SK500802013U1 - Repelent alebo insekticĂ­d, spĂ´sob distribĂşcie repelentu alebo insekticĂ­du v priestore - Google Patents

Repelent alebo insekticĂ­d, spĂ´sob distribĂşcie repelentu alebo insekticĂ­du v priestore Download PDF

Info

Publication number
SK500802013U1
SK500802013U1 SK50080-2013U SK500802013U SK500802013U1 SK 500802013 U1 SK500802013 U1 SK 500802013U1 SK 500802013 U SK500802013 U SK 500802013U SK 500802013 U1 SK500802013 U1 SK 500802013U1
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
smoke
container
repellent
insecticide
container according
Prior art date
Application number
SK50080-2013U
Other languages
English (en)
Other versions
SK6921Y1 (sk
Inventor
Roman Vyskoäśil
Original Assignee
Roman Vyskoäśil
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Roman Vyskoäśil filed Critical Roman Vyskoäśil
Priority to SK50080-2013U priority Critical patent/SK6921Y1/sk
Publication of SK500802013U1 publication Critical patent/SK500802013U1/sk
Priority to EP14175890.4A priority patent/EP2829178A1/en
Publication of SK6921Y1 publication Critical patent/SK6921Y1/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01MCATCHING, TRAPPING OR SCARING OF ANIMALS; APPARATUS FOR THE DESTRUCTION OF NOXIOUS ANIMALS OR NOXIOUS PLANTS
    • A01M13/00Fumigators; Apparatus for distributing gases
    • A01M13/003Enclosures for fumigation, e.g. containers, bags or housings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01MCATCHING, TRAPPING OR SCARING OF ANIMALS; APPARATUS FOR THE DESTRUCTION OF NOXIOUS ANIMALS OR NOXIOUS PLANTS
    • A01M1/00Stationary means for catching or killing insects
    • A01M1/20Poisoning, narcotising, or burning insects
    • A01M1/2022Poisoning or narcotising insects by vaporising an insecticide
    • A01M1/2061Poisoning or narcotising insects by vaporising an insecticide using a heat source
    • A01M1/2066Poisoning or narcotising insects by vaporising an insecticide using a heat source burning insecticide, e.g. impregnated candles, burning coils
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01MCATCHING, TRAPPING OR SCARING OF ANIMALS; APPARATUS FOR THE DESTRUCTION OF NOXIOUS ANIMALS OR NOXIOUS PLANTS
    • A01M29/00Scaring or repelling devices, e.g. bird-scaring apparatus
    • A01M29/12Scaring or repelling devices, e.g. bird-scaring apparatus using odoriferous substances, e.g. aromas, pheromones or chemical agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/20Combustible or heat-generating compositions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Insects & Arthropods (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Birds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Catching Or Destruction (AREA)

Abstract

Repelent alebo insekticíd obsahuje účinnú látku zo skupiny pyretroidov, umiestnenú v  nádobe dymovnice. Dymovnica obsahuje nádobu (1) s otvorom (2) na únik dymu, horľavú dymotvornú zmes a zapaľovač (3) dotýkajúci sa tejto zmesi, ktorá je v kontakte s účinnou látkou a ktorá je vytvoreným dymom unášaná do priestoru mimo nádobu (1). Účinná látka tvorí 0,1 % až 25 % hmotn. dymotvornej zmesi.

