SK500012017A3 - Rain gully - Google Patents

Rain gully Download PDF

Info

Publication number
SK500012017A3
SK500012017A3 SK50001-2017A SK500012017A SK500012017A3 SK 500012017 A3 SK500012017 A3 SK 500012017A3 SK 500012017 A SK500012017 A SK 500012017A SK 500012017 A3 SK500012017 A3 SK 500012017A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
inspection
housing
rain
odor
inlet
Prior art date
Application number
SK50001-2017A
Other languages
Slovak (sk)
Other versions
SK288761B6 (en
Inventor
Christoph Schütz
Original Assignee
Hl Hutterer & Lechner Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hl Hutterer & Lechner Gmbh filed Critical Hl Hutterer & Lechner Gmbh
Publication of SK500012017A3 publication Critical patent/SK500012017A3/en
Publication of SK288761B6 publication Critical patent/SK288761B6/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E03WATER SUPPLY; SEWERAGE
    • E03FSEWERS; CESSPOOLS
    • E03F5/00Sewerage structures
    • E03F5/04Gullies inlets, road sinks, floor drains with or without odour seals or sediment traps
    • E03F5/0401Gullies for use in roads or pavements
    • E03F5/0405Gullies for use in roads or pavements with an odour seal
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01KANIMAL HUSBANDRY; CARE OF BIRDS, FISHES, INSECTS; FISHING; REARING OR BREEDING ANIMALS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NEW BREEDS OF ANIMALS
    • A01K67/00Rearing or breeding animals, not otherwise provided for; New breeds of animals
    • A01K67/02Breeding vertebrates
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23KFODDER
    • A23K20/00Accessory food factors for animal feeding-stuffs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23KFODDER
    • A23K20/00Accessory food factors for animal feeding-stuffs
    • A23K20/10Organic substances
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23KFODDER
    • A23K20/00Accessory food factors for animal feeding-stuffs
    • A23K20/10Organic substances
    • A23K20/158Fatty acids; Fats; Products containing oils or fats
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23KFODDER
    • A23K20/00Accessory food factors for animal feeding-stuffs
    • A23K20/10Organic substances
    • A23K20/174Vitamins
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23KFODDER
    • A23K20/00Accessory food factors for animal feeding-stuffs
    • A23K20/20Inorganic substances, e.g. oligoelements
    • A23K20/28Silicates, e.g. perlites, zeolites or bentonites
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E03WATER SUPPLY; SEWERAGE
    • E03FSEWERS; CESSPOOLS
    • E03F5/00Sewerage structures
    • E03F5/04Gullies inlets, road sinks, floor drains with or without odour seals or sediment traps
    • E03F2005/0412Gullies inlets, road sinks, floor drains with or without odour seals or sediment traps with means for adjusting their position with respect to the surrounding surface
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E03WATER SUPPLY; SEWERAGE
    • E03FSEWERS; CESSPOOLS
    • E03F5/00Sewerage structures
    • E03F5/04Gullies inlets, road sinks, floor drains with or without odour seals or sediment traps
    • E03F2005/0412Gullies inlets, road sinks, floor drains with or without odour seals or sediment traps with means for adjusting their position with respect to the surrounding surface
    • E03F2005/0415Gullies inlets, road sinks, floor drains with or without odour seals or sediment traps with means for adjusting their position with respect to the surrounding surface for horizontal position adjustment
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E03WATER SUPPLY; SEWERAGE
    • E03FSEWERS; CESSPOOLS
    • E03F5/00Sewerage structures
    • E03F5/04Gullies inlets, road sinks, floor drains with or without odour seals or sediment traps
    • E03F2005/0416Gullies inlets, road sinks, floor drains with or without odour seals or sediment traps with an odour seal
    • E03F2005/0417Gullies inlets, road sinks, floor drains with or without odour seals or sediment traps with an odour seal in the form of a valve
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04DROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
    • E04D13/00Special arrangements or devices in connection with roof coverings; Protection against birds; Roof drainage; Sky-lights
    • E04D13/04Roof drainage; Drainage fittings in flat roofs, balconies or the like
    • E04D13/08Down pipes; Special clamping means therefor
    • E04D2013/0806Details of lower end of down pipes, e.g. connection to water disposal system

Abstract

Dažďový vpust (100, 200, 300, 400) s vnútorným priestorom (120, 320), vymedzeným skriňou (110, 310), má skriňu (110, 310), ktorá zahrňuje s vnútorným priestorom (120, 320) komunikujúce prepojenie (130, 330, 430) pre dažďový zvod, s vnútorným priestorom (120, 320) komunikujúci odtok (140, 240), revízne veko (150) s odklápateľnou zápachovou uzatváracou klapkou (160). Zápachová uzatváracia klapka (160) v pokojovom stave uzatvára priechodný otvor (161) medzi pripojením (130, 330, 430) a vnútorným priestorom (120, 320). Revízne veko (150) uzatvára revízny otvor (151) do vnútorného priestoru (120, 320) skrine (110, 310). V tých oblastiach zápachovej uzatváracej klapky (160), ktoré dosadajú na obvodový okraj priechodného otvoru (161), a v tých oblastiach revízneho veka (150), ktoré dosadajú na obvodový okraj revízneho otvoru (151), sú usporiadané tesnenia (154, 162) z mäkkého tesniaceho materiálu vzhľadom na materiál, z ktorého je vyrobená zápachová uzatváracia klapka (160) a revízne veko (150).The rain gutter (100, 200, 300, 400) having an interior space (120, 320) delimited by the housing (110, 310) has a housing (110, 310) that includes a communicating interconnect (130, 320) , 330, 430) for a rainwater duct, with an inner space (120, 320) communicating outlet (140, 240), a reversible lid (150) with a removable odor shutter (160). The odor closure flap (160) closes the passage opening (161) between the connection (130, 330, 430) and the interior (120, 320) in rest. The inspection lid (150) closes the inspection opening (151) into the interior (120, 320) of the housing (110, 310). Gaskets (154, 162) are provided in those areas of the odor closure flap (160) that abut the peripheral edge of the through hole (161) and in those areas of the inspection lid (150) that engage the peripheral edge of the inspection opening (151). a soft sealing material with respect to the material from which the odor closure flap (160) is made and the inspection lid (150).

Description

Oblasť technikyTechnical field

Vynález sa týka dažďového vpustu s vnútorným priestorom vymedzeným skriňou. Skriňa zahrnuje s vnútorným priestorom komunikujúce pripojenie pre dažďový zvod, s vnútorným priestorom komunikujúci odtok, revízne veko, ktoré v otvorenom stave poskytuje prístup do vnútorného priestoru, a odklápateľnú zápachovú uzatváraciu klapku. Zápachová uzatváracia klapka v kľudovom stave uzatvára priechodný otvor medzi pripojením a vnútorným priestorom tým, že dosadá proti obvodovému okraju priechodného otvoru. Revízne veko v uzavretom stave uzatvára revízny otvor vnútorného priestoru skrine tým, že dosadá proti obvodovému okraju revízneho otvoru.The invention relates to a rain gully with an interior space defined by a housing. The housing includes an interior connection communicating with the rain drain, an interior communicating outlet, an inspection lid that provides access to the interior when open, and a hinged odor shutter. The odor shut-off flap in the idle state closes the through-hole between the connection and the interior by abutting the peripheral edge of the through-hole. The inspection lid, when closed, closes the inspection opening of the interior of the cabinet by abutting the peripheral edge of the inspection opening.

Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Odborníkovi známe dažďové vpusty slúžia na vedenie dažďovej vody z dažďového zvodu do odpadového kanála. Pritom je problematické predovšetkým silno kolísajúce pretekajúce množstvo, ktoré pri silných dažďových dňoch môžu činiť viac než šesť litrov za sekundu, ako aj silné zaťaženie časticovým znečistením, najmä lístím a lupeňmi. Dažďový vpust s prietokovou či odtokovou rúrkou tvaru U slúžiacou ako sifón má pritom sklon k upchatiu a pretečeniu. Aby sa tomu vyhlo, volí sa obvykle čo najpriamejšie vedenie cez dažďový vpust, pričom je snaha zabrániť časticovému znečisteniu pomocou takzvaného kalového koša, ktorý sa pravidelne vyprázdňuje. Takáto dažďový vpust ale neposkytuje žiadnu ochranu proti nepríjemnému zápachu z odpadového kanála.The rain drains known to the person skilled in the art serve to guide rainwater from the rainwater drain to the drain channel. Especially the fluctuating flow rate, which can be more than six liters per second on heavy rainy days, as well as heavy particulate contamination, in particular leaves and leaves, is particularly problematic. The rainwater drain with a U-shaped flow or drain pipe serving as a siphon tends to clog and overflow. In order to avoid this, it is usually chosen as direct as possible through the rain gully, while trying to prevent particulate contamination by means of a so-called sludge basket which is regularly emptied. However, such a rainwater inlet does not provide any protection against an unpleasant odor from the waste channel.

Z odborného trhu sú známe dažďové vpusty, ktoré sa snažia vyššie uvedené nevýhody riešiť. Obr. 5 znázorňuje jeden takýto ' dažďový vpust s pozdĺžnym rezom: skriňa, ktorá je vsadená do terénu alebo môže byť zaliata, je rozdelená voľne otočnou zápachovou uzatváracou klapkou vo vnútornom priestore. Dažďový vpust prijíma dažďovú vodu z dažďového zvodu, ktorý na strane pripojenia (na obr. 5 vľavo od zápachovej uzatváracej klapky) vertikálne ústi do skrine a prechádza cez zápachovú uzatváraciu klapku a kalový kôš na strane odtoku (na obr. 5 vpravo od zápachovej uzatváracej klapky) do odpadového kanálu.Rainwater drains are known from the professional market, which try to solve the above mentioned disadvantages. Fig. 5 shows one such longitudinal sectional rain gully: the housing which is embedded in the ground or can be embedded is divided by a freely rotatable odor shutter in the interior. The rainwater inlet receives rainwater from the downpipe, which on the connection side (left of the odor shutter in Fig. 5) vertically flows into the cabinet and passes through the odor shutter and the sludge basket on the drain side (Fig. 5 to the right of the odor shutter) ) into the waste channel.

Nevýhodou tohto riešenia je, že takto vytvorená voľne otočná zápachová uzatváracia klapka neposkytuje dostatočný tesniaci účinok a môže tak naďalej dochádzať k nepríjemnému zápachu. V ďalšom vytvorení známeho dažďového vpustu dosadá zápachová uzatváracia klapka, odklápateľná v prietokovom smere, v pokojovom stave na priechodný otvor, čím, je vylepšený tesniaci účinok. Viac-menej takéto zápachové uzatváracie klapky nie sú celkom zápachu tesné a navyše vzniká nebezpečenstvo, že pri vlhkom chladnom počasí namrznú a tým stratia funkčnosť, čo môže viesť k pretečeniu dažďového vpustu.The disadvantage of this solution is that the freely rotatable odor shut-off flap thus formed does not provide sufficient sealing effect and an unpleasant odor can thus continue to occur. In a further embodiment of the known rain inlet, the odor shut-off flap, which can be swiveled in the flow direction, is resting on the through hole in the rest position, whereby the sealing effect is improved. However, such odor shut-off valves are not completely odor-tight and, moreover, there is a risk that they will freeze in humid cold weather and thus lose functionality, which may lead to the overflow of the rainwater drain.

Pri známych dažďových vpustoch ďalej existuje nebezpečenstvo, že sa kalový kôš nevyprázdni včas a tým sa upchá, čo môže viesť k zadržaniu a následkom toho tiež k pretečeniu dažďového vpustu. Ďalšia nevýhoda známeho dažďového vpustu je daná vytvorením skrine. Kvôli jej danej geometrii väčšinou nie je možné alebo je možné len so značnými vyššími nákladmi a náročnosťou, na strane pripojenia technicky a vizuálne bezchybne pripevniť napríklad dažďový zvod, nachádzajúci sa na fasáde alebo za fasádou domu, vytvorený vo variantoch často používaných v súčasnom stavebníctve.Furthermore, with the known rain gullies, there is a risk that the sludge basket is not emptied in time and thus clogged, which can lead to retention and consequently also to the overflow of the rain gully. A further disadvantage of the known rain inlet is due to the design of the housing. Due to its geometry, it is usually not possible or only possible with considerable higher costs and complexity, to connect, for example, the rainwater drainage located on the facade or behind the house facade, created in variants often used in contemporary construction.

Preto je úlohou predloženého vynálezu prekonať nevýhody známych dažďových vpustov.It is therefore an object of the present invention to overcome the disadvantages of the known rain gullies.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Predložený vynález rieši túto úlohu tým, že v tých oblastiach zápachovej uzatváracej klapky, ktorá dosadá na obvodový okraj prechodného otvoru a v tých oblastiach revízneho veka, ktoré dosadajú na obvodový okraj revízneho otvoru, sú usporiadané tesnenia cez, vzhľadom k materiálu, z ktorého je vyrobená zápachová uzatváracia klapka a revízne veko, mäkkého tesniaceho materiálu.The present invention solves this problem by providing seals over those areas of the odor shutter that engages the peripheral edge of the through hole and in those areas of the inspection lid that abut the peripheral edge of the inspection aperture relative to the material from which the odor is made. closing flap and inspection lid, soft sealing material.

Tým je získaná tá výhoda, že zápachová uzatváracia klapka a revízny otvor majú dostatočný a spoľahlivý tesniaci účinok, ktorý zabraňuje nepríjemnému zápachu z odpadového kanála. Navyše sú tieto tesnenia mrazuvzdorné, čím je zabránené vzájomnému primrznutiu.This has the advantage that the odor shut-off flap and the inspection opening have a sufficient and reliable sealing effect which prevents an unpleasant odor from the waste channel. In addition, these gaskets are frost-resistant, thus preventing mutual adhesion.

S výhodou je pritom zápachová uzatváracia klapka a revízne veko vyrobené z prvého plastového materiálu, s výhodou zvoleného z polypropylénu alebo akrylonitril-butadién-styrénu, a materiál tesnenia je vyrobený z druhého plastového materiálu, s výhodou zvoleného z termoplastického elastoméru, kaučuku, alebo etylén-propylén-diénového kaučuku.Preferably, the odor shutter and inspection cap are made of a first plastic material, preferably selected from polypropylene or acrylonitrile-butadiene-styrene, and the seal material is made of a second plastic material, preferably selected from a thermoplastic elastomer, rubber, or ethylene. propylene-diene rubber.

