SK402018U1 - Thermal insulation/smoke box of portable fireplace and insulation/smoke portable fireplace - Google Patents
Thermal insulation/smoke box of portable fireplace and insulation/smoke portable fireplace Download PDFInfo
- Publication number
- SK402018U1 SK402018U1 SK40-2018U SK402018U SK402018U1 SK 402018 U1 SK402018 U1 SK 402018U1 SK 402018 U SK402018 U SK 402018U SK 402018 U1 SK402018 U1 SK 402018U1
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- smokeable
- portable
- insulating
- cardboard
- focus
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01G—HORTICULTURE; CULTIVATION OF VEGETABLES, FLOWERS, RICE, FRUIT, VINES, HOPS OR SEAWEED; FORESTRY; WATERING
- A01G13/00—Protecting plants
- A01G13/06—Devices for generating heat, smoke or fog in gardens, orchards or forests, e.g. to prevent damage by frost
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Forests & Forestry (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Solid-Fuel Combustion (AREA)
- Packages (AREA)
- Cookers (AREA)
- Chemical And Physical Treatments For Wood And The Like (AREA)
- Catching Or Destruction (AREA)
Abstract
Zatepľovacie/zadymovacie prenosné ohnisko (8) pozostáva zo škatule (6) zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska, ktorá je vyplnená zatepľovacou/zadymovacou ohniskovou náplňou (7). Škatuľa zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska pozostáva z vertikálne orientovaného plášťa (1) s dnom (2) z lepenky alebo lisovaného hrubého papiera, alebo drevenej dyhy, pričom plášť (1) a/alebo dno (2) majú sústavy prieduchov (4), pričom plášť (1) je na vrchu otvorený alebo je zakrytý vrchnákom (10) z lepenky alebo lisovaného hrubého papiera, alebo drevenej dyhy s prípadným obsahom škrobu. Na dno (2) vertikálne nadväzuje komín (3) z lepenky alebo lisovaného hrubého papiera, alebo drevenej dyhy so sústavou prieduchov (4). Zatepľovacia/zadymovacia ohnisková náplň (7) pozostáva z peliet a/alebo brikiet.The heat curing / fumigating portable focus (8) consists of a box (6) of a heat curing / fumigating portable focus which is filled with a heat curing / fuming flux (7). The box of thermal insulation / fumigation portable focus consists of a vertically oriented shell (1) with a bottom (2) of cardboard or pressed coarse paper, or wood veneer, wherein the shell (1) and / or the bottom (2) have a vent system (4) the shell (1) is open at the top or is covered by a lid (10) of cardboard or pressed coarse paper, or wood veneer with optional starch content. The chimney (3) of cardboard or pressed coarse paper, or wood veneer with a set of vents (4) is vertically connected to the bottom (2). The heat-curing / fuming charge (7) consists of pellets and / or briquettes.
Description
Oblasť technikyTechnical field
Technické riešenie sa týka škat ule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska a zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska. V komplexnom ponímaní sa jedná o náhradu parafínových sviečok umiestňovaných v ovocinárskych sadoch za účelom zabránenia škodám spôsobovaných jarnými mrazmi. Technické riešenie patrí do oblasti poľnohospodárstva, najmä ovocinárstva a vinohradníctva.The technical solution relates to the boxes of the insulating / smokeable portable focus and the insulating / smokeable portable focus. The complex concept is to replace paraffin candles placed in orchards in order to prevent damage caused by spring frosts. The technical solution belongs to the area of agriculture, especially fruit production and viticulture.
Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION
Je všeobecne známe, že predjarné a jarné mrazy spôsobujú poľnohospodárom, najmä ovocinárom a vinohradníkom veľké škody. Zo stavu techniky je známych viacero spôsobov ochrany ovocných drevín proti predj arným a jarným mrazom Je vhodné, aby sa opatrenia proti prípadným predjarným či jarným mrazom vykonávali od začiatku apríla do začiatku mája. Kvitnúce ovocné stromy a kríky je možné priamo chrániť zadymovaním, rosením, prikurovaním, zakrývaním a tienením. Zadažďovanie - rosenie, je efektívne opatrenie pri teplote pod 0 °C. Striekame čistej vody do korún kvitnúcich stromov patrí medzi najspoľahlivejšiu ochranu aj s prípadným prídavkom potravinarsko-kozmetického glycerínu. Zadažďovanie treba ukončiť až vtedy, keď teplota stúpne nad bod mrazu a obalový ľad je už rozpustený. Nevýhodou je lámanie konárov obalených ľadom Pri malých stromčekoch a kríkoch je účinná ochrana zakrývaním plachtou, slamenými rohožami, netkanou tmavou textíliou. Zadymovanie ohrozenej záhrady sa robí len vtedy, keď je bezvetrie. Spaľujú sa vlhké organické látky (drevo, raždie, staré seno a podobne), ktoré viac tlejú ako horia, čo je účinnejšie. Samotné zadymenie nie je účinné pri nízkych teplotách. Vo viniciach sa spaľuje ostrihané viničné prútie. Nevýhodou spaľovania dreva, raždia, starého sena a viničného prútia je prácnosť prípravy a pomerne rýchle horenie ohniska. V posledných rokoch je zaužívané pálenie stoviek až tisícov parafínových sviec. Nevýhodou týchto prenosných ohnísk je ich malá účinnosť, pretože tepelný tok je zo sviec vedený najmä vertikálnym smerom Toto je, možné odstrániť väčšou hustotou rozmiestnenia sviec. Ďalšia nevýhoda vyplýva z obalov - bandasiek, ktoré nezhoria a zostávajú v sadoch. Na likvidáciu stoviek až tisícov plechových obalov sviec je potrebná ľudská práca a logistika. Nezanedb ateľným faktorom je aj vysoká cena parafínových sviec cca 8,- až 14,- eur. Okrem toho, parafín je žažká frakcia ropy - ropný zvyšok, ktorý kontaminuje prostredie. V