Description

Úžitkový vzor sa týka repelentu a insekticídu v nádobe s účinnou látkou zo skupiny pyretroidov, ktorý používa nový spôsob distribúcie účinnej látky v priestore pomocou dymu vytváraného v nádobe.
Doterajší stav techniky
Existuje celý rad repelentných alebo insekticídnych prípravkov a prostriedkov v rôznych formách a baleniach pre použitie konečným spotrebiteľom. Sú známe spraye so stlačeným hnacím plynom, spraye s mechanickým rozprašovačom a podobne. Účinné látky sú podrobne opísané. V podstate sa používajú len látky s preskúmanými účinkami a zavedenie novej látky je problematické s ohľadom na legislatívne podmienky a nutnosť rozsiahlych a nákladných testov. Obťažujúci hmyz, komáre sú nielen nepríjemné, ale prenášajú aj rôzne infekcie.
Repelentné prípravky pre bežného, koncového užívateľa sa musia komplikovane rozšíriť v požadovanom priestore, napríklad pomocou malej trysky spraya. Bežný užívateľ nemá k dispozícií profesionálne prostriedky na rýchle rozšírenie repelentu vo väčšom priestore.
Riešenia podľa zverejnených patentových spisov ako CN2061409,
CN2295330, CN2524501, JPH1189507 majú malý dosah rozšírenia účinnej látky a sú skôr určené pre interiérové nasadenie.
Nie je známe a je pritom žiadané také riešenie, ktoré by sa vyznačovalo jednoduchou obsluhou a dokázalo by pohodlne rozšíriť repelent alebo insekticíd v krátkom čase a to napríklad aj v priestore lesa, kde sa nedá použiť rozmerná striekacia technika.
i
Podstata /¾¼ rtifenia
Uvedené nedostatky v podstatnej miere odstraňuje repelent alebo insekticíd v nádobe s účinnou látkou zo skupiny pyretroidov podľa tohto technického riešenia, ktorého podstata spočíva vtom, že účinná látka je súčasťou dymovnice, nádoba je vonkajším obalom dymovnice s aspoň jedným otvorom na výtok dymu, dymovnica obsahuje horľavú dymotvornú zmes a zapaľovač v pracovnom stave sa dotýkajúci dymotvornej zmesi, pričom dymotvorná zmes je v kontakte s účinnou látkou tak, aby sa pri horení dymotvornej zmesi v podstatnej miere odparila a/alebo sublimovala a bola vytvoreným dymom unášaná do priestoru mimo nádobu.
Najčastejšie bude používaný mechanicky aktivovaný zapaľovač, ktorého ovládanie môže byť blokované rôznymi druhmi poistiek, podobne ako pri napríklad ručných granátoch. Dotyk zapaľovača s dymotvornou zmesou je potrebný len pri aktivácii, preto bude pre dosiahnutie vyššej bezpečnosti pri skladovaní a doprave (napr. pri leteckej doprave) vhodné, ak bude zapaľovač až do aktivácie oddelený od dymotvornej zmesi. V princípe je možné zapaľovač vyhotoviť aj v podobe zápalnej šnúry, alebo v podobe elektricky ovládanej rozbušky alebo trecieho mechanizmu a podobne.
Podstatnou črtou predloženého technického riešenia je spojenie repelentnej účinnej látky s dymovnicou, ktorej dym vytvorí nosič distribuujúci účinnú látku do prostredia. Pritom sa môžu využiť rôzne dymotvorné zmesi, ktoré sú vyvinuté pre vojenské účely, pre ozbrojené zložky alebo aj civilné orgány. Určitý dym vytvárajú aj rôzne repelentné horľavé špirály a podobné prostriedky, pri nich je však dym len nepodstatným sprievodným javom. V predloženom technickom riešení sa má na mysli masívny a intenzívny dym, ktorý je pri dymovnici pozorovateľný ako hlavný viditeľný prejav činnosti a tvorí hustý a nepriehľadný oblak dymu aspoň v blízkosti výtoku z nádoby. Pri horení doteraz známych repelentných prostriedkov sa jednalo o horenie, pri ktorom vznikali účinné látky práve v procese horenia, v prípade predloženého technického riešenia je účinná látka v hotovom stave pridaná do dymotvornej zmesí. Pri jej horení sa podstatná časť účinnej látky odparí alebo sublimuje • · · · • · · ·
