SK285494B6 - Endoparasiticidal composition - Google Patents

Endoparasiticidal composition Download PDF

Info

Publication number
SK285494B6
SK285494B6 SK1626-2001A SK16262001A SK285494B6 SK 285494 B6 SK285494 B6 SK 285494B6 SK 16262001 A SK16262001 A SK 16262001A SK 285494 B6 SK285494 B6 SK 285494B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
carbon atoms
spp
formula
group
butyl
Prior art date
Application number
SK1626-2001A
Other languages
Slovak (sk)
Other versions
SK16262001A3 (en
Inventor
Achim Harder
Samson-Himmelstjerna Georg Von
Original Assignee
Bayer Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=7907825&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=SK285494(B6) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Bayer Aktiengesellschaft filed Critical Bayer Aktiengesellschaft
Publication of SK16262001A3 publication Critical patent/SK16262001A3/en
Publication of SK285494B6 publication Critical patent/SK285494B6/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/495Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with two or more nitrogen atoms as the only ring heteroatoms, e.g. piperazine or tetrazines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides
    • A61K38/04Peptides having up to 20 amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • A61K38/15Depsipeptides; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/10Anthelmintics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00

Abstract

Endoparasiticidal composition comprises piperazines together with cyclic depsipeptides consisting of amino acids and hydroxycarboxylic acids as ring units and having 24 ring atoms. The use of piperazines together with cyclic depsipeptides consisting of amino acids and hydroxycarboxylic acids as ring units and having 24 ring atoms for the production of endoparasiticidal compositions is also described.

Description

Oblasť technikyTechnical field

Vynález sa týka použitia piperazínov na zvýšenie endoparaziticídneho účinku cyklických depsipeptidov v endoparaziticídnych prostriedkoch.The invention relates to the use of piperazines for enhancing the endoparasiticidal effect of cyclic depsipeptides in endoparasiticidal compositions.

Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Piperazíny a ich účinok proti endoparazitom je všeobecne známy (Melhom a kol., Diagnostik und Therapie der Parasitosen des Menschen, 2. vyd., Gustáv Fischer Verlag (1995), Melhom a kol., Diagnostík a Therapie der Parasitosen von Hus-, Nutz- und Heimtieren, 2. vyd., Gustáv Fischer Verlag, (1993).Piperazines and their action against endoparasites are well known (Melh et al., Diagnostic and Therapy of Parasitosen des Menschen, 2nd Ed., Gustav Fischer Verlag (1995), Melh et al., Diagnosis and Therapy of Parasitosen von Hus-, Nutz - und Heimtieren, 2nd ed., Gustav Fischer Verlag, (1993).

Cyklický depsipeptid PF 1022 a jeho účinok proti endoparazitom je známy z EP-OS 382 173.The cyclic depsipeptide PF 1022 and its action against endoparasites are known from EP-OS 382 173.

Ďalšie cyklické depsipeptidy a ich endoparaziticídne účinky sú predmetom EP-OS 0 626 375, EP-OS 0 626 376 a WO 93/25543.Further cyclic depsipeptides and their endoparasiticidal effects are the subject of EP-OS 0 626 375, EP-OS 0 626 376 and WO 93/25543.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Predmetom predloženého vynálezu je použitie piperazínov na zvýšenie endoparaziticídneho účinku cyklických depsipeptidov, pozostávajúcich z aminokyselín a hydroxykarboxyiových kyselín ako stavebných kameňov kruhu a z 24 atómov kruhu.It is an object of the present invention to use piperazines to enhance the endoparasiticidal effect of cyclic depsipeptides consisting of amino acids and hydroxycarboxylic acids as ring building blocks and 24 ring atoms.

Ďalej sú predmetom predloženého vynálezu endoparaziticídne prostriedky, ktoré obsahujú piperazíny spoločne s cyklickými depsipeptidmi, pozostávajúcimi z aminokyselín a hydroxykarboxylových kyselín ako stavebných kameňov kruhu a z 24 atómov kruhu.Further, the present invention provides endoparasiticidal compositions comprising piperazines together with cyclic depsipeptides consisting of amino acids and hydroxycarboxylic acids as ring building blocks and 24 ring atoms.

Predmetom predloženého vynálezu je tiež použitie piperazínov spoločne s cyklickými depsipeptidmi, pozostávajúcimi z aminokyselín a hydroxykarboxylových kyselín ako stavebných kameňov kruhu a z 24 atómov kruhu, na výrobu endoparaziticídnych prostriedkov.It is also an object of the present invention to use piperazines together with cyclic depsipeptides consisting of amino acids and hydroxycarboxylic acids as ring building blocks and 24 ring atoms for the production of endoparasiticidal agents.

K cyklickým depsipeptidom s 24 atómami kruhu sa počítajú zlúčeniny všeobecného vzorca (I)The cyclic depsipeptides having 24 ring atoms include compounds of formula (I)

v ktoromin which

R1, R2, R11 a R12 znamenajú nezávisle od seba alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, arylalkylovú skupinu alebo arylovú skupinu, ktoré sú pripadne substituované halogénom, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, hydroxyskupinou alebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami,R 1 , R 2 , R 11 and R 12 are each independently C 1 -C 8 alkyl, C 1 -C 8 haloalkyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, arylalkyl or aryl which are: optionally substituted with halogen, (C 1 -C 4) alkyl, hydroxy or (C 1 -C 4) alkoxy,

R3, R5, R7 a R9 znamenajú nezávisle od seba vodíkový atóm alebo priamu, alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, ktorá môže byť prípadne substituovaná hydroxyskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkový mi atómami, karboxyskupinou, karboxamidovou skupinou, imidazolylovou skupinou, indolylovou skupinou, guanidinoskupinou, merkaptoskupinou alebo alkyltioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami a ďalej arylovú alebo arylalkylovú skupinu, ktoré môžu byť substituované atómom halogénu, hydroxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami aR 3 , R 5 , R 7 and R 9 independently represent a hydrogen atom or a straight or branched alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, which may be optionally substituted by hydroxy, alkoxy having 1 to 4 carbon atoms, carboxy, carboxamide imidazolyl, indolyl, guanidino, mercapto or (C 1 -C 4) alkylthio and further aryl or arylalkyl which may be substituted by halogen, hydroxy, (C 1 -C 4) alkyl or (C 1 -C 4) alkoxy atoms and

R4, R6, R8 a R10 znamenajú nezávisle od seba vodíkový atóm, priamu alkylovú skupinu s 1 až 5 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami a cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, ktoré prípadne môžu byť substituované hydroxyskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, karboxyskupinou, karboxamidovou skupinou, imidazolylovou skupinou, indolylovou skupinou, guanidinoskupinou, merkaptoskupinou alebo alkyltioskupinou a ďalej arylovú alebo aralkylovú skupinu, ktoré môžu byť substituované atómom halogénu, hydroxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, aleboR 4 , R 6 , R 8 and R 10 are each independently hydrogen, straight C 1 -C 5 alkyl, C 2 -C 6 alkenyl and C 3 -C 7 cycloalkyl, which may optionally be substituted by hydroxy, C1-C4alkoxy, carboxy, carboxamide, imidazolyl, indolyl, guanidino, mercapto or alkylthio, and aryl or aralkyl which may be substituted by halogen, hydroxy, C1-4alkyl, (C1-C4) -alkoxy or alkoxy;

R3 a/alebo R7 znamená 4-morfolinobenzylovú skupinu ako i ich optické izoméry a racemáty.R 3 and / or R 7 represents a 4-morpholinobenzyl group as well as their optical isomers and racemates.

Výhodne sa používajú zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktoromPreference is given to compounds of the general formula (I) in which

R1, R2, R11 a R12 znamenajú nezávisle od seba metylovú, etylovú, propylovú, izopropylovú, n-butylovú, s-butylovú, t-butylovú skupinu alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná atómom halogénu, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, hydroxyskupinou alebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alebo benzylovú, alebo fenyletylovú skupinu, ktoré prípadne môžu byť substituované zvyškami, uvádzanými pri fenylovej skupine aR @ 1 , R @ 2 , R @ 11 and R @ 12 are each independently methyl, ethyl, propyl, isopropyl, n-butyl, s-butyl, t-butyl or phenyl optionally substituted by halogen, C1-alkyl; up to 4 carbon atoms, hydroxy or alkoxy of 1 to 4 carbon atoms, or a benzyl or phenylethyl group, which may optionally be substituted by the radicals mentioned for the phenyl group; and

R3 až R10 majú uvedený význam.R 3 to R 10 are as defined above.

Obzvlášť výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktoromParticularly preferred are compounds of formula (I) wherein:

R1, R2, R11 a R12 znamenajú nezávisle od seba metylovú, etylovú, propylovú, izopropylovú, n-butylovú, s-butylovú alebo t-butylovú skupinu,R @ 1 , R @ 2 , R @ 11 and R @ 12 are each independently methyl, ethyl, propyl, isopropyl, n-butyl, s-butyl or t-butyl,

R3, R5, R7 a R9 znamenajú vodíkový atóm, priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, obzvlášť metylovú, etylovú, propylovú, i-propylovú, n-butylovú, s-butylovú a t-butylovú skupinu, ktoré prípadne môžu byť substituované alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, obzvlášť metoxyskupinou alebo etoxyskupinou, imidazolylovou skupinou, indolylovou skupinou alebo alkyltioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, obzvlášť metyltioskupinou a etyltioskupinou a ďalej fenylovú, benzylovú alebo fenyletylovú skupinu, ktoré prípadne môžu byť substituované atómom halogénu, obzvlášť chlóru a R4, R6, R8 a R10 znamenajú nezávisle od seba vodíkový atóm, metylovú, etylovú, n-propylovú, n-butylovú, vinylovú a cyklohexylovú skupinu, ktoré prípadne môžu by substituované metoxyskupinou, etoxyskupinou, imidazolylovou skupinou, indolylovou skupinou, metyltioskupinou alebo etyltioskupinou, ako i izopropylovú a s-butylovú skupinu a ďalej prípadne halogénom substituovanú fenylovú, benzylovú alebo fenyletylovú skupinu.R 3 , R 5 , R 7 and R 9 represent a hydrogen atom, a straight or branched alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, in particular a methyl, ethyl, propyl, i-propyl, n-butyl, s-butyl and t-butyl group which may optionally be substituted by C 1 -C 4 alkoxy, in particular methoxy or ethoxy, imidazolyl, indolyl or C 1 -C 4 alkylthio, especially methylthio and ethylthio, and furthermore phenyl, benzyl or phenylethyl, which may optionally be substituted by halogen, especially chlorine, and R 4, R 6, R 8 and R 10 are independently hydrogen, methyl, ethyl, n-propyl, n-butyl, vinyl or cyclohexyl, which optionally may be substituted by methoxy, ethoxy , imidazolyl, indolyl, methylthio or ethylthio, as well as isopropyl and a s-butyl group, and further optionally a halogen-substituted phenyl, benzyl or phenylethyl group.

Ďalej je možné ako depsipeptid s 24 atómami v kruhu uviesť zlúčeninu PF 1022, známu z EP-OS 382 173 nasledujúceho vzorcaFurther, as a 24-ring depsipeptide, the compound PF 1022, known from EP-OS 382 173, of the following formula:

Okrem toho je možné tiež ako depsipeptidy uviesť zlúčeniny, známe z PCT prihlášky WO 93/19053.In addition, compounds known from PCT application WO 93/19053 may also be mentioned as depsipeptides.

Obzvlášť je možné z tejto PCT prihlášky WO 93/19053 menovať zlúčeniny všeobecného vzorcaIn particular, compounds of the general formula can be mentioned from this PCT application WO 93/19053

v ktoromin which

Z znamenajú N-merfolinylovú skupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, metylaminoskupinu alebo dimetylaminoskupinu, obzvlášť výhodne morfolinylovú skupinu.Z is N-merpholinyl, nitro, amino, methylamino or dimethylamino, particularly preferably morpholinyl.

Okrem toho je možné uviesť zlúčeniny nasledujúceho vzorcaIn addition, compounds of the following formula may be mentioned

v ktoromin which

Rla, R2a, R3a a R4a znamenajú nezávisle od seba vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 10 uhlíkovými atómami alebo arylovú skupinu, obzvlášť fenylovú skupinu, ktoré sú prípadne substituované hydroxyskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 10 uhlíkovými atómami alebo halogénom.R 1a , R 2a , R 3a and R 4a independently represent a hydrogen atom, an alkyl group having 1 to 10 carbon atoms or an aryl group, especially a phenyl group, which are optionally substituted by hydroxy, alkoxy having 1 to 10 carbon atoms or halogen.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sa môžu vyrobiť tak, že sa oktadepsipeptidy s otvoreným reťazcom vzorca (II)Compounds of formula (I) may be prepared by the use of open-chain octadepsipeptides of formula (II)

R' O R1 R3 O R! R O R’ ?” O R1 r’· or* OR* O R o (II) v ktorom majú R1 až R12 uvedený význam, cyklizujú za prítomnosti zried’ovacieho činidla a za prítomnosti kopulačného činidla.R 1 OR 1 R 3 OR ! RO R '? "OR 1 R · * or OR * or a (II) in which R 1 to R 12 above, cyclizing in the presence of a diluent and in the presence of a coupling agent.

