SK5823Y1 - Mobilné laboratórium - Google Patents

Mobilné laboratórium Download PDF

Info

Publication number
SK5823Y1
SK5823Y1 SK50071-2009U SK500712009U SK5823Y1 SK 5823 Y1 SK5823 Y1 SK 5823Y1 SK 500712009 U SK500712009 U SK 500712009U SK 5823 Y1 SK5823 Y1 SK 5823Y1
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
laboratory
section
container
mobile laboratory
mobile
Prior art date
Application number
SK50071-2009U
Other languages
English (en)
Other versions
SK500712009U1 (en
Inventor
Jaroslav Grigar
Original Assignee
Magic Trading Corp A S
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Magic Trading Corp A S filed Critical Magic Trading Corp A S
Priority to SK50071-2009U priority Critical patent/SK5823Y1/sk
Publication of SK500712009U1 publication Critical patent/SK500712009U1/sk
Publication of SK5823Y1 publication Critical patent/SK5823Y1/sk

Links

Landscapes

  • Sampling And Sample Adjustment (AREA)

Abstract

Mobilné laboratórium najmä na identifikáciu zložiek kontaminácie a/alebo na identifikáciu podozrivého materiálu s technologickou sekciou (2) a laboratórnou sekciou (3) je umiestnené v rozmerovo štandardizovanom kontajneri (4), výhodne radu ISO 1C, s normalizovanými vonkajšími spojovacími prvkami na manipuláciu a prepravu. Laboratórna sekcia (3) je plynotesná s plynotesne uzatvárateľným priechodom, zahŕňa priestor na pobyt obsluhy a mobilné laboratórium je vybavené vzduchotechnickým filtroventilačným zariadením (1). Filtroventilačné zariadenie (1) s rozvodmi je voliteľne pretlakové alebo podtlakové voči tlaku okolitého prostredia kontajnera (4) na zabezpečenie požadovaného tlakového spádu, ktorým sa bráni nežiaducemu toku vzduchu s prípadnými kontaminujúcimi látkami. Na riadenie obslužných funkcií technologickej sekcie a na spracovanie a uchovávanie meraných hodnôt je laboratórium vybavené počítačovým prvkom so softvérom. Ten môže byť prepojený s komunikačným prvkom. Mobilné laboratórium zahŕňa vo výhodnom usporiadaní tiež vlastný elektrogenerátor, výhodne ako výnosný prvok a zdvíhacie a výsuvné zariadenie na manipuláciu s prvkami laboratória.