podľa povahy účinnej látky. Bežne sa takto do plynného skupenstva dostane viac ako 90% účinnej látky, za podstatnú mieru je pritom potrebné považovať viac ako 50%-né uvoľnenie účinnej látky.
Dymotvorná látka je v styku s účinnou látkou, aby teplo vytvárané horením dymotvornej látky pôsobilo dostatočne priamo na čiastočky účinnej látky a vzniknutý plyn, teda účinná látka v plynom skupenstve bola unášaná dymom. Aj keby dochádzalo k čiastočnej degradácií účinnej látky, bude sa jednať len o malú mieru znehodnotenia. Spojenie účinnej látky s dymotvornou môže mať rôzne podoby. Účinná látka môže byť primiešaná priamo do dymotvornej zmesi, alebo môže byť vo vrstve nad povrchom dymotvornej zmesi, alebo môže byť vo viacerých vrstvách pre postupné uvoľňovanie.
Účinná látka môže tvoriť 0,1% až 25% hmotn. celej dymotvornej zmesi spolu s účinnou látkou a môže sa jednať o látku ako alletrin, bifentrin, cypermetrín, cyfenotrin, deltametrin, empentrin, etofenprox, imiprotrin, kadetrin, metoflutrin, s-metopren, permetrin, pralletrin, resmetrin, sumitrin, tetrametrin, tralometrin, transflutrin. Možné je použitie jednej z uvedených látok alebo aj použite kombinácie uvedených látok. Výhodné bude použitie dvoch látok z hore uvedených látok. Obzvlášť výhodné bude použitie kombinácie dvoch z uvedených látok tak, že jedna bude v rozsahu 1% až 5% hmotn. dymotvornej zmesi a druhá bude v rozsahu 1% až 20% hmotn. dymotvornej zmesi. Všetky uvedené percentuálne hmotnostné podiely sa vzťahujú na celkovú hmotnosť výslednej zmesi.
Pyretroidy sú syntetické chemické zlúčeniny podobné prírodným látkam, ktoré produkujú niektoré kvety (Chrysanthemum cinerariaefolium a C. coccineum), pôsobia ako neurotoxíny. Pyretroidy sú používané v komerčne dostupných prípravkoch, ktoré majú insekticídne ako aj repelentné účinky. Pyretroidy zasahujú do funkcie neurónov predlžovaním aktivácie sodíkových kanálov. Pyretroidy sa považujú za neškodné pre cicavce a vtáky, sú však toxické pre ryby a mačky.
V poľnohospodárstve sa permetrin (systematický názov (3fenoxyfenyl)methylester kyseliny 2,2-dimethyl-3-(2,2-dichlorovinyl)cyklopropan3 karboxylový sumárny vzorec C21H20CI2O3) používa na ochranu obilnín a tiež na ničenie parazitov na hydine. V zdravotníctve sa permetrin používa proti parazitom ako sú vši, tiež je súčasťou prípravkov proti mravcom v domácnostiach. Transflutrin (systematický názov (2,3,5,6tetrafluorfenyl)methylester kyseliny (1R,3S)-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethyl-1/ * cyklopropan karboxylový sumárny vzorec CM5H12CI2F4O2) patrí do skupiny pyretroidov a používa sa ako rýchlo účinkujúci insekticíd.
Práve kombinácia permetrinu a transflutrinu je výhodná na použitie v predloženom technickom riešení. Výhodne tiež bude, ak obe tieto účinné látky budú v kryštalickej forme. Táto kombinácia sa vyznačuje malým stupňom degradácie pri horení dymotvornej látky a rýchlou sublimáciou, čo je vhodné na rovnomernú distribúciu v dyme vytekajúcom z dymovnice.