USA je rozšírené používanie plynových horákov v kovových pyramídach, ktoré sa horiacim plynom rozpália a vyžarujú teplo do strán. Nevýhodou je nutný rozvod plynu, korodovanie povrchu kovových krytov, manipulácia s nimi a ich následné skladovanie.It is well known that early and spring frosts cause great damage to farmers, especially fruit growers and vineyards. Several methods for protecting fruit trees against early spring and spring frost are known in the art. It is appropriate that measures against possible early spring or spring frost be carried out from early April to early May. Flowering fruit trees and shrubs can be directly protected by smoky, dewed, heated, covered and shaded. Raining is an effective measure at temperatures below 0 ° C. Spraying clean water into the treetops of flowering trees is one of the most reliable protection with the possible addition of food-cosmetic glycerin. Cooking should only be stopped when the temperature rises above freezing and the envelope ice has already melted. The disadvantage is breaking ice-covered branches With small trees and shrubs, there is effective protection by covering with tarpaulin, straw mats, and non-woven dark fabric. Fuming an endangered garden is only done when there is no wind. Moist organic substances (wood, rye, old hay, etc.) are burnt, which burns more than burns, which is more efficient. Smoke itself is not effective at low temperatures. The vineyards are burnt with clipped wicker. The disadvantage of burning wood, rye, old hay and wicker is the laborious preparation and relatively fast burning of the fireplace. The burning of hundreds to thousands of paraffin candles has been used in recent years. The disadvantage of these portable fireplaces is their low efficiency, since the heat flux from the candles is guided mainly in the vertical direction. This is possible to remove by a higher density of candle distribution. Another disadvantage arises from packaging - bandasiek, which do not burn and remain in orchards. Human labor and logistics are needed to dispose of hundreds to thousands of tin candles. Another important factor is the high price of paraffin candles of about EUR 8 to EUR 14. In addition, paraffin is a heavy fraction of oil - an oil residue that contaminates the environment. The use of gas burners in metal pyramids is widespread in the United States, which burns with burning gas and radiates heat to the sides. The disadvantage is the necessary gas distribution, corroding the surface of metal covers, handling and subsequent storage.
V turistickom sektore sú tiež známe sofistikované prenosné ohniská. Jedným z nich je prenosné ohnisko určené na napr. zahriatie turistov, sušenie odevov či opekanie špekačiek. Pozostáva len z jedného kusu dreva širokého 25 cm, vysokého 30 cm a 25 cm hlbokého s vertikálnym a horizontálnym centrálnym otvorom Ide v podstate o blok dreva, ktorý umožní založiť oheň vždy a všade, keď je jeho potreba. Nemusí sa zháňať drevo z okolia, jednoducho sa zapáli drevený blok v stredovej trubici bloku dreva. Cena jedného kusu je cca 23,eur. Drevený blok má na jednej strane rukoväť z lana, ktorá uľahčí prenášanie.Sophisticated portable fireplaces are also known in the tourist sector. One of them is a portable fireplace designed for example. warming tourists, drying clothes or roasting. It consists of only one piece of 25 cm wide, 30 cm high and 25 cm deep wood with a vertical and horizontal central opening. It is basically a block of wood that makes it possible to start a fire whenever and wherever it is needed. There is no need to hunt for wood from the surroundings, simply igniting the wood block in the central tube of the wood block. The price of one piece is about 23, euros. The wooden block has a rope handle on one side to facilitate carrying.
Pre účely grilovania sú známe bnketové náplne do grilu v papierovom obale, čím sa stáva príprava ohniska na grilovanie rýchla, jednoduchá a čistá. Stačí iba položiť kartón s briketami do ohniska a zapáliť ho. Asi po 20-tich minútach sú drevené brikety rozpálené a pripravené na grilovanie. Iné využitie tejto náplne nie je známe.For grilling purposes, bnket fillings for the grill in paper packaging are known, making the preparation of the grilling focus quick, simple and clean. All you have to do is put the briquette carton in the fireplace and light it. After about 20 minutes, the wooden briquettes are hot and ready for grilling. Other uses of this cartridge are not known.
Zo stavu techniky nie sú známe žiadne iné prípravky, ohniská umožňujúce efektívne zamedziť účinkom predjarných a jarných mrazov v poľnohospodárstve, najmä v ovocinárstve a vinohradníctve. Uvedené nedostatky zo stavu techniky poskytli možnosť riešiť tento problém vhodnými technickými prostriedkami.No other formulations are known from the prior art, which make it possible to effectively prevent the effects of early and spring frosts in agriculture, particularly in fruit and wine-growing. The aforementioned drawbacks of the prior art have provided the possibility to solve this problem by suitable technical means.
Výsledkom tohto úsilia je ďalej popisovaná škatuľa zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska, zatepľovacia/zadymovacia ohnisková náplň a zatepľovacie/zadymovacie prenosné ohnisko podľa predkladaného úžitkového vzoru.As a result of this effort, a box of a thermal / smokeable portable focus, a thermal / smokeable focus cartridge, and a thermal / smokeable portable focus according to the present utility model are described.