Description

Technické riešenie sa týka mobilného laboratória najmä na identifikáciu zložiek kontaminácie zo vzoriek prostredia a na identifikáciu podozrivého materiálu, pričom mobilné laboratórium je schopné pracovať autonómne pomocou vlastných energetických zdrojov.
Doterajší stav techniky
Existujú viaceré zostavy laboratórnych, meracích prístrojov, ktoré sa používajú na zisťovanie zamorenia prostredia a na zisťovanie zložiek odobratých podozrivých vzoriek materiálov. Kvantitatívna a kvalitatívna analýza neznámej chemickej, biologickej resp. radiačnej kontaminácie sa vykonáva na doručených vzorkách podozrivého materiálu alebo na vzorkách odobratých z prostredia pravdepodobného chemického, biologického resp. radiačného útoku a to zväčša na stupni predbežnej a potvrdzujúcej identifikácie, napríklad v súlade s AEP-10. Štandardizované postupy zisťovania a overovania zložiek sú opísané v odbornej literatúre a sú tiež predmetom armádnych noriem. Laboratórne merania sa vykonávajú v stabilných laboratórnych podmienkach alebo za pomoci prístrojov prenášaných v automobiloch.
Sú známe systémy, ktoré zahrňujú automobil s nadstavbou uspôsobenou na nesenie potrebného laboratórneho vybavenia, pričom obsluha sa musí proti prípadným chemickým, biologickým alebo rádiologickým rizikám prostredia chrániť osobnými ochrannými prostriedkami. Pevné spojenie skrine na laboratórne vybavenie s automobilovým podvozkom dopredu predurčuje možnosti a obmedzenia dopravy takéhoto mobilného laboratória. V stave globálnych bezpečnostných rizík je pritom ťažké vopred predpovedať, aký spôsob dopravy bude z taktického a logistického hľadiska najvýhodnejší. V prípade dopravy na dlhé vzdialenosti, napríklad lietadlom bude preprava celého laboratória vrátane automobilového podvozku nevýhodná.
Je žiadané také riešenie, ktoré by poskytovalo obsluhe vysokú mieru bezpečnosti a pohodlia, zaručovalo by pritom mobilnosť a autonómnosť laboratória v rôznorodom prostredí s rozmanitými druhmi rizík. Riešenie by malo byť vhodné na podporu operácií pozemných vojenských síl, zároveň by malo byť použiteľné pri hrozbách RCHB - terorizmu a plniť úlohy spojené s odstraňovaním následkov kontaminácie po haváriách priemyselných zariadení alebo po kontaminácii vzniknutej po prírodných katastrofách. Vo výhodnom usporiadaní by mal laboratórny systém podporovať tiež kontrolu účinnosti čistej dekontaminácie, kontrolu účinnosti dekontaminačných činidiel a mal by byť spôsobilý analyzovať a vyšetrovať vodu.
Podstata vynálezu
Uvedené nedostatky v podstatnej miere odstraňuje mobilné laboratórium najmä na identifikáciu zložiek kontaminácie a/alebo na identifikáciu podozrivého materiálu, kde mobilné laboratórium obsahuje meracie prístroje a/alebo meracie zariadenia podľa tohto technického riešenia, ktorého podstata spočíva v tom, že mobilné laboratórium s technologickou sekciou a laboratórnou sekciou je umiestnené v rozmerovo štandardizovanom prepravnom kontajneri. Kontajner má zvonka na predpísaných miestach spojovacie a manipulačné prvky na manipuláciu a prepravu kontajnera. Oddelenie mobilného laboratória od pohonného podvozku poskytuje viaceré možnosti prepravy a tiež umožňuje skladovanie kontajnera bez väzby na nosič, napr. automobilový podvozok. Mobilné laboratórium podľa tohto technického riešenia je manipulovateľné štandardnými a široko rozšírenými technickými prostriedkami, napr. bočným nakladačom, špeciálnym závesným ramenom a manipulačnými zariadeniami v leteckých, námorných a pozemných prístavoch. Kontajner je možné prevážať loďou, lietadlom, železnicou, nákladnými vozidlami, pričom jeho preprava je nenápadná a nevyvoláva znepokojenie u okolitého obyvateľstva.
Technologická sekcia obsahuje prvky na energetické a materiálové zásobovanie laboratórnej sekcie a prvky na zabezpečenie funkčnosti a bezpečnosti laboratórnej sekcie kontajnera.