Zložky dymotvornej zmesi môže byť nastavené tak, že dym má bielu farbu, ale má dym odlišnú farbu, napríklad červenú alebo zelenú. Farba dymu môže byť nastavená tak, pri používaní repelentu s rôznymi vlastnosťami bude farba rozlišujúcim znakom. Napríklad biely dym môže predstavovať štandard, modrý dym bude znakom repelentu s menej škodlivými účinkami pre vodnú hladinu a vodné živočíchy, červený dym bude s vyšším obsahom účinnej látky, žltý dym môže byť spolu s florescenčným prídavkom určený pre nočné použitie.
Dymotvorná zmes môže obsahovať kyselinu tereftalovú v pevnej podobe alebo hexachloroetán alebo chlorečnan draselný s laktózou.
Rozšírenie viditeľného dymu v podstate presne určí priestorový rozsah, kam sa účinná látka dostala. Dym teda plní nielen nosnú prepravnú funkciu, ale aj spoľahlivo definuje rozsah konkrétnej aplikácie. Zároveň dym počas jeho vývinu a distribúcie jasne ukazuje, ktorému miestu sa má obsluhujúci personál alebo aj náhodný okoloidúci vyhnúť. Neskôr, po dosadnutí dymu a po jeho rozklade, sú účinné látky rozmiestnené na povrchoch a predmetoch v zasiahnutom okruhu, nie sú vo vzduchu a človek sa môže v zasiahnutom okruhu voľne pohybovať.
Dymovnica môže mať mechanicky aktivovaný zapaľovač opatrený nárazovým mechanizmom, ktorý sa aktivuje nárazom na prekážku alebo na cieľ a tým privedie dymovnicu do činnosti. V takom prípade je možné dymovnicu vystreliť alebo hodiť na potrebné, aj ťažko prístupné miesto. K presnému vhodeniu dymovnice na určené miesto je možné využiť výmetnicu podobne, ako sa používajú v ozbrojených silách. Dymovnica môže mať aj vlastnú pohonnú rozbušku, ktorá zabezpečí reakčný pohon dymovnice na potrebné miesto.
Ovládací prvok zapaľovača môže mať rôznu podobu, napríklad to môže byť krúžok, ktorým sa ťahá alebo to môže byť páka, ktorá je zaistená poistkou a po jej uvoľnení dôjde k narazeniu úderníka na iniciátor, zápalku.
V prípade použitia výmetnice, kde sa dymovnica vyhadzuje pomocou pohonnej nábojky, môže byť zapaľovanie dymovnice odvodené od výšľahu ohňa z nábojky pri výstrele. Nádoba dymovnice má na dne otvor s kanálom vedúci k zapaľovaču. Vstup do kanálu je prekrytý tenkou vrstvou, napríklad vrstvou papiera. Pri výstrele z výmetnice oheň z pohonnej nábojky prešľahne až do dymovnice, kde spustí časovo oneskorené horenie dymotvornej zmesi.
S cieľom zabezpečiť bezpečnosť dymovnice pri transporte a zároveň zjednodušiť jej výrobu môže byť dymovnica vytvorená s použitím hliníkovej nádoby, ktorá sa technologicky podobá nádobe na balenie nápojov. Vo vnútri nádoby je po jej obvode uložené valcové vnútorné púzdro, napríklad z kartónu. Vrchná hrana puzdra pridržiava kruhovú prepážku, ktorá má otvory na výtok dymu. Prepážka je pritom umiestnená pod hornou hranou nádoby, čím sa vytvorí priestor na umiestnenie ovládacieho prvku zapaľovača tak, aby tento ovládací prvok nevyčnieval z nádoby. Celá nádoba môže byť zabalená v priehľadnej fólií, na vonkajšom povrchu nádoby bude návod na použitie. Prepážka je z hornej strany zaistená valcovým krúžkom, ktorý je smerom nahor vymedzený zahnutým, zavalcovaným okrajom nádoby. Na prepážke môže byť tiež voľne položený kruh z papiera alebo fólie. Kruhom sa vytvorí ventil, teda dočasný uzáver otvorov. Tento kruh môže byť tiež založený pod
valcovým vymedzovacím krúžkom, pri aktivácií sa toto spojenie uvoľní alebo kruh prehorí.