Podstata technického riešeniaThe essence of the technical solution
Vyššie uvedené nedostatky sú v podstatnej miere odstránené škatuľou zatepľovacieho/zadymovacieh o prenosného ohniska a zatepľovacím/zadymovacím prenosným ohniskom podľa predloženého technického riešenia. Originalita podstaty riešenia spočíva v tom, že je možné vyrábať/prcdávať samostatnú škatuľu zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska, kde by si ju sám spotrebiteľ naplnil zatepľovacou/zady movacou ohniskovou náplňou, ktorú by si kúpil vo väčšom objeme samostatne. Pritom je aj ďalšia možnosť, kde by si spotrebiteľ kúpil už hotové zatepľovacie/zadymovacie prenosné ohnisko, t. j. škatuľu zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska naplnenú zatepľovacou/zadymovacou ohniskovou náplňou. Potom škatuľa zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska pozostáva z vertikálne orientovaného plášťaThe above-mentioned deficiencies are substantially eliminated by the box of the thermal / smokeable portable focus and the thermal / smokeable portable focus according to the present invention. The originality of the essence of the solution lies in the fact that it is possible to produce / distribute a separate box of thermal / smokeable portable focus, where the consumer himself would fill it with thermal / rear movable focus, which he would buy in larger volume separately. There is also another possibility where the consumer would buy a ready-made thermal / smokeable portable fireplace, i. j. box of thermal / smokeable portable focus, filled with thermal / smokeable focus. Then the box of the thermal / smokeable portable focus consists of a vertically oriented jacket
SK40-2018 U1 s dnom z lepenky alebo lisovaného hrubého papiera alebo drevenej dýhy, pnčom plášť a/alebo dno majú sústavy prieduchov. Plášť je na vrchu otvorený alebo je zakrytý vrchnákom z lepenky alebo lisovaného hrubého papiera alebo drevenej dýhy, výhodne s obsahom napr. kukuričného škrobu. Riešenie je možné rozšíriť tak, že na dno vertikálne nadväzuje komín z lepenky alebo lisovaného hrubého papiera alebo drevenej dýhy so sústavou prieduchov. Alternatívne komín z lepenky alebo lisovaného hrubého papiera alebo drevenej dýhy so sústavou prieduchov je horizontálne umiestnený naprieč plášťom Tvarové riešenie plášťa a aj dna môže myť riešené tak, že plášť aj dno sú poskladané do n -hranného útvaru. Alternatívne, plášť je stočený do kruhového alebo oválneho útvaru a dno má tvar kruhu alebo oválu. Je výhodné, ak dno je osadené nad spodnou hranou plášťa, pričom spodná hrana plášťa má a/alebo dno majú nožičky. Taktiež je výhodné, ak spodná hrana plášťa a/alebo dno a/alebo nožičky sú impregnované vode odolnou látkou. Lepenkový materiál, tiež nazývaný kartón, je tiež variabilný. Môže to byť lepenka trojvrstvová, päťvrstvová alebo hladká, pričom je aj dôležitá orientácia vzduchových kanálov medzi vrstvami papiera lepenky. Za účelom regulácie horenia je výhodné, ak plášť má ešte predtlačené doplnkové prieduchy, ktoré sa v prípade potreby jednoducho pretlačia prstom Pre samotný účel zateplenia/zadymenia je rozhodujúca aj samotná zatepľovacia/zadymovacia ohnisková náplň, ktorá pozostáva z peliet a/alebo brikiet. V prípade, že sa použijú pelety, tak náplň môže byť len z jedného druhu peliet, ale je výhodné, ak náplň peliet má na spodu vrstvu peliet s nižšou horľavosťou a na vrchu má vrstvu peliet s vyššou horľavosťou. Dôležitý je aj tvar peliet. Je výhodné, aby pelety mali pomer priemeru k dĺžke 1 : 4 až 10 bez výrazného prachového podielu.SK40-2018 U1 with a bottom of cardboard or pressed thick paper or wood veneer, the sheath and / or the bottom have vents. The sheath is open at the top or is covered by a cover made of cardboard or pressed thick paper or wood veneer, preferably containing e.g. corn starch. The solution can be extended so that the bottom is vertically connected with a stack of cardboard or pressed thick paper or wood veneer with a set of vents. Alternatively, a chimney of cardboard or pressed thick paper or wood veneer with a plurality of vents is horizontally positioned across the sheath The shape of the sheath and the bottom can be designed such that the sheath and the bottom are folded into a n-shaped formation. Alternatively, the sheath is twisted into a circular or oval shape and the bottom has the shape of a circle or oval. It is preferred that the bottom is mounted above the lower edge of the housing, the lower edge of the housing having and / or the bottom having legs. It is also advantageous if the lower edge of the shell and / or the bottom and / or the feet are impregnated with a water-resistant substance. Cardboard material, also called cardboard, is also variable. It may be a three-layer, five-layer or plain paperboard, and the orientation of the air channels between the paperboard layers is also important. In order to control the combustion, it is advantageous if the jacket still has pre-printed additional vents which, if necessary, are simply pushed through with the finger. If pellets are used, the filler may be of only one type of pellet, but it is preferred that the pellet filler has a lower flammable layer of pellets at the bottom and a higher flammable pellet layer at the top. The shape of the pellets is also important. It is preferred that the pellets have a diameter to length ratio of 1: 4 to 10 without significant dust fraction.
V konečnom dôsledku podstatou technického riešenia je zatepľovacie/zadymovacie prenosné ohnisko, ktoré pozostáva z vyššie opísanej škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska, ktorá je vyplnená vyššie opísanou zatepľovacou/zadymovacou ohniskovou náplňou.Ultimately, the essence of the present invention is a thermal / smokeable portable focus, which consists of the box of thermal / smokeable portable focus described above, which is filled with a thermal / smokeable focus cartridge described above.