Pritom je druhý plastový materiál s výhodou nastreknutý na prvý plastový materiál. Tým je docielený zvlášť dobrý tesniaci účinok a vďaka integrovanému výrobnému procesu, ako aj odpadajúcej údržbe, sú tieto tesnenia obzvlášť cenovo priaznivé. Ale ak je alternatívne usporiadané vymeniteľné tesnenie, je druhý plastový materiál vytvorený vo forme O-krúžkou alebo výliskom, ktoré sú usporiadané na zápachovej uzatváracej klapke a na revíznom veku.In this case, the second plastic material is preferably sprayed onto the first plastic material. As a result, a particularly good sealing effect is achieved and, thanks to the integrated production process as well as the lack of maintenance, these seals are particularly cost-effective. However, if an exchangeable seal is alternatively provided, the second plastic material is formed in the form of an O-ring or a molding, which is arranged on the odor closure flap and the inspection lid.

Dažďový vpust podľa vynálezu má kalový kôš, vyberateľné vložený do odtoku. Kalový kôš sa skladá z centrálnej vnútornej rúrky, od ktorej sa radiálne smerom von a hore rozprestierajú sitové prvky, pričom horná hrana centrálnej vnútornej rúrky sa nachádza vyššie než horná hrana ju obklopujúcich sitových prvkov. Tým je získaná tá výhoda, že kalový kôš aj pri úplnom zaplnení sitových prvkov prostredníctvom vnútornej rúrky ďalej odvádza vodu. Tým je do značnej mieri zabránené pretečeniu dažďového vpustu.The rainwater drain according to the invention has a sludge basket removably inserted into the drain. The sludge basket consists of a central inner tube from which the screen elements extend radially outwards and upwards, the upper edge of the central inner pipe being higher than the upper edge of the surrounding screen elements. This has the advantage that the sludge basket further drains water even when the screen elements are fully filled by the inner tube. This largely prevents the overflow of the rainwater drain.

Dažďový vpust podľa vynálezu má s výhodou na svoje pripojenie pre dažďový zvod v podstate horizontálne usporiadané vstupné hrdlo, na jeho vnútornej strane je usporiadané obvodové tesnenie. Tým je možné jednoducho, cenovo priaznivo a predovšetkým, tesne pripojiť zvodovú rúrku, prechádzajúcu na fasáde alebo za fasádou domu.The rain gully according to the invention preferably has a substantially horizontally arranged inlet throat for its connection to the rain gutter, on its inner side a circumferential seal is provided. In this way, it is possible to simply and cost-effectively connect the downcomer which extends on or behind the facade of the house.

V ďalšom výhodnom vytvorení má dažďový vpust podľa vynálezu skriňu, ktorej vnútorný priestor je prostredníctvom odklápateľnej zápachovej uzatváracej klapky rozdelený na čiastkový priestor na strane pripojenia a čiastkový priestor na strane odtoku. Pritom zápachová uzatváracia klapka v pokojovom stave uzatvára priechodný otvor medzi čiastkovým priestorom na strane pripojenia a čiastkovým priestorom na strane odtoku a revízne veko potom v uzavretom stave uzatvára revízny otvor do čiastkového priestoru na strane odtoku.In a further preferred embodiment, the rainwater drain according to the invention has a housing, the inner space of which is divided by a hinged odor shut-off flap into a partial space on the connection side and a partial space on the drain side. In this case, the odor shut-off flap in the rest state closes the passage opening between the connection-side partial space and the drain-side partial space, and the inspection lid then closes the inspection opening into the drain-side partial space when closed.

Pripojenie dažďového vpustu podľa vynálezu pre dažďový zvod má s výhodou na hornej strane skrine diskovitý prvok so vstupným otvorom. Vstupný otvor je posuvne uložený v diskovitom prvku, čím môže byť vstupný otvor usporiadaný ľubovoľne vnútri oblasti diskovitého prvku. Dažďový vpust je tak vo svojej pripojenej rovine prispôsobiteľný polohe rúrky dažďového zvodu, ktorá má byť pripojená a v dôsledku toho je ľahko namontovateľná.The rainwater inlet connection according to the invention for the rainwater drainage preferably has a disc-shaped element with an inlet opening on the upper side of the housing. The inlet opening is displaceably received within the disc-shaped element, whereby the inlet opening can be arranged arbitrarily within the region of the disc-shaped element. The rainwater inlet is thus adaptable in its connected plane to the position of the rainwater pipe to be connected and consequently is easy to mount.

Alternatívne má pripojenie pre dažďový zvod vertikálne smerom hore od skrine sa rozprestierajúci vstupný nátrubok, do ktorého môže byť zasunutý dažďový zvod. S výhodou sú k dispozícii vstupné nátrubky s rôznymi priemermi, ktoré sú vymeniteľné namontovateľné na skriňu. Alternatívne majú vstupné nátrubky na svojom konci privrátené ku skrini prírubu, ktorá má s výhodou pre všetky priemery vstupného nátrubku, ktoré majú k dispozícií, rovnaký vonkajší priemer príruby. Tým je uľahčená montáž dažďových zvodov rôznych priemerov.Alternatively, the downcomer connection vertically upstream of the housing has an inlet sleeve into which the downcomer can be inserted. Advantageously, inlet sockets of different diameters are available which are replaceable mountable on the housing. Alternatively, the inlet nozzles have a flange at their end facing the housing, which preferably has the same outer diameter of the flange for all available inlet nozzle diameters. This makes the installation of rain gutters of different diameters easier.

Odtok dažďového vpustu podľa vynálezu má s výhodou stupňovitú výpustnú rúrku s aspoň dvoma rôznymi priemermi, pričom úsek rúrky s najväčším priemerom je najbližšie skrini a úsek rúrky s najmenším priemerom je najďalej od skrine. Tak môže byť dažďový vpust jednoducho a rýchlo pripojený na kanalizačnú rúru s rôznymi štandardizovanými priemermi.The rainwater drain of the invention preferably has a stepped discharge pipe with at least two different diameters, the largest diameter pipe section being closest to the housing and the smallest diameter pipe section furthest from the housing. Thus, the rainwater inlet can be easily and quickly connected to a sewer pipe with different standardized diameters.

V ďalšom -výhodnom vytvorení dažďového vpustu podľa vynálezu je vo výpustnej rúrke usporiadané predstaviteľné rúrkové koleno alebo guľový kĺb. Tým je výpustná rúrka otočná medzi vertikálnou a horizontálnou polohou a o 360 stupňov, preto je montáž na kanalizačnú rúru jednoducho a rýchlo uskutočnená.In a further preferred embodiment of the rainwater inlet according to the invention, a conceivable pipe elbow or ball joint is provided in the discharge pipe. Thereby the discharge pipe is rotatable between vertical and horizontal position and by 360 degrees, therefore the installation on the sewer pipe is simple and quick.

