SK102296A3 - Phenylthio acetic acid derivatives, process and intermediate products for their production and agent containing them - Google Patents
Phenylthio acetic acid derivatives, process and intermediate products for their production and agent containing them Download PDFInfo
- Publication number
- SK102296A3 SK102296A3 SK1022-96A SK102296A SK102296A3 SK 102296 A3 SK102296 A3 SK 102296A3 SK 102296 A SK102296 A SK 102296A SK 102296 A3 SK102296 A3 SK 102296A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- alkylamino
- alkyl
- formula
- alkoxy
- hetaryl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/44—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
- A01N37/50—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C327/00—Thiocarboxylic acids
- C07C327/20—Esters of monothiocarboxylic acids
- C07C327/22—Esters of monothiocarboxylic acids having carbon atoms of esterified thiocarboxyl groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Thiazole And Isothizaole Compounds (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
Description
Deriváty kyseliny fenyltiooctovej, spôsob a medziprodukty na ich výrobu a prostriedok, ktorý ich obsahujePhenylthioacetic acid derivatives, process and intermediates therefor and compositions containing them
Oblasť technikyTechnical field
Predložený vynález sa týka derivátov kyseliny fenyltiooctovej všeobecného vzorca I ΐν losa - % «·The present invention relates to phenylthioacetic acid derivatives of the general formula I ΐνose -% «
R5ON=C (R4 ) -C (R3 ) =noch2 (R2) m (I) c=nock3 R 5 ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = no 2 (R 2 ) m (I) c = nock 3
OxíC-SR1 kde substituenty a index majú nasledujúci význam:Oxic-SR 1 wherein the substituents and the index have the following meanings:
R1 znamená vodík a Cj-C^-alkyl.R 1 is hydrogen and C 1 -C 4 -alkyl.
R2 znamená kyano, nitro, trifluórmetyl, halogén,R 2 is cyano, nitro, trifluoromethyl, halogen,
C-^-C^-alkyl a C1-C4~alkoxyC 1 -C 4 -alkyl and C 1 -C 4 -alkoxy
- m znamená 0, 1 alebo 2, pričom zvyšky R2 môžu byt rovnaké alebo rozdielne, ak m znamená 2, qm is 0, 1 or 2, wherein the radicals R 2 may be the same or different if m is 2, q
R znamena vodík, kyano, nitro, hydroxy, amino, halogén,R is hydrogen, cyano, nitro, hydroxy, amino, halogen,
C1-C4~alkyl, Cj-C^-halogénalkyl, C1-C4~alkoxy, C1~C4-halogénalkoxy, C1-C4~alkyltio, C1-C4~alkylamino alebo di-C^-C4~alkylamino, C1-C4-alkyl, C ^ C haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy, C 1 ~ C 4 -haloalkoxy, C 1 -C 4- alkylthio, C 1 -C 4- alkylamino or di-C 4-C ^ alkylamino,
R^ znamená vodík, kyano, nitro, hydroxy, amino, halogén,R 6 represents hydrogen, cyano, nitro, hydroxy, amino, halogen,
C1-Cg-alkyl, CjL-Cg-alkoxy, C^-Cg-alkyltio, Cj-Cg-alkylamino, di-C^-Cg-alkylamino, C2-C6~alkenyl, C2-C6-alkenyloxy, C2-Cg-alkenyltio, C2-Cg-alkenylamino, N-C2-Cg-alkenyl-C-^-Cg-alkylamino, C2-Cg-alkinyl, C2-Cg-alkinyloxy, C2-C6-alkinyltio, C2-C6-alkinylamino, N-C2-Cg-alkínyl-N-C1-Cg-akylamino, pričom uhlovodíkové zvyšky týchto skupín môžu byť čiastočne alebo úplne halogenované alebo môžu niesť jeden až tri nasledujúce zvyšky: kyano, nitro, hydroxy, merkapto, amino, karboxyl, aminokarbonyl, aminotiokarbonyl, halogén, C1-Cg-alkylaminokarbonyl, di-Cj-Cg-alkylaminokarbonyl, C^^-Cg-alkylaminotiokarbonyl, di-C-L-Cg-alkylaminotiokarbonyl, C^-Cg-alkylsulf onyl, C-^-Cg-alkylsulfonyl, C-j^-Cg-alkoxy, C-pCg-halogénalkoxy, Cj-Cg-alkoxykarbonyl, C^-Cg-alkyltio, C^-Cg-alkylamino, di-C1-Cg-alkylamino, C2-Cg-alkenyloxy, C3-Cg-cykloalkyl, C3-Cg-cykloalkyloxy, heterocyklyl, heterocyklyloxy, aryl, aryloxy, aryl-C1-C4-alkoxy, aryltio, aryl-C-^-C^-alkyltio, hetaryl, hetaryloxy, hetaryl-C1-C4~alkoxy, hetaryltio, hetaryl-Cj-C^-alkyltio, pričom cyklické zvyšky môžu na svojej strane byt halogenované čiastočne alebo úplne a/alebo môžu niesť až tri nasledujúce skupiny: kyano, nitro, hydroxy, merkapto, amino, karboxyl, aminokarbonyl, aminotiokarbonyl, C^-Cg-alkyl, C^-Cg-halogénalkyl, C^-Cg-alkylsulfonyl, C3-Cg-cykloalkyl, C1-Cg-alkoxy, C-^-Cg-halogénalkoxy, C^-Cg-alkoxykarbonyl, C-L-Cg-alkyltio, Cj-Cg-alkylamino, di-C-^-Cg-alkylamino, C^-Cg-alkylaminokarbonyl, di-Cj-Cg-alkylaminokarbonyl, C^-Cg-alkylaminotiokarbonyl, di-Cj-Cg-alkylaminotiokarbonyl, C2-Cg-alkenyl, C2-Cg-alkenyloxy, benzyl, benzyloxy, aryl, aryloxy, aryltio, hetaryl, hetaryltio a C(=NOR6)-An-R7,C 1 -C-alkyl, Cj-Cg-alkoxy, C ^ -C alkylthio, C -C -alkylamino, di-C ^ -C-alkyl amino, C 2 -C 6 -alkenyl, C 2 -C 6 alkenyloxy C 2 -C-alkenylthio, C 2 -C -alkenylamino, NC 2 -C alkenyl-C - ^ - C-amino, C 2 -C-alkynyl, C 2 -C-alkynyloxy, C 2 -C 6 - alkynylthio, C 2 -C 6 -alkinylamino, NC 2 -C-alkynyl-NC 1 -C-akylamino, the hydrocarbon radicals of these groups being partially or fully halogenated or may carry one to three of the following radicals: cyano, nitro, hydroxy, mercapto, amino, carboxyl, aminocarbonyl, aminothiocarbonyl, halogen, C 1 -C-alkylaminocarbonyl, di-C -C-alkylaminocarbonyl, C ^^ - Cg-alkylaminothiocarbonyl, di-Cl--alkylaminothiocarbonyl, C ^ -C-alkylsulfonyl , C - ^ - Cg-alkylsulfonyl, C ^ -C alkoxy, C-PCG-haloalkoxy, C -C alkoxycarbonyl, C ^ -C alkylthio, C ^ -C-alkylamino, di-C 1 -C-alkyl amino , C 2 -C 8 -alkenyloxy, C 3 -C 8 -cycloalkyl, C 3 -C 8 -cycloalkyloxy, heterocyclyl, heterocyclyloxy, aryl, aryloxy, aryl-C 1 -C 4 -alkoxy, arylthio, aryl-C 1-6 -alkyl; -C 1-4 alkylthio, hetaryl, hetaryloxy, hetaryl-C 1 -C 4 -alkoxy, hetarylthio, hetaryl-C 1 -C 4 -alkylthio, wherein the cyclic moieties may on their side be halogenated partially or fully and / or carry up to three the following groups: cyano, nitro, hydroxy, mercapto, amino, carboxyl, aminocarbonyl, aminothiocarbonyl, C 1 -C 8 -alkyl, C 1 -C 8 -haloalkyl, C 1 -C 8 -alkylsulfonyl, C 3 -C 8 -cycloalkyl, C 1 - C1-C6-alkoxy, C1-C6-haloalkoxy, C1-C6-alkoxycarbonyl, C1-C6-alkylthio, C1-C6-alkylamino, di-C1-C6-alkylamino, C1-C6-alkylaminocarbonyl, di- C 1 -C 8 -alkylaminocarbonyl, C 1 -C 8 -alkylaminothiocarbonyl, di-C 1 -C 8 -alkylaminothiocarbonyl, C 2 -C 8 -alkenyl, C 2 -C 8 -alkenyl, benzyl, benzyloxy, aryl, aryloxy, arylthio, hetaryl, hetarylthio and C (= NOR 6 ) -A n -R 7 ,
C3-Cg-cykloalkyl, C3-Cg-cykloalkyloxy, C3-Cg-cykloalkyltio, C3-Cg-cykloalkylamino, N-C3-Cg-cykloalkyl-N-C1-Cg-alkylamino, C3-Cg-cykloalkenyl> C3-Cg-cykloalkenyloxy, C3-Cg-cykloalkenyltio, C3~Cg-cykloalkenylamino, N-C3-Cgcykloalkenyl-N-Cj-Cg-alkylamino, heterocyklyl, heterocyklyloxy, heterocyklyltio, heterocyklylamino, N-heterocyklyl-N-C-^-Cg-alkylamino, aryl, aryltio, arylamino, N-aryl-N-C-^-Cg-alkylamino, hetaryl, hetaryloxy, hetaryltio, hetarylamino, N-hetaryl-N-C^-Cg-alkylamino, pričom cyklické zvyšky môžu byť čiastočne alebo úplne halogenované alebo niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín: kyano, nitro, hydroxy, merkapto, amino, karboxyl, amino3 karbonyl, aminotiokarbonyl, halogén, C1-C6-alkyl, C-j^-Cg-halogénalkyl, Cy-Cg-alkylasulfonyl, C^-Cg-alkylsulfonyloxy, C3-Cg-cykloalkyl, C1~Cg-alkoxy, C^-Cg-halogénalkoxy, C-^-Cg-alkoxykarbonyl, C-^-Cg-alkyltio, C-^-Cg-alkylamino, di-Cj-Cg-alkylamino, C^-Cg-alkylaminokarbonyl, di-C1-Cg-alkylaminokarbonyl, C^-Cg-alkylaminotiokarbonyl, di-C^-Cg-alkylaminotiokarbonyl, C2-Cg-alkenyl, C2-Cg-alkenyloxy, benzyl, benzyloxy, aryl, aryloxy, hetaryl a hetaryloxy;C 3 -C 8 -cycloalkyl, C 3 -C 8 -cycloalkyloxy, C 3 -C 8 -cycloalkylthio, C 3 -C 8 -cycloalkylamino, NC 3 -C 8 -cycloalkyl-NC 1 -C 8 -alkylamino, C 3 -C 8 -cycloalkenyl> C 3 -C 8 -cycloalkenyloxy, C 3 -C 8 -cycloalkenylthio, C 3 -C 8 -cycloalkenylamino, NC 3 -C 8 -cycloalkenyl-N -C 8 -C 8 -alkylamino, heterocyclyl, heterocyclyloxy, heterocyclylthio, heterocyclylamino, N-heterocyclyl-NC-C 8 -C 8 -alkylamino, aryl, arylthio, arylamino, N-aryl-NC-C8-alkylamino, hetaryl, hetaryloxy, hetarylthio, hetarylamino, N-hetaryl-NC-C8-alkylamino, wherein the cyclic radicals may be partially or fully halogenated, or carry one to three of the following groups: cyano, nitro, hydroxy, mercapto, amino, carboxyl, amino-3 carbonyl, aminocarbonyl, halogen, C 1 -C 6 alkyl, C ^ -C haloalkyl, Cy-Cg-alkylasulfonyl, C ^ -C-alkylsulfonyloxy, C 3 -C-cycloalkyl, C1 ~ Cg alkoxy, C ^ -C -haloalkoxy, C - ^ - C alkoxycarbonyl, C - ^ - Cg alkylthio, C - ^ - C-amino, di-C 1 -C 8 -alkylamino, C 1 -C 8 -alkylaminocarbonyl, di-C 1 -C 8 -alkylamino rbonyl, C ^ -C-alkylaminothiocarbonyl, di-C ^ -C-alkylaminothiocarbonyl, C 2 -C alkenyl, C 2 -C alkenyloxy, benzyl, benzyloxy, aryl, aryloxy, hetaryl and hetaryloxy;
R5 znamená vodík, C^-CjQ-alkyl, C3-Cg-cykloalkyl, C2-C10-alkenyl, C2-C10-alkinyl, C^-C^-alkylkarbonyl, C2-Cio” -akenylkarbonyl, C3~C10-alkinylkarbonyl alebo ci“cio“ -alkylsulfonyl, pričom tieto zvyšky môžu byť čiastočne alebo úplne halogenované alebo niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín: kyano, nitro, hydroxy, merkapto, amino, karboxyl, aminokarbonyl, aminotiokarbonyl, halogén, Cj-Cg-alkyl, C1-Cg-halogénalkyl, Cj^-Cg-alkylsulfonyl, Cj-Cg-alkylsulfonyloxy, C^-Cg-alkoxy, C^-Cg-halogénalkoxy, Cj-Cg-alkoxykarbonyl, C^^-Cg-alkyltio, C-^-Cg-alkylamino, di-C1~Cg-alkylamino, C^^-Cg-alkylaminokarbonyl, di-C^-Cg-alkylaminokarbonyl, C-^-Cg-alkylaminotiokarbonyl, di-C-j^-Cg-alkylaminotiokarbonyl, C2-Cg-alkenyl, C2-Cg-alkenyloxy, C3-Cg-cykloalkyl, C3-Cg-cykloalkyloxy, heterocyklyl, heterocyklyloxy, benzyl, benzyloxy, aryl, aryloxy, aryltio, hetaryl a hetaryloxy, pričom cyklické skupiny na svojej strane môžu byt čiastočne alebo úplne halogenované alebo niesť jednu až tri nasledujúce skupiny: kyano, nitro, hydroxy, merkapto, amino, karboxyl, aminokarbonyl, aminotiokarbonyl, halogén, C^-Cg-alkyl, C^-Cg-halogénalkyl, C^-Cg-alkylsulfonyl, C^^-Cg-alkylsulfonyloxy, C-^-Cg-alkoxy, C^-Cg-halogénalkoxy, C^-Cg-alkoxykarbonyl, Cj-Cg-alkyltio, C^-Cg-alkylamino, di-C-^-Cg-alkylamino, C^-Cg-alkylaminokarbonyl, di-C1-Cg-alkylaminookarbonyl, Cj^-Cg-alkylaminotiokarbonyl, di-C^^-Cg-alkylaminotiokarbonyl, C2-Cg-alkenyl, C2-Cg-alkenyloxy, benzyl, benzyloxy, aryl, aryloxy, aryltio, hetaryl, hetaryloxy, hetaryltio alebo C(=NOR6)-An-R7;R 5 represents hydrogen, C 1 -C 10 -alkyl, C 3 -C 8 -cycloalkyl, C 2 -C 10 -alkenyl, C 2 -C 10 -alkynyl, C 1 -C 10 -alkylcarbonyl, C 2 -C 10 -acenylcarbonyl, C 3 -C 10 -alkinylkarbonyl c i "c IC" -alkylsulfonyl, where the radicals may be partially or fully halogenated or to carry one to three of the following groups: cyano, nitro, hydroxy, mercapto, amino, carboxyl, aminocarbonyl, aminothiocarbonyl, halogen, CJ C 1 -C 8 -alkyl, C 1 -C 8 -haloalkyl, C 1 -C 8 -alkylsulfonyl, C 1 -C 8 -alkylsulfonyloxy, C 1 -C 8 -alkoxy, C 1 -C 8 -haloalkoxy, C 1 -C 8 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 8 -alkoxy alkylthio, C - ^ - Cg-alkylamino, di-C1 ~ Cg-alkylamino, C ^^ - Cg-alkylaminocarbonyl, di-C ^ -C-alkylaminocarbonyl, C - ^ - C-alkylaminothiocarbonyl, di-C ^ -C -alkylaminothiocarbonyl, C 2 -C 8 -alkenyl, C 2 -C 8 -alkenyloxy, C 3 -C 8 -cycloalkyl, C 3 -C 8 -cycloalkyloxy, heterocyclyl, heterocyclyloxy, benzyl, benzyloxy, aryl, aryloxy, arylthio, hetaryl and hetaryloxy, the cyclic groups on their side may be partially or fully halogenated or carry one to three of the following groups: cyano, nitro, hydroxy, mercapto, amino, carboxyl, aminocarbonyl, aminothiocarbonyl, halogen, C 1 -C 6 -alkyl, C 1 -C 8 -haloalkyl, C 1 -C 8 -alkylsulfonyl, C 1 -C 6 -alkylsulfonyl; C1-C6-alkylsulfonyloxy, C1-C6-alkoxy, C1-C6-haloalkoxy, C1-C6-alkoxycarbonyl, C1-C6-alkylthio, C1-C6-alkylamino, di-C1-C6-alkylamino , -C ^ C-alkylaminocarbonyl, di-C 1 -C-alkylaminookarbonyl, C ^ -C-alkylaminothiocarbonyl, di-C ^^ - -alkylaminothiocarbonyl, C 2 -C alkenyl, C 2 -C alkenyloxy, benzyl, benzyloxy, aryl, aryloxy, arylthio, hetaryl, hetaryloxy, hetarythio or C (= NOR 6 ) -A n -R 7 ;
aryl, arylkarbonyl, arylsulfonyl, hetaryl, hetarylkarbonyl alebo hetarylsulfonyl., pričom tieto zvyšky môžu byt čiastočne áíébo úplné Haíógénované alebo niest jednu až tri nasledujúce skupiny: kyano, nitro, hydroxy, merkapto, amino, karboxyl, aminokarbonyl, aminotiokarbonyl, halogén, C-L-Cg-alkyl, C1-Cg-halogénalkyl, Cy-Cg-alkylkarbonyl, C^-Cg-alkylsulfonyl, C1-Cg-alkylsulfonyloxy, C3-C6-cykloalkyl, C^-Cg-alkoxy, C-^-Cg-halogénalkoxy, Cj-Cg-alkoxykarbonyl, C-^-Cg-alkyltio, C^-Cg-alkylamino, di-C^-Cg-alkylamino, Cj-Cg-alkylaminokarbonyl, di-C^-Cg-alkylaminokarbonyl, C-^-Cg-alkylaminotiokarbonyl, di-C1~ -Cg-alkylaminotiokarbonyl, C2~Cg-alkenyl, C2-Cg-alkenyloxy, benzyl, benzyloxy, aryl, aryloxy, aryltio, hetaryl, hetaryloxy alebo C(=NOR6)-An-R7;aryl, arylcarbonyl, arylsulfonyl, hetaryl, hetarylcarbonyl or hetarylsulfonyl, which radicals may be partially or completely hydrogenated or carry one to three of the following: cyano, nitro, hydroxy, mercapto, amino, carboxyl, aminocarbonyl, aminothiocarbonyl, halogen, C- L -C alkyl, C 1 -C haloalkyl, Cy-Cg-alkylcarbonyl, C ^ -C alkylsulfonyl, C 1 -C-alkylsulfonyloxy, C 3 -C 6 cycloalkyl, C ^ -C alkoxy, C C 1 -C 8 -haloalkoxy, C 1 -C 8 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 8 -alkylthio, C 1 -C 8 -alkylamino, di-C 1 -C 8 -alkylamino, C 1 -C 8 -alkylaminocarbonyl, di-C 1 -C 8 -alkylaminocarbonyl , C - ^ - C-alkylaminothiocarbonyl, di-C 1 ~ -C-alkylaminothiocarbonyl, C2-Cg alkenyl, C 2 -C alkenyloxy, benzyl, benzyloxy, aryl, aryloxy, arylthio, hetaryl, hetaryloxy or C (= NOR 6 ) -A n -R 7 ;
pričomwhile
A predstavuje kyslík, síru alebo dusík a dusík nesie vodík alebo Cj^-Cg-alkyl;A represents oxygen, sulfur or nitrogen and nitrogen carries hydrogen or C1-C6-alkyl;
n znamená 0 alebo 1;n is 0 or 1;
R znamená vodík alebo C-^-Cg-alkyl aR is hydrogen or C1-C6-alkyl and
R7 znamená vodík alebo C-^-Cg-alkyl, ako aj ich soli.R 7 is hydrogen or C 1 -C 6 -alkyl, and salts thereof.