Výhody škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska a zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska ako celku podľa úžitkového vzoru sú zjavné z účinkov, ktorými sa prejavujú navonok. Vo všeobecnosti možno konštatovať, že infračervené vyžarovanie horiaceho zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska významným spôsobom zohrieva všetky povrchy na ktoré dopadne, a to i na pomerne veľké vzdialenosti. To znamená, hoci teplota vzduchu je pomerne nízka, teplota konárov a zeme okolo ohniska (pahreby) bude výrazne vyššia ako teplota vzduchu až do vzdialenosti 20 m Merania termokamerou pri 10 kg náplni drevených peliet ukázali nasledovné:The advantages of the box of the thermal / smokeable portable focus and the thermal / smokeable portable focus as a whole, according to the utility model, are evident from the effects they exert on the outside. In general, the infrared radiation of a burning thermal / smokeable portable focus significantly heats all surfaces it hits, even over relatively long distances. That is, although the air temperature is relatively low, the temperature of the branches and the ground around the focus will be significantly higher than the air temperature up to a distance of 20 m. Thermocamera measurements at a 10 kg wood pellet charge have shown the following:
Teplota objektov sa v čase 4,5 hod. zvyšuje za prvé 4 hodiny výrazne - vo vzdialenosti cca 2,5 až 3 m od ohnísk o 7 až 9 °C. Vo vzdialenosti do 20 m od ohnísk sa teplota zvyšuje o 2 až 3 °C. Po 4 hodinách ostávajú pahreby, ktoré ešte výrazne sálajú teplo asi 1 hodinu, ale ich výkon postupne slabne. Teplota objektov kulminuje v čase od 2,5 až 3 hodín od zapálenia. Primerané množstvo dymu je na prospech udržania vyššej teploty prostredia, ktoré je zadymené. Vyžarovanie teploty sa v dyme absorbuje, prípadne sa odráža späť k zemskému povrchu. Na zvýšenie výkonu a predĺženie doby horenia sa zvýši hmota peliet z 10 kg na 15 kg. Je predpoklad zvýšenia efektívnej doby horenia na 6 hodín, a ešte ďalšie 2 hodiny bude pahreba sálať teplo do okolia. Taktiež sa zvýši účinná vzdialenosť dosahu žiarenia z 5 m na 7 m a dá sa predpokladať, že sa teplota objektov ešte zvýši do 2 °C. Ohniská by mali byť od objektov (stromov) vzdialené minimálne 2 m a nesmú byť priamo pod korunami stromov.The temperature of the objects is 4.5 hours. increases for the first 4 hours significantly - at a distance of about 2.5 to 3 m from the fire by 7 to 9 ° C. Within a distance of 20 m from the outbreaks the temperature increases by 2 to 3 ° C. After 4 hours, the remains remain, which still significantly heat the heat for about 1 hour, but their performance gradually fades. The temperature of the objects peaks from 2.5 to 3 hours after ignition. An adequate amount of smoke is in favor of maintaining a higher ambient temperature that is smoked. Temperature radiation is absorbed in the smoke or is reflected back to the earth's surface. The pellet mass is increased from 10 kg to 15 kg to increase performance and increase the burning time. It is expected to increase the effective burning time to 6 hours, and for a further 2 hours the stove will radiate heat to the surroundings. Also, the effective distance of the radiation range will be increased from 5 m to 7 m and it can be assumed that the temperature of the objects will increase even further to 2 ° C. Fireplaces should be at least 2 m from objects (trees) and must not be directly under the trees.
Manipulácia so zatepľovacím/zadymovacím prenosným ohniskom je čistá, pričom má relatívne dlhý čas horenia cca 3 až 4 hodiny (10 kg náplň) bez nutnosti zásahu a manipulácie. Po dohorení nie je žiadna potreba s odpratávaním zvyškov horenia ako je to u parafínových sviečok, kde plechové nádoby sa musia pozbierať a odviesť. Pri dohorení zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska zostane len malé množstvo popola bohatého na draslík, čo je kvalitné hnojivo.Handling of the thermal / smokeable portable focus is clean and has a relatively long burning time of about 3 to 4 hours (10 kg load) without the need for intervention and handling. After burning, there is no need to remove the combustion residues, as is the case with paraffin candles, where the metal containers must be collected and removed. When the thermal / smokeable portable focal point burns out, only a small amount of potassium-rich ash remains, a quality fertilizer.
Jeho podstatnou výhodou je fakt, že sa využije sálavý princíp šírenia tepla do okolitého priestoru s vysokým podielom sálania do strán smerom hore, pretože pri horení sa zatepľovacie prenosné ohnisko vplyvom designu škatule a prieduchov tvaruje do pyramídy, resp. ihlanu. Pri takomto geometrickom tvare najefektívnejšie využijeme energiu z ohniska na zohriatie stromov - najsilnejší lúč tepelného žiarenia je kolmo zo steny tohto útvaru. Na ozrejmenie uvádzame, že horenie parafínových sviečok vyžaruje menej sálavého tepla a aj tak väčšina z toho sálavého tepla smeruje z kovovej nádoby kolmo nahor cez otvor. Cez steny plechovej nádoby sa do strán vyžaruje len zanedbateľné množstvo tepelného žiarenia, tým sviečky nie sú tak efektívne a vzniknutá energia z horenia parafínu nie je dostatočne využitá. Za kritických 6 hodín sviečka vyprodukuje energiu okolo 90 MJ, kdežto 15 kg prenosné ohnisko vyprodukuje v danom čase okolo 260 MJ, čo je takmer 3 x viac. Z tohto dôvodu sa môže znížiť počet zatepľovacích prenosných ohnísk oproti použitiu klasických parafínových sviečok. Zatepľovanie so zatepľovacím prenosným ohniskom má vysokú energetickú účinnosť, keďže najväčší efekt sa dosahuje po 2 až 5 hodinách (kulminácia 3,5 až 4 hod. od zapálenia pri 15 kg náplni), kedy sú teploty vzduchu najnižšie (ráno medzi 3 až 5 hod). Pre jeho rozkúrenie sa použije vrchnák, ktorý sa roztrhá, položí na pelety/brikety a zapáli.Its main advantage is the fact that the radiant principle of heat transfer into the surrounding area is used with a high proportion of upward side radiation, because during burning the thermal insulating portable focus is shaped into a pyramid or vents due to the design of the box and vents. pyramid. With such a geometric shape, we will most effectively use the energy from the focus to warm the trees - the strongest beam of thermal radiation is perpendicular to the wall of this formation. For clarity, the burning of paraffin candles emits less radiant heat, and yet most of that radiant heat is directed upward from the metal container through the opening. Only a negligible amount of thermal radiation is emitted through the walls of the can, so the candles are not as efficient and the energy generated by the paraffin burning is not sufficiently utilized. In a critical 6 hours, a candle produces about 90 MJ of energy, while a 15 kg portable focus produces about 260 MJ at a given time, which is almost 3 times more. For this reason, the number of thermally insulated portable fireplaces can be reduced compared to the use of conventional paraffin candles. Thermal insulation with a portable thermal focus has a high energy efficiency, as the greatest effect is achieved after 2 to 5 hours (culmination 3.5 to 4 hours after ignition at 15 kg load), when air temperatures are lowest (between 3 to 5 hours in the morning) . To heat it up, use a lid, which is torn, placed on pellets / briquettes and ignited.