Aspoň laboratórna sekcia kontajnera je plynotesná, hermeticky tesná a je vybavená aspoň jedným hermeticky uzatvárateľným priechodom. Laboratórna sekcia zahrňuje aj priestor na pobyt obsluhy meracích prístrojov a/alebo zariadení. Z hľadiska priestorových požiadaviek na prístrojové vybavenie, na priestor pre obsluhu a prihliadajúc na potrebný rozsah technologickej sekcie a logistické podmienky ozbrojených síl bude výhodné, ak kontajner bude radu ISO 1C. Mobilné laboratórium je vybavené vzduchotechnickým filtroventilačným zariadením s rozvodmi, pričom aspoň jeden rozvod je určený na zabezpečenie dýchania obsluhy v laboratórnej sekcii. Týmto usporiadaním sa zabezpečí bezpečný pobyt obsluhy v laboratórnej sekcii kontajnera.
Vzduchotechnické filtroventilačné zariadenie s rozvodmi je voliteľne pretlakové alebo podtlakové voči tlaku okolitému prostredia kontajnera. Podľa situácie je teda možné nastaviť tlak v kontajneri v dvoch alternatívach podľa potreby pri nasadení. Pri znečistení okolitého prostredia, napríklad pri nasadení v zamorenom priestore, sa vzduchotechnickým filtroventilačným zariadením dosiahne vytvorenie pretlaku v kontajneri,
SK 5823 Υ1 najmä v laboratórnej sekcii, čím sa zamedzí vnikaniu znečisteného vzduchu z prostredia do kontajnera. Vyčistený, prefiltrovaný vzduch vháňaný do vnútra kontajnera v tomto nastavení pri otváraní priechodov ako aj pri prípadnom narušení plynotesnosti sekcií spôsobuje prúdenie smerom von z kontajnera. Výhodou predloženého vynálezu je, že vzduchotechnické filtroventilačné zariadenie je schopné zabezpečiť aj podtlakový režim vo vnútorných sekciách laboratória. Tento režim je vhodný v prípade spracovania podozrivých, nebezpečných vzoriek v mobilnom laboratóriu, ktoré je umiestnené v čistom okolitom prostredí. Podtlak vnútri kontajnera znemožňuje únik prípadných nebezpečných látok z vnútra kontajnera do okolia. Tento spôsob práce bude typický pri skúmaní prinesených podozrivých vzoriek.
Analytické prístroje majú vlastné riadiace a vyhodnocovacie prvky, ktorých výstupom je jednotlivý zistený údaj, resp. jednotlivá sada zistených údajov. Mobilné laboratórium obsahuje počítačový prvok so softvérom na spracovanie a uchovávanie meraných hodnôt a na riadenie obslužných funkcií technologickej sekcie, pričom počítačový prvok je prepojený s riadiacimi a vyhodnocovacími prvkami jednotlivých meracích prístrojov a/alebo zariadení.
Z hľadiska zjednodušeného prenosu nameraných výsledkov je výhodné, ak mobilné laboratórium zahrňuje komunikačný prvok spojený s počítačovým prvkom na zasielanie nameraných hodnôt a výsledkov do vzdialeného miesta, zväčša do miesta centrálneho štábu.
Mobilné laboratórium má laboratórnu sekciu rozdelenú na aspoň dve časti. Vstupno-výstupná časť má plynotesné uzatvárateľné dvere na riadený vstup z vonkajšieho okolia do kontajnera a opačne aj na výstup z laboratória. Vo vstupno-výstupnej časti je umiestnené dekontaminačné zariadenie. To bude mať podobu najmä dekontaminačnej vane s ovládacími prvkami pre vykonanie prednostne dekontaminácie osôb a drobného materiálu určeného pre zabezpečenie činnosti laboratória. Riadenie dverí bráni neplánovanému otváraniu vstupu do mobilného laboratória. Vstup do priestoru dekontaminácie v obidvoch smeroch je riadený a zabezpečený hlokovacím zariadením proti nežiaducej manipulácií a neriadenému vstupu. Zároveň dvere zabraňujú prechodu kontaminujúcich látok do laboratória a opačne. Na vstupno-výstupnú časť nadväzuje prostredníctvom riadeného priechodu analytická časť laboratória.
Vo výhodnom usporiadaní a najmä pri chemickom type laboratória má laboratórna sekcia časť predbežnej analýzy a na ňu nadväzujúcu časť potvrdzujúcej analýzy. Časť predbežnej analýzy je vybavená prístrojmi a/alebo zariadeniami na prípravu vzoriek pre analýzy a časť potvrdzujúcej analýzy je vybavená prístrojmi a/alebo zariadeniami na stanovenie analýzy skúmaných vzoriek.