S výhodou sú dažďové vpusty podľa vynálezu usporiadané mechanické prvky, najmä oporné zárezy alebo pružinové prvky. Tieto prvky vyvíjajú na revízne veko definovanú protisilu pôsobiacu proti otvoreniu revízneho veka. Ak napríklad prekročí vnútorný tlak vo vnútornom priestore skrine túto protisilu, otvorí sa revízne veko a tým je zabránené spätnému rázu kanalizačnej vody do dažďového zvodu a zničeniu zápachovej uzatváracej klapky.Preferably, the rain gullies according to the invention are provided with mechanical elements, in particular support cuts or spring elements. These elements exert a counter-force against the opening of the inspection lid on the inspection lid. For example, if the internal pressure in the interior of the cabinet exceeds this counter force, the inspection lid opens and thus prevents the sewer water from recoiling into the rainwater drain and destroying the odor shut-off flap.

S výhodou je v dažďovom vpuste podľa vynálezu na revíznom veku usporiadaná uchopovaná priehlbina a v uchopovanej priehlbine držadlo lícujúce s povrchom. Prostredníctvom usporiadania nasaditeľného žľabového rámu je zlepšené usporiadanie podlažných krytín, napríklad dlaždíc alebo štrku, cez revízne veko.Advantageously, a grip recess is provided in the rainwater drain according to the invention on the inspection lid and a grip flush in the grip recess. The arrangement of the attachable trough frame improves the arrangement of the floor coverings, for example tiles or gravel, through the inspection lid.

Ďalšie výhodné vytvorenia vodného uzáveru podľa vynálezu sú podrobnejšie objasnené pomocou obrázkov.Further advantageous embodiments of the water seal according to the invention are explained in more detail by means of the figures.

Prehľad obrázkov na výkresochBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Obr. 1A predstavuje dažďový vpust podľa prvého príkladu uskutočnenia vynálezu v reze podľa A-A na obr. 1 B.Fig. 1A is a sectional view of the rainwater drain in accordance with the first embodiment of the invention in FIG. 1 B.

Obr. 1B predstavuje dažďový vpust podľa prvého príkladu uskutočnenia vynálezu v pohľade z hora.Fig. 1B is a top view of a rain gully according to a first embodiment of the invention.

Obr. 1C predstavuje dažďový vpust podľa prvého príkladu uskutočnenia vynálezu v perspektívnom pohľade.Fig. 1C is a perspective view of a rain gully according to a first embodiment of the invention.

Obr. 2A predstavuje dažďový vpust podľa druhého príkladu uskutočnenia vynálezu v rozloženom znázornení.Fig. 2A is an exploded view of a rain gully according to a second embodiment of the invention.

Obr. 2B predstavuje dažďový vpust podľa druhého príkladu uskutočnenia vynálezu v pohľade zhora.Fig. 2B is a top view of a rain gully according to a second embodiment of the invention.

Obr. 2C predstavuje dažďový vpust podľa druhého príkladu uskutočnenia vynálezu v reze podľa A-A na obr. 2B.Fig. 2C is a sectional view of the rainwater drain of the second exemplary embodiment of the invention of FIG. 2B.

Obr. 3A predstavuje dažďový vpust podľa tretieho príkladu uskutočnenia vynálezu v rozloženom znázornení.Fig. 3A is an exploded view of a rain gully according to a third embodiment of the invention.

Obr. 3B predstavuje dažďový vpust podľa tretieho príkladu uskutočnenia vynálezu v pohľade zhora.Fig. 3B is a top view of a rain gully according to a third embodiment of the invention.

Obr. 3C predstavuje dažďový vpust podľa tretieho príkladu uskutočnenia vynálezu v reze podľa A-A na obr. 3B.Fig. 3C is a sectional view of the rainwater inlet of the third embodiment of the invention of FIG. 3B.

Obr. 3D predstavuje dažďový vpust podľa tretieho príkladu uskutočnenia vynálezu v perspektívnom pohľade.Fig. 3D is a perspective view of a rain gully according to a third embodiment of the invention.

Obr. 4 predstavuje dažďový vpust podľa ďalšieho príkladu uskutočnenia vynálezu v perspektívnom pohľade.Fig. 4 is a perspective view of a rain gully according to another embodiment of the invention.

Obr. 5 predstavuje prierez dažďového vpustu podľa stavu techniky v pohľade spredu.Fig. 5 is a cross-sectional view of a prior art rainwater inlet.

Príklady uskutočneniaEXAMPLES

Obr. 1A až 1C predstavuje dažďový vpust 100 podľa prvého príkladu uskutočnenia vynálezu. Dažďový vpust 100 zahrňuje skriňu HO, ktorá vymedzuje vnútorný priestor 120, s vnútorným priestorom 120 komunikujúce pripojenie 130 pre zvodovou rúrku, a s vnútorným priestorom 120 komunikujúci odtok 140. Na hornej strane skrine 110 je zlícovane namontované revízne veko 150. ktoré v uzavretom stave uzatvára revízny otvor 151 vnútorného priestoru 120 skrine 110. Pritom revízne veko 150 dosadá, poprípade tlačí, proti obvodovému okraju revízneho otvoru 151. Ďalej má dažďový vpust 100 do vnútorného priestoru 120 odklápateľnú zápachovú uzatváraciu klapku 160. Zápachová uzatváracia klapka 160 v pokojovom stave uzatvára priechodný otvor 161 medzi pripojením 130 a vnútorným priestorom 120. Pritom dosadá zápachová uzatváracia klapka 160 proti obvodovému okraju priechodného otvoru 161.Fig. 1A-1C show a rain gully 100 according to a first embodiment of the invention. The rainwater inlet 100 includes a housing HO defining an interior space 120, an interior space 120 communicating with a connection 130 for the downcomer, and an interior space 120 communicating with a drain 140. An inspection lid 150 is fitted on the upper side of the housing 110. an opening 151 of the interior 120 of the housing 110. In this case, the inspection lid 150 abuts or pushes against the peripheral edge of the inspection opening 151. Furthermore, the rainwater inlet 100 has an odor-like odor shut-off flap 160. The odor shut-off flap 160 closes the through hole 161. between the connection 130 and the interior 120. In this case, the odor shut-off flap 160 engages the peripheral edge of the through hole 161.

Pripojenie 130 pre dažďový zvod má horizontálne usporiadané vstupné hrdlo 136, kde na jeho vnútornej strane je usporiadaný obvodový tesniaci krúžok 131. Zvodová rúrka, ktorá prebieha na fasáde, vo fasáde alebo za fasádou domu, je priamo alebo prostredníctvom medzikusu zastrčená do vstupného hrdla 136 a pevne spojená s pripojením. Pripojenie 130, poprípade vstupné hrdlo 136. môže byť vytvorené tiež inak, napríklad so zaskakovacím krúžkom alebo s excentrickým pripojovacím miestom. Odtok 140 zahrňuje výpustnú rúrku 141 a obsahuje vo svojom vnútornom priestore kalový kôš 170. Výpustná rúrka 141 je vytvorená ako stupňovitá rúrka s viac (s dvoma) rôznymi priemermi, pričom úsek rúrky s najväčším priemerom je najbližšie skrini a úsek rúrky s najmenším priemerom je najďalej od skrine. Výpustná rúrka 141 sa pri montáži nasadí na kanalizačnú rúru so zodpovedajúcim štandardizovaným priemerom alebo sa odreže na vyhovujúci priemer. Výpustná rúrka 141 tiež môže mať viac ako dva rôzne priemery.The rainwater connection 130 has a horizontally arranged inlet throat 136, with a circumferential sealing ring 131 disposed on the inside thereof. The downcomer that extends on the facade, in the facade, or behind the house facade is plugged directly or via an adapter into the inlet throat 136 and firmly connected to the connection. The connection 130 or the inlet throat 136 may also be formed differently, for example with a snap ring or an eccentric connection point. The outlet 140 includes a discharge tube 141 and includes a sludge basket 170 in its interior. The discharge tube 141 is formed as a stepped tube with a plurality of (two) different diameters, the largest diameter tube section closest to the housing and the smallest diameter tube section furthest. from the closet. The drain pipe 141 is mounted on a sewer pipe of the corresponding standardized diameter or cut to a suitable diameter during assembly. The discharge tube 141 may also have more than two different diameters.