Okrem toho sa vynález týka spôsobu a medziproduktov pre výrobu týchto zlúčenín ako aj prostriedkov na ničenie škodcov živočíchov a škodlivých húb.In addition, the invention relates to a process and intermediates for the production of these compounds as well as compositions for controlling animal pests and harmful fungi.
Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION
Z literatúry sú známe deriváty kyseliny fenyloctovej na ničenie škodcov (EP-A 432 503, EP-A 463 488).Phenylacetic acid derivatives for pest control are known from the literature (EP-A 432 503, EP-A 463 488).
Úlohou predloženého vynálezu bolo poskytnúť nové zlúčeniny so zlepšeným účinkom.It was an object of the present invention to provide novel compounds with improved activity.
Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION
Preto boli nájdené už definované deriváty kyseliny fenyloctovej všeobecného vzorca I. Okrem toho bol nájdený spôsob ich výroby a ich medziprodukty ako aj prostriedky na ničenie živočíšnych škodcov a škodlivých húb a ich použitie v tomto zmysle.Therefore, the above-defined phenylacetic acid derivatives of the general formula I have been found. In addition, a process for their preparation and intermediates thereof as well as means for destroying animal pests and harmful fungi and their use in this sense have been found.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu pripraviť rôznymi bežne z literatúry známymi spôsobmi.The compounds of formula I can be prepared by various methods known in the literature.
V zásade nie je pri syntéze zlúčenín vzorca I podstatné, či najprv bolo vytvorené zoskupenie vzorca -C(NOCH3J-COSR1 alebo zoskupenie -CH2ON=C(R3)-C(R4)=NOR5.In principle, it is immaterial in the synthesis of compounds of formula I whether a group of formula -C (NOCH 3 J-COSR 1) or a group -CH 2 ON = C (R 3 ) -C (R 4 ) = NOR 5 was first formed.
Vytvorenie zoskupenia -C(NOCH3J-COSR1 je napríklad známe z už citovanej literatúry.The formation of the -C (NOCH 3) J-COSR 1 moiety is known, for example, from the literature cited above.
Typ syntézy -CH2ON=C(R3)-C(R4)=N0R5 postranného reťazca sa v podstate riadi podlá typu substituentov R3 a R4.The type of synthesis -CH 2 ON = C (R 3 ) -C (R 4 ) = NO 5 of the side chain essentially depends on the type of substituents R 3 and R 4 .
1. V prípade, že R3 a R4 neznamenajú halogén, uskutočňuje sa vytvorenie zoskupenia -CH2ON=C(R3)-C(R4)=NOR5 tak, že sa benzylderivát vzorca II nechá reagovať s hydroxyimínom vzorca III1. In the case where R 3 and R 4 are not halogen, the formation of -CH 2 ON = C (R 3 ) -C (R 4 ) = NOR 5 is carried out by reacting the benzyl derivative of formula II with a hydroxyimine of formula III
R5-ON=C(R4)-C(R3) =NOH (III)R 5 -ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = NOH (III)
(II)(II)
O=C-SR1 jO-(r2’O = C-SR 1 10 - (r 2 '
R5-0N=C (R4 ) -C (R3 ) =NOCH2^J^ (I) c=noch3 R5-0N = C (R4) -C (R3) = NOCH 2 ^ J ^ (I) C = NOCH3
O=C-SRl kde L1 vo vzorci II predstavuje nukleofilnú vymeniteľnú odstupujúcu skupinu, napríklad halogén alebo sulfonátové skupiny, s výhodou chlór, bróm, jód, mezylát, tozylát alebo triflát.O = C-SR1 wherein L 1 in formula II represents a nucleophilic exchangeable leaving group, for example halogen or sulfonate groups, preferably chlorine, bromine, iodine, mesylate, tosylate or triflate.
Reakcia sa uskutočňuje bežne známym spôsobom v inertnom organickom rozpúšťadle v prítomnosti zásady, napríklad hydridu sodného, hydroxidu draselného, uhličitanu draselného a trietylamínu, podľa metód opísaných v Houben-Weyl, diel E14b, str. 370f a Houben Weyl, diel 10/1, str. 1189f.The reaction is carried out in a manner known per se in an inert organic solvent in the presence of a base, for example sodium hydride, potassium hydroxide, potassium carbonate and triethylamine, according to the methods described in Houben-Weyl, Volume E14b, p. 370f and Houben Weyl, vol. 10/1, p. 1189f.
Uvedený hydroxyimín vzorca III sa získa reakciou zodpovedajúceho dihydroxyimínu vzorca IV s nukleofilne substituovaným činidlom vzorca VISaid hydroxyimine of formula III is obtained by reacting the corresponding dihydroxyimine of formula IV with a nucleophilically substituted reagent of formula VI
R5-L2 + HON=C(R4)-C(R3)=NOH (VI) (IV)R 5 -L 2 + HON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = NOH (VI) (IV)
-> R5-ON=C(R4)-C(R3)=NOH (III) kde L vo vzorci VI predstavuje nukleofilne vymeniteľnú odštiepiteľnú skupinu, napríklad halogén alebo sulfonátové skupiny, s výhodou chlór, bróm, jód, mezylát, tozylát alebo triflát.-> R 5 -ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = NOH (III) wherein L in formula VI represents a nucleophilically replaceable leaving group, for example halogen or sulfonate groups, preferably chlorine, bromine, iodine, mesylate, tosylate or triflate.
Reakcia sa uskutočňuje bežne známym spôsobom v inertnom organickom rozpúšťadle v prítomnosti zásady, napríklad uhličitanu draselného, hydroxidu draselného, hydridu sodného, pyridínu a trietylamínu podľa metód opísaných v Houben Weyl, diel E 14b, str. 307f a str. 385f; Houben Weyl, diel 10/4, str. 55f, str. 180f a str. 217f; Houben Weyl, diel E5, str. 780f.The reaction is carried out in a manner known per se in an inert organic solvent in the presence of a base such as potassium carbonate, potassium hydroxide, sodium hydride, pyridine and triethylamine according to the methods described in Houben Weyl, Volume E 14b, p. 307f and p. 385F; Houben Weyl, vol. 10/4, p. 55f, p. 180f and p. 217F; Houben Weyl, vol. E5, p. 780f.
1.1 Alternatívne sa môžu zlúčeniny vzorca I získať tiež tak, že sa benzylderivát vzorca II najskôr nechá reagovať s dihydroxyiminoderivátom vzorca IV na zodpovedajúci benzyloxímový derivát vzorca V, pričom sa potom zlúčenina vzorca V nechá reagovať s nukleofilne substitujúcim činidlom vzorca VI na zlúčeniny vzorca I.Alternatively, the compounds of formula I may also be obtained by first reacting a benzyl derivative of formula II with a dihydroxyiminoderivative of formula IV to the corresponding benzyloxime derivative of formula V, then reacting the compound of formula V with a nucleophilically substituting agent of formula VI to compounds of formula I.
HON=C(R4 ) -C (R3) =NOH (IV)HON = C (R4) -C (R3) = NOH (IV)
(II)(II)
O=C-SR3 mO = C-SR 3 m
R5-L2 R 5 -L 2
R5-ON=C (R4 ) -C (R3 ) =NOCH2 (!) (R2) m c=noch3 R 5 -ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = NOCH 2 (I) (R 2 ) mc = noch 3
CHC-SRReakcia sa uskutočňuje bežne známym spôsobom v inertnom organickom rozpúšťadle v prítomnosti zásady, napríklad uhličitanu draselného, hydroxidu draselného, hydroxidu sodného, pyridínu a trietylamínu podlá metód opísaných v Houben Weyl, diel 10/1, str. 1189f; Houben Weyl, diel E 14b, str. 307f a str. 385f; Houben Weyl, diel E5, str. 780f.The CHC-SRR reaction is carried out in a manner known per se in an inert organic solvent in the presence of a base such as potassium carbonate, potassium hydroxide, sodium hydroxide, pyridine and triethylamine according to the methods described in Houben Weyl, vol. 1189f; Houben Weyl, vol. E 14b, p. 307f and p. 385F; Houben Weyl, vol. E5, p. 780f.
1.2 Analogicky sa rovnako môže potrebný hydroxyimín vzorca III vyrobiť z karbonylhydroxyimínu vzorca Vila reakciou s hydroxylamínom vzorca IXa alebo jeho soli vzorca IXb.1.2 Analogously, the required hydroxyimine of formula III can also be prepared from a carbonylhydroxyimine of formula VIIa by reaction with a hydroxylamine of formula IXa or a salt thereof of formula IXb.
I R5-ONH2 l (IXa) I bzw· i + O=C(R4)-C(R3)=NOHIR 5 -ONH 2 L (IXa) I bzw · i + O = C (R 4) -C (R 3) = NOH
R5-ONH3®q® I (vila) (IXb) /R 5 -ONH 3 ®q® I (villa) (IXb) /
-► RS-ON=C (R4 )-C (R3 ) =NOH (III)-► R S -ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = NOH (III)
Q“ vo vzorci IXb predstavuje anión kyseliny, predovšetkým anorganickej kyseliny, napríklad halogenid, ako chlorid.Q 'in formula IXb represents an anion of an acid, in particular an inorganic acid, for example a halide such as chloride.
Reakcia sa uskutočňuje bežne známym spôsobom v inertnom organickom rozpúšťadle podľa metód opísaných v EP-A 513 580;The reaction is carried out in a manner known per se in an inert organic solvent according to the methods described in EP-A 513 580;
• Houben Weyl, diel 10/4, str. 369f a str. 385f;• Houben Weyl, vol. 10/4, p. 369f and p. 385F;
' 1.3 Alternatívne sa môžu zlúčeniny vzorca I získať tiež tak, že sa benzylderivát vzorca II najskôr nechá reagovať s karbonylhydroxyiminoderivátom vzorca Vila na zodpovedajúci benzyloxyimín vzorca VII, pričom potom reaguje s hydroxylamínom vzorca IXa, prípadne jeho soľou vzorca IXb na zlúčeninu vzorca I.Alternatively, the compounds of formula I can also be obtained by first reacting a benzyl derivative of formula II with a carbonyl hydroxyimino derivative of formula VIIa to the corresponding benzyloxyimine of formula VII, and then reacting with the hydroxylamine of formula IXa or its salt of formula IXb to form a compound of formula I.
O=C (R4 ) -C (R3) =NOHO = C (R 4 ) -C (R 3 ) = NOH
Ll-CH2 II-2 CH
(R2), (Vila) c=noch3, (II)(R 2 ), (Vila) c = no 3 , (II)
O=C-SRlO = C-SRI
IXa/ixbIXa / IXb
--
R5-ON=C (R4 ) -C (R3) =NOCH2 (R2) m c=noch3 R 5 -ON = C (R 4 ) -C (R 3) = NOCH 2 (R 2 ) mc = noch 3
O=C-SRlO = C-SRI
Reakcia sa uskutočňuje bežne známym spôsobom v inertnom organickom rozpúšťadle podlá metód opísaných v Houben Weyl, diel E 14b, str. 369f; Houben Weyl, diel 10/1, str. 1189f a Houben Weyl, diel 10/4, str. 73f alebo EP-A 513 580.The reaction is carried out in a manner known per se in an inert organic solvent according to the methods described in Houben Weyl, Volume E 14b, p. 369f; Houben Weyl, vol. 10/1, p. 1189f and Houben Weyl, vol. 10/4, p. 73f or EP-A 513,580.
1.4 Ďalšou možnosťou výroby zlúčenín vzorca I je reakcia benzylderivátu vzorca II s N-hydroxyftalimídom a nasledujúca hydrazinolýza na benzylhydroxylamín vzorca Ha a ďalšia reakcia zlúčeniny vzorca Ha s karbonylzlúčeninou vzorca X.1.4 Another possibility of preparing compounds of formula I is by reacting the benzyl derivative of formula II with N-hydroxyphthalimide followed by hydrazinolysis to the benzylhydroxylamine of formula IIa and further reacting the compound of formula IIa with a carbonyl compound of formula X.
O=C-SR1 O = C-SR 1
OxíC-SR1 OxiC-SR 1
R=-0N=C(R4) -C(R3)=O (Ha) (Ha) (I) (x)R = -0N = C (R4) -C (R3) = H (Ha) (Ha) (I) (x)
Reakcia sa uskutočňuje bežne známym spôsobom v inertnom organickom rozpúšťadle podlá metód opísaných v EP-A 463 488 a DE-prihláške č. 4 228 867.3.The reaction is carried out in a manner known per se in an inert organic solvent according to the methods described in EP-A 463 488 and DE-application no. 4 228 867.3.
Potrebná karbonylová zlúčenina vzorca X sa získa napríklad reakciou zodpovedajúceho hydroxyiminokarbonylu vzorca Vllb a nukleofilne substituovaným činidlom vzorca VIThe necessary carbonyl compound of formula X is obtained, for example, by reaction of the corresponding hydroxyiminocarbonyl of formula VIIIb and a nucleophilically substituted reagent of formula VI
R5-L2 + HON=C(R4)-C(R3)=O -> R5-ON=C(R4)-C(R3)=0 (VI) (Vllb) (x) alebo reakciou zodpovedajúcej dikarbonylovej zlúčeniny vzorca XI s hydroxylamínom vzorca IXa alebo jeho solou vzorca IXbR 5 -L 2 + HON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = O-> R 5 -ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = 0 (VI) (VIIb) (x) or by reacting the corresponding dicarbonyl compound of formula XI with a hydroxylamine of formula IXa or a salt thereof of formula IXb
R5-ONH2 \ (IXa) bzw. 1 + O=C(R4) -C(R3)=OR 5 -ONH 2 ' (IXa) bzw. 1 + O = C (R 4 ) -C (R 3) = O
R5-ONH3®Q® J (ixb) /R 5 -ONH3®Q® J (ixb) /
->> R5-ON=C(R4) -C (R3) =0 (x)- >> R5 -ON = C (R4) -C (R3) = 0 (x)
Reakcia sa uskutočňuje bežne známym spôsobom v organickom rozpúšťadle metódami opísanými v EP-A 513 580, Houben Weyl, diel 10/4, str. 55f, str. 73f, str. 180f a str. 217f, Houben Weyl, diel E5, str. 780f.The reaction is carried out in a manner known per se in an organic solvent according to the methods described in EP-A 513 580, Houben Weyl, vol. 10/4, p. 55f, p. 73f, p. 180f and p. 217f, Houben Weyl, vol. E5, p. 780f.