Ako kopulačné činidlá nachádzajú použitie všetky zlúčeniny, ktoré sú vhodné na pripojenie amidových väzieb (pozri napríklad Houben Weyl, Methoden der organischen Chemie, diel 15/2; Bodanszky a kol., Peptide Synthesis /Willey & Sons, New York 1976/).All compounds useful for coupling amide bonds find use as coupling reagents (see, for example, Houben Weyl, Methoden der organischen Chemie, vol. 15/2; Bodanszky et al., Peptide Synthesis (Willey & Sons, New York 1976)).

Výhodne je možné uviesť nasledujúce reagencie a metódy: Metóda aktívnych esterov s pentafluórfenolom (Pfp), N-hydroxysukcínimidom, 1-hydroxybenzotriazolom, kopuláciou s karbodiimidmi, ako je dicyklohexyl-karbodiimid (DCC) alebo N’-(3-dimetylaminopropyl)-N-etylkarbodiimid (Ebc) a metóda zmesových anhydridov, alebo kopuláciou s fosfóniovými reagenciami, ako je benzotriazol-l-yl-oxy-tris(dimetylaminofosfónium)hexafluórfosfát (BOP) alebo chlorid kyseliny bis-(2-oxo-3-oxazolidinyl)fosfóniovej (ΒΟΡ-Cl) alebo reagenciami na báze esterov kyseliny fosfónovej, ako je dietylester kyseliny kyanofosfónovej (DEPC) a difenylfosforylazid (DPPA).Advantageously, the following reagents and methods may be mentioned: Method of active esters with pentafluorophenol (Pfp), N-hydroxysuccinimide, 1-hydroxybenzotriazole, coupling with carbodiimides such as dicyclohexylcarbodiimide (DCC) or N '- (3-dimethylaminopropyl) -N- ethyl carbodiimide (Ebc) and mixed anhydride method, or by coupling with phosphonium reagents such as benzotriazol-1-yl-oxytris (dimethylaminophosphonium) hexafluorophosphate (BOP) or bis- (2-oxo-3-oxazolidinyl) phosphonium chloride (ΒΟΡ) -Cl) or phosphonic ester reagents such as cyanophosphonic acid diethyl ester (DEPC) and diphenylphosphoryl azide (DPPA).

Obzvlášť výhodná je kopulácia s chloridom kyseliny bis-(2-oxo-3-oxazolidinyl)fosfóniovej (ΒΟΡ-Cl) aN'-(3-dimetylaminopropyl)-N-etylkarbodiimidu (EDC) za prítomnosti 1-hydroxybenzotriazolu (HOBt).Coupling with bis- (2-oxo-3-oxazolidinyl) phosphonium chloride (ΒΟΡ-Cl) and N '- (3-dimethylaminopropyl) -N-ethylcarbodiimide (EDC) in the presence of 1-hydroxybenzotriazole (HOBt) is particularly preferred.

Reakcia prebieha pri teplote 0 až 150 °C, výhodne 20 až 100 °C, obzvlášť výhodne pri teplote miestnosti.The reaction is carried out at a temperature of 0 to 150 ° C, preferably 20 to 100 ° C, particularly preferably at room temperature.

Ako zried’ovadlá prichádzajú do úvahy všetky inertné organické rozpúšťadlá. K týmto patria obzvlášť alifatické a aromatické, prípadne halogénované uhľovodíky, ako je napríklad pentán, hexán, heptán, cyklohexán, petroléter, benzín, ligroín, benzén, toluén, metylénchlorid, etylénchlorid, chloroform, tetrachlórmetán, chlórbenzén a o-dichlórbenzén, ďalej étery, ako je dietyléter, dibutyléter, glykoldimetyléter, diglykoldimetyléter, tetrahydrofurán a dioxán, ketóny, ako je napríklad acetón, metyletylketón, metylizopropylketón a metylizobutylketón, estery, ako jc napríklad metylester a etylester kyseliny octovej, nitrily, ako je napríklad acetonitril, propionitril, benzonitril a dinitril kyseliny glutárovej, okrem toho amidy, ako je napríklad dimetylformamid, dimetylacetamid a N-metylpyrolidón, ako i dimetylsulfoxid, tetrametylénsulfón a triamid kyseliny hexymetyl fosforečnej.Suitable diluents are all inert organic solvents. These include, in particular, aliphatic and aromatic or halogenated hydrocarbons such as pentane, hexane, heptane, cyclohexane, petroleum ether, gasoline, ligroin, benzene, toluene, methylene chloride, ethylene chloride, chloroform, carbon tetrachloride, chlorobenzene and o-dichlorobenzene, such as diethyl ether, dibutyl ether, glycol dimethyl ether, diglycol dimethyl ether, tetrahydrofuran and dioxane, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isopropyl ketone and methyl isobutyl ketone, esters such as methyl ester and ethyl acetate, nitrile such as nitrile such as acetonitrile such as glutaric acids, in addition amides such as dimethylformamide, dimethylacetamide and N-methylpyrrolidone, as well as dimethylsulfoxide, tetramethylenesulfone and hexymethylphosphoric triamide.

Zlúčeniny vzorca (II) a kopulačné činidlá sa navzájom používajú v pomere 1 : 1 až 1 : 1,5, výhodne vaši ekvimolámom pomere.The compounds of formula (II) and the coupling agents are used in a ratio of 1: 1 to 1: 1.5 to each other, preferably your equimolar ratio.

Po prebehnutí reakcie sa zrieďovadlo oddestiluje a zlúčeniny všeobecného vzorca (I) sa obvyklými spôsobmi čistia, napríklad chromatografícky.After the reaction is complete, the diluent is distilled off and the compounds of formula (I) are purified by conventional means, for example by chromatography.

Oktadepsipeptidy s otvoreným reťazcom všeobecného vzorca (II)Open-chain octadepsipeptides of formula (II)

R' O R’ R3 O R! r O r’ R“ o R’ t u i i n i t n i h ?R 'O R' R 3 OR ! r O r 'R' o R 'tuiinitnih?

v ktorom majú všeobecné zvyšky uvedené významy, sa získajú tak, že sa hydrogenolyzujú zlúčeniny všeobecného vzorca (III)in which the radicals are as defined above, are obtained by hydrogenolyzing compounds of formula (III)

R OR OR OR o (ΙΠ) v ktoromR OR OR OR o (ΙΠ) in which

A znamená benzylová skupinu aA represents a benzyl group and

R1 až R12 majú uvedený význam, za prítomnosti zrieďovadla a katalyzátora.R 1 to R 12 are as defined herein, in the presence of a diluent and a catalyst.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (III)Compounds of formula (III)

v ktorom majú všeobecné zvyšky uvedený význam, sa získajú tak, že sa hydrolyzujú zlúčeniny všeobecného vzorca (IV)in which the radicals are as defined above, are obtained by hydrolyzing the compounds of formula (IV)

v ktorom majú všeobecné zvyšky uvedený význam ain which the general radicals are as defined above, and

B znamená t-butoxyskupinu.B is t-butoxy.

Zlúčeniny všeobecného vzorca (IV), ako i ich stereoizoméry, sa získajú tak, že sa tetradepsipeptidy všeobecného vzorca (V) r’ o r1 r2 o rs r” or4 o v ktoromThe compounds of formula (IV), as well as their stereoisomers, is obtained by the tetradepsipeptides of formula (V) R 1 or R 2 or R a 's or 4 wherein

A znamená benzylovú skupinu,A represents a benzyl group,

Z znamená hydroxyskupinu a ostatné substituenty majú uvedený význam, a tetradepsipeptidy všeobecného vzorca (VI) r o R7 r” O r’Z is hydroxy and the other substituents are as defined above, and tetradepsipeptides of formula (VI) R 7 ro r 'O R'

R5 OR O v ktoromR 5 OR O in which

D znamená vodíkový atóm,D is a hydrogen atom,

B znamená íerc-butoxyskupinu a ostatné substituenty majú uvedený význam, kondenzujú za prítomnosti zried’ovacieho činidla a kopulačnej reagencie.B is tert-butoxy and the other substituents are as defined above, condensed in the presence of a diluent and a coupling reagent.

Tetradepsipeptidy vzorca (V) sa získajú tak, že sa tetradepsipeptidy všeobecného vzorca (VB)The tetradepsipeptides of formula (V) are obtained by substituting tetradepsipeptides of formula (VB)

R1 O R3 R2 O R3 R 1 OR 3 R 2 OR 3

R ° OR4 O v ktoromR ° OR 4 O in which

A znamená benzylovú skupinu,A represents a benzyl group,

B znamená terc-butoxyskupinu a ostatné substituenty majú uvedený význam, zmydelnia za prítomnosti zried’ovadla a protónovej kyseliny.B is a tert-butoxy group and the other substituents are as defined above, saponified in the presence of a diluent and a protonic acid.

Tetradepsipeptidy všeobecného vzorca (VI)Tetradepsipeptides of Formula (VI)

v ktoromin which

D znamená vodíkový atóm,D is a hydrogen atom,

B znamená terc-butoxyskupinu a ostatné substituenty majú uvedený význam, sa získajú tak, že sa tetradepsipeptidy všeobecného vzorca (Vil) r’ o r2 r2 o r3 B is a tert-butoxy group, and the other substituents are as defined above, obtained by substituting tetradepsipeptides of the general formula (Vil) r 'or 2 r 2 or 3

R° OR O íR ° OR O

v ktoromin which

A znamená benzylovú skupinu,A represents a benzyl group,

B znamená /w-butoxyskupinu a ostatne substituenty majú uvedený význam, hydrogenolyzujú za prítomnosti zried’ovacieho činidla a katalyzátora.B is n-butoxy and the other substituents are as defined herein, hydrogenolyzed in the presence of a diluent and a catalyst.

Tetradepsipeptidy všeobecného vzorca (VII) sa získajú tak, že sa kondenzujú didepsipeptidy všeobecného vzorca (VIII)The tetradepsipeptides of formula (VII) are obtained by condensing the didepsipeptides of formula (VIII)

R’ O R3 R 3 OR 3

v ktoromin which

A znamená benzylovú skupinu,A represents a benzyl group,

Z znamená hydroxyskupinu a ostatné substituenty majú uvedený význam, a didepsipeptidy všeobecného vzorca (IX) r2 o r3 Z is hydroxy and the other substituents are as defined above, and didepsipeptides of formula (IX) r 2 or 3

v ktoromin which

D znamená vodíkový atóm,D is a hydrogen atom,

B znamená terc-butoxyskupinu a ostatné substituenty majú uvedený význam, v zried’ovacom činidle a za prítomnosti kopulačného činidla.B is a tert-butoxy group and the other substituents are as defined herein, in the diluent and in the presence of a coupling agent.

Depsipeptidy, známe z WO 93/19 053, prípadne z EPOS 382 173 sa môžu získať pomocou tam opísaných metód.Depsipeptides known from WO 93/1905 or EPOS 382 173 can be obtained by the methods described therein.

K piperazínom patria všetky zlúčeniny všeobecného vzorca (X)Piperazines include all compounds of formula (X)

R’2 R ' 2

II

R’4 (X), v ktoromR ' 4 (X) wherein

R13 a R14 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahrnujúcej vodíkový atóm, pripadne substituovanú alkylovú, cykloalkylovú, arylovú a heteroarylovú skupinu, ako i skupinu -CONR15R16 alebo -CSNR15R16, pričomR 13 and R 14 are independently the same or different substituents from the group consisting of hydrogen, optionally substituted alkyl, cycloalkyl, aryl and heteroaryl, as well as -CONR 15 R 16 or -CSNR 15 R 16 , wherein:

R15 a R16 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahrnujúcej vodíkový atóm alebo prípadne substituovanú alkylovú alebo cykloalkylovú skupinu.R 15 and R 16 are independently the same or different substituents from the group consisting of a hydrogen atom or an optionally substituted alkyl or cycloalkyl group.

Výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca (X), v ktoromPreferred are compounds of formula (X) in which

R13 a R14 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahrnujúcej vodíkový atóm, vždy prípadne substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a cykloalkylovú skupinu s 3 až 8 uhlikový mi atómami, ako i skupinu -CONR1!R16 alebo -CSNRI5R16, pričomR 13 and R 14 are independently the same or different substituents from the group consisting of hydrogen, in each case optionally substituted alkyl of 1 to 6 carbon atoms and cycloalkyl of 3 to 8 carbon atoms, as well as -CONR 11; R 16 or -CSNR 15 R 16 , wherein

R15 a R16 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahrnujúcej vodíkový atóm alebo prípadne substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 8 uhlíkovými atómami.R 15 and R 16 are independently the same or different substituents from the group consisting of hydrogen or optionally substituted alkyl of 1 to 6 carbon atoms or cycloalkyl of 3 to 8 carbon atoms.