Otvorením revízneho veka 150 je sprístupnený kalový kôš 170, ktorý tak môže byť kontrolovaný a vyberateľný, poprípade vyprázdnený a vyčistený, a znovu vložený. Na otvorenie revízneho veka 150 slúži držadlo 152, ktoré je usporiadané v uchopovanej priehlbine 153 zlícovane s povrchom.By opening the inspection lid 150, the sludge basket 170 is made accessible and can thus be inspected and removable, possibly emptied and cleaned, and reinserted. A handle 152 is provided to open the inspection cap 150 and is disposed in the gripped recess 153 flush with the surface.

Kalový kôš 170 má centrálnu vnútornú rúrku 171 a sitové prvky 172, obklopujúce vnútornú rúrku 171, rozprestierajúcu sa od centrálnej vnútornej rúrky 171 radiálne smerom von a hore. Horný okraj 173 centrálnej vnútornej rúrky 171 sa nachádza vyššie ako horný okraj 174 sitových prvkov 172. Ale ak kalový kôš 170 nie je včas vyprázdnený, takže sa upchá, je funkčnosť kalového koša 170 naďalej zaistená prostredníctvom špecifického vytvorenia, lebo nahromadená voda môže odtekať cez centrálnu vnútornú rúrku 171. Tým je naďalej zachovaná tiež funkčnosť dažďového vpustu 100.The slurry basket 170 has a central inner tube 171 and screen elements 172 surrounding the inner tube 171 extending radially outward and upwardly from the central inner tube 171. The upper edge 173 of the central inner tube 171 is higher than the upper edge 174 of the mesh elements 172. However, if the sludge basket 170 is not emptied in time so that it becomes clogged, the functionality of the sludge basket 170 remains assured by specific design because accumulated water can flow through the central Thus, the functionality of the rainwater drain 100 is also maintained.

Zápachová uzatváracia klapka 160 a revízne veko 150 majú v tých oblastiach, v ktorých vždy dosadajú na obvodový okraj prechodného otvoru 161 alebo revízneho otvoru 151, tesnenie 154, 162. Tieto tesnenia 15-4, 162 pozostávajú, vzhľadom k materiálu, z ktorého je vyrobená zápachová uzatváracia klapka .160 a revízne veko 150, z mäkkého materiálu. Napríklad sú pritom zápachová uzatváracia klapka 160 a revízne veko 150 vyrobené z prvého plastového materiálu, s výhodou zvoleného z polypropylénu alebo akrylonitril-butadiénstyrénu. Tesnenia 154, 162 sú potom vyrobené z druhého, mäkkého plastového materiálu, s výhodou zvoleného z termoplastického elastoméru, kaučuku, alebo etylén - propylén - diénového kaučuku. Tým je dosiahnutý zvlášť dobrý tesniaci účinok.The odor shut-off flap 160 and the inspection cap 150 have seals 154, 162. in those areas in which they always abut the peripheral edge of the through hole 161 or the inspection hole 151. These seals 15-4, 162 consist, relative to the material of which they are made. odor shutter .160 and inspection cap 150, made of soft material. For example, the odor shut-off flap 160 and the inspection cap 150 are made of a first plastic material, preferably selected from polypropylene or acrylonitrile-butadiene styrene. The seals 154, 162 are then made of a second, soft plastic material, preferably selected from a thermoplastic elastomer, rubber, or ethylene-propylene-diene rubber. A particularly good sealing effect is thereby obtained.

Ale ak je druhý plastový materiál nastreknutý na prvý plastový materiál bezprostredne počas procesu vstrekovacieho lisovania, nie je nutná zvláštna výroba alebo montáž samostatného tesnenia. Takto integrovaný výrobný proces zaisťuje znížené výrobné a údržbové náklady. Alternatívne sú tesnenia 154, 162 vytvorené samostatne, napríklad vo forme výlisku alebo O-krúžku, a montujú sa usporiadane na zápachovej uzatváracej klapke 160 a na revíznom veku 150.However, if the second plastic material is injected onto the first plastic material immediately during the injection molding process, no separate manufacture or assembly of a separate seal is required. This integrated production process ensures reduced production and maintenance costs. Alternatively, the seals 154, 162 are formed separately, for example in the form of a molding or an O-ring, and are mounted disposed on the odor shut-off flap 160 and the inspection lid 150.

Na hornej strane skrine 110 sú v oblasti revízneho veka 150 umiestnené mechanické prvky 155, najmä operné zárezy alebo pružinové prvky. Tieto prvky 155 pridružujú revízne veko 150 v polohe na skrini 110, pričom vyvíjajú definovanú protisilu pôsobiacu proti otvoreniu revízneho veka 150. Táto protisila je práve tak veľká, že dovolí otvorenie revízneho veka 150, akonáhle vnútorný tlak vo vnútornom priestore 120 skrine 110 prekročí medznú hodnotu. Tým je zabránené spätnému rázu kanalizačnej vody do dažďového zvodu a zničeniu zápachovej uzatváracej klapky 160.On the upper side of the housing 110, mechanical elements 155, in particular support notches or spring elements, are disposed in the region of the inspection cap 150. These elements 155 associate the inspection cap 150 at a position on the housing 110, exerting a defined counter-force against the opening of the inspection cap 150. This counter-force is just as large as to allow the inspection cap 150 to open as soon as the internal pressure in the interior 120 of the housing 110 exceeds the limit . This prevents the sewage from kicking back into the rainwater drain and damaging the odor shut-off flap 160.

V kľudovom stave zápachová uzatváracia klapka 160 dosadá, prípadne tlačí svojou vlastnou váhou, cez tesnenie 162 proti obvodovému okraju priechodného otvoru 161. Priechodný otvor 161 je vytvorený mierne šikmo, odlišne od vertikály, čím zápachová uzatváracia klapka 160 dosadá účinkom sily tiaže. Tak je zamedzené obťažovaniu zápachom z odpadového kanálu. Pri daždi je dažďová voda odvádzaná zo strechy domu prostredníctvom dažďového zvodu. Voda sa potom dostáva cez pripojenie 130 a priechodný otvor 161 do vnútorného priestoru 120 dažďového vpustu 100. Pritom sa zápachová uzatváracia klapka 160 otvára tým, že je tlakom vody odchýlená v smere do vnútorného priestoru 120. Voda je pri prietokom kalovým košom 170 zbavená hrubších častíc a tečie cez odtok 140 do kanalizačnej rúry. Po odtečení vody sa zápachová uzatvárajúca klapka 160 pohybuje účinkom sily tiaže opäť späť do svojho pokojového stavu.At rest, the odor shutter 160 engages or presses with its own weight through a seal 162 against the peripheral edge of the through hole 161. The through hole 161 is formed slightly obliquely from the vertical, whereby the odor shutter 160 abuts by the force of gravity. Thus, odor nuisance from the waste channel is prevented. During rain, rainwater is drained from the roof of the house via a rain drain. The water then enters through the connection 130 and the through hole 161 into the interior 120 of the rain inlet 100. The odor shut-off flap 160 is opened by deflecting it into the interior 120 by the pressure of the water. and flows through the drain 140 into the sewer pipe. After the water has drained off, the odor shut-off flap 160 is moved back to its rest position by the force of gravity.