Zatepľovacie/zadymovacie prenosné ohnisko je možné použiť aj v režime zadymovania, keď sa spomalí proces horenia zamedzením prísunu vzduchu (vrchnák škatule sa neroztrhá, ale sa podloží pod škatuľu - škatuľa sa vloží do vrchnáka).The thermal / smokeable portable focus can also be used in the smoke mode when the combustion process is slowed by preventing the air supply (the lid of the box does not tear, but is placed under the box - the box is inserted into the lid).
SK40-2018 U1SK40-2018 U1
Prehľad obrázkov na výkresochBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Konštrukcia škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska a zatepľovacieho/zadymovacie ho prenosného ohniska podľa úžitkového vzoru bude bližšie ozrejmená na výkresoch, kde na obr. 1 je kvôli názornosti v axonometnckom pohľade znázornené jedno riešenie škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska bez komína s vrchnákom Na obr. 2 je kvôli názornosti v axonometnckom pohľade znázornené druhé riešenie škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska s komínom Na obr. 3 je znázornené odkryté zatepľovacie/zadymovacie prenosné ohnisko.The construction of the box of the thermal / smokeable portable focus and the thermal / smokeable portable focus according to the utility model will be illustrated in more detail in the drawings, where in FIG. 1 is an axonometric view for illustrating one solution of a thermal / smokeable portable firebox without a chimney with a lid. FIG. 2 is a perspective view of a second embodiment of a thermal / smokeable portable flue box with a chimney for clarity; FIG. 3 shows an uncovered thermal / smokeable portable fireplace.
Príklady uskutočneniaEXAMPLES
Rozumie sa, že jednotlivé uskutočnenia podľa úžitkového vzoru sú predstavované pre ilustráciu a nie ako obmedzenia technických nešení. Odborníci znalí stavom techniky nájdu alebo budú schopní zistiť s použitím nie viac ako rutinného experimentovania mnoho ekvivalentov k špecifickým uskutočneniam technického riešenia. Aj takéto ekvivalenty budú spadať do rozsahu nasledujúcich nárokov na ochranu. Pre odborníkov znalých stavom techniky nemôže robiť problém optimálneho navrhnutia konštrukcie a výberu jeho materiálov, preto tieto znaky neboli detailne riešené.It is to be understood that the individual embodiments of the utility model are presented for illustration and not as limitations of the technical solutions. Those skilled in the art will find or be able to ascertain using no more than routine experimentation many equivalents to specific embodiments of the invention. Such equivalents will also fall within the scope of the following protection claims. It can not be a problem for the skilled artisan to optimally design the structure and select its materials, so these features have not been addressed in detail.
Príklad 1Example 1
V tomto príklade konkrétneho uskutočnenia predmetu technického riešenia je opísaná prvá konštrukcia škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska, ako je pre názornosť znázornená na obr. 1 v rozloženom stave. Pozostáva z vertikálne orientovaného plášťa 1 z lepenky s dnom 2 z lepenky, pričom plášť 1 a dno 2 majú sústavy prieduchov 4. Plášť 1 je na vrchu zakrytý vrchnákom 10 z lepenky, ktorá môže byť impregnovaná kukuričným prípadne iným škrobom Tvarové riešenie plášťa 1 a aj dna 2 je také, že plášť 1 aj dno 2 sú poskladané do 4-hranných útvarov. Dno 2je osadené nad spodnou hranou plášťa 1, pričom spodná hrana plášťa 1 a dno 2 majú výsek alebo nožičky 5 (kvôli prieduchom). Je výhodné, ak spodná hrana plášťa 1, dno 2 a nožičky 5 sú impregnované kvôli zvýšeniu odolnosti voči vode. Lepenkový materiál, tiež nazývaný kartón, je päťvrstvový, pričom orientácia vzduchových kanálov medzi vrstvami papiera lepenky je vertikálna.In this example of a particular embodiment of the subject matter of the invention, a first box construction of a thermal / smokeable portable focus is shown, as shown in FIG. 1 in an unfolded state. It consists of a vertically oriented cardboard jacket 1 with a cardboard bottom 2, wherein the jacket 1 and the bottom 2 have vents 4. The jacket 1 is covered at the top with a cardboard top 10 which can be impregnated with corn or other starch. The bottom 2 is such that the shell 1 and the bottom 2 are folded into four-angular formations. The bottom 2 is mounted above the lower edge of the jacket 1, the lower edge of the jacket 1 and the bottom 2 having a cutout or legs 5 (due to the vents). It is preferred that the lower edge of the housing 1, the bottom 2 and the legs 5 are impregnated to increase the water resistance. The cardboard material, also called cardboard, is a five-ply material, with the orientation of the air channels between the paperboard layers being vertical.
Alternatívami použitých materiálov na výrobu škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska sú lisovaný hrubý papier alebo drevenej dýha. Ďalšou materiálovou alternatívou je trojvrstvová alebo hladká lepenka.Alternatives to the materials used to manufacture the box of the thermal / smokeable portable focus are pressed thick paper or wood veneer. Another material alternative is a three-layer or plain cardboard.