1.5 Okrem toho sa môžu zlúčeniny vzorca I získať tiež tak, že sa benzylhydroxylamín najskôr nechá reagovať s hydroxyiminokarbonylom vzorca Vllb na zodpovedajúci benzyloxyimín vzorca V, pričom sa zlúčenina vzorca V potom nechá reagovať s nukleofilne substitujúcim činidlom vzorca VI, ako už bolo opísané, na zlúčeninu vzorca I.1.5 In addition, compounds of formula I can also be obtained by first reacting benzylhydroxylamine with a hydroxyiminocarbonyl of formula VIIIb to the corresponding benzyloxyimine of formula V, wherein the compound of formula V is then reacted with a nucleophile-substituting agent of formula VI as described Formula I.
H0N=C(R4) -C (R3) =0H 0 N = C (R 4 ) -C (R 3 ) = O
ÍVIIb)ÍVIIb)
O=C-SRl (R2)O = C-SRI (R 2)
HON=C (R4 ) -C (R3 ) =N0-CH2 (V)HON = C (R4) -C (R3) = N0-CH2 (A)
C=NOCH3 C = NOCH 3
I ,I,
O=C-SR!O = C-SR?
R5-L2R5-L2
3 ÄJ(R2) 3 ÄJ (R2)
RsON=C (R4) -C (R3) =N0-CH2 |R a ON = C (R4) -C (R3) = CH2 N0 |
C=NOCH3 (X) IC = NOCH 3 (X)
OsC-SR1 OsC-SR 1
1.6 Analogicky sa môžu tiež zlúčeniny vzorca I vyrobiť tak, že sa benzylhydroxylamín vzorca Ha najprv prevedie s dikarbonylom vzorca XI na benzyloxyimín vzorca VIII a zlúčenina vzorca VIII sa potom nechá reagovať s hydroxylamínom vzorca IXa alebo jeho soľou vzorca IXb ako bolo už opísané, na zlúčeninu vzorca I.1.6 Analogously, the compounds of formula I can also be prepared by first converting a benzylhydroxylamine of formula IIa with a dicarbonyl of formula XI to a benzyloxyimine of formula VIII and then reacting the compound of formula VIII with a hydroxylamine of formula IXa or a salt thereof of formula IXb Formula I.
0=C (R4 ) -C (R3 ) =0 (xDO = C (R 4 ) -C (R 3 ) = O (xD
CHC-SR1 (R2) mCHC-SR 1 (R 2) m
IXa/IXbIXa / IXb
O=C(R4) -C(R3)=NO-CH2 (VIII)O = C (R4) -C (R3) = N-OCH 2 (VIII)
C=NOCH3 C = NOCH 3
II
O^C-SR1 (R2) mO = C-SR 1 (R 2 ) m
R50N=C (R4)-c(R3) =N0-CH2 R 5 O = C (R 4) -c (R 3 ) = NO-CH 2
CD c=noch3 CD c = noch 3
O=C-SRlO = C-SRI
2. Zlúčeniny, kde R3 a/alebo R4 predstavujú atóm halogénu sa získajú zo zodpovedajúcich predstupňov, v ktorých príslušný zvyšok predstavuje hydroxyskupinu, (porovnaj Houben Weyl, diel E5, str. 631; J. Org. Chem. 36, 233 (1971); J. Org. Chem. 57, 3245 (1992). Výhodne sa zodpovedajúce reakcie na halogénderivát uskutočňujú v stupňoch I a VIII.2. The compounds wherein R3 and / or R4 represent a halogen atom are obtained from the corresponding precursors where the radical concerned is a hydroxyl group, (Houben-Weyl, Volume E5, pp. 631; J. Org. Chem. 36, 233 ( J. Org. Chem., 57, 3245 (1992), preferably the corresponding reactions to the halogen derivative are carried out in Steps I and VIII.
3. Zlúčeniny, v ktorých R3 a/alebo R4 sú naviazané na zvyšok cez 0-, S- alebo N-atóm, sa získajú zo zodpovedajúcich predstupňov, v ktorých príslušný zvyšok predstavuje atóm halogénu, známymi metódami (pozri Houben-Weyl, diel E5, str. 826f a str. 1280f, J. Org. Chem. 36, 233 (1971), J. Org. Chem. 46, 3623 (1981). S výhodou sa zodpovedajúce premeny na halogénderivát uskutočňujú v stupňoch I a VIII.3. Compounds in which R 3 and / or R 4 are attached to the radical through an O-, S- or N-atom are obtained from the corresponding precursors in which the respective radical is a halogen atom by known methods (see Houben-Weyl, Part E5, pages 826f and 1280f, J. Org. Chem., 36, 233 (1971), J. Org. Chem., 46, 3623 (1981). Preferably, the corresponding conversions to the halogen derivative are carried out in stages I and VIII. .
4. Zlúčeniny, v ktorých R3 a/alebo R4 sú na zvyšok naviazané cez atóm kyslíka sa získajú napríklad tiež zo .zodpovedajúcich predstupňov, v ktorých príslušný zvyšok predstavuje hydroxyskupinu bežne známymi metódami (pozri Houben-Weyl, diel E5, str. 826-829; Aust. J. Chem. 27, 1341-9 (1974). S výhodou sa zodpovedajúce premeny na alkoxyderiváty uskutočňujú v stupňoch • I a Vili.4. Compounds in which R 3 and / or R 4 are bonded to the radical through an oxygen atom are also obtained, for example, from the corresponding precursors in which the corresponding radical is a hydroxy group by conventional methods (see Houben-Weyl, vol. E5, p. 826). Aust J. Chem., 27, 1341-9 (1974), preferably the corresponding conversions to alkoxy derivatives are carried out in stages I and VII.
5. Zlúčeniny, v ktorých R3 neznamená, halogén, sa získajú výhodne tak, že sa zlúčenina vzorca X metódou opísanou v EP-A 493 711 najprv prevedie s laktónom vzorca XII na zodpovedajúcu benzokyselinu vzorca XIII a zlúčenina vzorca XIII sa cez halogenid prevedie na kyanokarboxylové kyseliny vzorca XIV, ktoré sa potom prejdú Pinnerovou reakciou (Angew. Chem. 94, 1 (1982)), ktoré sa prevedú na α-ketoester vzorca XV. Z derivátov vzorca XV sa získa reesterifikáciou zodpovedajúci tioester, ktorý sa potom prevedie na zlúčeniny vzorca I.5. Compounds in which R 3 is not halogen are preferably obtained by first converting a compound of formula X with the lactone of formula XII with the method described in EP-A 493 711 to the corresponding benzoacid of formula XIII and converting the compound of formula XIII via a halide to cyanocarboxylic acids of formula XIV, which are then subjected to the Pinner reaction (Angew. Chem. 94, 1 (1982)), which is converted to the α-keto ester of formula XV. The corresponding thioester is obtained from the derivatives of formula XV by re-esterification, which is then converted to the compounds of formula I.
RS-ON=C (R4)-C (R3) =N0H +R S -ON = C (R4) -C (R3) = N0H +
(R2) m (X) (xn)(R 2) m (X) (x n)
(Hal=Halogén)(Hal = halogen)
C=0 (XIV')C = 0 (XIV ')
CNCN
R5-ON=C (R4) -C (R3) =NO-CH2 (xv) •jj“ ( r2 ) m \ <R*H>R 5 -ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = NO-CH 2 (xv) • jj "( r2 ) m \ <R * H>
C=0 co2r (R2) mC = 0 C 2 R (R 2 ) m
R5-ON=C (R4) -C (R3) =NO-CH2 R 5 -ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = NO-CH 2
Cxvi)cxvi)
C=0C = 0
O=C-SR3 O = C-SR 3
(R2)(R 2 )
O=C-SR3 O = C-SR 3
6. Iným uskutočnením spôsobu sa získajú zlúčeniny vzorca I napríklad tiež tak, že sa vychádza zo zlúčenín vzorca XV, v ktorých sa najskôr ketoskupina prevedie na oximéter a potom sa esterová funkcia cez karboxylovú kyselinu buc priamo alebo po aktivácii (tvorba napríklad chloridu karboxylovej kyseliny), prevedie na zodpovedajúci tioester (Organikum, 16. vyd., str. 415, 423 a 622 (1985) ) .6. By another embodiment of the process, compounds of formula I are also obtained, for example, starting from compounds of formula XV in which the keto group is first converted to the oxime and then the ester function via the carboxylic acid buc directly or after activation (formation of e.g. carboxylic acid chloride) , is converted to the corresponding thioester (Organikum, 16th Ed., pp. 415, 423 and 622 (1985)).
C=0C = 0
co2rco 2 r
Rs-ON=C (R4)-C (R3 ) =NO-CH2' (RXH) (xv>R s -ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = NO-CH 2 '(RXH) (xv>
ís
R5-ON=C (R4) -C (R3 ) (XV)R 5 -ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) (XV)
II
R5-ON=C(R4)-C(R3)=NO-CH2 R 5 -ON = C (R 4 ) -C (R 3 ) = NO-CH 2
I ωI ω
Zlúčeniny vzorca II sa môžu vyrobiť metódami opísanými V EP-A 432 503, EP-A 463 488, EP~A 386 561.The compounds of formula II can be prepared by the methods described in EP-A 432 503, EP-A 463 488, EP-A 386 561.
Zlúčeniny vzorca I sa môžu pri výrobe vzhladom k svojim C=C a C=N dvojitým väzbám získať ako E/Z-zmes izomérov, ktorá sa môže rozdeliť napríklad kryštalizáciou alebo chromatografiou zvyčajným spôsobom.The compounds of the formula I can be obtained in the manufacture, in view of their C = C and C = N double bonds, as an E / Z-mixture of isomers, which can be separated, for example, by crystallization or chromatography in the usual manner.
Ak sa pri syntéze získajú zmesi izomérov, nie je však vo všeobecnosti delenie nutne potrebné, pretože sa jednotlivé izoméry môžu čiastočne počas spracovania pre použitie alebo pri použití (napríklad pôsobením svetla, kyseliny alebo zásady) navzájom meniť. K týmto zmenám môže tiež dochádzať po použití, napríklad pri ošetrení rastlín v ošetrených rastlinách alebo v škodlivých hubách alebo zvieracích škodcoch.However, if mixtures of isomers are obtained in the synthesis, separation is generally not necessary, since the individual isomers may vary with each other during processing for use or in use (for example by exposure to light, acid or base). Such changes may also occur after use, for example in the treatment of plants in treated plants or in harmful fungi or animal pests.
S ohľadom na C=NOCH3 dvojitú väzbu sú E-izoméry zlúčenín vzorca I výhodnejšie (konfigurácia vztiahnutá na skupinu -OCH3 vo vzťahu k -COSR1 skupine).With respect to the C = NOCH 3 double bond, the E-isomers of the compounds of formula I are more preferred (configuration relative to the -OCH 3 group relative to the -COSR 1 group).
S ohľadom na -C(R3)=NOCH2~ dvojitú väzbu je výhodnejšia účinnosť cis-izomérov zlúčenín vzorca I (konfigurácia vztiahnutá na zvyšok R3 vzhľadom k -OCH2~ skupine).With respect to the -C (R 3 ) = NOCH 2 - double bond, the potency of the cis-isomers of the compounds of formula I (configuration relative to the remainder of the R 3 relative to the -OCH 2 - group) is more preferred.
Pri už uvedených definíciách zlúčenín vzorca I sa používajú hromadné výrazy, ktoré všeobecne predstavujú nasledujúce skupiny:In the above definitions of the compounds of formula I, collective terms are used which generally represent the following groups:
Halogén: fluór, chlór, bróm a jód;Halogen: fluorine, chlorine, bromine and iodine;
Alkyl: priame alebo rozvetvené alkylové skupiny s l až 4, 6 alebo 10 atómami uhlíka, napr. C^-Cg-alkyl ako metyl, etyl, propyl, 1-metyletyl, butyl, 1-metylpropyl, 2-metylpropyl, 1,1-dimetyletyl, pentyl, 1-metylbutyl, 2-metylbutyl, 3-metylbutyl,Alkyl: straight or branched alkyl groups having 1 to 4, 6 or 10 carbon atoms, e.g. C 1 -C 8 -alkyl such as methyl, ethyl, propyl, 1-methylethyl, butyl, 1-methylpropyl, 2-methylpropyl, 1,1-dimethylethyl, pentyl, 1-methylbutyl, 2-methylbutyl, 3-methylbutyl,
2.2- dimetylpropyl, l-etylpropyl, hexyl, 1,1-dimetylpropyl,2.2-dimethylpropyl, 1-ethylpropyl, hexyl, 1,1-dimethylpropyl,
1.2- dimetylpropyl, 1-metylpentyl, 2-metylpentyl, 3-metylpetyl,1,2-dimethylpropyl, 1-methylpentyl, 2-methylpentyl, 3-methylpentyl,
4-metylpentyl, 1,1-dimetylbutyl, 1,2-dimetylbutyl, 1,3-dimetylbutyl, 2,2-dimetylbutyl, 2,3-dimetylbutyl, 3,3-dimetylbutyl,4-methylpentyl, 1,1-dimethylbutyl, 1,2-dimethylbutyl, 1,3-dimethylbutyl, 2,2-dimethylbutyl, 2,3-dimethylbutyl, 3,3-dimethylbutyl,
1-etylbutyl, 2-etylbutyl, 1,1,2-trimetylpropyl, 1,2,2-trimetylpropyl, 1-etyl-l-metylpropyl a l-etyl-2-metylpropyl;1-ethylbutyl, 2-ethylbutyl, 1,1,2-trimethylpropyl, 1,2,2-trimethylpropyl, 1-ethyl-1-methylpropyl and 1-ethyl-2-methylpropyl;
alkylamino: aminoskupina, ktorá nesie priamu alebo rozvetvenú alkylskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka ako bola uvedená vyššie;alkylamino: an amino group bearing a straight or branched (C 1 -C 6) alkyl group as defined above;
dialkylamino: aminoskupina, ktorá nesie dve na sebe nezávislé priame alebo rozvetvené alkylskupiny vždy sl až 6 atómami uhlíka ako bolo uvedené vyššie;dialkylamino: an amino group which carries two independent straight or branched alkyl groups each having from 1 to 6 carbon atoms as mentioned above;
alkylkarbonyl: priame alebo rozvetvené alkylskupiny s 1 až 10 atómami uhlíka, ktoré sú na zvyšok naviazané cez karbonylovú skupinu (-CO-);alkylcarbonyl: straight or branched (C 1 -C 10) alkyl groups attached to the residue via a carbonyl (-CO-) group;
alkylsulfonyl: priame alebo rozvetvené alkylskupiny s 1 až 6 alebo 10 atómami uhlíka, ktoré sú na zvyšok naviazané cez sulfonylskupinu (-S(=O)2-);alkylsulfonyl: straight or branched alkyl groups having 1 to 6 or 10 carbon atoms which are bonded to the residue via a sulfonyl group (-S (= O) 2 -);
alkylsulfoxyl: priame alebo rozvetvené alkylskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, ktoré sú na zvyšok naviazané cez sulfoxylovú skupinu (—S(=0)—);alkylsulfoxyl: straight or branched (C 1 -C 6) alkyl groups which are bonded to the residue via a sulfoxyl group (—S (= O) -);
alkylaminokarbonyl: alkylaminoskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka ako bolo uvedené vyššie, ktoré sú naviazané na zvyšok cez karbonylovú (-CO-) skupinu;alkylaminocarbonyl: (C 1 -C 6) alkylamino as defined above which are attached to the residue via a carbonyl (-CO-) group;
dialkylaminokarbonyl: dialkylaminoskupiny vždy s 1 až 6 atómami uhlíka na alkylovom zvyšku, ako bolo uvedené vyššie, ktoré sú na zvyšok naviazané cez karbonylovú (-CO-) skupinu;dialkylaminocarbonyl: dialkylamino groups each having 1 to 6 carbon atoms on the alkyl radical as mentioned above, which are attached to the radical via a carbonyl (-CO-) group;
alkylaminotiokarbonyl: alkylaminoskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka ako bolo uvedené vyššie, ktoré sú na zvyšok naviazané cez tiokarbonylovú (-CS-) skupinu;alkylaminothiocarbonyl: (C 1 -C 6) alkylamino as defined above, which are bonded to the residue via a thiocarbonyl (-CS-) group;
dialkylaminotiokarbonyl: dialkylaminoskupiny vždy s 1 až 6 ató* mami uhlíka v alkylovom zvyšku, ako bolo uvedené vyššie, ktoré sú na zvyšok naviazané cez tiokarbonylovú (-CS-) skupinu;dialkylaminothiocarbonyl: dialkylamino groups in each case having 1 to 6 carbon atoms in the alkyl radical as mentioned above, which are attached to the radical via a thiocarbonyl (-CS-) group;
halogénalkyl: priame alebo rozvetvené alkylskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, pričom v týchto skupinách atómy vodíka môžu byt čiastočne alebo úplne nahradené atómami halogénu, napríklad C1-C2-halogénalkyl ako chlórmetyl, dichlórmetyl, trichlórmetyl, fluórmetyl, difluórmetyl, trifluórmetyl, chlórfluórmetyl, dichlórfluórmetyl, chlórdifluórmetyl, 1-fluóretyl, 2-fluóretyl,haloalkyl: straight or branched (C 1 -C 6) alkyl groups in which the hydrogen atoms may be partially or completely replaced by halogen atoms, for example C 1 -C 2 -haloalkyl such as chloromethyl, dichloromethyl, trichloromethyl, fluoromethyl, difluoromethyl, trifluoromethyl, trifluoromethyl, , dichlorofluoromethyl, chlorodifluoromethyl, 1-fluoroethyl, 2-fluoroethyl,