Pri práci s mobilným laboratóriom je vhodné, ak materiál, napr. skúmané vzorky je možné dopraviť do laboratórnej sekcie aj mimo hlavného vchodu, ktorý je rozmerovo prispôsobený postave človeka. K tomu môže vo výhodnom usporiadaní slúžiť materiálový priepust na prenos materiálu cez vonkajšiu stenu kontajnera do laboratórnej sekcie mimo vstupno-výstupnú časť. Materiálový priepust má v zástavbe kontajnera určité priestorové nároky, ktoré je vhodné riešiť tak, že v pracovnej polohe kanál materiálového priepustu vyčnieva z kontajnera. Zvonka je materiálový priepust demontovateľný a to aspoň v časti presahujúcej predpísaný pôdorys kontajnera tak, aby po demontáži okrajové rozmery a tvar kontajnera neporušovali príslušnú normu na prepravné kontajnery.
Vzduchotechnické filtroventilačné zariadenie bude v bežnom vyhotovení umiestnené v technologickej sekcii, ktorá tiež obsahuje aj vodné hospodárstvo dekontaminácie, energetický rozvádzač, rozvody technických plynov. Vodné hospodárstvo slúži na oplachy osôb a predmetov v dekontaminačnej zóne. Energetický rozvádzač zabezpečuje rozvod a reguláciu elektrického napájania prístrojov a zariadení v kontajneri a to z pripojeného zdroja alebo z vlastného zdroja elektrického napätia. Rozvody technických plynov slúžia na zásobovanie prístrojov a zariadení požadovanými technickými plynmi.
Na dosiahnutie energetickej nezávislosti je výhodné, ak technologická sekcia zahrňuje elektrogenerátor. Ten môže byť vyhotovený ako výnosný prvok umiestnený pri preprave v priestore kontajnera a nachádzajúci sa v pracovnej polohe mimo priestoru kontajnera. Vynesením elektrogenerátora mimo kontajnera sa zabráni prenosu vibrácií a hluku, ktoré spôsobuje spaľovací motor poháňajúci elektrogenerátor. Okrem toho je výhodné, ak na preklenutie krátkodobého výpadku napájania je kontajner vybavený náhradnými zdrojmi energie s nabíjacími akumulátormi a meničom elektrického napätia. Mobilné laboratórium môže byť energeticky napájané v dvoch základných alternatívach, z pripojeného cudzieho zdroja 400 V 50 Hz/230 V 50 Hz alebo autonómne z vlastného elektrogenerátora.
Na zabezpečenie stlačeného vzduchu pre laboratórnu sekciu je vhodné, ak mobilné laboratórium má v technologickej sekcii umiestnený vzduchový kompresor, výhodne bezolejový, aby sa dosiahla vysoká čistota stlačeného vzduchu bez olejových čiastočiek. Podobne ako elektrogenerátor môže byť vzduchový kompresor vyhotovený ako výnosný prvok, ktorý je v pracovnej podobe umiestnený mimo priestoru kontajnera. S technologickou sekciou bude elektrogenerátor ako aj kompresor spojený príslušnými vedeniami.
Na vynesenie výnosných prvkov z priestoru technologickej sekcie kontajnera môže byť kontajner vybavený zdvíhacím a výsuvným zariadením, čo uľahčuje obsluhe rozvinutie mobilného laboratória do pracovnej polohy.
SK 5823 Υ1
Prehľad obrázkov na výkresoch
Technické riešenie je bližšie vysvetlené pomocou obrázkov 1 až 5. Na obrázku 1 je vonkajší priestorový pohľad na kontajner s mobilným laboratóriom, pričom vonkajšie obrysy kontajnera sú vyznačené bodkovanou líniou. Kontajner je položený na kolesovom dopravnom prostriedku, ktorý je vybavený manipulačným mechanizmom na nakladanie a vykladanie kontajnera. V rohoch kontajnera sú viditeľné pripevňovacie a manipulačné prvky.
Na obrázku 2 je axonometrický pohľad zhora na kontajner v čiastočnom priehľade s rozdelením na jednotlivé sekcie a časti.
Na obrázku 3 je zobrazený pohľad zvonka na technologickú sekciu po otvorení dvemých krídiel, ktoré sú umiestnené na čelnej strane kontajnera.
Na obrázku 4 je vyobrazený vnútorný pohľad na časť predbežnej analýzy s niektorými prístrojmi.
Na obrázku 5 je vnútorný pohľad na časť potvrdzujúcej analýzy s niektorými prístrojmi, so zobrazovacími prvkami a so zabudovaným rozvodom počítačovej siete na zber a vyhodnocovanie informácií z meracích prístrojov a zariadení.
Príklad uskutočnenia