Obzvlášť výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca (X), v ktoromParticularly preferred are compounds of formula (X) wherein:

R13 a R14 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahrnujúcej vodíkový atóm, vždy prípadne substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a cykloalkylovú skupinu so 6 uhlíkovými atómami, ako i skupinu -CONR15R16 alebo -CSNRI5R16, pričomR 13 and R 14 are independently the same or different substituents from the group consisting of hydrogen, in each case optionally substituted alkyl of 1 to 4 carbon atoms and cycloalkyl of 6 carbon atoms, as well as -CONR 15 R 16 or -CSNR 15 R 16 , where

R15 a R16 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahrnujúcej vodíkový atóm alebo prípadne substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu so 6 uhlíkovými atómami.R 15 and R 16 are independently the same or different substituents from the group consisting of hydrogen or optionally substituted alkyl of 1 to 4 carbon atoms or cycloalkyl of 6 carbon atoms.

Celkom obzvlášť výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca (X), v ktoromVery particularly preferred are compounds of formula (X) wherein:

R13 a R14 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahrnujúcej vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a s 1 až 9 rovnakými alebo rôznymi atómami halogénu zo skupiny zahrnujúcej fluór, chlór a bróm, cykloalkylovú skupinu so 6 uhlíkovými atómami, ako i skupinu -CONRI5R115 alebo -CSNRlsR16, pričomR 13 and R 14 are each independently the same or different substituents from the group consisting of hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl and C 1 -C 9 same or different halogen, fluoro, chloro and bromo, a cycloalkyl radical having 6 carbon atoms such as the group of -CONR 115 R I5 or -CSNR ls R 16, wherein

R15 a R16 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahrnujúcej vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu so 6 uhlíkovými atómami.R 15 and R 16 are independently the same or different substituents from the group consisting of hydrogen or C 1 -C 4 alkyl or C 6 cycloalkyl.

Ako príklady, ktoré však nie sú obmedzujúce, je možno uviesť nasledujúce zlúčeniny:Non-limiting examples include the following compounds:

piperazín, dietylkarbamazín, Ν,Ν'-dimetylpiperazín, N-metylpiperazín, Ν,Ν’-dietylpiperazín, N-etylpiperazín, N-etyl-N'-metylpiperazin, Ν,Ν'-dipropylpiperazín, N-propylpiperazín, N-etyl-N'-propylpiperazín, N-metyl-N’-propylpiperazín, N-cyklohexylpiperazín, N,N'-dicyklohexylpiperazín, fH, C2H5 piperazine, diethylcarbamazine, Ν, Ν'-dimethylpiperazine, N-methylpiperazine, Ν, Ν'-diethylpiperazine, N-ethylpiperazine, N-ethyl-N'-methylpiperazine, Ν, Ν'-dipropylpiperazine, N-propylpiperazine, N-propylpiperazine, N'-propylpiperazine, N-methyl-N'-propylpiperazine, N-cyclohexylpiperazine, N, N'-dicyclohexylpiperazine, fH, C 2 H 5

O Ô O o O^NfCH,), O^N(CHa)s O^N(i-CaH,)a (pH, i-CÄ j-C,H7 OÔO oO (N ^CH a), O ^N (CH a ) with O ^N (iC and H,) and (pH, i-CÄ jC, H 7)

O Ô O ÔO Ô O Ô

Ο^ΝΓΛ,Η,), O^NiCH,), pričom špeciálne je výhodný piperazín a dietylkarbamazín.ΟΟΝΓΛΝΓΛ, ^Η), O ^ ^N OCH),, with piperazine and diethylcarbamazine being particularly preferred.

Piperazíny sú všeobecne známe organické zlúčeniny a sú komerčne dostupné alebo sa môžu získať pomocou známych metód (Mehlhom a kol., Diagnostik und Therapie der Parasitosen des Menschen, 2. vyd., Gustáv Fischer (1995), Mehlhom a kol., Diagnostik und Therapie der Parasitosen von Haus-, Nutz- und Heimtieren, 2. vyd., Gustáv Fischer (1993)).Piperazines are generally known organic compounds and are commercially available or can be obtained by known methods (Mehlh et al., Diagnostic and Therapy der Parasitosen des Menschen, 2nd ed., Gustav Fischer (1995), Mehlh et al., Diagnostic and Therapy der Parasitosen von Haus-, Nutz- und Heimtieren, 2nd ed., Gustav Fischer (1993)).

Prostriedky podľa predloženého vynálezu sú vhodné pri dobrej toxicite na teplokrvné ničenie endoparazitov, ktoré sa vyskytujú u ľudí a pri chove zvierat, ako sú chovné zvieratá, úžitkové zvieratá, zvieratá v zoologických záhradách, laboratórne a pokusné zvieratá a zvieratá chované pre potešenie. Sú pritom účinné proti všetkým alebo jednotlivým vývojovým štádiám škodcov, ako i proti rezistentným a normálne citlivým druhom. Ničením patogénnych endoparazitov sa majú potlačiť ochorenia, prípady úmrtia a zníženia výkonu (napríklad pri produkcii mäsa, mlieka, vlny, kože, vajec, medu a podobne), takže použitím účinných látok je umožnené hospodárnejšie a jednoduchšie využitie zvierat. K patogénnym endoparazitom sa počítajú Cestody, Trematody, Nematody a Acantocephaly, obzvlášť:The compositions of the present invention are useful for good toxicity to the warm-blooded endoparasite killing that occurs in humans and in animal husbandry, such as breeding animals, livestock, zoo animals, laboratory and experimental animals, and animals raised for pleasure. They are effective against all or individual developmental stages of pests, as well as against resistant and normally sensitive species. The destruction of pathogenic endoparasites is intended to suppress diseases, deaths and performance degradation (for example, in the production of meat, milk, wool, skin, eggs, honey and the like), so that the use of the active substances makes animal use more economical and easier. The pathogenic endoparasites include Cestodes, Trematodes, Nematodes and Acantocephaly, in particular:

Z triedy Pseudophylidea napríklad:From the Pseudophylidea class, for example:

Diphyllobothrium spp., Spirometra spp., Schistocephalus spp., Ligula spp., Bothridium spp. a Diphlogonoporus spp..Diphyllobothrium spp., Spirometra spp., Schistocephalus spp., Ligula spp., Bothridium spp. and Diphlogonoporus spp ..

Z triedy Cyclophyllidea napríklad:From the class Cyclophyllidea, for example:

Mesocestoides spp., Anoplocephala spp., Paranoplocephala spp., Moniezia spp., Thysanosomsa sp., Thysaniezia spp., Avitellina spp., Stilesia spp., Cittotaenia spp., Andyra spp., Bertiella sp., Taenia spp., Echinococcus spp., Hydatigera spp., Davainea spp., Raillietina spp., Hymonolepis spp., Echinolepis spp., Echinocotyle spp., Diorchis spp., Dipylidium sp., Joyeuxiella spp. a Diplopylidiu spp.Mesocestoides spp., Anoplocephala spp., Paranoplocephala spp., Moniezia spp., Thysanosomsa sp., Thysaniezia spp., Stitia spp., Cittotaenia spp., Andyra spp., Bertiella sp., Taenia spp., Echococ. Hydatigera spp., Davainea spp., Raillietina spp., Hymonolepis spp., Echinolepis spp., Echinocotyle spp., Diorchis spp., Dipylidium sp., Joyeuxiella spp. and Diplopylidium spp.

Z podtriedy Monogenea napríklad:From the subclass Monogenea, for example:

Gyrodactylus spp., Dactylogyrus spp. a Polystoma spp..Gyrodactylus spp., Dactylogyrus spp. and Polystoma spp ..

Z podtriedy Digenea napríklad:From the Digenea subclass, for example:

Diplostomum spp., Posthodiplostomum spp., Schistosoma spp., Trichobilharzia spp., Omithobilharzia spp., Austrobilharzia spp., Gigantobilharzia spp., Leucochloridium spp., Brachylaima spp., Echinostoma spp., Echinoparyphium spp., Echinochasmus spp., Hypoderaeum spp., Fasciola spp., Faciolides spp., Fasciolopsis spp., Cyclocoelum spp., Typhlocoelum spp., Paramphistomum spp., Calicophoron spp., Cotylophoron spp., Gigantocotyle spp , Fischoederius spp., Gastrothylacus spp., Notocotylus spp., Catatropis spp., Plagiorchis spp., Prosthogonimus spp., Dicrocoelium spp., Eurytrema spp., Troglotrema spp., Paragonimus spp., Collyriclum spp., Nanophyetus spp., Opisthorchis spp., Clonorchis spp., Metorchis spp., Heterophyes spp. a Metagonimus spp..Diplostomum spp., Posthodiplostomum spp., Schistosoma spp., Trichobilharzia spp., Omithobilharzia spp., Austrobilharzia spp., Gigantobilharzia spp., Leucochloridium spp., Brachylaima spp., Echinostoma spp., Echinoparyphium sp., Echinoparyphium sp. , Fasciola spp., Faciolides spp., Fasciolopsis spp., Cyclocoelum spp., Typhlocoelum spp., Paramphistomum spp., Calicophoron spp., Gigantocotyle spp., Fischoederius spp. spp., Plagiorchis spp., Prosthogonimus spp., Dicrocoelium spp., Eurytrema spp., Troglotrema spp., Paragonimus spp., Collyriclum spp., Nanophyetus spp., Opisthorchis spp., Clonorchis spp., Metorchis spp. and Metagonimus spp ..

Z triedy Enoplida napríklad:From the Enoplida class, for example:

Trichuris spp., Capillaria spp., Trichomosoides spp. a Trichinella spp..Trichuris spp., Capillaria spp., Trichomosoides spp. and Trichinella spp ..

Z triedy Rhabditia napríklad:From the Rhabditia class, for example:

Micronema spp. a Strongyloides spp..Micronema spp. and Strongyloides spp ..

Z triedy Strongylida napríklad:From the Strongylida class, for example:

Stronylus spp., Triodontophorus spp., Oesophagodontus spp., Trichonema spp., Gyalocephalus spp., Cylindropharynx spp., Poteriostomum spp., Cyclococercus spp., Cylicostephanus spp., Oesophagostomum spp., Chbertia spp., Stephanurus spp., Ancylostoma spp., Uncinaria spp., Bunostomum spp., Globocephalus spp., Syngamus spp., Cyathostoma spp., Mctastrongylus spp., Dictyocaulus spp., Muellerius spp., Protostrongylus spp., Neostrongylus spp., Cystocaulus spp., Pneumostrongylus spp., Spicocaulus sppp, elaphostrongylus spp., Parelaphostrongylus spp., Crenosoma spp., Paracrenosoma spp., Angiostrongylus spp., Aelurostrongylus spp., Gilaroides spp., Paraftlaroides spp., Trichostrongylus spp., Haemonchus spp., Ostartagia spp., Marshallagia spp., Cooperia spp., Nematodirus spp., Hyostrongylus spp., Obeliscoides spp., Amidostomum spp. a Ollulanus spp..Stronylus spp., Triodontophorus spp., Oesophagodontus spp., Trichonema spp., Gyalocephalus spp., Cylindropharynx spp., Poteriostomum spp., Cyclococercus spp., Cylicostephanus spp. Uncinaria spp., Bunostomum spp., Globocephalus spp., Syngamus spp., Cyathostoma spp., Mctastrongylus spp., Dictyocaulus spp., Muellerius spp., Protostrongylus spp., Neostrongylus spp., Cystocaulus spp. Spicocaulus spp., Elaphostrongylus spp., Parelaphostrongylus spp., Crenosoma spp., Paracrenosoma spp., Angiostrongylus spp., Aelurostrongylus spp., Gilaroides spp., Paraftlaroides spp., Trichostrongylus spp. Cooperatum spp., Nematodirus spp., Hyostrongylus spp., Obeliscoides spp., Amidostomum spp. and Ollulanus spp ..

Z triedy Oxyurida napríklad:From the class Oxyurida, for example:

Oxyuris spp., Enterobius spp., Passalurus spp., Syphacia spp., Aspiculuris spp. a Heterakis spp..Oxyuris spp., Enterobius spp., Passalurus spp., Syphacia spp., Aspiculuris spp. and Heterakis spp ..

Z triedy Ascaridia napríklad:From the Ascaridia class, for example:

Ascaris spp., Toxascaris spp., Toxocara spp., Tarascaris spp., Anisakis spp. a Ascaridia spp..Ascaris spp., Toxascaris spp., Toxocara spp., Tarascaris spp., Anisakis spp. and Ascaridia spp ..