2,2-difluóretyl, 2,2,2-trifluóretyl, 2-chlór-2-fluóretyl,2,2-difluoroethyl, 2,2,2-trifluoroethyl, 2-chloro-2-fluoroethyl,
2-chlór-2,2-difluóretyl, 2,2-dichlór-2-fluóretyl, 2,2,2-trichlóretyl a pentafluóretyl;2-chloro-2,2-difluoroethyl, 2,2-dichloro-2-fluoroethyl, 2,2,2-trichloroethyl and pentafluoroethyl;
alkoxy: priame alebo rozvetvené alkylskupiny s 1 až 4 alebo 6 atómami uhlíka ako bolo uvedené vyššie, ktoré sú na zvyšok naviazané cez atóm kyslíka (-O-), napr. C^-Cg-alkoxy ako metyloxy, etyloxy, propyloxy, 1-metyletyloxy, butyloxy, 1-metylpro17 pyloxy, 2-metylpropyloxy, 1,1-dimetyletyloxy, pentyloxy, 1-metylbutyloxy, 2-metylbutyloxy, 3-metylbutyloxy, 2,2-dimetylpropyloxy, 1-etylpropyloxy, hexyloxy, l,1-dimetylpropyloxy, 1,2-dimetylpropyloxy, 1-metylpentyloxy, 2-metylpentyloxy, 3-metylpentyloxy, 4-metylpentyloxy, 1,1-dimetylbutyloxy, 1,2-dimetylbutyloxy, 1,3-dimetylbutyloxy, 2,2-dimetylbutyloxy, 2,3-dimetylbutyloxy, 3,3-dimetylbutyloxy, 1-etylbutyloxy, 2-etylbutyloxy, 1,1,2-trimetylpropyloxy, 1,2,2-trimetylpropyloxy, 1-etyl-1-metylpropyloxy a l-etyl-2-metylpropyloxy;alkoxy: straight or branched alkyl groups having 1 to 4 or 6 carbon atoms as mentioned above, which are bonded to the residue via an oxygen atom (-O-), e.g. C 1 -C 8 -alkoxy such as methyloxy, ethyloxy, propyloxy, 1-methylethyloxy, butyloxy, 1-methylpropoxy, 2-methylpropyloxy, 1,1-dimethyletyloxy, pentyloxy, 1-methylbutyloxy, 2-methylbutyloxy, 3-methylbutyloxy, 2, 2-dimethylpropyloxy, 1-ethylpropyloxy, hexyloxy, 1,1-dimethylpropyloxy, 1,2-dimethylpropyloxy, 1-methylpentyloxy, 2-methylpentyloxy, 3-methylpentyloxy, 4-methylpentyloxy, 1,1-dimethylbutyloxy, 1,2-dimethylbutyloxy, 1,3-dimethylbutyloxy, 2,2-dimethylbutyloxy, 2,3-dimethylbutyloxy, 3,3-dimethylbutyloxy, 1-ethylbutyloxy, 2-ethylbutyloxy, 1,1,2-trimethylpropyloxy, 1,2,2-trimethylpropyloxy, 1- ethyl-1-methylpropyloxy and 1-ethyl-2-methylpropyloxy;
alkoxykarbonyl: priame alebo rozvetvené alkylové skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, ktoré sú na zvyšok naviazané cez oxykarbonylovú (-0C(=0)-) skupinu;alkoxycarbonyl: straight or branched (C 1 -C 6) alkyl groups attached to the residue via an oxycarbonyl (-OC (= O) -) group;
halogénalkoxy: priame alebo rozvetvené alkylové skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, pričom v týchto skupinách sú atómy vodíka čiastočne alebo úplne nahradené atómami halogénu, ako bolo uvedené vyššie;haloalkoxy: straight or branched (C 1 -C 6) alkyl groups in which the hydrogen atoms are partially or fully replaced by halogen atoms as mentioned above;
alkyltio: priame alebo rozvetvené alkylskupiny s 1 až 4 alebo 6 atómami uhlíka, ako bolo uvedené vyššie, ktoré sú na zvyšok naviazané cez atóm síry (-S-) , napríklad C-^-Cg-alkyltio ako metyltio, etyltio, propyltio, 1-metyletyltio, butyltio, 1-metylpropyltio, 2-metylpropyltio, 1,1-dimetyletyltio, pentyltio,alkylthio: straight or branched alkyl groups having 1 to 4 or 6 carbon atoms as mentioned above, which are bonded to the residue via a sulfur atom (-S-), for example C 1 -C 8 -alkylthio such as methylthio, ethylthio, propylthio -methylethylthio, butylthio, 1-methylpropylthio, 2-methylpropylthio, 1,1-dimethylethylthio, pentylthio,
1-metylbutyltio, 2-metylbutyltio, 3-metylbutyltio, 2,2-dimetylpropyltio, 1-etylpropyltio, hexyltio, 1,1-dimetylpropyltio,1-methylbutylthio, 2-methylbutylthio, 3-methylbutylthio, 2,2-dimethylpropylthio, 1-ethylpropylthio, hexylthio, 1,1-dimethylpropylthio,
1,2-dimetylpropyltio, 1-metylpentyltio, 2-metylpentyltio, 3-metylpentyltio, 4-metylpentyltio, 1,1-dimetylbutyltio, 1,2-dimetylbutyltio, 1,3-dimetylbutyltio, 2,2-dimetylbutyltio, 2,3-dimetylbutyltio, 3,3-dimetylbutyltio, 1-etylbutyltio, 2-etylbutyltio, 1,1,2-trimetylpropyltio, 1,2,2-trimetylpropyltio,1,2-dimethylpropylthio, 1-methylpentylthio, 2-methylpentylthio, 3-methylpentylthio, 4-methylpentylthio, 1,1-dimethylbutylthio, 1,2-dimethylbutylthio, 1,3-dimethylbutylthio, 2,2-dimethylbutylthio, 2,3- dimethylbutylthio, 3,3-dimethylbutylthio, 1-ethylbutylthio, 2-ethylbutylthio, 1,1,2-trimethylpropylthio, 1,2,2-trimethylpropylthio,
1-etyl-l-metylpropyltio, a l-etyl-2-metylpropyltio;1-ethyl-1-methylpropylthio, and 1-ethyl-2-methylpropylthio;
cykloalkyl: monocyklické alkylové skupiny s 3 až 6 členmi kruhu, napríklad cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl a cyklohexyl;cycloalkyl: monocyclic alkyl groups having 3 to 6 ring members, for example cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl and cyclohexyl;
alkenyl: priame alebo rozvetvené alkenylové skupiny s 2 až 6 alebo 10 atómami uhlíka a jednou dvojitou väzbou v ľubovoľnej polohe, napríklad C2-C6-alkenyl ako etenyl, 1-propenyl, 2-propenyl, 1-metyletenyl, 1-butenyl, 2-butenyl, 3-butenyl, 1-metyl-1-propenyl, 2-metyl-l-propenyl, l-metyl-2-propenyl, 2-metyl-2-propenyl, 1-pentenyl, 2-pentenyl, 3-pentenyl, 4-pentenyl,alkenyl: straight or branched alkenyl groups having 2 to 6 or 10 carbon atoms and one double bond at any position, for example C 2 -C 6 -alkenyl such as ethenyl, 1-propenyl, 2-propenyl, 1-methyletenyl, 1-butenyl, 2-Butenyl, 3-butenyl, 1-methyl-1-propenyl, 2-methyl-1-propenyl, 1-methyl-2-propenyl, 2-methyl-2-propenyl, 1-pentenyl, 2-pentenyl, 3- pentenyl, 4-pentenyl,
1-metyl-l-butenyl, 2-metyl-l-butenyl, 3-metyl-l-butenyl, 1-metyl-2-butenyl, 2-metyl-2-butenyl, 3-metyl-2-butenyl, 1-metyl-3-butenyl, 2-metyl-3-butenyl, 3-metyl-3-butenyl, 1,1-dimetyl-2-propenyl, 1,2-dimetyl-l-propenyl, 1,2-dimetyl-2-propenyl,1-methyl-1-butenyl, 2-methyl-1-butenyl, 3-methyl-1-butenyl, 1-methyl-2-butenyl, 2-methyl-2-butenyl, 3-methyl-2-butenyl, 1- methyl-3-butenyl, 2-methyl-3-butenyl, 3-methyl-3-butenyl, 1,1-dimethyl-2-propenyl, 1,2-dimethyl-1-propenyl, 1,2-dimethyl-2- propenyl,
1- etyl-l-propenyl, l-etyl-2-propenyl, 1-hexenyl, 2-hexenyl,1-ethyl-1-propenyl, 1-ethyl-2-propenyl, 1-hexenyl, 2-hexenyl,
3-hexenyl, 4-hexenyl, 5-hexenyl, 1-metyl-l-pentenyl, 2-metyl-1-pentenyl, 3-metyl-l-pentenyl,3-hexenyl, 4-hexenyl, 5-hexenyl, 1-methyl-1-pentenyl, 2-methyl-1-pentenyl, 3-methyl-1-pentenyl,
2-metyl-2-pentenyl, l-metyl-3-pentenyl,2-methyl-2-pentenyl, 1-methyl-3-pentenyl,
-3-pentenyl, 4-metyl-3-pentenyl, l-metyl-4-pentenyl, 2-metyl-4-pentenyl, 3-metyl-4-pentenyl, 4-metyl-4-pentenyl, 1,1-dimetyl-2-butenyl, 1,l-dimetyl-3-butenyl, 1,2-dimetyl-l-butenyl, 1,2-dimetyl-2-butenyl, 1,2-dimetyl-3-butenyl, 1,3-dimetyl-l-butenyl, 1,3-dimetyl-2-butenyl, 1,3-dimetyl-3-butenyl, 2,2-dimetyl-3-butenyl, 2,3-dimetyl-l-butenyl, 2,3-dimetyl-2-butenyl, 2,3-dimetyl-3-butenyl, 3,3-dimetyl-l-butenyl, 3,3-dimetyl-2-butenyl, 1-etyl-l-butenyl, l-etyl-2-butenyl, l-etyl-3-butenyl,3-pentenyl, 4-methyl-3-pentenyl, 1-methyl-4-pentenyl, 2-methyl-4-pentenyl, 3-methyl-4-pentenyl, 4-methyl-4-pentenyl, 1,1-dimethyl -2-butenyl, 1,1-dimethyl-3-butenyl, 1,2-dimethyl-1-butenyl, 1,2-dimethyl-2-butenyl, 1,2-dimethyl-3-butenyl, 1,3-dimethyl -1-butenyl, 1,3-dimethyl-2-butenyl, 1,3-dimethyl-3-butenyl, 2,2-dimethyl-3-butenyl, 2,3-dimethyl-1-butenyl, 2,3-dimethyl -2-butenyl, 2,3-dimethyl-3-butenyl, 3,3-dimethyl-1-butenyl, 3,3-dimethyl-2-butenyl, 1-ethyl-1-butenyl, 1-ethyl-2-butenyl , 1-ethyl-3-butenyl,
2- etyl-l-butenyl, 2-etyl-2-butenyl, 2-etyl-3-butenyl, 1,1,2-trimetyl-2-propenyl, l-etyl-l-metyl-2-propenyl, l-etyl-2-metyl-l-propenyl a l-etyl-2-metyl-2-propenyl,2-ethyl-1-butenyl, 2-ethyl-2-butenyl, 2-ethyl-3-butenyl, 1,1,2-trimethyl-2-propenyl, 1-ethyl-1-methyl-2-propenyl, 1- ethyl-2-methyl-1-propenyl and 1-ethyl-2-methyl-2-propenyl,
4-metyl-l-pentenyl, 1-metyl3-metyl-2-pentenyl, 4-metyl2-metyl-3-pentenyl, 3-metyl-2-pentenyl, -2-pentenyl, alkenyloxy: priame alebo rozvetvené alkenylové skupiny s 2 až 6 atómami uhlíka a dvojitou väzbou v ľubovoľnej polohe, ktoré sú na zvyšok naviazané cez atóm kyslíka (—0—);4-methyl-1-pentenyl, 1-methyl-3-methyl-2-pentenyl, 4-methyl-2-methyl-3-pentenyl, 3-methyl-2-pentenyl, -2-pentenyl, alkenyloxy: straight or branched alkenyl groups with 2 up to 6 carbon atoms and a double bond at any position attached to the remainder via an oxygen atom (—O-);
alkenylkarbonyl: priame alebo rozvetvené alkenylové skupiny s 2 až 10 atómami uhlíka a jednou dvojitou väzbou v ľubovoľnej polohe, ktoré sú na zvyšok naviazané cez karbonylovú skupinu (-CO-);alkenylcarbonyl: straight or branched alkenyl groups having 2 to 10 carbon atoms and one double bond at any position, which are bonded to the residue via a carbonyl group (-CO-);
alkenyltio príp. alkenylamino: priame alebo rozvetvené alkenylové skupiny s 2 až 6 atómami uhlíka a jednou dvojitou väzbou v ľubovoľnej polohe, ktoré sú na zvyšok naviazané (alkenyltio) cez atóm síry prípadne (alkenylamino) cez atóm dusíka;alkenyltio resp. alkenylamino: straight or branched alkenyl groups having 2 to 6 carbon atoms and one double bond at any position, which are bonded to the residue (alkenylthio) via a sulfur atom or (alkenylamino) via a nitrogen atom;
alkinyl: priame alebo rozvetvené alkenylové skupiny s 2 až 10 atómami uhlíka a jednou trojitou väzbou v ľubovoľnej polohe, napríklad C2-Cg-alkinyl ako etinyl, 1-propinyl, 2-butinyl,alkynyl: straight or branched alkenyl groups of 2 to 10 carbon atoms and one triple bond at any position, for example C 2 -C 8 -alkynyl such as ethynyl, 1-propynyl, 2-butynyl,
3-butinyl, l-metyl-2-propinyl, 2-pentinyl, 3-pentinyl, 4-pentinyl, l-metyl-2-butinyl, l-metyl-3-butinyl, 2-metyl-3-butinyl, 1,l-dimetyl-2-propinyl, l-etyl-2-propinyl, 2-hexinyl, 3-hexinyl, 4-hexinyl, 5-hexinyl, l-metyl-2-pentinyl, l-metyl-3-pentinyl, l-metyl-4-pentinyl, 2-metyl-3-pentinyl, 2-metyl-4-pentinyl, 3-metyl-4-pentinyl, 4-metyl-2-pentinyl, 1,l-dimetyl-2-butinyl, 1,l-dimetyl-3-butinyl, 1,2-dimetyl-3-butinyl, 2,2-dimetyl-3-butinyl, l-etyl-2-butinyl, l-etyl-3-butinyl, 2-etyl-3-butinyl a l-etyl-l-metyl-2-propinyl;3-butynyl, 1-methyl-2-propynyl, 2-pentynyl, 3-pentynyl, 4-pentynyl, 1-methyl-2-butynyl, 1-methyl-3-butynyl, 2-methyl-3-butynyl, 1, 1-dimethyl-2-propynyl, 1-ethyl-2-propynyl, 2-hexynyl, 3-hexynyl, 4-hexynyl, 5-hexynyl, 1-methyl-2-pentynyl, 1-methyl-3-pentynyl, 1- methyl-4-pentynyl, 2-methyl-3-pentynyl, 2-methyl-4-pentynyl, 3-methyl-4-pentynyl, 4-methyl-2-pentynyl, 1,1-dimethyl-2-butynyl, 1, 1-dimethyl-3-butynyl, 1,2-dimethyl-3-butynyl, 2,2-dimethyl-3-butynyl, 1-ethyl-2-butynyl, 1-ethyl-3-butynyl, 2-ethyl-3- butynyl and 1-ethyl-1-methyl-2-propynyl;
alkinylkarbonyl: priame alebo rozvetvené alkinylové skupiny s 3 až 10 atómami uhlíka a jednou trojitou väzbou v ľubovoľnej polohe, ktoré sú na zvyšok viazané cez karbonylovú skupinu (-CO-) ;alkynylcarbonyl: straight or branched alkynyl groups of 3 to 10 carbon atoms and one triple bond at any position, which are bonded to the residue via a carbonyl group (-CO-);
alkinyloxy príp. alkinyltio a alkinylamino: priame alebo rozvetvené alkinylové skupiny s 2 až 6 atómami uhlíka a jednou trojitou väzbou v ľubovoľnej polohe, ktoré sú na zvyšok viazané cez (alkinyloxy) atóm kyslíka prípadne (alkinyltio) cez atóm síry alebo (alkinylamino) cez atóm dusíka;alkynyloxy resp. alkynylthio and alkynylamino: straight or branched alkynyl groups having 2 to 6 carbon atoms and one triple bond at any position, which are bonded to the residue via an (alkynyloxy) oxygen atom or (alkynylthio) via a sulfur atom or (alkynylamino) via a nitrogen atom;
cykloalkoxy príp. cykloalkyltio a cykloalkylamino: monocyklické alkenylové skupiny s 3 až 6 uhlíkovými členmi kruhu, ktoré sú na zvyšok (cykloalkyloxy) naviazané cez atóm kyslíka alebo (cykloalkyltio) atóm síry alebo (cykloalkylamino) cez atóm dusíka, napríklad cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl alebo cyklohexyl;cycloalkoxy resp. cycloalkythio and cycloalkylamino: monocyclic alkenyl groups having 3 to 6 carbon ring members which are bonded to the (cycloalkyloxy) radical through an oxygen atom or (cycloalkythio) sulfur atom or (cycloalkylamino) via a nitrogen atom, for example cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl or cyclohexyl;
cykloalkenyl príp. cykloalkenyloxy, cykloalkenyltio a cykloalkenylamino: monocyklické alkenylové skupiny s 3 až 6 atómami uhlíka, ktoré sú naviazané k zvyšku priamo prípadne (cykloalkenyloxy) cez atóm kyslíka alebo (cykloalkenyltio) atóm síry ale20 bo (cykloalkenylamino) cez atóm dusíka, napríklad cyklopropenyl, cyklobutenyl, cyklopentenyl alebo cyklohexenyl;cycloalkenyl; cycloalkenyloxy, cycloalkenylthio and cycloalkenylamino: monocyclic alkenyl groups of 3 to 6 carbon atoms which are attached to the residue directly optionally (cycloalkenyloxy) via an oxygen atom or (cycloalkenylthio) sulfur atom or by 20 or (cycloalkenylamino) via a nitrogen atom, for example cyclopropenyl, cyclobutenyl, cyclop or cyclohexenyl;
heterocyklyl príp. heterocyklyloxy, heterocyklyltio a heterocyklylamino: tri až šesťčlenné, nasýtené alebo čiastočne nenasýtené mono- alebo polycyklické heterocykly, ktoré obsahujú jeden až tri heteroatómy vybrané zo skupiny, zahrňujúcej kyslík, dusík a síru a ktoré sú na zvyšok naviazané priamo prípadne (heterocyklyloxy) cez atóm kyslíka alebo (heterocyklyltio) cez atóm síry alebo (heterocyklylamino) cez atóm dusíka, napríklad 2-tetrahydrofuranyl, oxiranyl, 3-tetrahydrofurány1,heterocyclyl resp. heterocyclyloxy, heterocyclylthio and heterocyclylamino: three to six-membered, saturated or partially unsaturated mono- or polycyclic heterocycles containing one to three heteroatoms selected from the group consisting of oxygen, nitrogen and sulfur and which are bonded to the remainder directly (heterocyclyloxy) via an oxygen atom or (heterocyclylthio) via a sulfur atom or (heterocyclylamino) through a nitrogen atom, for example 2-tetrahydrofuranyl, oxiranyl, 3-tetrahydrofuran,