Z hľadiska optimálnej tvorby a výtoku dymu je pri konštrukcii s otvormi v hornej časti nádoby vhodné, aby pomer výšky k priemeru nádoby bol v rozsahu 1:1 až 3:1. Obzvlášť výhodne je, ak výška aktívn^časti dymovnice (teda výška od dna po prepážku) k priemeru je v pomere 2:1.
Nedostatky opísané v doterajšom stave techniky rieši aj nový spôsob distribúcie účinnej látky zo skupiny pyretroidov v priestore predovšetkým v exteriéry podľa tohto technického riešenia, ktorého podstata spočíva v tom, že účinná látka sa privedie do blízkosti horľavej dymotvornej zmesi, ktorá sa zapáli, pri jej horení vzniká dym a teplo. Teplom sa účinná látka odparí a/alebo sublimuje a vznikajúci dym so sebou strháva účinnú látku, ktorá je dymom unášaná do priestoru, kde sa účinná látka dostáva a usádza na povrchy dotknuté dymom.
Uvedený nový spôsob distribúcie pyretroidov je možné využiť nielen v jednorazovej dymovnici, ako bola opísaná v úvodnej časti opisu, ale aj v zariadeniach s priebežným vývojom dymu alebo s opakovane využívaným ohniskom dymotvornej látky. Dymotvorná zmes môže byť privádzaná k horáku, kam sa bude účinná látka dávkovať, čím vznikne produktívny nástroj na letecké ošetrovanie väčších plôch proti škodcom, napríklad v lesoch. Pritom je tiež možné takéto ťažko dostupné priestory ošetriť vhadzovaním aktivovaných dymovníc v potrebnom rozstupe.
Predložené riešenie sa vyznačuje jednoduchým použitím, účinná látka sa rýchlo distribuuje na veľkom priestore a ošetrený priestor je jasne označený viditeľným dymom.
Prehľad obrázkov na výkresoch
Technické riešenie je bližšie vysvetlené pomocou obrázkov 1 až 4. Pomer veľkosti jednotlivých prvkov ako aj tvar nádoby má len ilustračný charakter a nie je ich možné považovať za zužujúce rozsah ochrany.
• · ·
Na obrázku 1 je pohľad na dymovnicu s otvormi na výtok dymu v čiastočnom reze.
Na obrázkoch 2 až 5 je vyobrazený príklad použitia dymovnice. Časové údaje a pomer veľkosti zasiahnutej plochy voči veľkosti nádoby dymovnice je len ilustračný.
Obrázok 2 znázorňuje vytiahnutie krúžku, ktorým sa aktivuje zapaľovač. Obrázok 3 vyobrazuje výtok dymu z dymovnice s účinnou látkou. Obrázok 4 zachytáva záverečnú fázu rozšírenia dymu v okolí dymovnice. Tvar zasiahnutého priestoru je ovplyvnený smerom a intenzitou vetra. Obrázok 5 následne zachytáva ohraničenie ošetreného priestoru po rozplynutí dymu.
Príklady uskutočnenia technického riešenia
Príklad 1
V tomto príklade podľa obrázku 1 až 3 má dymovnica hliníkovú nádobu T Horné veko nádoby 1. je nahradené prepážkou 4 s otvormi 2. Cez prepážku 4 prechádza von tiahlo zakončené krúžkom, ktorým sa spúšťa zapaľovač 3. Ten má časové oneskorenie, aby sa obsluha mohla pohodlne vzdialiť od aktivovanej dymovnice.
Prepážka 4 je od horného okraja zapustená nadol do vnútra nádoby tak, aby krúžok neprečnieval von z nádoby, čím sa zabezpečí bezpečnosť dymovnice pri jej preprave. S rovnakým cieľom môže byť dymovnica ešte celá zabalená vo fólií, ktorá prekryje aj vrchnú časť nádoby s prístupom k ovládaniu zapaľovača.
V nádobe 1 je po vnútornom obvode zvinutý kartónový valec, ktorý na hornom čele vymedzuje polohu prepážky 4 s otvormi 2. Prepážka 4 sa opiera o kartónový valec, pričom aj samotná prepážka 4 je vyrobená z kartónu. Cez stredový otvor v prepážke 4 prechádza tiahlo zapaľovača 3. Na hornej strane prepážky 4 je voľne položený kruh z fólie alebo papiera, tvorí dočasnú záslepku, ventil otvorov 2 v prepážke 4. Kruh je v prepravnej polohe udržiavaný vymedzovacím valcovým krúžkom, ktorý siaha až po horný okraj nádoby. V tomto príklade je okraj hliníkovej nádoby zafalcovaný dovnútra, čím .4 • ·