Z triedy Spirurida napríklad :From the Spirurida class, for example:

Gnathostoma spp., Physaloptera spp., Thelazia spp., Gongylonema spp., Habronema spp., Parabroncma spp., Draschia spp. a Dracunculus spp..Gnathostoma spp., Physaloptera spp., Thelazia spp., Gongylonema spp., Habronema spp., Parabroncma spp., Draschia spp. and Dracunculus spp ..

Z triedy Filariida napríklad :From the class Filariida for example:

Stephanofilaria spp., Parafilaria spp., Tetaria spp., Loa spp., Dirofilaria spp., Litomosoides spp., Brugia spp., Wuchereria spp. a Onchocerca spp..Stephanofilaria spp., Parafilaria spp., Tetaria spp., Loa spp., Dirofilaria spp., Litomosoides spp., Brugia spp., Wuchereria spp. and Onchocerca spp ..

Z triedy Gigantorhynchida napríklad :From the Gigantorhynchida class, for example:

Filicollis spp., Moniliformis spp., Macracanthorhynchás spp. a Prosthcnorchis spp..Filicollis spp., Moniliformis spp., Macracanthorhynchás spp. and Prosthcnorchis spp ..

K chovným a úžitkovým zvieratám patria cicavce, ako sú napríklad kravy, kone, ovce, prasatá, kozy, ťavy, hrochy, osly, králiky, daniele, soby a kožušinové zvieratá, ako sú norky, činčily a mývaly, ďalej vtáky, ako sú napríklad kurčatá, husi, moriaky a kačky, sladkovodné a morské ryby, ako sú napríklad pstruhy, kapry a úhory a tiež plazy a hmyz, napríklad včely a priadka morušová.Breeding and productive animals include mammals such as cows, horses, sheep, pigs, goats, camels, hippos, donkeys, rabbits, fallow deer, reindeer and fur animals such as mink, chinchilla and raccoon, as well as birds such as chickens, geese, turkeys and ducks, freshwater and saltwater fish such as trout, carp and eels, as well as reptiles and insects such as bees and silkworms.

K laboratórnym a pokusným zvieratám patria myši, krysy, morčatá, škrečky, psy a mačky.Laboratory and experimental animals include mice, rats, guinea pigs, hamsters, dogs and cats.

K zvieratám, chovaným pre potešenie, patria psy a mačky.The animals kept for pleasure include dogs and cats.

Aplikácia účinných látok sa môže uskutočňovať tak profylaktický, ako tiež terapeuticky.The administration of the active compounds can be carried out both prophylactically and therapeutically.

Aplikácia účinných látok sa uskutočňuje priamo alebo vo forme vhodných prípravkov enterálne, parenterálne, dermálne, nazálne, spracovaním okolia alebo pomocou tvarových telies, obsahujúcich účinnú látku, ako sú napríklad pruhy, doštičky, pásy, obojky, ušné známky, pásy na končatiny a značkovacie zariadenia.The application of the active substances is carried out directly or in the form of suitable preparations by enteral, parenteral, dermal, nasal, environmental treatment or by means of shaped bodies containing the active substance, such as strips, pads, belts, collars, ear tags, limb belts and marking devices .

Enterálna aplikácia účinnej látky sa uskutočňuje napríklad orálne vo forme práškov, tabliet, kapsúl, pást, nápojov, granulátov, orálne aplikovateľných roztokov, suspenziou alebo emulziou, boli, medikovaného krmiva alebo pitnej vody. Dermálna aplikácia sa uskutočňuje napríklad formou máčania (dippen), postrekovania (sprej) alebo polievania (pour-on a spot-on). Parenterálna aplikácia sa uskutočňuje formou injekcií (intramuskulámou, subkutánnou, intravenóznou, intraperitoneálnou) alebo pomocou implantátov.Enteral administration of the active ingredient is carried out, for example, orally in the form of powders, tablets, capsules, pastes, beverages, granules, orally administrable solutions, suspensions or emulsions, medicated feed or drinking water. The dermal application is carried out, for example, by dipping, spraying or pour-on and spot-on. Parenteral administration is by injection (intramuscular, subcutaneous, intravenous, intraperitoneal) or via implants.

Ako vhodné prípravky je možné uviesť:Suitable preparations include:

roztoky, ako sú injekčné roztoky, orálne roztoky, koncentráty na orálnu aplikáciu po zriedení, roztoky na použitie na kožu alebo v telesných dutinách, polievacie prípravky a želé;solutions such as injectable solutions, oral solutions, concentrates for oral administration after dilution, solutions for use on the skin or in body cavities, glazing preparations and jellies;

emulzie a suspenzie na orálnu alebo dermálnu aplikáciu, ako i pre injekcie, polopevné prípravky;emulsions and suspensions for oral or dermal administration as well as for injection, semi-solid preparations;

prípravky, v ktorých jc účinná látka zabudovaná v masťovom základe alebo vemulznom základe olej vo vode alebo voda v oleji;preparations in which the active substance is incorporated into an ointment base or oil-in-water emulsion base or water-in-oil base;

pevné prípravky, ako sú prášky, premixy alebo koncentráty, granuláty, pelety, tablety, boli, kapsuly; aerosóly a inhaláty a tvarované telesa s obsahom zmesí účinných látok.solid preparations such as powders, premixes or concentrates, granules, pellets, tablets, capsules; aerosols and inhalants and shaped bodies containing mixtures of active substances.

Injekčné roztoky sa aplikujú intravenózne, intramuskuláme a subkutánne.Injectable solutions are administered intravenously, intramuscularly and subcutaneously.

Injekčné roztoky sa vyrobia tak, že sa účinná látka rozpustí vo vhodnom rozpúšťadle a pridajú sa eventuálne prísady, ako sú látky sprostredkujúce rozpúšťanie, kyseliny, bázy, pufrovacie soli, antioxidanty a konzervačné prostriedky. Získané roztoky sa potom sterilné filtrujú a plnia.Injectable solutions are prepared by dissolving the active ingredient in a suitable solvent and adding optional ingredients such as solubilizers, acids, bases, buffer salts, antioxidants and preservatives. The solutions obtained are then sterile filtered and filled.

Ako rozpúšťadlá je možno uviesť fyziologicky prijateľné rozpúšťadlá, ako je napríklad voda, alkoholy, ako je etylalkohol, butylalkohol, benzylalkohol, glycerol, propylénglykol a ďalej polyetylénglykoly, N-metylpyrolidón a ich zmesi.Solvents include physiologically acceptable solvents such as water, alcohols such as ethyl alcohol, butyl alcohol, benzyl alcohol, glycerol, propylene glycol, and polyethylene glycols, N-methylpyrrolidone and mixtures thereof.

Účinné látky sa môžu pripadne tiež rozpustiť vo fyziologicky prijateľných rastlinných alebo syntetických olejoch, ktoré sú pre injekcie vhodné.Alternatively, the active ingredients may also be dissolved in physiologically acceptable vegetable or synthetic oils which are suitable for injection.

Ako prostriedky uľahčujúce rozpúšťanie je možné uviesť rozpúšťadlá, ktoré podporujú rozpúšťanie účinnej látky v hlavnom rozpúšťadle alebo zabraňujú jeho vyzrážaniu. Ako príklady je možné uviesť polyvinylpyrolidón, polyoxyetylovaný ricínový olej a polyoxyetylovaný sorbitanester.Diluents which may be mentioned are solvents which promote the dissolution of the active substance in the main solvent or prevent its precipitation. Examples include polyvinylpyrrolidone, polyoxyethylated castor oil and polyoxyethylated sorbitan ester.

Konzervačné činidlá sú napríklad benzylalkohol, trichlórbutanol, estery kyseliny p-hydroxybenzoovej a n-butylalkohol.Preservatives are, for example, benzyl alcohol, trichlorobutanol, p-hydroxybenzoic acid esters and n-butyl alcohol.

Orálne roztoky sa používajú priamo. Koncentráty sa orálne aplikujú po predchádzajúcom nariedeni na požadovanú koncentráciu. Orálne roztoky a koncentráty sa vyrábajú rovnako ako je opísané pri injekčných roztokoch, môže sa však vypustiť sterilná práca.Oral solutions are used directly. Concentrates are orally applied after prior dilution to the desired concentration. Oral solutions and concentrates are prepared as described for injectable solutions, but sterile work may be omitted.

Roztoky pre aplikáciu na kožu sa nakvapkávajú, natierajú, vtierajú, nastrekujú alebo rozprašujú. Tieto roztoky sa vyrobia rovnako, ako je opísané pri injekčných roztokoch.Solutions for application to the skin are dripped, coated, sprayed, sprayed or sprayed. These solutions are prepared as described for injectable solutions.

Môže byť výhodné pri výrobe pridávať zahusťovacie činidlá. Ako zahusťovacie činidlá je možné uviesť anorganické zahusťovacie činidlá, ako sú bentonity, koloidná kyselina kremičitá alebo monostearát hlinitý, alebo organické zahusťovacie činidlá, ako sú deriváty celulózy, polyvinylalkoholy a ich kopolyméry, akryláty a metakryláty.It may be advantageous to add thickening agents during manufacture. Thickening agents include inorganic thickeners, such as bentonites, colloidal silicic acid or aluminum monostearate, or organic thickeners, such as cellulose derivatives, polyvinyl alcohols and their copolymers, acrylates and methacrylates.

Gély sa nanášajú alebo natierajú na kožu, alebo sa vnášajú do telových dutín. Tieto gély sa vyrobia tak, že sa pripravia roztoky postupom opísaným pri injekčných roztokoch, a zmiešajú sa s takým množstvom zahusťovacieho činidla, že vznikne číra hmota s masťou podobnou konzistencií. Ako zahusťovacie činidlá sa používajú činidlá, ktoré sú uvedené.The gels are applied to or coated on the skin, or introduced into body cavities. These gels are prepared by preparing solutions as described for injectable solutions, and mixed with an amount of thickening agent to produce a clear mass with a consistency-like ointment. The thickeners used are those mentioned above.

Prostriedky na nalievanie sa nalejú alebo nastriekajú na ohraničené oblasti kože, pričom účinná látka prenikne kožou a systemicky pôsobí.The pouring means is poured or sprayed onto the delimited areas of the skin, the active substance penetrating the skin and acting systemically.

Prostriedky na nalievanie sa vyrobia tak, že sa účinná látka rozpustí, suspenduje alebo emulguje vo vhodnom pre kožu prijateľnom rozpúšťadle alebo zmesou rozpúšťadiel. Prípadne sa môžu pridať ďalšie pomocné látky, ako sú farbivá, resorpciu podporujúce látky, antioxidanty, ochranné prostriedky proti svetlu a látky sprostredkujúce priľnavosť.The pouring compositions are prepared by dissolving, suspending or emulsifying the active ingredient in a suitable skin-acceptable solvent or solvent mixture. Optionally, additional excipients such as colorants, resorption-promoting substances, antioxidants, light preservatives and adhesion promoters may be added.

Ako rozpúšťadlá je možné uviesť vodu, alkanoly, glykoly, polyetylénglykoly, glycerol, aromatické alkoholy, ako je napríklad benzylalkohol, fenyletylalkohol alebo fenoxyetylalkohol, estery, ako jc napríklad etylester kyseliny octovej, butylester kyseliny octovej a benzylester kyseliny benzoovej, étery, ako sú napríklad alkylénglykolalkylétery, ako dipropylénglykolmono-metyléter a dietylénglykolmonobutylcter, ketóny, ako je napríklad acetón a metyletylketón, aromatické a/alebo alifatické uhľovodíky, rastlinné alebo syntetické oleje, dimetylformamid, dimetylacetamid, N-metylpyrolidón a2,2-dimetyl-4-oxy-metylén-l,3-dioxolán.Solvents include water, alkanols, glycols, polyethylene glycols, glycerol, aromatic alcohols such as benzyl alcohol, phenylethyl alcohol or phenoxyethyl alcohol, esters such as ethyl acetate, butyl acetate and benzoic acid benzoate, ethers such as alkylene ethers such as dipropylene glycol monomethyl ether and diethylene glycol monobutyl ether, ketones such as acetone and methyl ethyl ketone, aromatic and / or aliphatic hydrocarbons, vegetable or synthetic oils, dimethylformamide, dimethylacetamide, N-methylpyrrolidone and 2,2-dimethyl-4-methoxy-4-methoxy-4-methoxy-4-methoxy 3-dioxolane.

Farbivá sú všetky farbivá, prípustné na použitie na zvieratách, ktoré sa dajú rozpustiť alebo suspendovať.Colorants are all colorants acceptable for use in animals which can be dissolved or suspended.

Ako resorpciu podporujúce látky je možné uviesť napríklad dimetylsulfoxid, oleje, ako je izopropylmyristát a dipropylénglykolpelargonát, silikónové oleje, estery mastných kyselín, triglyceridy a mastné alkoholy.Examples of resorption enhancers include dimethylsulfoxide, oils such as isopropyl myristate and dipropylene glycol pelargonate, silicone oils, fatty acid esters, triglycerides and fatty alcohols.