2- tetrahydrotienyl, 3-tetrahydrotienyl, 2-pyrolidinyl, 3-pyrolidinyl, 3-izoxazolidinyl, 4-izoxazolidinyl, 5-izoxazolidinyl,2-tetrahydrothienyl, 3-tetrahydrothienyl, 2-pyrrolidinyl, 3-pyrrolidinyl, 3-isoxazolidinyl, 4-isoxazolidinyl, 5-isoxazolidinyl,
3- izotiazolidinyl, 4-izotiazolidinyl, 5-izotiazolidinyl, 5-pyrazolidinyl, 4-pyrazolidinyl, 5-pyrazolidinyl, 2-oxazolidinyl,3-isothiazolidinyl, 4-isothiazolidinyl, 5-isothiazolidinyl, 5-pyrazolidinyl, 4-pyrazolidinyl, 5-pyrazolidinyl, 2-oxazolidinyl,
4- oxazolidinyl, 5-oxazolidinyl, 2-tiazolidinyl, 4-tiazolidinyl,4-oxazolidinyl, 5-oxazolidinyl, 2-thiazolidinyl, 4-thiazolidinyl,
5- tiazolidinyl, 2-imidazolidinyl, 4-imidazolidinyl, 1,2,4-oxadiazolidín-3-yl, 1,2,4-oxadiazolidín-5-yl, 1,2,4-tiadiazolidín-3-yl, 1,2,4-tiazolidín-5-yl, 1,2,4-triazolidín-3-yl, 1,3,4-oxadiazolidín-2-yl, 1,3,4-tiazolidín-2-yl, 1,3,4-triazolidín-2-yl, 2,3-dihydrofur-2-yl, 2,3-dihydrofur-3-yl, 2,3-dihydro -fur-4-yl, 2,3-dihydrofur-5-yl, 2,5-dihydrofur-2-yl, 2,5-dihydrofur-3-yl, 2,3-dihydrotién-2-yl, 2,3-dihydrotién-3-yl, 2,3-dihydrotién-4-yl, 2,3-dihydrotién-5-yl, 2,5-dihydrotién-2-yl,5-thiazolidinyl, 2-imidazolidinyl, 4-imidazolidinyl, 1,2,4-oxadiazolidin-3-yl, 1,2,4-oxadiazolidin-5-yl, 1,2,4-thiadiazolidin-3-yl, 1, 2,4-thiazolidin-5-yl, 1,2,4-triazolidin-3-yl, 1,3,4-oxadiazolidin-2-yl, 1,3,4-thiazolidin-2-yl, 1,3, 4-triazolidin-2-yl, 2,3-dihydrofur-2-yl, 2,3-dihydrofur-3-yl, 2,3-dihydro-fur-4-yl, 2,3-dihydrofur-5-yl, 2,5-dihydrofur-2-yl, 2,5-dihydrofur-3-yl, 2,3-dihydrothien-2-yl, 2,3-dihydrothien-3-yl, 2,3-dihydrothien-4-yl, 2,3-dihydrothien-5-yl, 2,5-dihydrothien-2-yl,
2.5- dihydrotién-3-yl, 2,3-dihydropyrol-2-yl, 2,3-dihydropyrol-3-yl, 2,3-dihydropyrol-4-yl, 2,3-dihydropyrol-5-yl, 2,5-dihydropyrol-2-yl, 2,5-dihydropyrol-3-yl, 2,3-dihydroizoxazol-3-yl,2,5-dihydrothien-3-yl, 2,3-dihydropyrrol-2-yl, 2,3-dihydropyrrol-3-yl, 2,3-dihydropyrrol-4-yl, 2,3-dihydropyrrol-5-yl, 2, 5-dihydropyrrol-2-yl, 2,5-dihydropyrrol-3-yl, 2,3-dihydroisoxazol-3-yl,
2,3-dihydroizoxazol-4-yl, 2,3-dihydroizoxazol-5-yl, 4,5-dihydroizoxazol-3-yl, 4,5-dihydroizoxazol-4-yl, 4,5-dihydroizoxazol-5-yl, 2,5-dihydroizoxazol-3-yl, 2,5-dihydroizotiazol-4-yl,2,3-dihydroisoxazol-4-yl, 2,3-dihydroisoxazol-5-yl, 4,5-dihydroisoxazol-3-yl, 4,5-dihydroisoxazol-4-yl, 4,5-dihydroisoxazol-5-yl, 2,5-dihydroisoxazol-3-yl, 2,5-dihydroisothiazol-4-yl,
2.5- dihydroizotiazol-5-yl, 2,3-dihydroizopyrazol-3-yl, 2,3-dihydroizopyrazol-4-yl, 2,3-dihydroizopyrazol-5-yl, 4,5-dihydroizopyrazol-3-yl, 4,5-dihydroizopyrazol-4-yl, 4,5-dihydroizopyrazol-5-yl, 2,5-dihydroizopyrazol-3-yl, 2,5-dihydroizopyrazol-4-yl, 2,5-dihydroizopyrazol-5-yl, 2,3-dihydrooxazol-3-yl, 2,3-dihydrooxazol-4-yl, 2,3-dihydrooxazol-5-yl, 4,5-dihydrooxazol-3-yl, 4,5-dihydrooxazol-4-yl, 4,5-dihydrooxazol-5-yl, 2,5-dihydrooxazol-3-yl, 2,5-dihydrooxazol-4-yl, 2,5-dihydrooxazol-5212,5-dihydroisothiazol-5-yl, 2,3-dihydroisopyrazol-3-yl, 2,3-dihydroisopyrazol-4-yl, 2,3-dihydroisopyrazol-5-yl, 4,5-dihydroisopyrazol-3-yl, 4, 5-dihydroisopyrazol-4-yl, 4,5-dihydroisopyrazol-5-yl, 2,5-dihydroisopyrazol-3-yl, 2,5-dihydroisopyrazol-4-yl, 2,5-dihydroisopyrazol-5-yl, 2, 3-dihydrooxazol-3-yl, 2,3-dihydrooxazol-4-yl, 2,3-dihydrooxazol-5-yl, 4,5-dihydrooxazol-3-yl, 4,5-dihydrooxazol-4-yl, 4, 5-Dihydrooxazol-5-yl, 2,5-dihydrooxazol-3-yl, 2,5-dihydrooxazol-4-yl, 2,5-dihydrooxazol-521
-yl, 2,3-dihydrotiazol-2-yl, 2,3-dihydotiazol-4-yl, 2,3-dihydrotiazol-5-yl, 4,5-dihydrotiazol-2-yl, 4,5-dihydrotiazol-4-yl,-yl, 2,3-dihydrothiazol-2-yl, 2,3-dihydro-thiazol-4-yl, 2,3-dihydrothiazol-5-yl, 4,5-dihydrothiazol-2-yl, 4,5-dihydrothiazol-4 yl,
4.5- dihydrotiazol—5-yl, 2,5-dihydrotiazol-2-yl, 2,5-dihydrotiazol-4-yl, 2,5-dihydrotiazol-5-yl, 2,3-dihydroimidazol-2-yl,4,5-dihydrothiazol-5-yl, 2,5-dihydrothiazol-2-yl, 2,5-dihydrothiazol-4-yl, 2,5-dihydrothiazol-5-yl, 2,3-dihydroimidazol-2-yl,
2.3- dihydroimidazol-4-yl, 2,3-dihydroimidazol-5-yl, 4,5-dihydroimidazol-2-yl, 4,5-dihydroimidazol-4-yl, 4,5-dihydroimidazol-5-yl, 2,5-dihydroimidazol-2-yl, 2,5-dihydroimidazol-4-yl, 2,5-dihydroimidazol-5-yl, 2-morfolinyl, 3-morfolinyl, 2-piperidinyl, 3-piperidinyl, 4-piperidinyl, 3-tetrahydropyridazinyl, 4-tetrahydropyridazinyl, 2-tetrahydropyrimidinyl, 4-tetrahydropyrimidinyl, 5-tetrahydropyrimidinyl, 2-tetrahydropyrazinyl,2,3-dihydroimidazol-4-yl, 2,3-dihydroimidazol-5-yl, 4,5-dihydroimidazol-2-yl, 4,5-dihydroimidazol-4-yl, 4,5-dihydroimidazol-5-yl, 2, 5-dihydroimidazol-2-yl, 2,5-dihydroimidazol-4-yl, 2,5-dihydroimidazol-5-yl, 2-morpholinyl, 3-morpholinyl, 2-piperidinyl, 3-piperidinyl, 4-piperidinyl, 3- tetrahydropyridazinyl, 4-tetrahydropyridazinyl, 2-tetrahydropyrimidinyl, 4-tetrahydropyrimidinyl, 5-tetrahydropyrimidinyl, 2-tetrahydropyrazinyl,
1.3.5- tetrahydrotriazín-2-yl, 1,2,4-tetrahydrotriazín-3-yl,1,3,5-tetrahydrotriazin-2-yl, 1,2,4-tetrahydrotriazin-3-yl,
1.3- dihydrooxazín-2-yl, 1,3-ditián-2-yl, 2-tetrahydropyranyl,1,3-dihydrooxazin-2-yl, 1,3-dithien-2-yl, 2-tetrahydropyranyl,
1.3- dioxolán-2-yl, 3,4,5,6-tetrahydropyridín-2-yl, 4H-l,3-tiaζίη-2-yl, 4H-3,l-benzotiazín-2-yl, 1,l-dioxo-2,3,4-tetrahydrotién-2-yl, 2H-1,4-benzotiazín-3-yl, 2H-1,4-benzoxazín-3-yl,1,3-dioxolan-2-yl, 3,4,5,6-tetrahydropyridin-2-yl, 4H-1,3-thiazol-2-yl, 4H-3,1-benzothiazin-2-yl, 1,1- dioxo-2,3,4-tetrahydrothien-2-yl, 2H-1,4-benzothiazin-3-yl, 2H-1,4-benzoxazin-3-yl,
1.3- dihydrooxazín-2-yl, 1,3-ditián-2-yl;1,3-dihydrooxazin-2-yl, 1,3-dithien-2-yl;
aryl príp. aryloxy, aryltio, arylkarbonyl a arylsulfonyl: aromatické mono- alebo polycyklické uhľovodíkové zvyšky, ktoré sú na skelet naviazané priamo prípadne (aryloxy) cez atóm kyslíka (—O—) alebo (aryltio) atóm síry (-S-), (arylkarbonyl) cez karbonylovú skupinu (-C0-) alebo (arylsulfonyl) cez sulfonylovú skupinu (-S02~) napríklad fenyl, naftyl a fenatrenyl prípadne fenyloxy, naftyloxy a fenatrenyloxy a zodpovedajúce karbonylové a sulfonylové zvyšky;aryl aryloxy, arylthio, arylcarbonyl and arylsulfonyl: aromatic mono- or polycyclic hydrocarbon radicals which are attached to the skeleton directly optionally (aryloxy) via an oxygen atom (-O-) or (arylthio) sulfur atom (-S-), (arylcarbonyl) via a carbonyl group (-CO-) or (arylsulfonyl) via a sulfonyl group (-SO 2 -), for example, phenyl, naphthyl and phenatrenyl or phenyloxy, naphthyloxy and phenatrenyloxy and the corresponding carbonyl and sulfonyl radicals;
arylamino: aromatické mono- alebo polycyklické uhľovodíkové zvyšky, ktoré sú naviazané na skelet cez atóm dusíka;arylamino: aromatic mono- or polycyclic hydrocarbon radicals which are attached to the skeleton via a nitrogen atom;
hetaryl príp. hetaryloxy, hetaryltio, hetarylkarbonyl a hetarylsulfonyl: aromatické mono- alebo polycyklické zvyšky, ktoré okrem uhlíkových členov kruhu môžu naviac obsahovať jeden až štyri atómy dusíka alebo jeden až tri atómy dusíka a atóm kyslíka alebo atóm síry alebo jeden atóm kyslíka a jeden atóm síry a ktoré sú na skelet naviazané priamo prípadne (hetaryloxy) cez atóm kyslíka (-0-) alebo (hetaryltio) atóm síry (-S-), (het22 arylkarbonyl) cez karbonylovú skupinu (-C0-) alebo (hetarylsulfonyl) cez sulfonylovú skupinu (-SO2~), napríkladhetaryl resp. hetaryloxy, hetarylthio, hetarylcarbonyl and hetarylsulfonyl: aromatic mono- or polycyclic radicals which, in addition to the carbon ring members, may additionally contain one to four nitrogen atoms or one to three nitrogen atoms and an oxygen or sulfur atom or one oxygen and one sulfur atom and which are attached directly to the skeleton optionally (hetaryloxy) through an oxygen atom (-0-) or (hetarythio) sulfur atom (-S-), (het22 arylcarbonyl) via a carbonyl group (-CO-) or (hetarylsulfonyl) via a sulfonyl group (- SO 2 -), for example
5-členný heteroaryl, obdsahujúci jeden až tri atómy dusíka: heteroarylové skupiny s piatimi členmi v kruhu, ktoré okrem atómov uhlíka môžu obsahovať jeden až tri atómy dusíka ako členy kruhu, napr. 2-pyrolyl, 3-pyrolyl, 3-pyrazolyl, 4-pyrazolyl,5-membered heteroaryl containing one to three nitrogen atoms: heteroaryl groups with five ring members which, in addition to the carbon atoms, may contain one to three nitrogen atoms as ring members, e.g. 2-pyrrolyl, 3-pyrrolyl, 3-pyrazolyl, 4-pyrazolyl,
5-pyrazolyl, 2-imidazolyl, 4-imidazolyl, 1,2,4-triazol-3-yl a 1,3,4-triazol-2-yl;5-pyrazolyl, 2-imidazolyl, 4-imidazolyl, 1,2,4-triazol-3-yl and 1,3,4-triazol-2-yl;
5-členný heteroaryl, obsahujúci jeden až štyri atómy dusíka alebo jeden až tri atómy dusíka a atóm síry alebo atóm kyslíka alebo jeden atóm kyslíka alebo jeden atóm síry:5-membered heteroaryl containing one to four nitrogen atoms or one to three nitrogen atoms and a sulfur or oxygen atom or one oxygen or one sulfur atom:
heteroarylové skupiny s piatimi členmi v kruhu, ktoré okrem atómov uhlíka môžu obsahovať jeden až štyri atómy dusíka alebo jeden až tri atómy dusíka a atóm síry alebo kyslíka alebo jeden atóm kyslíka alebo síry ako člen kruhu, napríklad 2-furyl,heteroaryl groups with five ring members which, in addition to the carbon atoms, may contain one to four nitrogen atoms or one to three nitrogen atoms and a sulfur or oxygen atom or one oxygen or sulfur atom as a ring member, for example 2-furyl,
3-furyl, 2-tienyl, 3-tienyl, 2-pyrolyl, 3-pyrolyl, 3-izoxazolyl, 4-izoxazolyl, 5-izoxazolyl, 3-izotiazolyl, 4-izotiazolyl,3-furyl, 2-thienyl, 3-thienyl, 2-pyrrolyl, 3-pyrrolyl, 3-isoxazolyl, 4-isoxazolyl, 5-isoxazolyl, 3-isothiazolyl, 4-isothiazolyl,
5-izotiazolyl, 3-pyrazolyl, 4-pyrazolyl, 5-pyrazolyl, 2-oxazolyl, 4-oxazolyl, 5-oxazolyl, 2-tiazolyl, 4-tiazolyl, 5-tiazolyl, 2-imidazolyl, 4-imidazolyl, 1,2,4-oxadiazol-3-yl, 1,2,4-oxadiazol-5-yl, 1,2,4-tiadiazol-3-yl, 1,2,4-tiadiazol-5-yl,5-isothiazolyl, 3-pyrazolyl, 4-pyrazolyl, 5-pyrazolyl, 2-oxazolyl, 4-oxazolyl, 5-oxazolyl, 2-thiazolyl, 4-thiazolyl, 5-thiazolyl, 2-imidazolyl, 4-imidazolyl, 1, 2,4-oxadiazol-3-yl, 1,2,4-oxadiazol-5-yl, 1,2,4-thiadiazol-3-yl, 1,2,4-thiadiazol-5-yl,
1.2.4- triazol-3-yl, 1,2,4-tiadiazol-5-yl, 1,2,4-triazol-3-yl,1,2,4-triazol-3-yl, 1,2,4-thiadiazol-5-yl, 1,2,4-triazol-3-yl,
1.3.4- oxadiazol-2-yl, 1,3,4-tiadiazol-2-yl a 1,3,4-triazol-2-yl;1,3,4-oxadiazol-2-yl, 1,3,4-thiadiazol-2-yl and 1,3,4-triazol-2-yl;
benzokondenzovaný 5-členný heteroaryl, obsahujúci až tri atómy dusíka alebo jeden atóm dusíka a/alebo jeden atóm kyslíka alebo síry:benzocondensed 5-membered heteroaryl containing up to three nitrogen atoms or one nitrogen atom and / or one oxygen or sulfur atom:
heteroarylové skupiny s piatimi členmi kruhu, ktoré okrem atómov uhlíka môžu obsahovať jeden až štyri atómy dusíka alebo jeden až tri atómy dusíka a jeden atóm síry alebo kyslíka alebo jeden atóm kyslíka alebo jeden atóm síry ako členy kruhu a v ktorých dva susediace uhlíkové členy kruhu alebo dusíkový a susediaci uhlíkový člen kruhu môžu byt premostené buta-1,3-dién-1,4-diylovou skupinou;five-membered heteroaryl groups which, in addition to the carbon atoms, may contain one to four nitrogen atoms or one to three nitrogen atoms and one sulfur or oxygen atom or one oxygen atom or one sulfur atom as ring members and in which two adjacent carbon ring members or nitrogen atoms and the adjacent carbon ring member may be bridged by a buta-1,3-diene-1,4-diyl group;
cez dusík naviazaný 5-členný heteroaryl, obsahujúci jeden až štyri atómy dusíka, alebo cez dusík naviazaný benzokondenzovanýa nitrogen-linked 5-membered heteroaryl containing one to four nitrogen atoms, or a nitrogen-linked benzocondensed
5- členný heteroaryl, obsahujúci jeden až tri atómy dusíka: heteroarylové skupiny s piatimi členmi kruhu, ktoré okrem atómov uhlíka môžu obsahovať jeden až tri atómy dusíka ako členy kruhu a v ktorom dva susediace uhlíky kruhu alebo dusík a susediaci uhlíkový člen kruhu môžu byt premostené buta-1,3-dién-1,4-diylovou skupinou, pričom tieto kruhy sú na skelet naviazané cez dusíkový člen kruhu;5-membered heteroaryl containing one to three nitrogen atoms: heteroaryl groups with five ring members which, in addition to carbon atoms, may contain one to three nitrogen atoms as ring members and wherein two adjacent ring carbons or nitrogen and the adjacent ring carbon member may be bridged A -1,3-diene-1,4-diyl group, the rings being attached to the skeleton via a nitrogen ring member;
6- členný heteroaryl, obsahujúci jeden až tri prípadne jeden až štyri atómy dusíka:6-membered heteroaryl containing one to three or one to four nitrogen atoms:
heteroarylové skupiny so šiestimi členmi kruhu, ktoré okrem atómov uhlíka môžu obsahovať jeden až tri prípadne jeden až štyri atómy dusíka, napríklad 2-pyridinyl, 3-pyridinyl, 4-pyridinyl, 3-pyridazinyl, 4-pyridazinyl, 2-pyrimidinyl, 4-pyrimidinyl, 5-pyrimidinyl, 2-pyrazinyl, 1,3,5-triazín-2-yl, 1,2,4-triazín-3-yl a 1,2,4,5-tetrazinyl;six-membered heteroaryl groups which may contain, in addition to carbon atoms, one to three or one to four nitrogen atoms, for example 2-pyridinyl, 3-pyridinyl, 4-pyridinyl, 3-pyridazinyl, 4-pyridazinyl, 2-pyrimidinyl, 4- pyrimidinyl, 5-pyrimidinyl, 2-pyrazinyl, 1,3,5-triazin-2-yl, 1,2,4-triazin-3-yl and 1,2,4,5-tetrazinyl;
benzokondenzovaný 6-členný heteroaryl, obsahujúci jeden až štyri atómy dusíka:benzocondensed 6-membered heteroaryl containing one to four nitrogen atoms:
heteroarylové skupiny so šiestimi členmi kruhu, v ktorých môžu byt dva susediace uhlíkové členy kruhu premostené buta-1,3-dién-l,4-diylovou skupinou, napríklad chinolín, izochinolín, chinazolín a chinoxalín, prípadne zodpovedajúce oxy-, tio-, karbonyl- alebo sulfonylskupiny.six-membered heteroaryl groups in which two adjacent carbon ring members may be bridged by a buta-1,3-diene-1,4-diyl group, for example quinoline, isoquinoline, quinazoline and quinoxaline, optionally corresponding to oxy-, thio-, carbonyl - or sulfonyl groups.