sa vymedzovací krúžok udržuje v správnej polohe a zároveň sa zabráni poraneniu na okraji nádoby.
Vo vnútri dymovnice je v styku so zapaľovačom rozmiestnená dymotvorná zmes, v ktorej je rovnomerne primiešaný permetrin a transflutrin v kryštalickej forme. Permetrin je pridaný v množstve 10% hmotn. k celkovej zmesi a transflutrin v množstve 2,5% hmotn.
Dymotovorná zmes je vytvarovaná do tvaru valca, s menším priemerom než má vnútro nádoby 1, tým sa vytvorí medzera na priechod vytváraného dymu smerom k otvorom 2.
V tomto príklade má nádoba i pomer výšky k priemeru nádoby 1. približne 2:1 +-15% a obsahuje cca 125 g dymotvornej zmesi s účinnými látkami. Nádoba 1 sa položí na nehorľavý podklad, vytiahne sa krúžok zapaľovača 3, čím sa zároveň nadvihne kruh prekrývajúci otvory 2 v prepážke
4. Dymotvorná zmes horí, účinné látky sublimujú a sú unášané dymom von z dymovnice. Dym sa tvorí približne 1 minútu. Po približne 20 minútach sa dym v ošetrovanom priestore usadí a rozpadne na slabo vnímateľné zahmlenie.
Účinky insekcitídu sú rýchle a výrazné. V prípade ťažko zamoreného priestoru, kde komáre bodajú intenzitou niekoľko vpichnutí až desiatky vpichnutí za minútu, je výsledok pozorovateľný aj vizuálne, keďže priestor sa prestal hemžiť hmyzom. Pri použití jednej dymovnice podľa tohto príkladu je možné ošetriť až 2.500 m2 plochy. Dymovnica je použiteľná ako prevencia proti hmyzu, ktorý prenáša maláriu, lymskú boreliózu, horúčku Denque, mor, západonilskú horúčku a podobne.
Príklad 2
V tomto príklade má dymovnica nádobu i s podobným usporiadaním ako v príklade 1. Prepážka 4 je z plastu a má v strede otvor so závitom. Otvor je prekrytý tenkou hliníkovou fóliou. Mechanicky aktivovaný zapaľovač 3 je oddelený od nádoby 1, nie je teda pri preprave a skladovaní zasunutý v stredovom otvore prepážky 4. Súprava dymovnice a zapaľovača 3 je zabalená v bezpečnostnom blistry.
• ·
Dymovnicu a zapaľovač 3 vyberie obsluha z obalu až pri príprave aktivácie. Zapaľovač 3 so závitom sa vtlačí do stredového otvoru v prepážke 4, čím zároveň prerazí tenkú hliníkovú fóliu, ktorá dovtedy bránila vpadnutiu nečistôt do otvoru. Ostatné kroky používania sú rovnaké ako v príklade 1.
Príklad 3
V tomto príklade má dymovnica nádobu 1. s priemerom, ktorý zodpovedá kalibru výmetnice. Na väčší kaliber môže byť nádoba 1 opatrená aj dodatočne tesniacimi a vodiacimi krúžkami po obvode nádoby L Pri nabíjaní je nevyhnutná správna orientácia nádoby 1. Tá ma totiž na dne otvor s kanálom vedúci k zapaľovaču 3 alebo priamo vedúci k dymotvornej zmesi. Vstup do kanálu je prekrytý tenkou vrstvou tak, aby pri výstrele z výmetnice oheň z pohonnej nábojky prešľahol až do dymovnice, kde spustí časovo oneskorené horenie dymotvornej zmesi.
Dymovnice v tomto príklade je možné vystreľovať do vzdialenosti až 100m, pričom sa k ošetrovanému priestoru nemusí obsluha vôbec približovať.
Priemyselná využiteľnosť
Priemyselná využiteľnosť je zrejmá. Podľa tohto technického riešenia je možné priemyselne a opakovane vyrábať a používať repelent alebo insekticíd s novým spôsobom distribúcie účinnej látky pomocou dymu.
·