Príklad 2Example 2
V tomto príklade konkrétneho uskutočnenia predmetu technického riešenia je opísaná druhá konštrukcia škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska, ako je pre názornosť znázornená na obr. 2 v rozloženom stave. V podstatnej miere je už opísaná v predchádzajúcom príklade. Ďalšie konštrukčné znaky spočívajú v tom, že na dno 2 vertikálne nadväzuje komín 3 z päťvrstvovej lepenky so sústavou prieduchov 4. Alternatívne komín 3 je z trojvrstvovej alebo hladkej lepenky alebo lisovaného hrubého papiera alebo drevenej dýhy, pričom je horizontálne umiestnený naprieč plášťom LIn this example of a particular embodiment of the subject matter of the invention, a second box construction of a thermal / smokeable portable focus is described, as shown in FIG. 2 in an unfolded state. It is already substantially described in the previous example. Further constructional features are that the bottom 2 is vertically adjoined by a chimney 3 of five-layer cardboard with a set of vents 4. Alternatively, the chimney 3 is of three-layer or plain cardboard or pressed thick paper or wood veneer, horizontally positioned across the jacket L
Alternatívne, plášť 1 je stočený do kruhového alebo oválneho útvaru a dno 2 má tvar kruhu alebo oválu.Alternatively, the skirt 1 is twisted into a circular or oval shape and the bottom 2 has the shape of a circle or oval.
Za účelom regulácie horenia je výhodné, ak plášť 1 má ešte predtlačené doplnkové prieduchy 9, ktoré sa v prípade potreby jednoducho pretlačia prstom.In order to control the combustion, it is advantageous if the jacket 1 still has pre-printed additional vents 9 which are simply pushed with a finger if necessary.
Príklad 3Example 3
V tomto príklade konkrétneho uskutočnenia predmetu technického riešenia je opísané zatepľovacie/zadymovacie prenosné ohnisko 8, ako je pre názornosť znázornené na obr. 3 v odkrytom stave bez vrchnáka 10. Jeho komponenty sú už dostatočne opísané v predchádzajúcich príkladoch. Takže pozostáva z vyššie opísanej škatule 6 zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska, ktorá je vyplnená vyššie opísanou zatepľovacou/zadymovacou ohniskovou náplňou 7.In this example of a specific embodiment of the subject matter of the present invention, a thermal / smokeable portable focus 8, as shown in FIG. 3 in the uncovered state without the cover 10. Its components are already sufficiently described in the previous examples. Thus, it consists of the box 6 of the thermal / smokeable portable focal point described above, which is filled with the thermal / smokeable focus cartridge 7 described above.
Pre samotný účel zateplenia/zadymenia je špecifická aj samotná zatepľovacia/zadymovacia ohnisková náplň 7, ktorá pozostáva z peliet a/alebo brikiet. V prípade, že sa použijú pelety, tak náplň môže byť len z jedného druhu peliet, ale je výhodné, ak ohnisková náplň 7 peliet má na spodku vrstvu peliet s nižšou horľavosťou a na vrchu má vrstvu peliet s vyššou horľavosťou. Dôležitý je aj tva r peliet s pomerom priemeru k dĺžke 1 : 4 až 10.For the very purpose of the thermal insulation / smokering, the thermal insulation / smokefire focus 7 itself, which consists of pellets and / or briquettes, is also specific. If pellets are used, the filler may be of only one type of pellet, but it is preferred that the focus pellet charge 7 has a lower combustible pellet layer at the bottom and a higher combustible pellet layer at the top. Also important is the shape of the pellets with a ratio of diameter to length of 1: 4 to 10.
Príklad 4Example 4
V tomto príklade konkrétneho uskutočnenia predmetu technického riešenia je opísaný test zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska s výsledkami testu. Testovanie prebiehalo v ovocnom sade. Te plomeIn this example of a particular embodiment of the subject matter of the present invention, a thermal / smokeable portable focus test with test results is described. Testing was carried out in a fruit set. Te plome
SK40-2018 U1 ry vo vnútn meranej oblasti merali teplotu vzduchu. Keďže bolo pomerne veterno, táto teplota nemala významnú výpovednú hodnotu. Skôr výpovednú hodnotu malo radiačné teplo z ohniska. Toto infračervené vyžarovanie významným spôsobom zohrievalo všetky povrchy na ktoré dopadlo, a to i na pomerne veľké vzdialenosti. To znamená, hoci teplota vzduchu bola pomerne nízka, teplota konárov a zeme okolo ohniska (pahreby) bola výrazne vyššia ako teplota vzduchu až do vzdialenosti 20 m. Z testu pre názornosť dokume ntujeme meranie pri referenčnom teplomere, 1 hod. po zapálení škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska, ktoré boli vzdialené 5 riadkov - cca 25 m vpravo (smerom na východ). Severo -západný vietor bol 8 až 12 m/s. Meranie prebiehalo 1 hod. 45 min. po západe slnka. V čase merania teplota vzduchu refer. teplomera bola -9,5 °C a teplota zeme bola -8 °C. Teplota tenkých konárov v korunách stromov sa hýbala okolo -7,5 °C. Teplota kmeňov bola cca -2 až -4 °C (počas dňa boli stromy slnkom zohriate, tenké konáre v korune majú malú tepelnú kapacitu, preto chladnú rýchlejšie ako hrubé hmotné konáre a kmene, ktoré majú vyššiu tepelnú kapacitu. Pri rannom zahrievaní to bude naopak - rýchlejšie sa zohrejú tenké konáre v korunách a pomalšie sa budú zohrievať hrubé kmene).SK40-2018 The U1 measuring the air temperature inside the measuring area. As it was relatively windy, this temperature had no meaningful value. Rather, the radiative heat from the outbreak had a predictive value. This infrared radiation greatly warmed all surfaces it hit, even over relatively long distances. That is, although the air temperature was relatively low, the temperature of the branches and the ground around the focus was considerably higher than the air temperature up to a distance of 20 m. From the test we illustrate the measurement at the reference thermometer, 1 hour. after igniting the box of the insulating / smokeable portable outbreak, which were 5 lines away - about 25 m to the right (east). The northwest wind was 8 to 12 m / s. Measurement was 1 hour. 45 min. after sunset. At the time of measurement the air temperature refer. the thermometer was -9.5 ° C and the ground temperature was -8 ° C. The temperature of the thin branches in the treetops moved around -7.5 ° C. The temperature of the trunks was about -2 to -4 ° C (during the day the trees were warmed by the sun, thin branches in the crown have low heat capacity, therefore they cool faster than thick mass branches and strains that have higher heat capacity. - thin branches in crowns heat up more quickly and coarse trunks heat up more slowly).