Revízny otvor 151 je v zásade stále zatvorený pomocou revízneho veka 150. Pritom revízne veko 150 s tesnením 154 tlačí proti obvodovému okraju revízneho otvoru 151. Revízne veko 150 sa otvára napríklad, keď sa vyprázdňuje kalový kôš 170. K tomu sa revízne veko 150 pomocou držadla 152 manuálne odklopí a kalový kôš 170 sa vyjme. Alternatívne alebo navyše je možné vyňať taktiež zápachovú uzatváraciu klapku 160, napríklad keď sa v prípade tesnenia 162 jedná o O-krúžok, ktorý sa musí vyčistiť alebo vymeniť.The inspection opening 151 is in principle still closed by the inspection lid 150. The inspection lid 150 with the seal 154 presses against the peripheral edge of the inspection opening 151. The inspection lid 150 opens, for example, when the sludge basket 170 is emptied. 152 manually folds out and the slurry basket 170 is removed. Alternatively or in addition, it is also possible to remove the odor shut-off flap 160, for example when the seal 162 is an O-ring which must be cleaned or replaced.

Obr. 2A až 2C znázorňujú dažďový vpust 200 podľa druhého príkladu vytvoreného vynálezu. Na obr. 2A je revízne veko 150 otvorené a kalový kôš 170, ako aj zápachová uzatváracia klapka 160, sú znázornené odobrané. Odtok 240 dažďového vpustu 200 má vo výpustnej trubici 241 otočné rúrkové koleno 242, ktoré je kvapalinotesne nasadené alebo nainštalované pomocou tesniaceho krúžku 243 nachádzajúceho sa obvodovo na vnútornej strane. Výpustná rúrka 241 je tak otočná medzi vertikálnou a horizontálnou polohou a o 360 stupňov. Alternatívne môže byť miesto rúrkového kolena 242 usporiadaný taktiež guľový kĺb.Fig. 2A-2C illustrate a rain gully 200 according to a second example of the present invention. In FIG. 2A, the inspection lid 150 is open and the sludge basket 170 as well as the odor shut-off flap 160 are shown removed. The drain 240 of the rainwater inlet 200 has a rotatable tubular elbow 242 in the discharge tube 241, which is fluid-tightly mounted or installed by means of a sealing ring 243 located circumferentially on the inside. The discharge tube 241 is thus rotatable between a vertical and a horizontal position and 360 degrees. Alternatively, a ball joint may also be provided instead of the pipe elbow 242.

Obr. 3A až 3D znázorňuje dažďový vpust 300 podľa tretieho príkladu vytvoreného vynálezu. Vnútorný priestor 320 je rozdelený na čiastkový priestor 321 na strane pripojenia a čiastkový priestor 322 na strane odtoku. Zápachová uzatváracia klapka 160 v kľudovom stave uzatvára priechodný otvor 161 medzi čiastkovým priestorom 321 na strane pripojenej a čiastkovým priestorom 322 na strane odtoku. Revízne veko 150 v uzatvorenom stave uzatvára revízny otvor 151 do čiastkového priestoru 322 na strane odtoku. Pripojenie 330 pre dažďový zvod má vertikálne smerom nahor od skrine s rozprestierajúcim vstupným nátrubkom 332A - 332C s rôznymi priemermi. Vstupný nátrubok 332A - 332C je excentrický usporiadaný na kruhovom disku 333A - 333C a je vymeniteľné namontovateľný na skriňu 310. Kruhový disk 333A - 333C je usporiadaný v dvojdielnom prstencovom prvku 335A + 335B, takisto vymeniteľné namontovaný na skriňu 310. Prostredníctvom vhodného priemeru môže byť vstupný nátrubok 332A - 332C prispôsobený na priemer rúrky dažďového zvodu. Otáčaním kruhového disku 333A - 333C vnútorného prstencového prvku 335A + 335B môže byť excentrický usporiadaný vstupný nátrubok 332A 332C v pripojovacej rovine prispôsobený polohe rúrky dažďového zvodu, ktorá má byť pripojená. Alternatívne môže mať každý vstupný nátrubok na svojom konci prevrátený ku skrini 310 prírubu pripojiteľnú ku skrini, pritom každá príruba má rovnaký vonkajší priemer príruby. Tento vonkajší priemer príruby je potom pripojiteľný, napríklad zasunuteľný, do pripojenia 330.Fig. 3A-3D illustrate a rain gully 300 according to a third example of the present invention. The interior space 320 is divided into a partial space 321 on the connection side and a partial space 322 on the outflow side. The odor shut-off flap 160, at rest, closes the through-hole 161 between the upstream compartment 321 and the downstream compartment 322. The inspection cap 150 in the closed state closes the inspection opening 151 into the downstream space 322. The downpipe connection 330 has a vertical upward direction from a housing with a spreading inlet nozzle 332A-332C with different diameters. The inlet sleeve 332A - 332C is eccentric arranged on the ring disk 333A - 333C and is replaceably mountable to the housing 310. The ring disk 333A - 333C is arranged in a two-piece ring member 335A + 335B, also replaceably mounted on the housing 310. pipe 332A - 332C adapted to the diameter of the downpipe. By rotating the ring disc 333A - 333C of the inner ring member 335A + 335B, the eccentric disposed inlet nozzle 332A 332C in the connection plane can be adapted to the position of the rainwater pipe to be connected. Alternatively, each inlet sleeve may have at its end inverted to the housing 310 a flange attachable to the housing, each flange having the same outer diameter of the flange. This outer diameter of the flange is then connectable, for example, retractable, to the connection 330.

V ďalšom príklade vytvoreného dažďového vpustu 400 podľa vynálezu, podľa obr. 4 má pripojenie 430 pre dažďový zvod diskovitý prvok 436 so vstupným otvorom 437. Diskovitý prvok 436 je posuvne uložený na hornej strane skrini 310. Tým je vstupný otvor 437 posúvaný v oblasti diskovitého prvku 436 a je v rovine pripojený prispôsobiteľný polohe rúrky dažďového zvodu. Dažďový zvod alebo vstupný nátrubok je napríklad bezprostredne zavedený alebo zasunutý do vstupného otvoru 437.In another example of the formed rain gully 400 according to the invention, according to FIG. 4, the rain duct connection 430 has a disc member 436 with an inlet aperture 437. The disc member 436 is displaceably mounted on the top of the housing 310. Thus, the inlet aperture 437 is displaced in the region of the disc member 436 and is flush mounted in the plane. For example, the rain pipe or inlet sleeve is immediately inserted or inserted into the inlet opening 437.