Claims (20)

1. Repelent alebo insekticíd v nádobe s účinnou látkou zo skupiny pyretroidovvyznačujúci sa tým, že účinná látka je súčasťou dymovnice, nádoba (1) je vonkajším obalom dymovnice s aspoň jedným otvorom (2) na výtok dymu, dymovnica obsahuje horľavú dymotvornú zmes a zapaľovač (3) v pracovnej polohe sa dotýkajúci dymotvornej zmesi, pričom dymotvorná zmes je s účinnou látkou v kontakte na dosiahnutie odparenia a/alebo sublimovania účinnej látky a na dosiahnutie jej následného unášania do priestoru mimo nádobu (1).
2. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že dymotvorná zmes je s účinnou látkou premiešaná.
3. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúci sa tým, že účinná látka tvorí 0,1% až 25% hmotn. dymotvornej zmesi.
4. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až
3, vyznačujúci sa tým, že zapaľovač (3) je mechanicky aktivovaný zapaľovač (3).
5. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až
4, vyznačujúci sa tým, že zapaľovač (3) je od dymovnice oddelený až do prípravy aktivácie, a je prispôsobený na vloženie do otvoru v dymovnici, ktorý siaha až k dymotvornej látke.
···· · · ·· · · • ···· ··· • · · * · · · ··· · · · ·····
6. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 3, vyznačujúci sa tým, že zapaľovač (3) je prispôsobený na aktiváciu z výšľahu nábojky vo výmetnici.
7. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 6, vyznačujúci sa tým, že ako účinná látka je použitá jedna alebo viaceré z nasledujúcich látok: alletrin, bifentrin, cypermetrín, cyfenotrin, deltametrin, empentrin, etofenprox, imiprotrin, kadetrin, metofluthrin, s-metopren, permetrin, pralletrin, resmetrin, sumitrin, tetrametrin, tralometrin, transflutrin.
8. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa nároku 7, vyznačujúci sa tým, že účinná látka obsahuje kombináciu dvoch látok, výhodne tak že jedna bude v rozsahu do 5% hmotn. dymotvornej zmesi a druhá bude v rozsahu do 20% hmotn. dymotvornej zmesi.
9. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa nároku 8, vyznačujúci sa tým, že účinná látka zahrňuje permetrin a transflutrin.
10. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až
9, vyznačujúci sa tým, že mechanicky aktivovaný zapaľovač je opatrený nárazovým mechanizmom na spustenie horenia dymotvornej zmesi.
11. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až
10, vyznačujúci sa tým, že dymotvorná zmes obsahuje farbivá na zafarbenie dymu.
12. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až
11, vyznačujúci sa tým, že dymotvorná zmes obsahuje • · »· • · • · · · kyselinu tereftalovú alebo hexachloroetán alebo chlorečnan draselný s laktózou.
13. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až
12, vyznačujúci sa tým, že pomer výšky nádoby (1) k priemeru nádoby (1) je v rozsahu 1:1 až 3:1.
14. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až
13, vyznačujúci sa tým, že nádoba (1) je kovová s valcovým prierezom, má kruhovú prepážku (4) s otvormi (2), prepážka je umiestnená pod úrovňou hornej hrany nádoby (1) a nad prepážkou (4) je ovládací prvok zapaľovača (3).
15. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa nároku 14, vyznačujúci sa tým, že na prepážke (4) je položený kruh ako dočasné prekrytie otvorov (2).
16. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa nároku 14 alebo 15, vyznačujúci sa tým, že poloha prepážky (4) je vymedzená valcovým telesom rozloženým po vnútornom obvode nádoby (1) a zhora je pripevnená valcovým krúžkom, ktorý sa opiera o zahnutý okraj nádoby d).
17. Repelent alebo insekticíd v nádobe podľa ktoréhokoľvek z nárokov 14 až 16, vyznačujúci sa tým, že dymotvorná zmes je umiestnená vo vnútri nádoby (1) s medzerou oproti vnútornej stene nádoby, výhodne vo valci s menším priemerom ako je priemer vnútra nádoby (1), pričom valec je zospodu opretý o priehlbinu v dne nádoby (1) a zhora je ukotvený v stredovom otvore v prepážke (4).
18. Spôsob distribúcie účinnej látky zo skupiny pyretroidov v priestore, predovšetkým v exteriéry, vyznačujúci sa tým, že
12y .»*·· účinná látka sa privedie do blízkosti horľavej dymotvornej zmesi, dymotvorná zmes sa zapáli, pričom pri jej horení vzniká dym a teplo, teplom sa účinná látka odparí a/alebo sublimuje, a vznikajúci dym so sebou strháva účinnú látku, ktorá je dymom
5 unášaná do priestoru.
3 W * · • * · · • · · • · « • · · • · « « · ·
19. Spôsob distribúcie účinnej látky podľa nároku 18, vyznačujúci sa t ý m , že sa použije jednofázová dymovnica.
10 20. Spôsob distribúcie účinnej látky podľa nároku 19, vyznačujúci sa tým, že dymovnica sa vhodí na žiadané miesto pomocou výmetnice.
21. Spôsob distribúcie účinnej látky podľa nároku 20, vyznačujúci 15 s a t ý m , že dymovnica sa aktivuje pri výstrele z výmetnice ohňom z pohonnej nábojky.
22. Spôsob distribúcie účinnej látky podľa ktoréhokoľvek z nárokov 18 až 21, vyznačujúci sa tým, že dymovnica sa použije v lese a/alebo v
20 zarastenom priestore.
SK50080-2013U 2013-07-05 2013-07-05 Repelent alebo insekticĂ­d, spĂ´sob distribĂşcie repelentu alebo insekticĂ­du v priestore SK6921Y1 (sk)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SK50080-2013U SK6921Y1 (sk) 2013-07-05 2013-07-05 Repelent alebo insekticĂ­d, spĂ´sob distribĂşcie repelentu alebo insekticĂ­du v priestore
EP14175890.4A EP2829178A1 (en) 2013-07-05 2014-07-05 Repellent or insecticide in the container, method of its production and method of its distribution in space