Z testu pre názornosť aj dokumentujeme parametre zatepľovania. Namerané hodnoty sú 2,5 hod. od zapálenia, uprostred meranej oblasti. Teplota vzduchu refer. teplomera: -11 °C a teplota vzduchu v meranej oblasti T2, T3: -9 °C. Teplota zeme bola -6.2 °C, teplota kmeňov bola +2 až -0.5 °C a teplota konárov bola -1 až -4 °C.We also document thermal insulation parameters from the test. The measured values are 2.5 h. from ignition, in the middle of the measured area. Air temperature refer. thermometer: -11 ° C and air temperature in the measured area T2, T3: -9 ° C. The ground temperature was -6.2 ° C, the temperature of the trunks was +2 to -0.5 ° C and the temperature of the branches was -1 to -4 ° C.
Vo všeobecnosti teplota objektov sa v meranom čase 4,5 hod. zvýšila za prvé 4 hodiny výrazne - vo vzdialenosti cca 2,5 m až 3,5 m od ohnísk o 7 až 9°C. Vo vzdialenosti do 20 m od ohnísk sa teplota zvýšila o 2 až 3 °C. Po 4 hodinách ostali pahreby, ktoré ešte výrazne sálali teplo asi 1 hod, ale ich výkon postupne slabol. Teplota objektov kulminovala v čase od 2,5 až 3 hod. od zapálenia škatúľ zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska, ktoré v tom čase dosiahli najväčší výkon (10 kg náplň). Boli použité štyri rôzne vzorky škatúľ zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska, u ktorých prebiehal proces horenia rôznym spôsobom a produkovalo sa rôzne množstvo dymu. Primerané množstvo dymu je na prospech udržania vyššej teploty prostredia, ktoré je zadymené. Vyžarovanie teploty sa v dyme absorbuje, prípadne sa odráža späť. Za vhodnú konštrukciu škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska považujeme tú, kedy sa pri horení vytvorí pyramída, ktorá sála teplo do strán smerom nahor. Na zvýšenie výkonu a predĺženie doby horenia zvýšime hmotu peliet z 10 kg na 15 kg. Predpokladáme zvýšenie efektívnej doby horenia na 6 hod, a ešte ďalšie 2 až 3 hodiny bude pahreba sálať teplo do okolia. Taktiež sa ešte zvýši teplota objektov o cca 2 °C a zvýši sa účinná vzdialenosť dosahu žiarenia z 5 m na 7 m Keďže pri tomto pokuse boli škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska umiestnené 8 m od seba a 7 m po uhlopriečke, (vzdialenosť medzi riadkami 5 m), škatule zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska s väčšou náplňou odporúčame umiestniť vo vzdialenosti 10 m od seba (ak predpokladáme nočnú teplotu do -5 °C) a vo vzdialenosti 12 m od seba (ak predpokladáme nočnú teplotu do -3 °C) - arktické prúdenie. Ak predpokladáme len prízemný mráz do -3 °C, postačí vzdialenosť škatúľ zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska 14 m od seba. Keďže mráz je len blízko pri zemi a vo výške 20 až 30 m je plusová teplota, výkonné ohniská na veľkej ploche vytvoria stúpavé prúdy, a vyvolajú vertikálnu cirkuláciu vzdušných prúdov. Na okraji vyhrievaných plôch je ale potrebné zvýšiť hustotu ohnísk na úkor stredu, keďže dochádza k nasávaniu studeného prízemného vzduchu z bokov.Generally, the temperature of the objects in the measured time 4.5 hours. increased significantly in the first 4 hours - at a distance of about 2.5 m to 3.5 m from outbreaks by 7 to 9 ° C. Within a distance of 20 m from the outbreaks the temperature increased by 2 to 3 ° C. After 4 hours, the hills remained, which still radiated heat for about 1 hour, but their performance gradually diminished. The temperature of the objects peaked from 2.5 to 3 hours. from the ignition of the thermal / smokeable portable firebox boxes, which at that time reached the highest output (10 kg load). Four different samples of thermal / smokeable portable foci boxes were used in which the combustion process proceeded differently and produced different amounts of smoke. An adequate amount of smoke is in favor of maintaining a higher ambient temperature that is smoked. Temperature radiation is absorbed in the smoke or is reflected back. A suitable design of the box of a thermal / smokeable portable focal point is considered to be a pyramid which burns heat upwards in the sides. To increase the output and increase the burning time, we increase the pellet mass from 10 kg to 15 kg. We expect to increase the effective burning time to 6 hours, and for a further 2 to 3 hours the fire will radiate heat to the surroundings. Also, the temperature of the objects will increase by approx. 2 ° C and the effective radiation range distance will be increased from 5 m to 7 m. 5 m), we recommend to place the box of the insulated / smokeable portable firepit with a larger filling at a distance of 10 m from each other (assuming a night temperature of -5 ° C) and at a distance of 12 m from each other - Arctic currents. Assuming only a ground frost of up to -3 ° C, a box distance of 14 m from each other is sufficient. Since the frost is only close to the ground and at 20-30 m above sea level, the high-power hotspots will create ascending currents on a large area and cause vertical air circulation. At the edge of heated surfaces, however, it is necessary to increase the fire density at the expense of the center, as cold ground air is drawn in from the sides.