Je potrebné poznamenať, že všetky opísané príklady vytvoreného dažďového vpustu 100 - 400 podľa vynálezu, prípadne jej technické súčasti a znaky, môžu byť vzájomne kombinovateľné.It should be noted that all the described examples of the formed rainfall 100-400 according to the invention, or its technical components and features, can be combined with each other.

Ďalej je potrebné poznamenať, že dažďový vpust 100 - 400 podľa vynálezu môže byť použitý aj na pripojenie odpadových vedení iného druhu, ako sú napríklad drenážne rúrky.It should further be noted that the rain gully 100-400 according to the invention can also be used to connect waste lines of a different kind, such as drainage pipes.

Claims (12)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Dažďový vpust (100, 200, 300, 400) s vnútorným priestorom (120, 320), vymedzenými skriňami (110, 310), pričom skriňa (110, 310) zahrňuje s vnútorným priestorom (120, 320) komunikujúce pripojenie (130, 330, 430) pre dažďový zvod, s vnútorným priestorom (120, 320) komunikujúci odtok (140, 240), revízne veko (150) z prvého plastového materiálu, ktoré v otvorenom stave poskytuje prístup do vnútorného priestoru (120, 320), a odklápateľnú zápachovú uzatváraciu klapkou (160) z prvého plastového materiálu, pričom zápachová uzatváracia klapka (160) v kľudovom stave uzatvára priechodný otvor (161) medzi pripojením (130, 330, 430) a vnútorným priestorom (120, 320) tým, že dosadá proti obvodovému okraju priechodného otvoru (161), a pritom revízne veko (150) v uzatvorenom stave uzatvára revízny otvor (151) vnútorného priestoru skrine (110, 310) tým, že dosadá naproti obvodovému okraju revízneho otvoru (151), vyznačujúci sa tým, že v tých oblastiach zápachovej uzatváracej klapky (160), ktorá prilieha na obvodový okraj priechodného otvoru (161), a v tých oblastiach revízneho veka (150), ktoré dosadajú na obvodový okraj revízneho otvoru (151), sú usporiadané tesnenia (154, 162) z - vzhľadom k materiálu, z ktorého je vyrobená zápachová uzatváracia klapka (160) a revízne veko (150) - mäkšieho tesniaceho materiálu, ktorým je druhý plastový materiál, pritom druhý plastový materiál je nastreknutý na prvý plastový materiál.A rainwater inlet (100, 200, 300, 400) with an interior space (120, 320) defined by cabinets (110, 310), wherein the casing (110, 310) comprises a communicating connection (130) with the interior space (120, 320) 330, 430) for the downcomer, with an interior space (120, 320) communicating the outflow (140, 240), an inspection cap (150) of the first plastic material, which in the open state provides access to the interior space (120, 320), and a hinged odor shutter (160) of a first plastic material, wherein the odor shutter (160) at rest closes the through hole (161) between the connection (130, 330, 430) and the interior (120, 320) by abutting against the circumferential edge of the through hole (161), wherein the inspection lid (150) in the closed state closes the inspection opening (151) of the interior space of the housing (110, 310) by abutting the circumferential edge of the inspection opening (151), that seals (154, 162) are provided in those areas of the odor shutter (160) adjacent the peripheral edge of the through hole (161), and in those areas of the inspection lid (150) that abut the peripheral edge of the inspection hole (151). - with respect to the material of which the odor shut-off flap (160) and the inspection cap (150) of the softer sealing material, which is the second plastic material, are made, the second plastic material being sprayed onto the first plastic material. 2. Dažďový vpust (100, 200, 300, 400) podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že materiál, z ktorého je vyrobená zápachová uzatvárajúca klapka (160) a revízne veko (150), je zvolený z polypropylénu alebo akrylonitril-butadiénstyrénu, a materiál tesnenia (154, 162) je zvolený z termoplastického elastoméru, kaučuku, alebo etylén-propylén-diénového kaučuku.Rain gully (100, 200, 300, 400) according to claim 1, characterized in that the material of which the odor shut-off flap (160) and the inspection lid (150) are made is selected from polypropylene or acrylonitrile-butadiene styrene, and the seal material (154, 162) is selected from a thermoplastic elastomer, rubber, or ethylene-propylene-diene rubber. 3. Dažďový vpust (100, 200, 300, 400) podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúci sa tým, že odklápateľná zápachová uzatváracia klapka (160) rozdeľuje vnútorný priestor (320) na čiastkový priestor (321) na strane pripojenia a čiastkový priestor (322) na strane odtoku, pritom zápachová uzatváracia klapka (160) v pokojovom stave uzatvára priechodný otvor (161) medzi čiastkovým priestorom (321) na pripojenej strane a čiastkovým priestorom (322) na strane odtoku vo vnútornom priestore (320), a pritom revízne veko (150) v uzatvorenom stave uzatvára revízny otvor (151) do čiastkového priestoru (322) skrine (110, 310) na strane odtoku.Rain gully (100, 200, 300, 400) according to one of the preceding claims, characterized in that the hinged odor shut-off flap (160) divides the interior space (320) into a connection space (321) on the connection side and a space ( 322) on the outflow side, the odor shut-off flap (160) in the rest position closes the passage opening (161) between the compartment (321) on the connected side and the compartment (322) on the drain side in the interior (320), the lid (150) in the closed state closes the inspection opening (151) into the compartment (322) of the outlet side of the housing (110, 310). 4. Dažďový vpust (100, 200, 300, 400) podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúci sa tým, že zahrňuje kalový kôš (170), vyberateľné vložený do odtoku (140, 240), s centrálnou vnútornou rúrkou (171) a so sieťovými prvkami (172), obklopujúcimi vnútornú rúrku (171), rozprestierajúcimi sa od centrálnej vnútornej rúrky (171) radiálne smerom von a nahor, pritom horná hrana (173) centrálnej vnútornej rúrky (171) sa nachádza vyššie ako horná hrana (174) sieťových prvkov (172).Rain gully (100, 200, 300, 400) according to any one of the preceding claims, characterized in that it comprises a sludge basket (170) removably inserted into the drain (140, 240), with a central inner tube (171) and a mesh elements (172) surrounding the inner tube (171) extending from the central inner tube (171) radially outwards and upwards, the upper edge (173) of the central inner tube (171) being higher than the upper edge (174) of the netting elements (172). 5. Dažďový vpust (100, 200) podľa niektorého z nárokov 1 až 4, vyznačujúci sa tým, že pripojenie (130) pre dažďový zvod má v podstate horizontálne usporiadané vstupné hrdlo (136), na ktorého vnútornej strane je usporiadaný obvodový tesniaci krúžok (131).Rain gully (100, 200) according to one of Claims 1 to 4, characterized in that the rain connection (130) has a substantially horizontally arranged inlet throat (136), on the inside of which there is a circumferential sealing ring (136). 131). 6. Dažďový vpust (300, 400) podľa niektorého z nárokov 1 až 4, vyznačujúci sa tým, že pripojenie (430) pre dažďový zvod má diskovitý prvok (436) so vstupným otvorom (437), pritom diskovitý prvok (436) je uložený posuvne na hornej strane skrine (310).Rain gully (300, 400) according to one of Claims 1 to 4, characterized in that the rain drain connection (430) has a disc-shaped element (436) with an inlet (437), the disc-shaped element (436) being supported. sliding on top of the housing (310). 7. Dažďový vpust (300, 400) podľa nároku 6, vyznačujúci sa tým, že pripojenie (330) pre dažďový zvod má vertikálne smerom nahor od skrine (310) sa rozprestierajúci vstupný nátrubok (332A).The rainwater drain (300, 400) according to claim 6, characterized in that the rainwater connection (330) has an inlet nozzle (332A) extending vertically upward from the housing (310). 8. Dažďový vpust (300, 400) podľa nároku 7, vyznačujúci sa tým, že sú k dispozícii vstupné nátrubky (332A, 332B, 332C) s rôznymi priemermi, excentrický usporiadané na kruhovom disku (333A, 333B, 333C), ktoré sú vymeniteľné namontovateľné na skriňu (310), pritom vstupné nátrubky sú s výhodou usporiadané v aspoň jednom prstencovom prvku (335A, 335B), rovnako vymeniteľné namontovateľnom na skriňu (310), alebo majú na svojom konci privrátenom ku skrini (310) prírubu pripojiteľnú ku skrini (310), ktorá má s výhodou pre všetky priemery vstupného nátrubku, ktoré sú k dispozícii, rovnaké vonkajšie priemery príruby.Rain gully (300, 400) according to claim 7, characterized in that there are inlet sockets (332A, 332B, 332C) of different diameters, eccentric arranged on a circular disk (333A, 333B, 333C), which are replaceable. mountable on the housing (310), wherein the inlet sockets are preferably arranged in at least one annular element (335A, 335B), equally replaceable mountable on the housing (310), or have a flange attachable to the housing (310) at their end 310), which preferably has the same outer flange diameters for all available inlet nozzle diameters. 9. Dažďový vpust (100, 200, 300, 400) podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúci sa tým, že odtok (140, 240) má výpustnú rúrku (141, 241), ktorá je tvorená stupňovitou rúrkou s aspoň dvomi rôznymi priemermi, pričom úsek rúrky s najväčším priemerom je najbližšie k skrini (110, 310) a úsek rúrky s najmenším priemerom je najďalej od skrine (110, 310).Rain gully (100, 200, 300, 400) according to one of the preceding claims, characterized in that the drain (140, 240) has an outlet pipe (141, 241) which is formed by a stepped pipe with at least two different diameters, wherein the largest diameter pipe section is closest to the housing (110, 310) and the smallest diameter pipe section is furthest from the housing (110, 310). 10. Dažďový vpust (100, 200, 300, 400) podľa nároku 9, vyznačujúci sa tým, že vo výpustnej trubici (141, 241) je usporiadané prestaviteľné rúrkové koleno (242) alebo guľový kĺb.Rain gully (100, 200, 300, 400) according to claim 9, characterized in that an adjustable pipe elbow (242) or a ball joint is arranged in the discharge tube (141, 241). 11. Dažďový vpust (100, 200, 300, 400) podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúci sa tým, že na skrini (110, 310) sú usporiadané mechanické prvky (155), najmä oporné zárezy alebo pružinové prvky, ktoré vyvíjajú na revízne veko (150) definovanú protisilu pôsobiacu proti otvoreniu revízneho veka (150).Rain gully (100, 200, 300, 400) according to one of the preceding claims, characterized in that mechanical elements (155), in particular support cuts or spring elements, which are applied to the inspection bodies, are arranged on the housing (110, 310). a lid (150) defined by an opposing force against opening the inspection lid (150). 12. Dažďový vpust (100, 200, 300, 400) podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúci sa tým, že na revíznom veku (150) je uchopovacia priehlbina (153) a v uchopovacej priehlbine (153) je usporiadané držadlo (152) lícujúce s povrchom.Rain gully (100, 200, 300, 400) according to any one of the preceding claims, characterized in that a grip recess (153) is provided on the inspection lid (150) and a grip (152) is arranged flush with the grip recess (153). surface.
SK50001-2017A 2016-01-20 2017-01-19 Rain gully SK288761B6 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ATA50024/2016A AT518235B1 (en) 2016-01-20 2016-01-20 Regensinkkasten