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SK50080-2013U SK6921Y1 (sk) 2013-07-05 2013-07-05 Repelent alebo insekticĂ­d, spĂ´sob distribĂşcie repelentu alebo insekticĂ­du v priestore

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK500802013U1 true SK500802013U1 (sk) 2014-05-06
SK6921Y1 SK6921Y1 (sk) 2014-10-03

Family

ID=50555018

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK50080-2013U SK6921Y1 (sk) 2013-07-05 2013-07-05 Repelent alebo insekticĂ­d, spĂ´sob distribĂşcie repelentu alebo insekticĂ­du v priestore

Country Status (2)

Country Link
EP (1) EP2829178A1 (sk)
SK (1) SK6921Y1 (sk)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US11297836B2 (en) 2019-06-17 2022-04-12 S.C. Johnson & Son, Inc. Dual active insecticidal compositions
CN114303696B (zh) * 2022-01-06 2023-10-20 唐娜 一种桂树去皮除虫一体装置

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN2061409U (zh) 1990-03-13 1990-09-05 黄才泉 蚊香放置架和蚊香烟量控制装置组合
JP3227506B2 (ja) * 1993-08-20 2001-11-12 株式会社南方除虫粉製造所 燻煙剤
CN2295330Y (zh) 1997-07-18 1998-10-28 巫明茂 快速灭蚊枪
CN2524501Y (zh) 2001-12-20 2002-12-11 徐荣华 安全不倒蚊香器
US7946228B2 (en) * 2008-05-09 2011-05-24 Wendy Gainsborough, legal representative Self contained non toxic obscurant grenade and self-contained aerosol dispersing grenade
CN102484989A (zh) 2008-11-14 2012-06-06 宫以文 蚊香点燃器
CN102187854B (zh) * 2010-02-26 2015-02-18 狮王株式会社 直接加热式熏烟装置
KR101200932B1 (ko) 2010-10-25 2012-11-13 이지훈 휴대용 연무연막 살충기
CN102972433A (zh) 2011-09-07 2013-03-20 中国人民解放军疾病预防控制所 新型卫生防疫杀虫烟剂

Also Published As

Publication number Publication date
SK6921Y1 (sk) 2014-10-03
EP2829178A1 (en) 2015-01-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5799436A (en) Apparatus for attracting and destroying insects
MXPA02007892A (es) Sistema de suministro de agente de control y metodo de uso.
RU2458506C1 (ru) Инсектицидная шашка (варианты)
US20020179075A1 (en) Chemical agent delivery device and method of using same
AU672312B2 (en) Smoke fumigant formulations
SK500802013U1 (sk) Repelent alebo insekticĂ­d, spĂ´sob distribĂşcie repelentu alebo insekticĂ­du v priestore
US5912003A (en) Spray-type insecticidal paint and manufacturing process thereof
CN105890468A (zh) 一种机场驱鸟专用弹
JP4352566B2 (ja) 誘雨剤、誘雨装置及び誘雨ロケット
BR112020011177A2 (pt) composição repelente de mosquitos
US2521942A (en) Means for containing and dispensing heat vaporizable chemical agents
KR930007423B1 (ko) 방충제 및 방충 방법
KR200469690Y1 (ko) 다용도 해충퇴치기
RU2556140C2 (ru) Батарея пестицидных гранат
US4546563A (en) Method and apparatus for killing earth-burrowing insects
KR101407316B1 (ko) 간접 가열식 훈증훈연 방제장치
AU2012230844B2 (en) Pyrethrin based repellant
RU2661364C1 (ru) Генератор пестицидного аэрозоля (варианты) и пиротехнический состав шашки для него
JP3021130U (ja) 動物駆除剤
WO2002060251A2 (en) Chemical agent delivery device and method of using same
US2175112A (en) Insecticide or vermin destroying shell
JP2598938B2 (ja) 水性殺虫噴射剤
JPS6327580Y2 (sk)
RU2124839C1 (ru) Состав для получения пестицидных аэрозолей
JPS6038977B2 (ja) 噴霧装置