Antioxidanty sú siričitany alebo meta-hydrogensiričitany, ako je meta-hydrogensiričitan draselný, kyselina askorbová, butylhydroxytoluén, butylhydroxyanizol alebo tokoferol.Antioxidants are sulfites or meta-bisulfites such as potassium meta-bisulfite, ascorbic acid, butylhydroxytoluene, butylhydroxyanisole or tocopherol.

Ako látku chrániacu proti svetlu je možné napríklad uviesť kyselinu novantisolovú.For example, novantisolic acid may be mentioned as a light-protective agent.

Látky sprostredkujúce priľnavosť sú napríklad deriváty celulózy, deriváty škrobu, polyakryláty, prírodné polyméry, ako sú algináty, alebo želatína.Adhesion agents are, for example, cellulose derivatives, starch derivatives, polyacrylates, natural polymers such as alginates, or gelatin.

Emulzie sa môžu aplikovať orálne, dermálne alebo ako injekcie.The emulsions may be administered orally, dermally or as injections.

Emulzie sú buď typu voda v oleji, alebo typu olej vo vode.The emulsions are either water-in-oil or oil-in-water.

Uvedené emulzie sa vyrobia tak, že sa účinná látka rozpustí buď v hydrofóbncj, alebo v hydrofilnej fáze a táto sa homogenizuje pomocou vhodných emulgátorov a pripadne ďalších pomocných látok, ako sú farbivá, resorpciu podporujúce látky, konzervačné látky, antioxidanty, ochranné látky proti svetlu a viskozitu zvyšujúce látky, s rozpúšťadlom druhej fázy.Said emulsions are prepared by dissolving the active ingredient either in the hydrophobic or hydrophilic phase and homogenizing it with suitable emulsifiers and optionally other excipients such as colorants, resorptive agents, preservatives, antioxidants, light-protective agents and a viscosity enhancing agent, with a second phase solvent.

Ako hydrofóbne fázy (oleje) je možné menovať parafínové oleje, silikónové oleje, prírodné rastlinné oleje, ako je napríklad sezamový olej, mandľový olej a ricínový olej, syntetické glyceridy, ako je biglycerid kyseliny kaprylovej a kaprínovej, zmesi triglyceridov s rastlinnými mastnými kyselinami s dĺžkou reťazca s 8 až 12 uhlíkových atómov alebo inými špeciálne zvolenými prírodnými mastnými kyselinami, zmesi parciálnych glyceridov nasýtených alebo nenasýtených, eventuálne tiež hydroxylové skupiny obsahujúcich mastných kyselín alebo monoglyceridy a diglyceridy mastných kyselín s 8 až 10 uhlíkovými atómami.Hydrophobic phases (oils) include paraffin oils, silicone oils, natural vegetable oils such as sesame oil, almond oil and castor oil, synthetic glycerides such as caprylic and capric biglyceride, mixtures of triglycerides with vegetable fatty acids of length and mixtures of partial glycerides saturated or unsaturated, and optionally also hydroxyl groups containing fatty acids or monoglycerides and diglycerides of fatty acids having 8 to 10 carbon atoms.

Ďalej je možné menovať estery mastných kyselín, ako je napríklad etylstearát, di-n-butyryladipát, hexylester kyseliny laurínovej, dipropylénglykolpelargonát, estery rozvetvených mastných kyselín so strednou dĺžkou reťazca s nasýtenými mastnými alkoholmi so 16 až 18 uhlíkovými atómami, izopropylmyristát, izopropylpalmitát, estery kyseliny kapryl/kaprínovej s nasýtenými mastnými alkoholmi s dĺžkou reťazca s 12 až 18 uhlíkových atómov, oleylester kyseliny olejovej, decylester kyseliny olejovej, etyloleát, etylester kyseliny mliečnej, voskovité estery mastných kyselín, ako je umelý tuk mastnej žľazy kačíc, dibutylflalát, diizopropylester kyseliny adipovej, zmesi uvedených esterov a podobne.Also mentioned are fatty acid esters such as ethyl stearate, di-n-butyryl adipate, lauric acid hexyl ester, dipropylene glycolpelargonate, mid-chain branched fatty acid esters of saturated fatty alcohols of 16 to 18 carbon atoms, isopropyl myristate, caprylic / capric with saturated fatty alcohols with a chain length of 12 to 18 carbon atoms, oleic acid oleic acid, oleic acid decyl ester, ethyl oleate, ethyl lactic acid ester, waxy fatty acid esters such as duck fatty gland fat, dibutyl folate, diisopropyl ester, diisopropyl ester, diisopropyl ester mixtures of said esters and the like.

Tiež je možné uviesť mastné alkoholy, ako je izotridecylalkohol, 2-oktyldodecylalkohol, cetylstearylalkohol alebo oleylalkohol a mastné kyseliny, ako je napríklad kyselina olejová, alebo ich zmesi.Also mentioned are fatty alcohols such as isotridecyl alcohol, 2-octyldodecyl alcohol, cetyl stearyl alcohol or oleyl alcohol and fatty acids such as oleic acid or mixtures thereof.

Ako hydrofilnú fázu je možné uviesť: vodu a alkoholy, ako je napríklad propylénglykol, glycerol, sorbitol a ich zmesi.The hydrophilic phase includes: water and alcohols such as propylene glycol, glycerol, sorbitol and mixtures thereof.

Ako emulgátory sa požívajú : neiónogénne tenzidy, napríklad polyoxyetylovaný ricínový olej, polyoxyetylovaný sorbitanmonooleát, sorbitanmonostearát, glycerolmono-stearát, polyoxyetylstearát alebo alkylfenolpolyglykoléter;The following emulsifiers are used: non-ionic surfactants, for example polyoxyethylated castor oil, polyoxyethylated sorbitan monooleate, sorbitan monostearate, glycerol monostearate, polyoxyethyl stearate or alkylphenol polyglycol ether;

amfolytické tenzidy, ako je napríklad di-Na-N-lauryl-β-iminodipropionát alebo lecitín;ampholytic surfactants such as di-Na-N-lauryl-β-iminodipropionate or lecithin;

aniónaktívne tenzidy, ako je napríklad Na-laurylsulfát, étersulfáty mastných alkoholov alebo monoetanolamínová soľ esterov kyseliny mono/dialkyl-polyglykoléterortofosforečnej;anionic surfactants such as Na-lauryl sulfate, fatty alcohol ether sulfates or monoethanolamine salt of mono / dialkyl-polyglycol ether orthophosphoric acid esters;

kationaktívne tenzidy, ako je cetyltrimetylamóniumchlorid.cationic surfactants such as cetyltrimethylammonium chloride.

Ako ďalšie pomocné látky sa môžu použiť viskozitu zvyšujúce a emulziu stabilizujúce látky, ako je napríklad karboxymetylcelulóza, metylcelulóza a iné deriváty celulózy a škrobu, polyakryláty, algináty, želatína, arabská guma, polyvinylpyrolidón, polyvinylalkohol, kopolyméry z metylvinyléteru a anhydridu kyseliny maleínovej, polyetylénglykoly, vosky, koloidná kyselina kremičitá alebo zmesi uvedených látok.Viscosity-enhancing and emulsion-stabilizing agents such as carboxymethylcellulose, methylcellulose and other cellulose and starch derivatives, polyacrylates, alginates, gelatin, acacia, polyvinylpyrrolidone, polyvinyl alcohol, copolymers of methyl vinyl ether and maleic anhydride, poly (maleic anhydride), polyvinyl alcohol, maleic anhydride, waxes, colloidal silicic acid or mixtures thereof.

Suspenzie sa môžu aplikovať orálne, dermálne alebo ako injekcie. Vyrobia sa tak, že sa účinná látka suspenduje v nosnej kvapaline, prípadne za prídavku ďalších pomocných látok, ako sú zmáčadlá, farbivá, resorpciu podporujúce látky, konzervačné látky, antioxidanty, ochranné činidlá proti pôsobeniu svetla a podobne.Suspensions may be administered orally, dermally or as injections. They are prepared by suspending the active ingredient in a carrier liquid, optionally with the addition of additional excipients such as wetting agents, colorants, resorption-promoting agents, preservatives, antioxidants, light preservatives and the like.

Ako nosné kvapaliny je možné použiť všetky homogénne rozpúšťadlá a zmesi rozpúšťadiel.All homogeneous solvents and solvent mixtures can be used as carrier liquids.

Ako zmáčadlá (dispergačné činidlá) je možné menovať už uvedené tenzidy.Wetting agents (dispersing agents) which may be mentioned are the surfactants mentioned above.

Ako ďalšie pomocné látky sa môžu použiť látky už uvedené.Substances already mentioned may be used as further excipients.

Polopevné prípravky sa môžu aplikovať orálne alebo dermálne. Líšia sa od opísaných suspenzii a emulzií iba svojou vyššou viskozitou.Semi-solid preparations may be administered orally or dermally. They differ from the described suspensions and emulsions only by their higher viscosity.

Na výrobu pevných prípravkov sa účinná látka zmieša s vhodným nosičom, prípadne za prídavku pomocných látok, a prevedie sa na požadovanú formu.For the preparation of solid preparations, the active compound is mixed with a suitable carrier, if appropriate with the addition of excipients, and converted into the desired form.

Ako nosiče je možné uviesť všetky fyziologicky prijateľné pevné inertné látky. Samy osebe také slúžia anorganické a organické látky. Anorganické látky sú napríklad chlorid sodný, uhličitany, ako je uhličitan vápenatý, hydrogenuhličitany, oxid hlinitý, kyselina kremičitá, ílové zeminy, zrážaný alebo koloidný oxid kremičitý alebo tiež fosforečnany.Carriers which may be mentioned are all physiologically acceptable solid inert substances. Inorganic and organic substances serve as such. Inorganic substances are, for example, sodium chloride, carbonates such as calcium carbonate, bicarbonates, alumina, silicic acid, clay soils, precipitated or colloidal silicon dioxide or also phosphates.

Organické látky sú napríklad cukor, celulóza, živiny a krmivá, ako je sušené mlieko, živočíšna múčka a obilná múka alebo šrot, alebo škroby.Organic substances are, for example, sugar, cellulose, nutrients and feedingstuffs such as milk powder, animal meal and cereal flour or scrap, or starches.

Pomocné látky sú konzervačné činidlá, antioxidanty, farbivá a podobne, ktoré už boli menované.Excipients are preservatives, antioxidants, colorants and the like, which have already been mentioned.

Ďalšími pomocnými látkami sú mazivá, ako je napríklad stearát horečnatý, kyselina stearová, mastenec a bentonit, rozpadanie podporujúce látky, ako sú škroby alebo priečne zosietený polyvinylpyrolidón, spojivá, ako je napríklad škrob, želatína alebo lineárny polyvinylpyrolidón, ako i suché spojivá, ako je mikrokryštalická celulóza.Other excipients are lubricants such as magnesium stearate, stearic acid, talc and bentonite, disintegrating agents such as starches or cross-linked polyvinylpyrrolidone, binders such as starch, gelatin or linear polyvinylpyrrolidone, as well as dry binders such as microcrystalline cellulose.

Účinné látky sa môžu v prípravkoch vyskytovať tiež v zmesi so synergistami alebo s inými účinnými látkami, pôsobiacimi proti patogénnym endoparazitom. Takéto účinné látky sú napríklad L-2,3,5,6-tetrahydro-6-fenylimidazotiazol, benzimidazolkarbamát alebo pyrantel.The active compounds may also be present in the formulations in admixture with synergists or other active substances acting against pathogenic endoparasites. Such active ingredients are, for example, L-2,3,5,6-tetrahydro-6-phenylimidazothiazole, benzimidazole carbamate or pyrantel.

Prípravky vhodné na aplikáciu obsahujú účinnú látku v koncentráciách 10 ppm až 20 % hmotnostných, výhodne 0,1 až 10 % hmotnostných.Formulations suitable for application contain the active compound in concentrations of 10 ppm to 20% by weight, preferably 0.1 to 10% by weight.

Prípravky, ktoré sa pred použitím riedia, obsahujú účinnú látku v koncentrácii 0,5 až 90 % hmotnostných, výhodne 5 až 50 % hmotnostných.The preparations which are diluted before use contain the active compound in a concentration of 0.5 to 90% by weight, preferably 5 to 50% by weight.

Všeobecne sa ukázalo ako výhodné na dosiahnutie účinných výsledkov používať asi 10 až 100 mg účinnej látky na jeden kilogram telesnej hmotnosti za deň, výhodne 10 až 50 mg zmesi účinných látok.In general, it has been found advantageous to use about 10 to 100 mg of active ingredient per kilogram of body weight per day, preferably 10 to 50 mg of active ingredient mixture, to achieve effective results.