V tomto príklade je opísané mobilné laboratórium chemického druhu MICHL, ktoré je určené na identifikáciu zložiek kontaminácie chemickej povahy. Mobilné laboratórium je zabudované do zváraného kontajnera 4 radu ISO 1C s príslušnými kotviacimi a spojovacími prvkami podľa normy. Mobilné laboratórium má dve základné sekcie - technologickú sekciu 2 a laboratórnu sekciu 3.
Technologická sekcia 2 obsahuje prvky na energetické a materiálové zásobovanie laboratórnej sekcie 3 a prvky na zabezpečenie funkčnosti a bezpečnosti laboratórnej sekcie kontajnera 4. Je vybavená zateplenými portálovými vstupnými dverami na čele kontajnera a ľavými a pravými bočnými dverami. Priestor technologickej sekcie 2 je v tomto príklade tepelne izolovaný špeciálnymi tepelnoizolačnými panelmi.
Technologická sekcia 2 má vzduchotechnické filtroventilačné zariadenie I schopné pracovať v pretlakovom ako aj podtlakovom režime s reguláciou predohrevu vzduchu. V tejto časti je tiež prívod filtrovaného vzduchu do vzduchového bezolejového kompresora. Prívod vzduchu do filtroventilačného zariadenia i je výhradne cez demontovateľný nasávací komín umiestnený na vrchnej časti kontajnera 4, čím sa zamedzí nasávaniu prachu a piesku z povrchu terénu.
Technologická sekcia 2 má vodné hospodárstvo dekontaminačnej komory, vzduchový bezolejový kompresor, vzduchotechnické rozvody pre závislé zabezpečenie dýchania obsluhy v laboratórnej sekcii 3, technické rozvody plynov zabezpečujúce činnosť špeciálnych prístrojov a zariadení pre analytickú časť laboratória, záložnú nezávislú elektrocentrálu vo výnosnom prevedení, technológiu plynomédií, záložné zdroje energií 230 V/50 Hz, energetický usmerňovač 24 V DC, hlavný energetický rozvádzač 400 V 50 Hz/230 V 50 Hz/24 V DC a zdvíhacie a výsuvné zariadenie na manipuláciu s elektrocentrálou a vzduchovým kompresorom.
Čelné portálové vstupné dvere umožňujú prístup zvonka k technológiám vzduchotechniky, vodného hospodárstva dekontaminačnej komory, vzduchovému bezolejovému kompresoru, výnosného záložného nezávislého elektrogenerátora a k záložným zdrojom energií 230 V 50 Hz. Na týchto dverách je umiestnené ženijné náradie, materiál k rádiostanici a materiál určený k manipulácií so vzduchovým kompresorom. Ľavé bočné dvere umožňujú prístup k technológiám vzduchotechniky vstupnej a výstupnej, vodného hospodárstva dekontaminačnej komory. Pravé bočné dvere umožňujú prístup k technológiám zdvíhacieho a výsuvného zariadenia pre manipuláciu s elektrocentrálou a vzduchovým bezolejovým kompresorom, hlavnému energetickému rozvádzaču 400 V/230 V/24 V DC, energetickému usmerňovaču 24 V DC, tlakovým fľašiam plynomédií a zariadeniam plynomédií. Na týchto dverách je umiestnené drobné náradie mechanika, strojníka kontajnera.
Vlastný skelet laboratórnej sekcie 3 kontajnera 4 je vyrobený v hermetickom prevedení, plášť je tvorený zváraním z profilovaných trapézových plechov po obvode kontajnera 4, strop je z profilovaných plechov, podlaha z rovných plechov. Zvary sú hermetické, plynotesné a sú skúšané na tesnosť, nepriepustnosť metódou kapilárnych skúšok. Vlastný vstup do laboratórnej sekcie 3 kontajnera 4 je tvorený vstupnými a prechodovými dverami, ktoré sú v prevedení hermetickom a oddeľujú dekontaminačný priestor na vykonanie dekontaminácie osôb a materiálu mokrou cestou. Laboratórna sekcia 3 je tepelne izolovaná špeciálnymi tepelnoizolačnými panelmi.
Laboratórna sekcia 3 je v tomto príklade rozčlenená na základné tri podčasti - vstupno-výstupnú časť 5, časť 6 predbežnej analýzy a časť 7 potvrdzujúcej analýzy. V prípade rádiologického laboratória môže byť laboratórna sekcia 3 rozdelená na vstupno-výstupnú časť 5 a na analytickú časť. Vstupno-výstupná časť 5 (dekontaminačná komora) je vybavená dekontaminačnou vaňou s ovládacími prvkami na vykonanie prednostne