Hetarylamino: aromatické mono- alebo polycyklické zvyšky, ktoré okrem uhlíkových členov kruhu naviac môžu obsahovať jeden až štyri atómy dusíka alebo jeden až tri atómy dusíka a jeden atóm kyslíka alebo jeden atóm síry alebo jeden atóm kyslíka alebo jeden atóm síry a ktoré sú na skelet naviazané cez atóm dusíka.Hetarylamino: aromatic mono- or polycyclic radicals which, in addition to the carbon ring members, may contain one to four nitrogen atoms or one to three nitrogen atoms and one oxygen or one sulfur atom or one oxygen or one sulfur atom and which are attached to the skeleton through a nitrogen atom.
Údaj čiastočne alebo úplne halogenovaný vyjadruje, že v takto označenej skupine môžu byť atómy vodíka čiastočne alebo úplne nahradené rovnakými alebo odlišnými atómami halogénu.Partially or fully halogenated indicates that in the group so designated, the hydrogen atoms may be partially or completely replaced by the same or different halogen atoms.
Z hľadiska svojej biologickej účinnosti sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých m znamená 0.In view of their biological activity, compounds of formula I in which m is 0 are preferred.
Taktiež sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R1 predstavuje metyl.Also preferred are compounds of formula I wherein R 1 is methyl.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R3 znamená vodík, hydroxy, cyklopropyl, chlór, metyl, etyl, 1-metyletyl, metoxy, metyltio alebo fenyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 3 is hydrogen, hydroxy, cyclopropyl, chloro, methyl, ethyl, 1-methylethyl, methoxy, methylthio or phenyl.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R3 znamená metyl.Moreover preferred are compounds of formula I, wherein R 3 is methyl.
Ďalšími výhodnými zlúčeninami vzorca I sú tie, v ktorýchOther preferred compounds of formula I are those in which
O # O #
R znamena metoxy.R is methoxy.
Okrem toho výhodné zlúčeniny vzorca I, kde R3 znamená hydroxy.In addition, preferred compounds of formula I wherein R 3 is hydroxy.
Ďalšími výhodnými zlúčeninami vzorca I sú tie, v ktorých R3 znamená chlór.Other preferred compounds of formula I are those wherein R 3 is chlorine.
Ďalšími výhodnými zlúčeninami vzorca I sú tie, v ktorých R4 znamená vodík, hydroxy, cyklopropyl, chlór, metyl, etyl, izopropyl, metoxy alebo metyltio.Other preferred compounds of formula I are those wherein R 4 is hydrogen, hydroxy, cyclopropyl, chloro, methyl, ethyl, isopropyl, methoxy or methylthio.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 znamená metyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is methyl.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 znamená metoxy.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is methoxy.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 znamená hydroxy.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is hydroxy.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 znamená etyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is ethyl.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 znamená izopropyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is isopropyl.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 znamená cyklopropyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is cyclopropyl.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 znamená aryl alebo hetaryl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is aryl or hetaryl.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 znamená fenyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is phenyl.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R5 znamená metyl alebo etyl.Moreover preferred are compounds of formula I, wherein R 5 is methyl or ethyl.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R5 znamená arylalkyl alebo heteroarylalkyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 5 is arylalkyl or heteroarylalkyl.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R5 znamená aryloxyalkyl alebo heteroaryloxyalkyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 5 is aryloxyalkyl or heteroaryloxyalkyl.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 znamená prípadne substituovaný aryl alebo hetaryl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is optionally substituted aryl or hetaryl.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 predstavuje prípadne substituovaný pyridyl, pyrimidyl, pyrazinyl, pyridazinyl alebo triazinyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is optionally substituted pyridyl, pyrimidyl, pyrazinyl, pyridazinyl or triazinyl.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 predstavuje prípadne substituovaný furyl, tienyl alebo pyrolyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is optionally substituted furyl, thienyl or pyrrolyl.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 znamená poprípade substituovaný oxazolyl, tiazolyl, izoxazolyl, izotiazolyl, pyrazolyl alebo imidazolyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is optionally substituted oxazolyl, thiazolyl, isoxazolyl, isothiazolyl, pyrazolyl or imidazolyl.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny vzorca I, kde R4 znamená prípadne substituovaný oxadiazol, tiadiazolyl alebo triazolyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is optionally substituted oxadiazole, thiadiazolyl or triazolyl.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, kde R4 predstavuje fenyl, ktorý je nesubstituovaný alebo nesie jednu alebo dve nasledujúce skupiny: nitro, kyano, hydroxy, amino, aminokarbonyl, aminotiokarbonyl, halogén, C1-C4-alkyl, C1-C4-halogénalkyl, C1~C4-alkoxy, C^-C^-halogénalkoxy, C^-C^-alkylamino, di-C1~C4-alkylamino , C1-C4~alkylsulfonyl, C1-C4-alkoxykarbonyl, C1-C4-alkylaminokarbonyl alebo di-C1-C4-alkylaminokarbonyl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 4 is phenyl which is unsubstituted or carries one or two of the following: nitro, cyano, hydroxy, amino, aminocarbonyl, aminothiocarbonyl, halogen, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 - C 4 haloalkyl, C 1 ~ C 4 alkoxy, C? -C? haloalkoxy, C? -C? -alkylamino, di-C 1 ~ C 4 -alkylamino, C 1 -C 4- alkylsulfonyl, C 1 - C 4 -alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 -alkylaminocarbonyl or di-C 1 -C 4 -alkylaminocarbonyl.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny vzorca I, v ktorých R5 predstavuje aryl alebo hetaryl.Further preferred are compounds of formula I wherein R 5 is aryl or hetaryl.
Zlúčeniny vzorca I výhodné predovšetkým z hladiska ich použitia sú uvedené v nasledujúcich tabulkách.The compounds of the formula I which are particularly advantageous in respect of their use are listed in the following tables.
Tabuika 1Tabuika 1
Zlúčeniny všeobecného vzorca 1.1, v ktorých (R2)m znamená vodíkCompounds of general formula 1.1 wherein (R 2 ) m is hydrogen
O Λ (T a kombinácia substituentov R , R a R pre každú zlúčeninu majú význam uvedený v jednom riadku tabulky AO Λ (T and the combination of substituents R, R and R for each compound have the meaning given in one row of Table A
R5 ONR 5 ON
OCH3 (1.1)OCH 2 (1.1)
Tabuika 2Tabuika 2
Zlúčeniny všeobecného vzorca 1.1, v ktorých (R2)m znamená chlór a kombinácie substituentov R3, R4 a R5 pre každú zlúčeninu majú význam uvedený v jednom riadku tabulky A.Compounds of formula 1.1 in which (R 2 ) m is chlorine and combinations of substituents R 3 , R 4 and R 5 for each compound have the meaning given in one row of Table A.
Tabuľka ATable A
Zlúčeniny vzorca I sú vhodné ako fungicídy.The compounds of formula I are useful as fungicides.
Zlúčeniny vzorca I sa vyznačujú vynikajúcou účinnosťou voči širokému spektru rastlinných patogénnych húb, predovšetkým z triedy Ascomycetes a Basidiomycetes. Čiastočne sú systémovo účinné a môžu sa použiť ako listové a pôdne fungicídy.The compounds of the formula I are distinguished by excellent activity against a wide range of plant pathogenic fungi, in particular from the class Ascomycetes and Basidiomycetes. They are partially systemically active and can be used as foliar and soil fungicides.
Mimoriadny význam majú pri ničení mnohých húb na rôznych kultúrnych rastlinách ako je pšenica, raž, jačmeň, ovos, ryža, kukurica, tráva, bavlník, sója, kávovník, cukrová trstina, vinič, ovocné a okrasné rastliny a zelenina ako sú uhorky, fazuía a tekvica, ako i na semenách týchto rastlín.They are of particular importance in the destruction of many fungi on various crop plants such as wheat, rye, barley, oats, rice, corn, grass, cotton, soybeans, coffee, sugarcane, vine, fruit and ornamental plants and vegetables such as cucumbers, beans and pumpkin as well as on the seeds of these plants.
Predovšetkým sú výhodné pri ničení nasledujúcich chorôb rastlín: Erysiphe graminis (múčnatka), na obilí, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tekvicovitých rastlinách, Podospharea leucotricha na jablkách, Uncinula necator na viniči, druhoch Puccinia na obilí, druhov Rhizoctonia na bavlníku a trávniku, druhov Ustilago na obilí a cukrovej trstine, Venturia inaequalis (chrastavítosti) na jablkách, druhov Helminthosporium na obilí, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (plieseň sivá) na jahodách, viniči, Cercospora arachidicola na podzemnici, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici, jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, druhov Fusarium a Verticillium na rôznych rastlinách, Plasmopara viticola na viniči, druhoch Alternatia na zelenine a ovocí.They are particularly advantageous in the control of the following plant diseases: Erysiphe graminis (powdery mildew), grain, Erysiphe cichoracearum and Sphaerotheca fuliginea on pumpkin plants, Podospharea leucotricha on apples, Uncinula necator on grapevine, Puccinia on grasshopper, Grain species, Grain species, Ustilago for grain and sugar cane, Venturia inaequalis (apple tree), Helminthosporium for grain, Septoria nodorum for wheat, Botrytis cinerea for strawberry, grapevine, Cercospora arachidicola for peanut, Pseudocercosporella wheatpotricia, on rice, Phytophthora infestans on potatoes and tomatoes, Fusarium and Verticillium species on various plants, Plasmopara viticola on vines, Alternatia species on vegetables and fruits.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa používajú tak, že sa huby alebo pred hubovitým napadnutím chránené rastliny, osivo, materiály alebo pôda ošetria s fungicídne účinným množstvom účinnej látky. Ošetrenie sa vykoná pred alebo po infekcii materiálov, rastlín alebo semien hubami.The compounds of the formula I are used by treating fungi or fungal-protected plants, seeds, materials or soil with a fungicidally effective amount of the active ingredient. The treatment is carried out before or after fungal infection of the materials, plants or seeds.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu previesť na zvyčajné prípravky, ako sú roztoky, emulzie, suspenzie, prášok, pasty a granuláty. Forma použitia závisí od individuálneho účelu použitia, v každom prípade by mala umožniť jemné a rovnomerné roz91 delenie orto-substituovaného benzylesteru kyseliny cyklopropánkarboxylovej. Prípravky sa vyrobia známym spôsobom, napríklad doplnením účinnej látky rozpúšťadlami a/alebo nosičmi, ak je to potrebné pri použití emulgačných činidiel a dispergačných činidiel, pričom v prípade vody ako riedidla sa ako pomocné činidlá môžu použiť tiež ďalšie organické rozpúšťadlá. Ako pomocné látky pritom prichádzajú do úvahu: rozpúšťadlá, ako aromáty (napríklad xylén), chlórované aromáty (napríklad chlórbenzén), parafíny (napríklad ropné frakcie), alkoholy (napríklad metanol, butanol), ketóny (napríklad cyklohexanón), amíny (napríklad etanolamín, dimetylformamid) a voda; nosiče, ako prírodné kamenné múčky (napríklad kaolín, hlinky, mastenec, krieda) a syntetické kamenné múčky (napríklad vysoko dispergovaná kyselina kremičitá, silikáty), emulgačné činidlá ako neiónové a aniónové emulgátory (napríklad polyoxyetylén-mastný alkohol-éter, alkylsulfonáty a arylasulfonáty) a dispergačné činidlá ako lignín-sulfitové výluhy a metylcelulóza.The compounds of the formula I can be converted into the customary formulations such as solutions, emulsions, suspensions, powder, pastes and granules. The form of use depends on the individual purpose of use, in any case it should allow for a fine and even distribution of the ortho-substituted cyclopropanecarboxylic acid benzyl ester. The formulations are prepared in a known manner, for example by adding the active ingredient with solvents and / or carriers, if necessary using emulsifying and dispersing agents, and in the case of water as a diluent other organic solvents can also be used as auxiliary agents. Possible excipients are: solvents such as aromatics (e.g. xylene), chlorinated aromatics (e.g. chlorobenzene), paraffins (e.g. petroleum fractions), alcohols (e.g. methanol, butanol), ketones (e.g. cyclohexanone), amines (e.g. ethanolamine, dimethylformamide) and water; carriers such as natural stone meal (e.g. kaolin, clays, talc, chalk) and synthetic stone meal (e.g. highly dispersed silica, silicates), emulsifying agents such as nonionic and anionic emulsifiers (e.g. polyoxyethylene fatty alcohol-ether, alkylsulfonates and arylasulfonates) and dispersing agents such as lignin-sulfite leachates and methylcellulose.