Prostriedky všeobecne obsahujú piperazín a depsipeptid v hmotnostnom pomere 50 : 1 až 1000 : 1, výhodne 100 : 1 až 1000 : 1, celom obzvlášť výhodne 250 : 1 až 1000 : 1 a obzvlášť 250 : 1 až 1000 : 1.The compositions generally comprise piperazine and depsipeptide in a weight ratio of 50: 1 to 1000: 1, preferably 100: 1 to 1000: 1, very particularly preferably 250: 1 to 1000: 1 and particularly 250: 1 to 1000: 1.

V biologických príkladoch sa ako „depsipeptid 1“ používa zlúčenina vzorcaIn the biological examples, "depsipeptide 1" is a compound of the formula

Uskutočňovanie biologických testov prebieha v súlade so známymi spôsobmi (Plánt a kol., Pesticíde Science,The bioassays are carried out according to known methods (Plánt et al., Pesticide Science,

1996, 48, str. 351 a ďalšie).1996, 48, p. 351 et seq.).

Príklady uskutočnenia vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Biologické príkladyBiological examples

Tabuľka 1 - Synergický efekt piperazínu a depsipeptidu I proti Trichinella spíralis in vitroTable 1 - Synergistic effect of piperazine and depsipeptide I against Trichinella spiralis in vitro

koncentrácia (pg/ml) concentration (pg / ml) účinok effect Piperazín piperazine 1000 500 1000 500 0-1 0 0-1 0 Depsipeptid I Depsipeptide I 0,01 0,001 0.01 0,001 0-1 0 0-1 0 Piperazin/Depsipeptid I Piperazine / Depsipeptide I 1000/0,01 1000 / 0,01 1-2 1-2 Piperazín/Depsipeptid I Piperazine / Depsipeptide I 500/0,01 500 / 0.01 1-2 1-2

= žiadny účinok; 1 = slabý účinok; 2 = dobrý účinok= no effect; 1 = weak effect; 2 = good effect

Tabuľka 2 - Synergický efekt piperazínu a depsipeptidu I proti nematodom myšíTable 2 - Synergistic effect of piperazine and depsipeptide I against nematode mice

Heterakis spumoza Heterakis spumoza dávka (mg/kg) dose (mg / kg) účinok effect Nematospi-roides dibius Nematospi-roides dibius dávky (mg/kg) doses (mg / kg) účinok effect Piperazín piperazine 4x250 4 x 100 4x250 4 x 100 1 0 1 0 Piperazín piperazine 2 x 2000 4 x 1000 2 x 2000 4 x 1000 2 1 2 1 Depsipeptid I Depsipeptide I 4x1 4x0,5 4x1 4x0.5 1 1 1 1 PF 1022-221 PF 1022-221 4x1 4x0,5 4x1 4x0.5 2 0-2 2 0-2 Piperazín/ Depsipeptid I Piperazine / Depsipeptide I 4 x 250/ 4x1 4 x 250 / 4x1 3 3 Piperazín/ PF 1022-221 piperazine / PF 1022-221 2 x 2000/ 4 x 1 2 x 2000 / 4 x 1 2-3 2-3 Piperazín/ Depsipeptid I Piperazine / Depsipeptide I 4 x 100/ 4x1 4 x 100 / 4x1 2 2 Piperazín/ PF 1022-221 Piperazine / PF 1022-221 4 x 1000/ 4x1 4 x 1000 / 4x1 2-3 2-3

= redukcia červov < 50N %; 1 = redukcia červov 50 až 75 %; 2 = redukcia červov 75 až 90 %; 3 = plný účinok, redukcia červov > 90 %.= worm reduction <50N%; 1 = worm reduction 50-75%; 2 = worm reduction of 75 to 90%; 3 = full effect, worm reduction> 90%.

Výrobné príkladyProduction examples

Príklady na výrobu cyklických depsipeptidov s 24 atómami v kruhu.Examples for the preparation of cyclic depsipeptides with 24 ring atoms.

Výroba zlúčenín vzorca (I)Production of compounds of formula (I)

Do roztoku zlúčeniny vzorca (II) (0,104 mmol) a Hunnigovej bázy (0,258 mmol) v dichlórmetáne (100 ml) sa pri teplote 0 °C pridá BOP-C1 (0,124 mmol) a mieša sa počas 24 hodín pri teplote miestnosti. Potom sa pridá rovnaké množstvo ΒΟΡ-Cl a báza a mieša sa ďalších 24 hodín. Získaný roztok sa dvakrát premyje nasýteným roztokom hydrogenuhličitanu sodného, vysuší sa pomocou bezvodého síranu sodného a zahustí sa. Získaný zvyšok sa čistí pomocou stĺpcovej chromatografie s použitím zmesi cyklohexánetylacetát ako pohyblivej fázy.To a solution of the compound of formula (II) (0.104 mmol) and Hunnig base (0.258 mmol) in dichloromethane (100 mL) at 0 ° C was added BOP-Cl (0.124 mmol) and stirred for 24 hours at room temperature. Then an equal amount of ΒΟΡ-Cl and base were added and stirred for an additional 24 hours. The solution obtained is washed twice with saturated sodium bicarbonate solution, dried over sodium sulphate and concentrated. The residue obtained is purified by column chromatography using a cyclohexane / ethyl acetate mixture as the mobile phase.

Získajú sa zlúčeniny vzorca (I), v ktorých majú substituenty významy uvedené v nasledujúcej tabuľke 3.Compounds of formula (I) are obtained in which the substituents have the meanings given in Table 3 below.

Tabuľka 3Table 3

Pr. Pr. R1a R 1a Rľa R ľa R3S R 3S R,a R , a R“ R ' Rea R ea R/a R / a -reč- -reč- R“- R " - R1ua R 1ua ' Ŕ™  'Ŕ ™ Rua R ua FAB-MS m/z (%) FAB-MS m / z (%). Et et Et et Me Me s-Bu s-Bu Bn Bn S-Bu S-Bu Me Me s-Bu s-Bu Bn Bn s-Bu s-Bu Et et Et et 2 2 Propyl propyl Propyl propyl - - ' - - « « Propyl propyl Propyl propyl 3 3 i-Propyl i-propyl i-Propyl i-propyl - - - - - - i-Propyl i-propyl i-Propyl i-propyl 4 4 Me Me Me Me » » s-Bu s-Bu ·· · · s-Bu s-Bu » » s-Bu s-Bu - - s-Bu s-Bu Me Me M e M e 948 (82, (+H)*) 948 (82, (+H) +) 5 5 Me Me Me Me i-Pr iPr i-Pr iPr i-Pr iPr i-Pr iPr Me Me Me Me 915 (100,(M+Na)*) 893 (55,(M+H)*) 915 (100, (M + Na) &lt; + &gt;) 893 (55, (M + H) +) 6 6 Me Me Me Me Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Me Me Me Me 1107(100,(M+Na)*) 1085 (8,(M+H)*) 1107 (100, (M + Na) +) 1085 (8, (M + H) +) 7 7 Me Me Me Me - - s-Bu s-Bu 2-CI-Bn 2-Cl-Bn s-Bu s-Bu » » s-Bu s-Bu 2-CI-Bn 2-Cl-Bn s-Bu s-Bu Me Me Me Me 8 8 Me Me ME ME - - 2-CI-Bn 2-Cl-Bn - - 3-CI-Bn 3-Cl-Bn Me Me Me Me 9 9 Me Me Me Me 4-CI-Bn 4-Cl-Bn 4-CI-Bn 4-Cl-Bn Me Me Me Me 10 10 Propyl propyl i-Propyl i-propyl -Bn Bn · · - - -Bn Bn Propyl propyl i-Propyl i-propyl

Me = Metyl Et = EtylMe = Methyl Et = Ethyl

Bu = Butyl Bn = Benzyl Pr = PropylBu = Butyl Bn = Benzyl Pr = Propyl

Príklady výroby zlúčenín vzorca (III)Examples of preparation of compounds of formula (III)

Roztok oktadepsipeptidu s otvoreným reťazcom vzorca (III) (1,222 mmol) v etylalkohole (50 ml) sa hydrogenuje za prítomnosti Pd(OH)2/C (20 %; 200 mg) až do ukončenia príjmu vodíka (asi 2 hodiny). Po odfiltrovaní katalyzátora sa získa čistá zlúčenina vzorca (II), ktorá sa môže bez ďalšieho čistenia nechať ďalej reagovať.A solution of the open-chain octadepsipeptide of formula (III) (1.222 mmol) in ethyl alcohol (50 mL) is hydrogenated in the presence of Pd (OH) 2 / C (20%; 200 mg) until complete uptake of hydrogen (about 2 hours). After filtering off the catalyst, a pure compound of formula (II) is obtained which can be reacted further without further purification.

Podľa tohto predpisu sa získajú zlúčeniny vzorca (II), v ktorom majú substituenty významy uvedené v nasledujúcej tabuľke 4.According to this protocol, compounds of formula (II) are obtained in which the substituents have the meanings given in Table 4 below.

Tabuľka 4Table 4

Pr. Pr. R“ R ' Ŕ3'Ŕ 3 ' R“ R ' “r”- "R" - R55- R 55- R^ - R ^ R'· R · R“- R " - Ŕ“ À " R™ R ™ Rn. R n. R’3- R ' 3- 11 11 Et et Et et Me Me s-Bu s-Bu Bn Bn s-Bu s-Bu Me Me s-Bu s-Bu Bn Bn s-Bu s-Bu Et et Et et 12 12 Propyl propyl Propyl propyl Propyl propyl Propyl propyl 13 13 i-Propyl i-propyl i-Propyl i-propyl i-Propyl i-propyl i-Propyl i-propyl 14 14 Me Me Me Me - - - - - - Me Me Me Me 15 15 Me Me Me Me i-Pr iPr i-Pr iPr i-Pr iPr - - i-Pr iPr Me Me Me Me 16 16 Me Me Me Me Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bu Bu Me Me Me Me 17 17 Me Me Me Me s-Bu s-Bu 2-CI-Bn 2-Cl-Bn s-Bu s-Bu s-Bu s-Bu 2-CI-Bn 2-Cl-Bn s-Bu s-Bu Me Me Me Me 18 18 Me Me Me Me - - 3-CI-Bn 3-Cl-Bn - - 3-CI-Bn 3-Cl-Bn Me Me Me Me 19 19 Me Me Me Me 4-CI-Bn 4-Cl-Bn 4-CI-Bn 4-Cl-Bn Me Me Me Me 20 20 Propyl propyl i-Propyl i-propyl » » -Bn Bn - - -Bn Bn Propyl propyl i-Propyl i-propyl

Me = Metyl s-Bu = s-Butyl Et = Etyl Bn = BenzylMe = Methyl s-Bu = s-Butyl Et = Ethyl Bn = Benzyl

Výroba zlúčenín vzorca (III)Production of compounds of formula (III)

Do roztoku terc-butylesteru vzorca (IV) (1,609 mmol) v dichlórmetáne (40 ml) sa pri teplote 0 °C zavádza počas 1,5-hodiny plynný chlorovodík. Potom sa zmes zahreje na teplotu miestnosti a mieša sa počas 12 hodín. Roztok sa potom odparí na rotačnej odparke a vysuší sa vo vysokom vá kuu. Získaný zvyšok sa môže ďalej nechať reagovať bez ďalšieho čistenia.To a solution of tert-butyl ester of formula (IV) (1.609 mmol) in dichloromethane (40 mL) at 0 ° C was bubbled hydrogen chloride gas over 1.5 hours. Then the mixture was warmed to room temperature and stirred for 12 hours. The solution was then rotary evaporated and dried under high vacuum. The residue obtained can be further reacted without further purification.

Analogicky sa získajú zlúčeniny vzorca (III), v ktorých majú substituenty významy, uvedené v nasledujúcej tabuľke 5.Analogously, compounds of formula (III) in which the substituents have the meanings given in Table 5 are obtained.