SK 5823 Υ1 dekontaminácie osôb a drobného materiálu určeného na zabezpečenie činnosti laboratória. Vstupné dvere do dekontaminačnej komory sa nachádzajú na pravej strane kontajnera, prechodové dvere oddeľujú dekontaminačnú komoru od laboratória predbežnej analýzy. Vstup do priestoru dekontaminačnej komory v obidvoch smeroch je riadený a zabezpečený blokovacím zariadením proti nežiaducej manipulácií a neriadenému vstupu. Zároveň zabraňujú prechodu kontaminujúcich látok do laboratória a opačne. Časť 6 predbežnej analýzy sa nachádza za dekontaminačnou komorou, vstup do tohto priestoru z dekontaminačnej komory a opačne je riadený. V tomto priestore sú umiestnené prístroje a zariadenia určené na prípravu vzoriek na stanovenie predbežnej a čiastočne potvrdzujúcej analýzy.
Časť 7 potvrdzujúcej analýzy je umiestnená bezprostredne za časťou 6 predbežnej analýzy, tieto sú od seba oddelené čiastočne deliacou stenou, bez výrazných prvkov dverí alebo podobných predelov. V tomto priestore sú umiestnené prístroje a zariadenia určené na stanovenie potvrdzujúcej analýzy skúmaných vzoriek. Zároveň je tento priestor určený na vyhodnocovanie nameraných hodnôt analyzovaných vzoriek, ich spracovanie a transport pomocou riadiaceho a informačného systému so Špeciálne vytvoreným a nainštalovaným softvérom.
Laboratórna sekcia 3 je vybavená analytickými prístrojmi, ktorých výstupy sú prepojené s centrálnym počítačovým prvkom laboratória. Laboratórna sekcia 3 okrem toho v tomto príklade zahrňuje tiež samostatný priestor na bezpečné uskladnenie plynov, ktorý je prístupný z vonkajšej strany kontajnera 4, samostatný priestor na vonkajšiu klimatizačnú jednotku, ktorý je prístupný z vonkajšej strany kontajnera 4, samostatný priestor na umiestnenie technologickej podpory špeciálnych prístrojov, ktorý je tiež prístupný z vonkajšej strany kontajnera 4 a demontovateľný materiálový priepust na transport odobraných vzoriek rôznych druhov materiálu do laboratórnej sekcie 3 kontajnera 4 a z kontajnera 4 von, bez potreby transportu odobraných vzoriek cez dekontaminačnú komoru. V laboratórnej sekcii 3 je ďalej umiestnená samostatná vnútorná klimatizačná jednotka, riadiaca jednotka vzduchotechniky s reguláciou predohrevu vzduchu a sú tu tiež vzduchotechnické rozvody pre zabezpečenie rozvodu vzduchu v režimoch pretlakovej a podtlakovej regulácie vzduchu v laboratórnej sekcii 3 kontajnera 4 na sférické dýchanie obsluhy laboratória a vzduchotechnické rozvody na závislé zabezpečenie dýchania obsluhy laboratórnej sekcie 3 kontajnera. V tomto príklade chemického mobilného laboratória má laboratórna sekcia 3 technické rozvody plynov zabezpečujúce činnosť špeciálnych prístrojov a zariadení laboratória, vodné hospodárstvo laboratórnej časti laboratória, zariadenia na uchovanie, chladenie a transport vzoriek a pomocných materiálov a laboratórny nábytok zhotovený výhradne z nerezového materiálu odolného voči dekontaminačným roztokom.
Mobilné laboratórium má tiež riadiaci a merací počítač kontajnera 4 so zabudovaným (integrovaným) rozvodom počítačovej siete na zber a vyhodnocovanie informácií od zabudovaných špeciálnych prístrojov a zariadení v laboratórnej sekcii 3 kontajnera. Jedná sa najmä o zber informácií, ich vyhodnocovanie, spracovanie a transport pomocou rádiostanice, LAN siete a telefonickou cestou.
Prenos informácií fónicky a dátovo je zabezpečený komunikačným prvkom s rádiostanicou. Riadiaci a informačný systém mobilného laboratória podľa tohto príkladu je podporovaný špeciálne vytvoreným a nainštalovaným softvérom na riadenie informačného toku dát zistených, nameraných a vyhodnotených hodnôt zložiek kontaminácie chemickej, biologickej a radiačnej povahy.
Podlaha laboratórnej sekcie 3 v tomto príklade je zhotovená výhradne z nevodivého materiálu v antistatickom prevedení.
Priemyselná využiteľnosť
Priemyselná využiteľnosť je zrejmá. Podľa tohto technického riešenia je možné vyrábať a používať mobilné laboratória s vysokou mierou variability použitia, pričom použitie kontajnera ako nosného prostriedku laboratória poskytuje možnosti využitia rôznych druhov dopravy.