Fungicídne činidlá všeobecné obsahujú medzi 0,1 a 95, s výhodou medzi 0,5 až 90 % hmotn. účinnej látky.The fungicidal agents generally contain between 0.1 and 95, preferably between 0.5 and 90% by weight. of the active substance.
Použité množstvá ležia podlá typu požadovaného účinku medzi 0,01 a 2,0 kg účinnej látky na ha.Depending on the type of effect desired, the amounts used are between 0.01 and 2.0 kg of active substance per ha.
Pri spracovaní osiva je všeobecne potrebné množstvo účinnej látky od 0,001 do 0,1 g, s výhodou 0,01 až 0,05 g na kilogram osiva.In the treatment of seed, an amount of active compound of from 0.001 to 0.1 g, preferably 0.01 to 0.05 g, per kilogram of seed is generally required.
Prípravky podlá vynálezu môžu byť v aplikovanej forme prítomné tiež spolu s inými účinnými látkami ako sú napríklad herbicídy, insekticídy, rastové regulátory, fungicídy alebo tiež hnoj ivá.The formulations according to the invention may also be present in the form of application together with other active substances such as herbicides, insecticides, growth regulators, fungicides or even fertilizers.
Pri zmiešaní s fungicídmi sa pritom získa v mnohých prípadoch zväčšenie spektra fungicídnej činnosti.When mixed with fungicides, in many cases an increase in the spectrum of fungicidal activity is obtained.
Nasledujúce zoznamy fungicídov, spoločne s ktorými sa môžu použiť zlúčeniny podlá vynálezu, objasňujú kombinačné možnosti, ale v ničom ich neobmedzujú:The following lists of fungicides, together with which the compounds of the invention may be used, illustrate the combination possibilities, but do not limit them in any way:
síra, ditiokarbamáty a ich deriváty ako ferridimetylditiokarbamát, zinok-dimetylditiokarbamát, zinok-etylénbisditiokarbamát, mangán-etylénbisditiokarbamát, mangán-zinok-etyléndiamin-bis-ditiokarbamát, tetrametyltiurámdisulfid, komplex amoniaku a zinok-(N,N-etylén-bis-ditiokarbamát), komplex amoniaku a zinok- (N,N'-propylén-bis-ditiokarbamát), zinok-(N,N'-propylénbis-ditiokarbamát), N,N'-polypropylén-bis-(tiokarbamoy1)disulfid;Sulfur, dithiocarbamates and derivatives thereof such as ferridimethyldithiocarbamate, zinc dimethyldithiocarbamate, zinc ethylene bisdithiocarbamate, manganese ethylene bisdithiocarbamate, manganese zinc ethylenediamine bis-dithiocarbamate, detramethiyl thiametyl amine, tetramethiyl thiametyl amine; ammonia-zinc (N, N'-propylene-bis-dithiocarbamate) complex, zinc (N, N'-propylene-bis-dithiocarbamate), N, N'-polypropylene-bis (thiocarbamoyl) disulfide;
nitroderiváty ako dinitro-(1-metylheptyl)-fenylkrotonát, 2sek.butyl-4,6-dinitrofenyl-3,3-dimetylakrylát, 2-sek.butyl-4,6-dinitrofenyl-izopropylkarbonát, diizopropylester kyseliny 5-nitro-izoftalovej;nitro derivatives such as dinitro (1-methylheptyl) phenyl crotonate, 2-sec-butyl-4,6-dinitrophenyl-3,3-dimethyl acrylate, 2-sec-butyl-4,6-dinitrophenyl isopropyl carbonate, 5-nitro-isophthalic acid diisopropyl ester;
heterocyklické substancie ako 2-heptadecyl-2-imidazolín-acetát, 2,4-dichlór-6-(o-chlóranilino)s-triazin, O,O-dietyl-ftalimidofosfonotioát, 5-amino-l-[bis-(dimetylamino)-fosfinyl]-3-fenyl-1,2,4-triazol, 2,3-dikyano-l,4-ditioantrachinón, 2-tio-l,3-ditit 4,5-b]chinoxalín, metylester 1-(butylkarbamoyl)-2-benzimidazol-karbámovej kyseliny, 2-metoxykarbonylamino-(4)-benzimidazol, N-(1,1,2,2-tetrachlóretyltio)-tetrahydroftalimid, N-trichlórmetyltio-tetrahydroftalimid, N-trichlórmetyltioftalimid, diamid kyseliny N-dichlórfluórmetyltio-N',N'-dimetyl-N-fenylsírovej, 5-etoxy-3-trichlórmetyl-l,2,3-tiadiazol, 2-rodánmetyltiobenztiazol, 1,4-dichlór-2,5-dimetoxybenzén, 4-(2-chlórfenylhydrazono)-3-metyl-5-izoxazolón, pyridín-2-tio-l-oxid, 8-hydroxychinolín prípadne jeho soí s meďou, 2,3-dihydro-5-karboxanilido-6-metyl-l-,4-oxatiín, 2,3-dihydro-5-karboxanilido-6-metyl-1,4-oxatiín-4,4-dioxid, anilid kyseliny 2-metyl-5,6-dihydro-4H-pyrán-3-karboxylovej, anilid kyseliny 2-metylfurán-3-karboxylovej, anilid kyseliny 2,5-dimetylfurán-3-karoxylovej, anilid kyseliny 2,4,5-trimetylfurán-3-karboxylovéj, cyklohexylamid kyseliny 2,5-dimetylfurán-3-karboxylovej, amid kyse93 liny N-cylohexyl-N-metoxy-2,5-dimetyl-furán-3-karboxylovej , anilid kyseliny 2-metylbenzoovej, anilid kyseliny 2-jód-benzoovej, N-formyl-N-morfolín-2,2,2-trichlóretylacetál, piperazín-1,4-diyl-(1-(2,2,2-trichlóretyl)-formamid, 1-(3,4-dichlóranilino)-1-formylamino-2,2,2-trichlóretán, 2,6-dimetyl-N-tridecylmorfolín prípadne jeho soli, 2,6-dimetyl-N-cyklodecylmorfolín prípadne jeho soli, N-[3-(p-terc.butylfenyl)-2-metylpropyl]-cis-2,6-dimetylmorfolín, N-[3-(p-terc.butylfenyl)-2-metylpropyl]-piperidín, 1-[2-(2,4-dichlórfenyl)-4-etyl-l,3-dioxolán-2-yl-etylJ-1H-1,2,4-triazol, 1-[2-(2,4-dichlórfenyl)-4-n-propyl-1,3-dioxolán-2-yl-etyl]-lH-l,2,4-triazol, N-(n-propyl)-N-(2,4,6-trichlórfenoxyetyl)-N'-imidazol-yl-močovina, 1- (4-chlórfenoxy)-3,3-dimetyl-l-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-2-butanón, l-(4-chlórfenoxy)-3,3-dimetyl-l-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-2-butanol, a-(2-chlórfenyl)-a-(4-chlórfenyl)-5-pyrimidín-metanol,heterocyclic substances such as 2-heptadecyl-2-imidazoline acetate, 2,4-dichloro-6- (o-chloroanilino) s-triazine, O, O-diethylphthalimidophosphonothioate, 5-amino-1- [bis- (dimethylamino)) -phosphinyl] -3-phenyl-1,2,4-triazole, 2,3-dicyano-1,4-dithioanthraquinone, 2-thio-1,3-ditit 4,5-b] quinoxaline, 1- (butylcarbamoyl) methyl ester -2-benzimidazole-carbamic acid, 2-methoxycarbonylamino- (4) -benzimidazole, N- (1,1,2,2-tetrachloroethylthio) -tetrahydrophthalimide, N-trichloromethylthio-tetrahydrophthalimide, N-trichloromethylthiophthalimide, N-dichlorofluoromethylthio diamide -N ', N'-dimethyl-N-phenylsulphuric acid, 5-ethoxy-3-trichloromethyl-1,2,3-thiadiazole, 2-rodanomethylthiobenzothiazole, 1,4-dichloro-2,5-dimethoxybenzene, 4- (2- chlorophenylhydrazono) -3-methyl-5-isoxazolone, pyridine-2-thio-1-oxide, 8-hydroxyquinoline or its copper salt, 2,3-dihydro-5-carboxanilido-6-methyl-1-, 4-oxathien 2,3-dihydro-5-carboxanilido-6-methyl-1,4-oxathien-4,4-dioxide, 2-methyl-5,6-dihydro-4H-pyran-3-carboxylic acid anilide, acid anilide 2 methyl furan-3-carboxylic acid, 2,5-dimethylfuran-3-carboxylic acid anilide, 2,4,5-trimethylfuran-3-carboxylic acid anilide, 2,5-dimethylfuran-3-carboxylic acid cyclohexylamide, N-cylohexyl acid amide -N-methoxy-2,5-dimethyl-furan-3-carboxylic acid, 2-methylbenzoic acid anilide, 2-iodo-benzoic acid anilide, N-formyl-N-morpholine-2,2,2-trichloroethyl acetal, piperazine-1 4-Diyl- (1- (2,2,2-trichloroethyl) -formamide, 1- (3,4-dichloroanilino) -1-formylamino-2,2,2-trichloroethane, 2,6-dimethyl-N- tridecylmorpholine or its salts, 2,6-dimethyl-N-cyclodecylmorpholine or its salts, N- [3- (p-tert-butylphenyl) -2-methylpropyl] -cis-2,6-dimethylmorpholine, N- [3- ( p-tert-butylphenyl) -2-methylpropyl] -piperidine, 1- [2- (2,4-dichlorophenyl) -4-ethyl-1,3-dioxolan-2-yl-ethyl] -1H-1,2,4 -triazole, 1- [2- (2,4-dichlorophenyl) -4-n-propyl-1,3-dioxolan-2-yl-ethyl] -1H-1,2,4-triazole, N- (n- propyl) -N- (2,4,6-trichlorophenoxyethyl) -N'-imidazol-yl-urea, 1- (4-chlorophenoxy) -3,3-dimethyl-1- (1H-1,2,4-triazole) 1-yl) -2-b utanone, 1- (4-chlorophenoxy) -3,3-dimethyl-1- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -2-butanol, α- (2-chlorophenyl) -a- (4 chlorophenyl) -5-pyrimidine methanol.
5-butyl-2-dimetylamino-4-hydroxy-6-metylpyrimidín, bis-(p-chlórfenyl)-3-pyridínmetanol, 1,2-bis-(3-etoxykarbonyl-2-tioureido)-benzén, 1,2-bis-(3-metoxykarbonyl-2-tioureido)-benzén, ako i rôzne fungicídy ako je dodecylguanidinoacetát, 3-[3-(3,5-dimetyl-2-oxycyklohexy)-2-hydroxyetyl]-glutarimid, hexachlórbenzén, DL-metyl-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-furoyl(2)-alaninát, DL-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-(2'-metoxyacetyl)-alanín-metylester, N-(2,6-dimetylfenyl)-N-chlóracetyl-D-L-2-aminobutyrolaktón, DL-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-(fenylacetyl)-alanínmetylester,5-metyl-5-vinyl-3-(3,5-dichlórfenyl)-2,4-dioxo-l,3-oxazolidín, 3-[3,5-dichlórfenyl-5-metyl-5-metoxymetyl]-1,3-oxazolidín-2,4-dión,5-butyl-2-dimethylamino-4-hydroxy-6-methylpyrimidine, bis- (p-chlorophenyl) -3-pyridinemethanol, 1,2-bis- (3-ethoxycarbonyl-2-thioureido) -benzene, 1,2- bis- (3-methoxycarbonyl-2-thioureido) -benzene as well as various fungicides such as dodecylguanidinoacetate, 3- [3- (3,5-dimethyl-2-oxycyclohexyl) -2-hydroxyethyl] -glutarimide, hexachlorobenzene, DL- N- (2'-Methoxyacetyl) -alanine methyl ester, N- (2-Methoxyacetyl) -N-furoyl (2) -alaninate, N- (2'-Methoxyacetyl) -alanine methyl ester , 6-dimethylphenyl) -N-chloroacetyl-DL-2-aminobutyrolactone, DL-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (phenylacetyl) -alanine methyl ester, 5-methyl-5-vinyl-3- (3,5 -dichlorophenyl) -2,4-dioxo-1,3-oxazolidine, 3- [3,5-dichlorophenyl-5-methyl-5-methoxymethyl] -1,3-oxazolidine-2,4-dione,
3-(3,5-dichlórfenyl)-l-izopropylkarbamoylhydantoín, imid kyseliny N-(3,5-dichlórfenyl)-1,2-dimetylcyklopropán-l,2-dikarboxylovej, 2-kyano-[N-etylaminokarbony1)-2-metoxyimino]-acetamid, 1-[2-(2,4-dichlórfenyl)-pentyl]-1H-1,2,4-triazol, 2,4-difluór-α-(1H-1,2,4-triazolyl-l-metyl)-benzhydrylalkohol, N-(3-chlór-2,6-dinitro-4-trifluórmetyl-fenyl)-5-trifluór-3-chlór-2-aminopyridín, 1-((bis-(4-fluórfenyl)-metylsilyl)metyl)-1H-1,2,4-triazol .3- (3,5-dichlorophenyl) -1-isopropylcarbamoylhydantoin, N- (3,5-dichlorophenyl) -1,2-dimethylcyclopropane-1,2-dicarboxylic acid imide, 2-cyano- [N-ethylaminocarbonyl) -2- methoxyimino] -acetamide, 1- [2- (2,4-dichlorophenyl) -pentyl] -1H-1,2,4-triazole, 2,4-difluoro-α- (1H-1,2,4-triazolyl- 1-methyl) -benzhydryl alcohol, N- (3-chloro-2,6-dinitro-4-trifluoromethylphenyl) -5-trifluoro-3-chloro-2-aminopyridine, 1 - ((bis- (4-fluorophenyl)) (methylsilyl) methyl) -1H-1,2,4-triazole.
Zlúčeniny všeobecného vzorca I sú okrem toho vhodné na účinné ničenie škodcov z triedy hmyzu, pavúkovitých a nemató94 dov. Môžu sa účinne použiť pri ochrane rastlín ako i v sektore hygieny, ochrany skladísk a veterinárnom sektore ako prostriedky na ničenie škodcov.In addition, the compounds of the formula I are suitable for the effective control of insect, spider and nematode pests. They can be used effectively in plant protection as well as in the hygiene, storage and veterinary sectors as a pest control agent.
K škodlivému hmyzu patrí z radu motýľov (Lepidoptera) napríklad Agrotis ypsilon Agrotis segetum, Alabama argicellacea, Anticarsia gemmatalis, Argyrestia conjugella, Autographa gamma, Bupalus piniarius, Cacoecia murinana, Capua reticulana, Cleimatobia brumata, Choristoneura fumiferana, Choristoneura occidentalis, Cirphis unuipuncta, Cydia pomonella, Dendrolimud pini, Diaphania nitidalis, Diatraea grandiosell, Earias insulana, Elaasmopalpus lignosellus, Eupoecilia ambiguella, Evetria bouliana, Feltia suterranea, Galleria mellonella, Grapholitha funebrana, Grapholitha molesta, Heliothis armigera, Heliothis virescens, Heliothis zea, Hellula undalis, Hiberbia defoliaria, Hyphantria cunea, Hyponomeuta malinellus, Keiferia lycopersicella, Lambdina fiscellaria, Laphygma exigua, Leucoptera coffeella, Leucoptera scitella, Lithocolletis blancardella, Lobesia botrana, Loxostege sticticalis, Lymantria dispar, Lymantria monacha, Lyonetia clerkella, Malacosoma neustria, Mamestra brassicae, Orgyia pseditsugata, Ostrinia nubilalis, Panolis flammea, Pectophora gossypiella, Peridroma saucia, Phalera bucephala, Phtorimae operculella, Phyllocnistis citrella, Pieris brassicae, Plathypena scabra, Plutella xylostella, Pseudoplusia includens, Rhyacionia frustrana, Scrobipalpula absoluta, Sitotroga cerealella, Sparganothis pilleriana, Spodoptera frugiperda, Spotoptera littoralis, Spodoptera litura, Thaumatopoea pityocampa, Tortrix viridana, Trichoplusia ni, Zeiraphera canadensis.The harmful insects include, for example, Lepidoptera, such as Agrotis ypsilon, Agrotis segetum, Alabama argicellacea, Anticarsia gemmatalis, Argyrestia conjugella, Autographa gamma, Bupalus piniarius, Cacoecia murinana, Cypress cactus, Cleimatobia brumata, Cleimatobia brumata, Cleimatobia brumata Pomonella, Dendrolimud pini, Diaphania nitidalis, Diatraea grandiosell, Earias insulana, Elaasmopalpus lignosellus, Eupoecilia ambiguella, Fetria suterranea, Galleria mellonella, Grapholitha funebrana, Holiothis, Heliothis, Heliothis, Heliothis, Heliothis, Hyphantria cunea, Hyponomeuta malinellus, Keiferia lycopersicella, Lambdina fiscellaria, Laphygma exigua, Leucoptera coffeella, Leucoptera scitella, Lithocolletis blancardella, Lobesia botrana, Loxostege sticticalis, Lymantria monarpellica, Lymantria monarica, ia pseditsugata, Ostrinia nubilalis, Panolis flammea, Pectophora gossypiella, Peridroma saucia, Phalera bucephala, Phtorimae operculella, Phyllocnistis citrella, Pieris brassicae, Plathypena scabra, Plutella xylostella, Pseudoplusia scia, Pseudoplusia scia Spotoptera littoralis, Spodoptera litura, Thaumatopoea pityocampa, Tortrix viridana, Trichoplusia ni, Zeiraphera canadensis.