Nakoľko merania sa robili pri extrémnych podmienkach - dlhodobé nízke teploty vzduchu, zamrznutá pôda, vietor, merania sa budú opakovať v podmienkach skorej jari pre spresnenie rozloženia škatúľ zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska.Since measurements were made under extreme conditions - long-term low air temperatures, frozen ground, wind, measurements will be repeated in early spring conditions to specify the layout of the thermal / smokeable portable focus boxes.
Priemyselná využiteľnosťIndustrial usability
Priemyselná využiteľnosť zatepľovacieho/zadymovacieho prenosného ohniska podľa technického riešenia je predovšetkým v oblasti poľnohospodárstva, najmä ovocinárstva, vinohradníctva a jahodovísk.The industrial applicability of the thermal / smokeable portable outbreak according to the technical solution is mainly in the field of agriculture, especially fruit growing, viticulture and strawberry plants.
Claims (12)
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SK40-2018U SK8339Y1 (en) | 2018-03-12 | 2018-03-12 | A box of a portable heating/smoking hearth, a filling of the box of the portable heating/smoking hearth, and a portable heating/smoking hearth |
CZ2018-35013U CZ31951U1 (en) | 2018-03-12 | 2018-05-29 | A box of a portable heating/smoking hearth, a filling of the box of the portable heating/smoking hearth, and a portable heating/smoking hearth |
PL128103U PL128103U1 (en) | 2018-03-12 | 2019-03-12 | Chest of a portable heater-fumigation furnace and the portable heater-fumigation furnace |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SK40-2018U SK8339Y1 (en) | 2018-03-12 | 2018-03-12 | A box of a portable heating/smoking hearth, a filling of the box of the portable heating/smoking hearth, and a portable heating/smoking hearth |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK402018U1 true SK402018U1 (en) | 2018-08-02 |
SK8339Y1 SK8339Y1 (en) | 2019-01-08 |
Family
ID=63012728
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK40-2018U SK8339Y1 (en) | 2018-03-12 | 2018-03-12 | A box of a portable heating/smoking hearth, a filling of the box of the portable heating/smoking hearth, and a portable heating/smoking hearth |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ31951U1 (en) |
PL (1) | PL128103U1 (en) |
SK (1) | SK8339Y1 (en) |
Family Cites Families (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2212157A (en) * | 1939-04-08 | 1940-08-20 | Fernholtz Carl Walther | Orchard heater and method of operating the same |
US20080236573A1 (en) * | 2007-04-02 | 2008-10-02 | Cornelius Fehr | Campfire chip burner |
PL212817B1 (en) * | 2009-11-03 | 2012-11-30 | Krzysztof Szymanski | Method for protecting plants, especially the blossom of fruit trees in orchards against frost and smoke-generating mixture for the implementation of this method |
WO2013017133A1 (en) * | 2011-08-01 | 2013-02-07 | Easyburn Aps | Combustible package for containing a fuel source |
MX358304B (en) * | 2016-02-23 | 2018-08-14 | Jose Alejandro Jesus Villarreal Vives | Device containing fire starter fuel. |
-
2018
- 2018-03-12 SK SK40-2018U patent/SK8339Y1/en unknown
- 2018-05-29 CZ CZ2018-35013U patent/CZ31951U1/en not_active IP Right Cessation
-
2019
- 2019-03-12 PL PL128103U patent/PL128103U1/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
PL128103U1 (en) | 2019-09-23 |
SK8339Y1 (en) | 2019-01-08 |
CZ31951U1 (en) | 2018-08-07 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Ekechukwu et al. | Design and measured performance of a plane reflector augmented box-type solar-energy cooker | |
RU2678890C1 (en) | Disposable grill | |
Nahayo et al. | Comparative study on charcoal yield produced by traditional and improved kilns: a case study of Nyaruguru and Nyamagabe districts in Southern province of Rwanda | |
RU2722385C1 (en) | Disposable grill and method of disposable grill production | |
SK172018A3 (en) | A box of a portable heating/smoking hearth, a filling of the box of the portable heating/smoking hearth, and a portable heating/smoking hearth | |
KR101812509B1 (en) | Solid type fuel can with increased start ignition and combustion efficiency | |
SK402018U1 (en) | Thermal insulation/smoke box of portable fireplace and insulation/smoke portable fireplace | |
EP3948075A1 (en) | Combustion heater for controlling spring frost or any other threat to vineyards, orchards and crops | |
SK8974Y1 (en) | Reusable portable hearth for the combustion of compacted fuel | |
Singh et al. | Briquette fuel: An option for management of Mikania micrantha | |
JP4310217B2 (en) | Ignition and combustion method to prevent frost and frost damage of agricultural products | |
SK1342019A3 (en) | Reusable portable hearth for the combustion of compacted fuel | |
RU2665043C1 (en) | Packaging with fuel | |
US20220348838A1 (en) | Fire starting strip | |
FI121801B (en) | combustion device | |
GB2584302A (en) | Fire starting strip | |
CA3116510C (en) | Fire starting strip | |
US3279454A (en) | Proximity orchard heater | |
Countryman | Heat: its role in wildland fire | |
JP2005083581A (en) | Charcoal ignition package | |
Bailey et al. | Efficient Cooking for Montainous Areas: Development, Assembly and Thermal Behavior of Cylindrical Heat Retention Box | |
CN206890576U (en) | A kind of special dismantled and assembled stove of anti-late frost | |
Aremu et al. | Use of solar cooker in Nigeria. | |
Inamdar et al. | DESIGN AND DEVELOPMENT OF PROTOTYPE SOLAR DRYER USING THERMAL ENERGY STORAGE MATERIAL FOR DRYING FRUITS AND VEGETABLES CULTIVATED IN WESTERN MAHARASHTRA | |
Robert | WARM |