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK500012017A3 true SK500012017A3 (en) 2018-02-05
SK288761B6 SK288761B6 (en) 2020-06-02

Family

ID=58192262

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK50001-2017A SK288761B6 (en) 2016-01-20 2017-01-19 Rain gully

Country Status (5)

Country Link
AT (1) AT518235B1 (en)
CZ (1) CZ201723A3 (en)
DE (1) DE102017000326A1 (en)
PL (1) PL240631B1 (en)
SK (1) SK288761B6 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107794995B (en) * 2017-11-13 2023-04-28 中国铁路设计集团有限公司 Pedal-controlled rainwater overflow device capable of quickly discharging stagnated rainwater

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3509717A1 (en) * 1985-03-18 1986-09-25 Hutterer & Lechner Kg, Himberg Ground gulley for surface water
US6562233B1 (en) * 1998-11-13 2003-05-13 Pactec, Inc. Storm drain line with riser 2
AT409508B (en) * 2000-07-13 2002-09-25 Hutterer & Lechner Kg Rain gully hole
AU2003252899B2 (en) * 2003-10-10 2008-08-07 Rain Harvesting Pty Ltd A Gutter Outlet

Also Published As

Publication number Publication date
PL420255A1 (en) 2017-08-28
SK288761B6 (en) 2020-06-02
DE102017000326A1 (en) 2017-07-20
AT518235B1 (en) 2017-12-15
PL240631B1 (en) 2022-05-09
CZ201723A3 (en) 2017-09-13
AT518235A1 (en) 2017-08-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20130248016A1 (en) Apparatus for the collection of rainwater from a downpipe
KR100961152B1 (en) Anti smell rain reservoir
KR20110111996A (en) An automatic opening and closing device of rain water ditch for odor block
KR20200110142A (en) Street inlet and its manufacturing method for preventing backflow of odor and rainwater
KR100822433B1 (en) Apparatus for blocking foul smell in gully hole
KR20170140833A (en) Rainwater Treatment Unit for Early Roads Drainage
KR100684174B1 (en) House inlet quarantine fetid air
EP3002377A1 (en) Floor drain with siphon
SK500012017A3 (en) Rain gully
KR200383882Y1 (en) A sewage tool
KR200481804Y1 (en) Multi sewer drain cap for drainage pipe
KR20110029658A (en) Sewage water collector
KR20110015189A (en) A manhole for prevent bad smell
KR102376779B1 (en) Device for receiving sewage and rainwater
KR101020719B1 (en) Structure for rain drainer with obtaining groundwater and preventing counterflow of stink
KR200338772Y1 (en) a filtering and bed smell preventing device for a manhole
JP5643908B1 (en) Drainage system
KR101008372B1 (en) Device for collection sewage and construction methode there of
CN209958469U (en) Multifunctional water seal floor drain
KR101704347B1 (en) multy odor-preventing system for the rain duct
CN205369736U (en) A device that leaks for roof launchs
US20090243287A1 (en) Down spout clean-out adapter
CN215630506U (en) Prevent leaking vatch basin
KR200361559Y1 (en) storm water catch basin with cover
KR100725484B1 (en) Drainage unit of attaching and detaching intercepting device for bad smell