Claims (15)

1. Mobilné laboratórium najmä na identifikáciu zložiek kontaminácie a/alebo na identifikáciu podozrivého materiálu, kde mobilné laboratórium obsahuje meracie prístroje a/alebo meracie zariadenia, vyznačujúce sa tým, že mobilné laboratórium s technologickou sekciou (2) a laboratórnou sekciou (3) je umiestnené v rozmerovo štandardizovanom kontajneri (4) s vonkajšími spojovacími prvkami na manipuláciu a prepravu, pričom laboratórna sekcia (3) je plynotesná s plynotesné uzatvárateľným priechodom, zahrňuje priestor na pobyt obsluhy meracích prístrojov a/alebo zariadení a mobilné laboratórium je vybavené vzduchotechnickým filtro ventilačným zariadením (1) s rozvodmi, pričom aspoň jeden rozvod je určený na zabezpečenie dýchania obsluhy v laboratórnej sekcii (3).
2. Mobilné laboratórium podľa nároku 1, vyznačujúce sa tým, že kontajner (4) je radu ISO 1C.
SK 5823 Yl
3. Mobilné laboratórium podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúce sa tým, že vzduchotechnické filtroventilačné zariadenie (1) s rozvodmi je voliteľne pretlakové alebo podtlakové voči tlaku okolitého prostredia kontajnera (4).
4. Mobilné laboratórium podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 3, vyznačujúce sa tým, že obsahuje počítačový prvok so softvérom na spracovanie a uchovávanie meraných hodnôt a na riadenie obslužných funkcií technologickej sekcie (2), pričom počítačový prvok je prepojený s riadiacimi prvkami jednotlivých meracích prístrojov a/alebo zariadení.
5. Mobilné laboratórium podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4, vyznačujúce sa tým, že zahrňuje komunikačný prvok, výhodne spojený s počítačovým prvkom na zasielanie nameraných hodnôt a výsledkov.
6. Mobilné laboratórium podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 5, vyznačujúce sa tým, že laboratórna sekcia (3) má vstupno-výstupnú časť (5) s plynotesné uzatvárateľnými dverami na riadený vstup a výstup z a do vonkajšieho okolia kontajnera (4), pričom vo vstupno-výstupnej časti (5) je umiestnené dekontaminačné zariadenie, výhodne v podobe dekontaminačnej vane, na vstupno-výstupnú časť (5) nadväzuje prostredníctvom riadeného priechodu analytická časť laboratória.
7. Mobilné laboratórium podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 6, vyznačujúce sa tým, že laboratórna sekcia (3) má časť (6) predbežnej analýzy a na ňu nadväzujúcu časť (7) potvrdzujúcej analýzy.
8. Mobilné laboratórium podľa nároku 7, vyznačujúce sa tým, že časť (6) predbežnej analýzy je vybavená prístrojmi a/alebo zariadeniami na prípravu vzoriek pre analýzy a časť (7) potvrdzujúcej analýzy je vybavená prístrojmi a/alebo zariadeniami na stanovenie analýzy skúmaných vzoriek.
9. Mobilné laboratórium podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 8, vyznačujúce sa tým, že v laboratórnej sekcii (3) má materiálový priepust na prenos materiálu cez vonkajšiu stenu kontajnera (4) mimo vstupno-výstupnú časť (5).
10. Mobilné laboratórium podľa nároku 9, vyznačujúce sa tým, že materiálový priepust je zvonka demontovateľný a to aspoň v časti presahujúcej predpísaný pôdorys kontajnera (4).
11. Mobilné laboratórium podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 10, vyznačujúce sa tým, že vzduchotechnické filtroventilačné zariadenie (1) je umiestnené v technologickej sekcii (2), ktorá obsahuje aj vodné hospodárstvo dekontaminácie, energetický rozvádzač a rozvody technických plynov.
12. Mobilné laboratórium podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 11, vyznačujúce sa tým, že technologická sekcia (2) zahrňuje elektrogenerátor, výhodne ako výnosný prvok umiestnený pri preprave v priestore kontajnera (4) a nachádzajúci sa v pracovnej polohe mimo priestoru kontajnera (4).
13. Mobilné laboratórium podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 12, vyznačujúce sa tým, že zahrňuje náhradný zdroj energie s nabíjacími akumulátormi a meničom elektrického napätia.
14. Mobilné laboratórium podľa ktoréhokoľvek z nárokov lažl3, vyznačujúce sa tým, že technologická sekcia (2) obsahuje vzduchový kompresor, výhodne bezolejový, na zabezpečenie stlačeného vzduchu pre laboratórnu sekciu (3).
15. Mobilné laboratórium podľa ktoréhokoľvek z nárokov lažl4, vyznačujúce sa tým, že technologická sekcia (2) obsahuje zdvíhacie a výsuvné zariadenie na manipuláciu s prvkami laboratória.
SK50071-2009U 2009-10-12 2009-10-12 Mobilné laboratórium SK5823Y1 (sk)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SK50071-2009U SK5823Y1 (sk) 2009-10-12 2009-10-12 Mobilné laboratórium