Tabuľka 5Table 5

Pr. Pr. Rla R la R2a R 2a Rja R ja R“ R ' R“ R ' R“ R ' R R R4 R 4 R” R ' RIJa R IJa R111 R 111 -rW- -rW- A A 21 21 Et et Et et Me Me s-Bu s-Bu Bn Bn s-Bu s-Bu Me Me s-B u s-B u Bn Bn s-Bu s-Bu Et et Et et Bn Bn 22 22 Propyl propyl Propyl propyl - - Propyl propyl Propyl propyl 23 23 i-Propyl i-propyl i-Propyl i-propyl · · i-Propyl i-propyl i-Propyl i-propyl 24 24 Me Me Me Me Me Me Me Me .. .. 25 25 Me Me Me Me ·· · · i-Pr iPr · · i-Pr iPr i-Pr iPr i-Pr iPr Me Me Me Me n n 26 26 M4 M4 Me Me Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Me Me Me Me u at 27 27 Me Me Me Me s-Bu s-Bu 2-CI-Bn 2-Cl-Bn s-Bu s-Bu s-Bu s-Bu 2-CI-Bn 2-Cl-Bn s-Bu s-Bu Me Me Me Me 28 28 Me Me Me Me 2-CI-Bn 2-Cl-Bn - - 3-CI-Bn 3-Cl-Bn Me Me Me Me 29 29 Me Me Me Me - - 4-CI-Bn 4-Cl-Bn 4-CI-Bn 4-Cl-Bn Me Me Me Me 30 30 Propyl propyl i-Propyl i-propyl · · -Bn Bn -Bn Bn - - Propyl propyl i-Propyl i-propyl

Me = MetylMe = Methyl

Et = Etyl s-Bu = s-ButylEt = Ethyl s-Bu = s-Butyl

Bn = BenzylBn = Benzyl

Výroba zlúčenín vzorca (IV)Production of compounds of formula (IV)

Do roztoku tetradepsipeptidov vzorca (VI) a (V) (vždy 2,52 mmol) v dichlórmetáne (15 ml) sa pri teplote 0 °C pridá roztok etyldiizopropylamínu (0,912 mmol) a BOP-C1 (0,438 mmol). Reakčná zmes sa mieša počas 1 hodiny pri teplote 0 °C a počas 1,5-hodiny pri teplote miestnosti, zriedi s 20 ml dichlórmetánu, dvakrát sa premyje malým množstvom vody, vysuší sa pomocou bezvodého síranu sodného a zahustí sa. Získaný zvyšok sa čistí na silikagéli s použitím zmesi cyklohexán a t-BuOMe 2 : 1 ako pohyblivej fázy.To a solution of the tetradepsipeptides of formula (VI) and (V) (2.52 mmol each) in dichloromethane (15 mL) at 0 ° C was added a solution of ethyldiisopropylamine (0.912 mmol) and BOP-C1 (0.438 mmol). The reaction mixture is stirred for 1 hour at 0 ° C and for 1.5 hours at room temperature, diluted with 20 ml of dichloromethane, washed twice with a little water, dried over anhydrous sodium sulfate and concentrated. The residue obtained is purified on silica gel using cyclohexane / t-BuOMe 2: 1 as the mobile phase.

Výroba zlúčenín vzorca (V)Production of compounds of formula (V)

Do roztoku tetradepsipeptidu vzorca (VII) (2,848 mmol) v dichlórmetáne (50 ml) sa pri teplote 0 °C zavádza počas 2 hodín plynný chlorovodík. Potom sa reakčná zmes mieša počas 8 hodín pri teplote miestnosti, zahusti sa a vo vysokom vákuu sa usuší. Získaný zvyšok sa môže použiť bez ďalšieho čistenia.To a solution of the tetradepsipeptide of formula (VII) (2.848 mmol) in dichloromethane (50 mL) at 0 ° C was bubbled hydrogen chloride gas over 2 hours. The reaction mixture was stirred at room temperature for 8 hours, concentrated and dried under high vacuum. The residue obtained can be used without further purification.

Výroba zlúčenín vzorca (VI)Production of compounds of formula (VI)

Roztok tetradepsipeptidu vzorca (VII) (9,53 mmol) v etylalkohole (37 ml) sa zmieša s Pd(OH)2/C (20 %) (0,6 g) a hydrogenuje sa počas asi 3 hodín pri teplote miestnosti a za normálneho tlaku. Reakčná zmes sa potom prefiltruje, zahustí a získaný zvyšok sa delí na silikagéli s použitím zmesi t-BuOMe, cyklohexán a etylalkohol 1:1: 0,5.A solution of the tetradepsipeptide of formula (VII) (9.53 mmol) in ethyl alcohol (37 mL) was treated with Pd (OH) 2 / C (20%) (0.6 g) and hydrogenated for about 3 hours at room temperature and at room temperature. normal pressure. The reaction mixture is then filtered, concentrated and the residue is separated on silica gel using t-BuOMe, cyclohexane and ethyl alcohol 1: 1: 0.5.

Výroba zlúčenín vzorca (VII)Production of compounds of formula (VII)

Roztok didepsipeptidu vzorca (IV) (22,9 mmol) a didepsipeptidu vzorca (VlIIa) (27,5 mmol) v dichlórmetáne (80 ml), ochladený na teplotu 0 °C, sa zmieša s diizopropyletylamínom (57,3 mmol) a BOP-C1 (29,8 mmol) a mieša sa počas 1 hodiny pri teplote 0 °C a počas 1 hodiny pri teplote miestnosti. Po odfiltrovaní zrazeniny sa roztok zriedi dichlórmetánom, trikrát sa premyje malým množstvom vody, vysuší sa pomocou bezvodého síranu sodného a zahusti sa. Získaný zvyšok sa delí na silikagéli s použitím zmesi cyklohexán a etylacetát 15:1.A solution of didepsipeptide of formula (IV) (22.9 mmol) and didepsipeptide of formula (VIIIa) (27.5 mmol) in dichloromethane (80 mL), cooled to 0 ° C, was mixed with diisopropylethylamine (57.3 mmol) and BOP -C1 (29.8 mmol) and stirred for 1 hour at 0 ° C and for 1 hour at room temperature. After the precipitate was filtered off, the solution was diluted with dichloromethane, washed three times with a little water, dried over anhydrous sodium sulfate and concentrated. The residue is separated on silica gel using cyclohexane / ethyl acetate 15: 1.

Claims (11)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Endoparaziticídne prostriedky, vyznačujúce sa tým, že obsahujú piperazíny spoločne s cyklickými depsipeptidmi, pozostávajúcimi z aminokyselín a hydroxykarboxylových kyselín ako stavebných prvkov kruhu a s 24 atómami v kruhu.Endoparasiticidal compositions comprising piperazines together with cyclic depsipeptides consisting of amino acids and hydroxycarboxylic acids as ring building elements and with 24 ring atoms. 2. Použitie piperazínov spoločne s cyklickými depsipeptidmi, pozostávajúcimi z aminokyselín a hydroxykarboxylových kyselín ako stavebných prvkov kruhu a s 24 atómami v kruhu na výrobu endoparaziticídnych prostriedkov.Use of piperazines together with cyclic depsipeptides consisting of amino acids and hydroxycarboxylic acids as ring building elements and with 24 ring atoms for the production of endoparasiticidal agents. 3. Použitie piperazínov podľa nároku 2, vyznačujúce sa tým, že cyklické depsipeptidy zodpovedajú vzorcu (I)Use of piperazines according to claim 2, characterized in that the cyclic depsipeptides correspond to the formula (I) Rs R” O v ktoromR with R 'O in which R1, R2, R11 a R12 znamenajú nezávisle od seba alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, arylalkylovú skupinu alebo arylovú skupinu, ktoré sú prípadne substituované halogénom, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, hydroxyskupinou alebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami,R 1 , R 2 , R 11 and R 12 are each independently C 1 -C 8 alkyl, C 1 -C 8 haloalkyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, arylalkyl or aryl which are: optionally substituted with halogen, C 1 -C 4 alkyl, hydroxy or C 1 -C 4 alkoxy, R3, R5, R7 a R9 znamenajú nezávisle od seba vodíkový atóm alebo priamu, alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, ktorá môže byť prípadne substituovaná hydroxyskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, karboxyskupinou, karboxamidovou skupinou, imidazolylovou skupinou, indolylovou skupinou, guanidinoskupinou, merkaptoskupinou alebo alkyltioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami a ďalej arylovú alebo arylalkylovú skupinu, ktoré môžu byť substituované atómom halogénu, hydroxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami aR 3 , R 5 , R 7 and R 9 independently represent a hydrogen atom or a straight or branched alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, which may optionally be substituted by hydroxy, alkoxy having 1 to 4 carbon atoms, carboxy, carboxamide , imidazolyl, indolyl, guanidino, mercapto or (C 1 -C 4) alkylthio and further aryl or arylalkyl which may be substituted by halogen, hydroxy, (C 1 -C 4) alkyl or (C 1 -C 4) alkoxy and R4, R6, Rs a R10 znamenajú nezávisle od seba vodíkový atóm, priamu alkylovú skupinu s 1 až 5 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami a cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, ktoré prípadne môžu byť substituované hydroxyskupinou, alko xyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, karboxyskupinou, karboxamidovou skupinou, imidazolylovou skupinou, indolylovou skupinou, guanidinoskupinou, merkaptoskupinou alebo alkyltioskupinou a ďalej arylovú alebo aralkylovú skupinu, ktoré môžu byť substituované atómom halogénu, hydroxyskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, aleboR 4, R 6, R p and R 10 are independently hydrogen, straight alkyl of 1 to 5 carbon atoms, alkenyl having 2 to 6 carbon atoms and cycloalkyl having 3 to 7 carbon atoms, which optionally can be substituted by hydroxy, C1-C4alkoxy, carboxy, carboxamide, imidazolyl, indolyl, guanidino, mercapto or alkylthio and further optionally aryl or aralkyl which may be substituted by halo, hydroxy-1, alkyl, carbon atoms or (C 1 -C 4) alkoxy; or R3, a/alebo R7 znamená 4-morfolinobenzylovú skupinu ako i ich optickým izomérom a racemátom.R 3 , and / or R 7 represents a 4-morpholinobenzyl group as well as their optical isomer and racemate. 4. Použitie podľa nároku 3, vyznačujúce sa t ý m , že cyklické depsipeptidy zodpovedajú vzorcu (1), v ktoromUse according to claim 3, characterized in that the cyclic depsipeptides correspond to the formula (1) in which: R1, R2, R11 a R12 znamenajú nezávisle od seba metylovú, etylovú, propylovú, izopropylovú, n-butylovú, s-butylovú, t-butylovú skupinu alebo fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná atómom halogénu, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, hydroxyskupinou alebo alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alebo benzylovou, alebo fenyletylovou skupinou, ktoré prípadne môžu byť substituované zvyškami, uvádzanými pri fenylovej skupine aR @ 1 , R @ 2 , R @ 11 and R @ 12 are each independently methyl, ethyl, propyl, isopropyl, n-butyl, s-butyl, t-butyl or phenyl optionally substituted by halogen, C1-alkyl; up to 4 carbon atoms, hydroxy or alkoxy having 1 to 4 carbon atoms, or benzyl or phenylethyl, which may optionally be substituted by the radicals mentioned for the phenyl group; and R3 až R10 majú v nároku 3 uvedený význam.R 3 to R 10 are as defined in claim 3. 5. Použitie podľa nároku 3, vyznačujúce sa t ý m , že cyklické depsipeptidy zodpovedajú vzorcu (I), v ktoromUse according to claim 3, characterized in that the cyclic depsipeptides correspond to the formula (I) in which R1, R2, R11 a R12 znamenajú nezávisle od seba metylovú, etylovú, propylovú, izopropylovú, n-butylovú, s-butylovú alebo t-butylovú skupinu,R @ 1 , R @ 2 , R @ 11 and R @ 12 are each independently methyl, ethyl, propyl, isopropyl, n-butyl, s-butyl or t-butyl, R3, R5, R7 a R9 znamenajú vodíkový atóm, priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, obzvlášť metylovú, etylovú, propylovú, i-propylovú, n-butylovú, s-butylovú a t-butylovú skupinu, ktoré prípadne môžu byť substituované alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, obzvlášť metoxyskupinou alebo etoxyskupinou, imidazolylovou skupinou, indolylovou skupinou alebo alkyltioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami, obzvlášť metyltioskupinou a etyltioskupinou a ďalej fenylovú, benzylovú alebo fenyletylovú skupinu, ktoré prípadne môžu byť substituované atómom halogénu, obzvlášť chlóru aR 3 , R 5 , R 7 and R 9 represent a hydrogen atom, a straight or branched alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, in particular a methyl, ethyl, propyl, i-propyl, n-butyl, s-butyl and t-butyl group which may optionally be substituted by C 1 -C 4 alkoxy, in particular methoxy or ethoxy, imidazolyl, indolyl or C 1 -C 4 alkylthio, especially methylthio and ethylthio, and furthermore phenyl, benzyl or phenylethyl, which may optionally be substituted with a halogen atom, especially chlorine and R4, R6, R8 a R10 znamenajú nezávisle od seba vodíkový atóm, metylovú, etylovú, n-propylovú, n-butylovú, vinylovú a cyklohexylovú skupinu, ktoré prípadne môžu byť substituované metoxyskupinou, etoxyskupinou, imidazolylovou skupinou, indolylovou skupinou, metyltioskupinou alebo etyltioskupinou, ako i izopropylovú a s-butylovú skupinu a ďalej prípadne halogénom substituovanú fenylovú, benzylovú alebo fenyletylovú skupinu.R 4 , R 6 , R 8 and R 10 are each independently hydrogen, methyl, ethyl, n-propyl, n-butyl, vinyl and cyclohexyl, which may optionally be substituted by methoxy, ethoxy, imidazolyl, indolyl, methylthio or ethylthio as well as isopropyl and s-butyl and further optionally halogen-substituted phenyl, benzyl or phenylethyl. 6. Použitie podľa nárokov 2 až 5, vyznačujúce sa tým, že piperazíny zodpovedajú vzorcu (X)Use according to claims 2 to 5, characterized in that the piperazines correspond to the formula (X) R’4 (X), v ktoromR ' 4 (X) wherein R13 a R14 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahrnujúcej vodíkový atóm, prípadne substituovanú alkylovú, cykloalkylovú, arylovú a heteroarylovú skupinu, ako i skupinu -CONR15R16 alebo -CSNR15R16, pričomR 13 and R 14 are independently the same or different substituents from the group consisting of hydrogen, optionally substituted alkyl, cycloalkyl, aryl and heteroaryl, as well as -CONR 15 R 16 or -CSNR 15 R 16 , wherein: R15 a R16 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahŕňajúcej vodíkový atóm alebo prípadne substituovanú alkylovú alebo cykloalkylovú skupinu.R 15 and R 16 are independently the same or different substituents from the group consisting of a hydrogen atom or an optionally substituted alkyl or cycloalkyl group. 7. Použitie podľa nárokov 2až 5, vyznačujúce sa tým, že piperazíny zodpovedajú vzorcu (X), v ktoromUse according to claims 2 to 5, characterized in that the piperazines correspond to the formula (X) in which R13 a R14 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahŕňajúcej vodíkový atóm, vždy prípadne substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami a cykloalkylovú skupinu s 3 až 8 uhlíkovými atómami, ako i skupinu -CONR15R16 alebo -CSNRI5R16, pričomR 13 and R 14 are independently the same or different substituents from the group consisting of hydrogen, in each case optionally substituted alkyl of 1 to 6 carbon atoms and cycloalkyl of 3 to 8 carbon atoms, as well as -CONR 15 R 16 or - CSNR I5 R 16 , where R15 a R16 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahŕňajúcej vodíkový atóm alebo vždy prípadne substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 8 uhlíkovými atómami.R ( 15) and R ( 16) independently of one another are the same or different substituents from the group consisting of hydrogen or in each case optionally substituted alkyl of 1 to 6 carbon atoms or cycloalkyl of 3 to 8 carbon atoms. 8. Použitie podľa nároku 2až 5, vyznačujúce sa tým, že piperazíny zodpovedajú vzorcu (X), v ktoromUse according to claims 2 to 5, characterized in that the piperazines correspond to the formula (X) in which R13 a R14 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahŕňajúcej vodíkový atóm, vždy prípadne substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a cykloalkylovú skupinu so 6 uhlíkovými atómami, ako i skupinu -CONRI5R16 alebo -CSNRI5R16, pričomR 13 and R 14 are independently the same or different substituents from the group consisting of hydrogen, in each case optionally substituted alkyl of 1 to 4 carbon atoms and cycloalkyl of 6 carbon atoms, as well as -CONR 15 R 16 or -CSNR 15 R 16 , where R15 a R16 znamenajú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne substituenty zo skupiny zahŕňajúcej vodíkový atóm alebo vždy prípadne substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu so 6 uhlíkovými atómami.R ( 15) and R ( 16) independently of one another are the same or different substituents from the group consisting of hydrogen or in each case optionally substituted alkyl of 1 to 4 carbon atoms or cycloalkyl of 6 carbon atoms. 9. Použitie podľa nároku 3, vyznačujúce sa t ý m , že cyklické depsipeptidy zodpovedajú vzorcuUse according to claim 3, characterized in that the cyclic depsipeptides correspond to the formula 12. Prostriedok podľa nároku 1,vyznačuj úci sa t ý m , že cyklické depsipeptidy zodpovedajú niektorej z definícií uvedených v nárokoch 3 až 5 a 9 až 11 a/alebo piperazíny zodpovedajú niektorej z definícií uvedených v nárokoch 6 až 8.Composition according to claim 1, characterized in that the cyclic depsipeptides correspond to any of the definitions set forth in claims 3 to 5 and 9 to 11 and / or piperazines correspond to any of the definitions set forth in claims 6 to 8. Koniec dokumentu v ktoromEnd of document in which Z znamená N-morfolinylovú skupinu, nitroskupinu, aminoskupinu, metylaminoskupinu alebo dimetylaminoskupinu, obzvlášť výhodne morfolinylovú skupinu.Z is N-morpholinyl, nitro, amino, methylamino or dimethylamino, particularly preferably morpholinyl. 10. Použitie podľa nároku 3, vyznačujúce sa t ý m , že cyklické depsipeptidy zodpovedajú vzorcuUse according to claim 3, characterized in that the cyclic depsipeptides correspond to the formula 11. Použitie podľa nároku 3, vyznačujúce sa t ý m , že cyklické depsipeptidy zodpovedajú vzorcuUse according to claim 3, characterized in that the cyclic depsipeptides correspond to the formula
SK1626-2001A 1999-05-12 2000-05-04 Endoparasiticidal composition SK285494B6 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19921887A DE19921887A1 (en) 1999-05-12 1999-05-12 Synergistic ectoparasiticide combination for use in human or veterinary medicine, comprising cyclic depsipeptide and piperazine compound as potentiating agent
PCT/EP2000/004014 WO2000069425A2 (en) 1999-05-12 2000-05-04 Endoparasiticidal synergistic combination containing cyclic depsipeptides and piperazines

