants or pulses |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SK50027-2013U SK6738Y1 (en) | 2013-03-27 | 2013-03-27 | Method for preserving cereal grains, oilseeds and pulses, food product containing grains preserved in this manner and its use |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK500272013U1 SK500272013U1 (en) | 2013-10-02 |
SK6738Y1 true SK6738Y1 (en) | 2014-04-02 |
Family
ID=49253016
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK50027-2013U SK6738Y1 (en) | 2013-03-27 | 2013-03-27 | Method for preserving cereal grains, oilseeds and pulses, food product containing grains preserved in this manner and its use |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ26998U1 (en) |
SK (1) | SK6738Y1 (en) |
-
2013
- 2013-03-27 SK SK50027-2013U patent/SK6738Y1/en unknown
-
2014
- 2014-03-27 CZ CZ2014-29395U patent/CZ26998U1/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
SK500272013U1 (en) | 2013-10-02 |
CZ26998U1 (en) | 2014-06-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN101233936A (en) | Fishskin recuperating food and preparation thereof | |
KR100895021B1 (en) | Mini rice cake comprising japonica nonglutinous rice as main component, preparation thereof, food comprising the rice cake and preparation thereof | |
CN101511210A (en) | Ready meal for pets | |
CN102266071A (en) | Method for processing, color protection and fresh keep of instant goose | |
EP4331376A1 (en) | Method for preparation of instant food having improved taste, nutritional value, and texture | |
KR101130515B1 (en) | Method for sterilizing surimi gel product available for normal temperature distribution and manufacturing method of retort surimi gel product using the same | |
CN117545369A (en) | Method for preparing instant rice with taste, nutritive value and texture of steamed rice | |
SK6738Y1 (en) | Method for preserving cereal grains, oilseeds and pulses, food product containing grains preserved in this manner and its use | |
KR20140129672A (en) | Manufacturing method for boiled rice using the lotus leave and boiled rice thereof | |
EP3636079B1 (en) | Method of preparation of sprouted cereal grains, oilseeds or legumes, food product containing sprouted grains and its use | |
KR101406785B1 (en) | Block manufacturing method using whole grain instant kill | |
Baines et al. | Food Processing | |
CN104068380A (en) | Preparation method of vacuum-packaged boiled pleurotus eryngii | |
EP4331375A1 (en) | System for preparing instant rice with taste, nutrition and texture of cauldron rice | |
CN107495098A (en) | A kind of processing method of quick-freezing cooked five-cereal health-care congee | |
EP4331382A1 (en) | Instant nutritious rice mixed with mushroom having improved taste, nutrition, and texture | |
EP4331380A1 (en) | Instant whole-grain rice having improved taste, nutrition and texture | |
JP2006296276A (en) | Method for producing packed foodstuff | |
Shashidhar et al. | Development of ready to drink calcium fortified shrimp soup in retortable pouches | |
US20210161154A1 (en) | Process for preparing a corn fluor-based product preservative free in a retortable packaging and resulting product | |
EP4331381A1 (en) | Instant yakbab having superior taste, nutritional value, and texture | |
Kirse et al. | Shelf life extension of maple pea (Pisum sativum var. arvense L.) spread using sous vide | |
JP5948078B2 (en) | Caramel-containing heat sterilized food and method for producing the same | |
CN105614387A (en) | Production technology of healthcare pumpkin-beef sauce | |
Swetman et al. | Food processing and preservation |