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SK50071-2009U SK5823Y1 (sk) 2009-10-12 2009-10-12 Mobilné laboratórium

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK500712009U1 SK500712009U1 (en) 2011-03-04
SK5823Y1 true SK5823Y1 (sk) 2011-08-04

Family

ID=44244069

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK50071-2009U SK5823Y1 (sk) 2009-10-12 2009-10-12 Mobilné laboratórium

Country Status (1)

Country Link
SK (1) SK5823Y1 (sk)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB201110098D0 (en) * 2011-06-15 2011-07-27 Marshall Specialist Vehicles Ltd Modular shelter system
CN112412129A (zh) * 2020-09-27 2021-02-26 辉瑞(山东)环境科技有限公司 具有远程诊断和压差调节功能的pcr实验室

Also Published As

Publication number Publication date
SK500712009U1 (en) 2011-03-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN102717743B (zh) 污染源排放监测仪器计量流动实验室
US20060169025A1 (en) Apparatus for accessing container security threats and method of use
JP2009533038A (ja) 病原体分析用モバイルラボラトリー
CN111910022A (zh) 一种移动新冠病毒检测系统
CN201559566U (zh) 环境应急监测车
JP5813520B2 (ja) 移動式検査用車両及び検査方法
SK5823Y1 (sk) Mobilné laboratórium
CN103818295A (zh) 生物安全检验车
JP6989734B1 (ja) 検査システム
CN202608639U (zh) 污染源排放监测仪器计量流动实验室
RU2318568C2 (ru) Передвижная установка для обезвреживания высокотоксичных биохимических отходов саморегулирующейся плазмой и соответствующий способ
Cohen et al. Setting up an ART laboratory
CN203727245U (zh) 生物安全检验车
KR900008347B1 (ko) 공정분석장치
CN202320040U (zh) 一种食品安全事故应急检测与处理移动工作站
RU171532U1 (ru) Лаборатория особо опасных инфекций
CN216915648U (zh) 油料质量检测方舱车
US9180597B1 (en) Mobile analytical screening, verification, and containment system
RU171530U1 (ru) Бактериологическая лаборатория
RU2798301C2 (ru) Лаборатория мониторинга и диагностики контейнерная
RU171529U1 (ru) Индикационная лаборатория
CN212925057U (zh) 一种移动新冠病毒检测系统
CN218212835U (zh) 一种基于三级联动检测的侦检车
Mari et al. CBRN mobile laboratories in Italy
RU66805U1 (ru) Передвижная криминалистическая взрывотехническая лаборатория