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK16262001A3 SK16262001A3 (en) 2002-03-05
SK285494B6 true SK285494B6 (en) 2007-02-01

Family

ID=7907825

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1626-2001A SK285494B6 (en) 1999-05-12 2000-05-04 Endoparasiticidal composition

Country Status (26)

Country Link
EP (1) EP1189615B1 (en)
JP (1) JP2002544224A (en)
KR (1) KR100704717B1 (en)
CN (1) CN1224391C (en)
AT (1) ATE258795T1 (en)
AU (1) AU768910B2 (en)
BR (1) BR0010499A (en)
CA (1) CA2373827C (en)
CZ (1) CZ300782B6 (en)
DE (2) DE19921887A1 (en)
DK (1) DK1189615T3 (en)
ES (1) ES2211558T3 (en)
HK (1) HK1047228B (en)
HR (1) HRP20010918B1 (en)
HU (1) HUP0201201A3 (en)
MX (1) MXPA01011455A (en)
NO (1) NO328870B1 (en)
PL (1) PL200951B1 (en)
PT (1) PT1189615E (en)
RS (1) RS50169B (en)
RU (1) RU2250779C2 (en)
SK (1) SK285494B6 (en)
TR (2) TR200401875T2 (en)
UA (1) UA72520C2 (en)
WO (1) WO2000069425A2 (en)
ZA (1) ZA200108238B (en)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10008128A1 (en) * 2000-02-22 2001-08-23 Bayer Ag Endoparasiticide composition effective on topical administration, comprises solution of depsipeptide in solvent such as 1,2-isopropylidene-glycerol
DE10358525A1 (en) 2003-12-13 2005-07-07 Bayer Healthcare Ag Endoparasiticides Means for topical application
KR101671325B1 (en) * 2015-01-09 2016-11-02 한국생명공학연구원 Novel cyclic depsipeptide-based compound, separation method thereof, and antibacterial pharmaceutical composition containing the same as an active ingredient
CN107835818B (en) 2015-05-20 2022-04-29 勃林格殷格翰动物保健美国公司 Anthelmintic depsipeptide compounds
JP6943859B2 (en) 2015-12-28 2021-10-06 ベーリンガー インゲルハイム アニマル ヘルス ユーエスエイ インコーポレイテッド Anthelmintic depsipeptide compound
CN110167921A (en) 2016-11-16 2019-08-23 勃林格殷格翰动物保健美国公司 Dehelminthization depsipeptide compound
WO2022051862A1 (en) * 2020-09-11 2022-03-17 The Governing Council Of The University Of Toronto Piperazinyl compounds and methods for treating nematode infections

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ZA842571B (en) * 1983-04-07 1985-11-27 Merck & Co Inc Novel synergistic antiparasitic combinations
JPS6471865A (en) * 1987-09-11 1989-03-16 Nichibai Boeki Kk 1-alkylcarbamoyl-4-methylpiperazine derivative
NO176766C (en) * 1989-02-07 1995-05-24 Meiji Seika Kaisha Process for the preparation of a compound having anthelmintic activity
CN1061039C (en) * 1993-09-06 2001-01-24 藤泽药品工业株式会社 Cyclodepsipeptide compound
DE4400464A1 (en) * 1994-01-11 1995-07-13 Bayer Ag Endoparasiticidal agents
DE19520275A1 (en) * 1995-06-02 1996-12-05 Bayer Ag Endoparasiticidal agents
CA2228632A1 (en) * 1995-09-07 1997-03-13 William W. Mcwhorter, Jr. Cycloanthelmintic inhibitors
WO1998037088A1 (en) * 1997-02-19 1998-08-27 Meiji Seika Kaisha Ltd. Derivatives of cyclodepsipeptide, pf1022 substance
NZ501478A (en) * 1997-06-04 2001-05-25 Bayer Ag 8,20-bis-(substituted benzyl)-desoxycyclodepsipeptides and their use for combatting endoparasites
WO2000008047A1 (en) * 1998-08-04 2000-02-17 Nisshin Flour Milling Co., Ltd. Depsipeptide derivatives bearing piperazinone rings

Also Published As

Publication number Publication date
HK1047228A1 (en) 2003-02-14
AU768910B2 (en) 2004-01-08
JP2002544224A (en) 2002-12-24
NO20015398D0 (en) 2001-11-05
DE50005213D1 (en) 2004-03-11
PL200951B1 (en) 2009-02-27
WO2000069425A3 (en) 2001-03-15
ZA200108238B (en) 2002-12-24
SK16262001A3 (en) 2002-03-05
TR200103240T2 (en) 2002-04-22
EP1189615B1 (en) 2004-02-04
AU5523700A (en) 2000-12-05
CN1224391C (en) 2005-10-26
DK1189615T3 (en) 2004-06-07
PL351376A1 (en) 2003-04-07
KR20010109527A (en) 2001-12-10
HRP20010918B1 (en) 2011-01-31
CZ20014060A3 (en) 2002-06-12
HRP20010918A2 (en) 2003-04-30
CN1352559A (en) 2002-06-05
WO2000069425A2 (en) 2000-11-23
PT1189615E (en) 2004-05-31
RS50169B (en) 2009-05-06
HUP0201201A2 (en) 2002-08-28
ES2211558T3 (en) 2004-07-16
ATE258795T1 (en) 2004-02-15
YU80501A (en) 2004-09-03
NO20015398L (en) 2001-11-05
HK1047228B (en) 2006-07-21
MXPA01011455A (en) 2002-07-30
EP1189615A2 (en) 2002-03-27
BR0010499A (en) 2002-02-13
CA2373827A1 (en) 2000-11-23
UA72520C2 (en) 2005-03-15
CA2373827C (en) 2008-09-16
DE19921887A1 (en) 2000-11-16
KR100704717B1 (en) 2007-04-09
TR200401875T2 (en) 2005-01-24
HUP0201201A3 (en) 2003-03-28
NO328870B1 (en) 2010-06-07
RU2250779C2 (en) 2005-04-27
CZ300782B6 (en) 2009-08-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6369028B1 (en) Octacyclodepsipeptides having an endoparasiticidal action
US6468966B1 (en) Octacyclodepsipeptides having an endoparasiticidal action
SK58297A3 (en) Use of dioxomorpholines to combat endoparasites, novel dioxomorpholines and process for their production
CZ286108B6 (en) Use of cyclic depsipeptides for preparing antiparasitic preparations, cyclic depsipeptides, process of their preparation and intermediates used for their preparation
HU218569B (en) Process for the cyclic depsipeptide sulfonylation, the obtained new compounds and their use as endoparasiticides
EP0662326B1 (en) Endoparasitical agents containing praziquantel and epsiprantel
US5663140A (en) Use of cyclic depsipeptides having 12 ring atoms for combating endoparasites, new cyclic despipeptides having 12 ring atoms, and processes for their preparation
KR100704717B1 (en) Endoparasiticidal synergistic combination containing cyclic depsipeptides and piperazines
CZ20032063A3 (en) Crystal modification of cyclic depsipeptide with enhanced activity
US5571793A (en) Endoparasiticidal compositions based on open-chain tetradepsipeptides
KR20010043957A (en) Substituted Cyclooctadepsipeptides
MXPA97002771A (en) Procedure for the sulfonilation, sulfenilation and phosphorilation of depsipeptides cicli
MXPA00011972A (en) Substituted cyclooctadepsipeptides

Legal Events

Date Code Title Description
PC4A Assignment and transfer of rights

Owner name: BAYER INTELLECTUAL PROPERTY GMBH, MONHEIM AM R, DE

Free format text: FORMER OWNER: BAYER ANIMAL HEALTH GMBH, LEVERKUSEN, DE

Effective date: 20121011

MM4A Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees

Effective date: 20140504