Z radu chrobákov (Coleoptera) napríklad Agrilus sinuatus, Agriotes lineatus, Agriotes obscurus, Amphimallus solstitialis, Anisandrus dispar, Anthonomus grandis, Anthomonus pomorum, Atomaria linearis, Blastophagus piniperda, Blithophaga undata, Bruchus rufimanus, Bruchus pisorum, Bruchus lentis, Bystiscus betulae, Cassida nebulosa, Cerotoma trifurcata, Ceuthorrhynchus assimilis, Ceuthorrynchus napi, Chaetocnema tibialis, Conoderus vespertinus, Crioceris asparagi, Diabrotica longicornis, Dia95 brotica 12-puncata, Diabrotica virgifera, Epilachna varivestis, Epitrixis hirtipennis, Eutinobrothrus brasiliensis, Hylobius abietis, Hypera brunneipennis, Hypera postica, Ips typographus, Lema bilineata, Lema melanopus, Leptinotarsa decemlineata, Limonius californicus, Lisssorthorus oryzophilus, Melanotus communis, Meligethes aeneus, Melolontha hippocastani, Melolontha melolontha, Onlema oryzae, Ortiorrhynchus sulcatus, Oitiorrhynchus ovatus, Phaedon cochleariae, Phyllotreta chrysocephala, Phyllophaga sp., Phyllopertha horticola, Phylotreta nenorum, Phyllotreta striolata, Popília japonica, Sitona lineatus, Sitophilus granaria.From the range of beetles (Coleoptera), for example, Agrilus sinuatus, Agriotes lineatus, Agriotes obscurus, Amphimallus solstitialis, Anisandrus dispar, Anthonomus grandis, Anthomonus pomorum, Atomaria linearis, Blastophagus piniperda, Bithophaga undata, Bruchus rufususisus, Bruchus rufususisus, Nebulosa, Cerotoma trifurcata, Ceuthorrhynchus assimilis, Ceuthorrynchus napi, Chaetocnema tibialis, Conoderus vespertinus, Crioceris asparagi, Diabrotica longicornis, Dia95 brotica, Abbrusica virgifera, Episutisnis, Epilautitnis Ips typographus, Lema bilineata, Lema melanopus, Leptinotarsa decemlineata, Limonius californicus, Lisssorthorus oryzophilus, Melanotus communis, Meligontes hippocastani, Melolontha melolontha, Onlema oryzae, Ortiorushynchuschnusneacnusneacnusnn ophaga sp., Phyllopertha horticola, Phylotreta nenorum, Phyllotreta striolata, Popia japonica, Sitona lineatus, Sitophilus granaria.
Z radu dvojkrídlych (Diptera) napríklad Aedes aegypti, Aedes vexans, Anastrepha ludens, Anopheles maculipennis, Ceratitis capitata, Chrysomya bezziana, Chrysomia hominovorax, Chrysomia macellaria, Contrania sorghicola, Cordylobia anthropophaga, Culex pipiens, Dacus cucurbitae, Dacus oleae, Dasineura brassicae, Fannia canicularis, Gasterophilus intestinalis, Glossina morsitans, Haematobia irritans, Haploidiplosis equestris, Hylemyia platura, Hypoderma lineata, Lirizomyza sative, Liriomyza trifolii, Lucilia caprina, Lucilia cuprina, Lucilia sericata, Lycoria pectoralis, Mayetiola destructor, Musca domestica, Muscina stabulans, Oestrus ovis, Oscinella frit, Pegomya hysocyami, Phorbia antiqua, Phorbia brassicae, Phorbia coarctata, Rhagolestis cerasi, Rhagolestis pomonella, Tabanus bovinus, Tipula oleracea, Tipula paludosa.Among the diptera species, for example, Aedes aegypti, Aedes vexans, Anastrepha ludens, Anopheles maculipennis, Ceratitis capitata, Chrysomya bezziana, Chrysomia hominovorax, Chrysomia macellaria, Cordranobia anthropus, Cordylobia anthropus, Cordylobia anthropus, canicularis, Gasterophilus intestinalis, Glossina morsitans, Haematobia irritans, Haploidiplosis equestris, Hylemyia platura, Hypoderma lineata; Oscinella frit, Pegomya hysocyami, Phorbia antiqua, Phorbia brassicae, Phorbia coarctata, Rhagolestis cerasi, Rhagolestis pomonella, Tabanus bovinus, Tipula oleracea, Tipula paludosa.
Z radu strapiek (Thysanoptera) napríklad Frankliniella fusca, Frankliniella occidentalis, Frankliniellla triciti, Scirtothrips citri, Thips oryzae, Thrips palmi, Thrips tabaci.Among the tufts (Thysanoptera), for example, Frankliniella fusca, Frankliniella occidentalis, Frankliniella triciti, Scirtothrips citri, Thips oryzae, Thrips palmi, Thrips tabaci.
Z radu blanokrídlych (Hymenoptera) napríklad Athalia rosae, Atta cephalotes, Atta sexdens, Atta texana, Hoplocampa minutá, Hoplocampa testudinea, Monomorium pharaonis, Solenopsis gemitana, Solenopsis invicta.Among the Hymenoptera, for example, Athalia rosae, Atta cephalotes, Atta sexdens, Atta texana, Hoplocampa minuta, Hoplocampa testudinea, Monomorium pharaonis, Solenopsis gemitana, Solenopsis invicta.
Z radu bzdôch (Heteroptera) napríklad Acrosternum hilare, Blissus leucopterus, Cyrtopeltis notatus, Dysdercus cingulatus,From the order of the Heteroptera, for example, Acrosternum hilare, Blissus leucopterus, Cyrtopeltis notatus, Dysdercus cingulatus,
Dysdercus intermedius, Eurygaster integriceps, Euschistus impictiventris, Leptoglossus phyllopus, Lygus lineolaris, Lygus pratensis, Nezara viridula, Piesma quadrata, Solubea insularis, Thyanta perditor.Dysdercus intermedius, Eurygaster integriceps, Euschistus impictiventris, Leptoglossus phyllopus, Lygus lineolaris, Lygus pratensis, Nezara viridula, Piesma quadrata, Solubea insularis, Thyanta perditor.
Z radu rovnakokrídlych (Homoptera) napríklad Acyrthosiphon onobrychis, Adelges laricis, Aphidula nasturtii, Aphis fabae, Aphis pomi, Aphis sambuci, Bradychycaudus cardui, Brevicoryne brassicae, Cerosipha gossypii, Dryfusia normannianae, Dreyfusia piceae, Dysaphis radicola, Dysaulacorthum psedosolani, Empoasca fabae, Macrosiphum avenae, Macrosiphum euphorbiae, Macrosiphum rosae, Megoura viciae, Metopolophium dirhodum, Myzodes persicae, Myzus cerasi, Nilaparvata lugens, Pemphigus bursarius, Perkinsiella sacharicida, Phoron humuli, Psylla mali, Psylla piri, Rhopalomyzus ascalonicus, Rhopalosiphum maidis, Sappapchis mala, Sappapchis mali, Schizapsis graminum, Schizoneura lanuginosa, Trialeurodes vaporarium, Viteus vitifolii.From the family of homoptera, for example, Acyrthosiphon onobrychis, Adelges laricis, Aphidula nasturtii, Aphis fabae, Aphis pomi, Aphis sambuci, Bradychycaudus cardui, Brevicoryne brassicae, Cerosipha gossypii, Drosea, Drosiaeamanisolae, Drosiaeamanisolae, Daphne, Avenae, Macrosiphum euphorbiae, Macrosiphum rosae, Megoura viciae, Metopolophium dirhodum, Myzodes persicae, Myzus cerasi, Nilaparvata lugens, Pemphigus bursarius, Perkinsiella saccharicida, Phoron humuli, Sylapapis, Sapapapis, Rhosalisus, Rhopalomus, Rhopalomus Schizapsis graminum, Schizoneura lanuginosa, Vialus vitifolii, Trialeurodes vaporarium.
Z radu termitov (Isoptera) napríklad Calotermes flavicollis, Leucotermes flavipes, Reticulitermes lucifugus, Termes natalensis.From the series of termites (Isoptera), for example, Calotermes flavicollis, Leucotermes flavipes, Reticulitermes lucifugus, Termes natalensis.
Z radu rovnokrídlych (Orthoptera) napríklad Acheta domestica, Blatta orientalis, Blatella germanica, Forficula auricularia, Gryllotarpa gryllotarpa, Locusta migratoria, Melanoplus bivittatus, Melanoplus femur-rubrum, Melanoplus mexicanus, Melanoplus sanguinipes, Melanoplus spretus, Nomadacris septemfasciata, Periplaneta americana, Schistocerca americana, Schistocerca pergina, Stauronotus maroccanus, Tachycines asynamorus.In the range of Orthoptera, for example, Acheta domestica, Blatta orientalis, Blatella germanica, Forficula auricularia, Gryllotarpa gryllotarpa, Locusta migratoria, Melanoplus femur-rubrum, Melanoplus mexicanus, Melanoplus spp. Schistocerca pergina, Stauronotus maroccanus, Tachycines asynamorus.
Z triedy Aracnoidea napríklad roztoče (Acarina) ako Amblyoma americanum, Amblyoma variegatum, Argas persicus, Boophilus annulatus, Boophilus decoloratus, Boophilus microplus, Brevipalpus phoenicus, Bryobia praetiosa, Dermacentor silvarum, Eotetranychus carpini, Eriophyes sheldoni, Hylomma truncatum, Ixodes ricinus, Ixodes ribicundus, Ornithodorus moubata, Otobius megnini, Paratetrachynus pilosus, Dermanyssus gallinae, Phylocoptruta oleivora, Polyphagotarsonemus latus, PsoroptesFrom the class of the Aracnoidea, for example, mites (Acarina) such as Amblyoma americanum, Amblyoma variegatum, Argas persicus, Boophilus annulatus, Boophilus decoloratus, Boophilus microplus, Brevipalpus phoenicus, Bryobia praetiosa, Dermacentor silvarum, Iotetranychus ricus, , Ornithodorus moubata, Otobius megnini, Paratetrachynus pilosus, Phalocoptruta oleivora, Polyphagotarsonemus latus, Psoroptes
- 97 ovis, Rhipicephalus appendiculatus, Rhipicephalus evertsi, Sarcoptes scabei, Tetranychus cinnabarinus, Tetranychus kanzawal, Tetranychus pacificus, Tetranychus teparius, Tetranychus urticae.- 97 oats, Rhipicephalus appendiculatus, Rhipicephalus evertsi, Sarcoptes scabei, Tetranychus cinnabarinus, Tetranychus kanzawal, Tetranychus pacificus, Tetranychus teparius, Tetranychus urticae.
Z triedy nematódov napríklad koreňové nematódy, napríklad Meloidogyne hapla, Meloidogyne incognita, Meloidogyne javanica, nematódy tvoriace cysty, napríklad Globodera rostichiensis, Heterodera avenae, Heterodera glycines, Heterodera schachtii, Heterodera trifolii, ihlice, napríklad Belonolaimus longicaudatus, Dilenchus destructor, Ditylenchus dipsaci, Heliocotylenchus multicinctus, Longidorus elongatus, Radopholus similis, Rotylenchus robustus, Trichodorus primitivus, Tylenchorhynchus claytoni, Tylenchorhynchus dubius, Pratylenchus curvitatus, Pratylenchus goodeyi.From the class of nematodes, for example, root nematodes, for example Meloidogyne hapla, Meloidogyne incognita, Meloidogyne javanica, cyst-forming nematodes, for example Globodera rostichiensis, Heterodera avenae, Heterodera glycines, Heterodera schachtii, Deterodonus longensususus, Dulceususlenes, Multicinctus, Longidorus elongatus, Radopholus similis, Rotylenchus robustus, Trichodorus primitivus, Tylenchorhynchus claytoni, Tylenchorhynchus dubius, Pratylenchus curvitatus, Pratylenchus goodeyi.
Príklady uskutočnenia vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
Účinné látky sa môžu použiť vo forme svojich formulácií alebo z nich pripravených aplikačných foriem, napríklad vo forme disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, popraškov, zásypov, granulátov, postrekom, tvorením hmly, rozprašovaním, násypom alebo liatím. Aplikačné formy sa riadia podľa účelov použitia; v každom prípade musia umožniť jemné rozdelenie účinných látok podľa vynálezu.The active compounds can be used in the form of their formulations or their application forms, for example, in the form of dispersions, emulsions, oil dispersions, pastes, dusts, dusting powders, granules, spraying, fogging, spraying, pouring or pouring. The dosage forms depend on the intended use; in any case, they must allow a fine distribution of the active compounds according to the invention.
Koncentrácie účinných látok v prípravkoch pripravených na použitie sa môžu meniť v širokom rozsahu.The concentrations of the active ingredients in ready-to-use preparations can vary widely.
Vo všeobecnosti ležia medzi 0,0001 a 10 %, s výhodnou medzi 0,01 a 1 %:In general, they are between 0.0001 and 10%, preferably between 0.01 and 1%:
Účinné látky sa môžu tiež použiť s dobrým výsledkom pri spôsobe ultra-low-volume (ULV), pričom sa prípravky môžu pripraviť s viac ako 95 % hmotn. účinnej látky alebo ako účinná látka bez prísad.The active ingredients can also be used with good results in the ultra-low-volume (ULV) process, wherein the formulations can be prepared with more than 95% by weight. or as an active ingredient without additives.
Použité množstvo účinnej látky na ničenie škodcov predstavuje pri podmienkach vo volnej pôde 0,1 až 2,0, s výhodou 0,2 až 1,0 kg/ha.The amount of pest control agent used in the open soil conditions is 0.1 to 2.0, preferably 0.2 to 1.0 kg / ha.
Pre výrobu priamo nastrekovatelných roztokov, emulzií, pást alebo olejových disperzií prichádzajú do úvahy frakcie minerálnych olejov so strednou až vysokou teplotou varu ako je kerozín alebo dieselový olej, ďalej oleje uholného dechtu ako i oleje rastlinného alebo živočíšneho pôvodu, alifatické, cyklické a aromatické uhlovodíky, napríklad benzén, toluén, xylén, parafín, tetrahydronaftalén, alkylované naftalény alebo ich deriváty, metanol, etanol, propanol, butanol, chloroform, chlorid uhličitý, cyklohexanol, cyklohexanón, chlórbenzén, izoforon, silne polárne rozpúšťadlo, napríklad dimetylformamid, dimetylsulfoxid, N-metylpyrolidón, voda.For the production of directly injectable solutions, emulsions, pastes or oil dispersions, suitable fractions of medium to high boiling mineral oils such as kerosene or diesel oil, coal tar oils as well as vegetable or animal oils, aliphatic, cyclic and aromatic hydrocarbons are suitable, for example benzene, toluene, xylene, paraffin, tetrahydronaphthalene, alkylated naphthalenes or derivatives thereof, methanol, ethanol, propanol, butanol, chloroform, carbon tetrachloride, cyclohexanol, cyclohexanone, chlorobenzene, isophorone, strong polar solvent such as dimethylformamide, dimethylsulfoxide, N-methylsulfoxide, N-methylsulfoxide , Water.
Vodné aplikovateľné formy sa môžu pripraviť z emulzných koncentrátov, pást alebo zmáčatelných práškov (postrekovači prášok, olejové disperzie) prídavkom vody. Pre výrobu emulzií, pást alebo olejových disperzií sa môžu zložky použiť ako také alebo sa môžu homogenizovať rozpustené v oleji alebo rozpúšťadle, pomocou zmáčatelného, prilnavého, dispergačného alebo emulgačného činidla. Je však tiež možné vyrobiť z účinnej zložky, zmáčatelného, prilnavého, dispergačného alebo emulgačného prostriedku a prípadného rozpúšťadla alebo oleja koncentráty, ktoré sú vhodné na riedenie vodou.Aqueous use forms can be prepared from emulsion concentrates, pastes or wettable powders (spray powder, oil dispersions) by the addition of water. For the production of emulsions, pastes or oil dispersions, the components may be used as such or may be homogenized dissolved in an oil or solvent, using a wettable, tacky, dispersing or emulsifying agent. However, it is also possible to make concentrates which are suitable for dilution with water from the active ingredient, wettable, tacky, dispersing or emulsifying agent and any solvent or oil.
Ako povrchovo aktívne látky prichádzajú do úvahy soli alkalických kovov, kovov alkalických zemín, amóniové soli lignínsulfónových kyselín, naftalénsulfónových kyselín, fenolsulfónových kyselín, dibutylnaftalénsulfónových kyselín, alkylarylsulfonáty, alkylsulfáty, alkylsulfonáty, sulfáty mastných alkoholov a mastné kyseliny ako aj ich soli s alkalickými kovmi alebo kovmi alkalických zemín, soli sulfátovaného glykoléteru mastného alkoholu, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu a naftalénových derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu, prípadne kyseliny naftalénsulfónovej s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter, etoxylovaný izo99 oktylfenol, oktylfenol, nonylfenol, alkylfenolpolyglykoléter, tributylfenylpolyglykoléter, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty polyoxyetylenalkyléteru, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkyléter, etoxylovaný polyoxypropylén, laurylalkoholpolyglykoléteracetál, lignínsulfitové výluhy a metylcelulóza.Suitable surfactants are alkali metal, alkaline earth metal salts, ammonium salts of ligninsulfonic acids, naphthalenesulfonic acids, phenolsulfonic acids, dibutylnaphthalenesulfonic acids, alkylarylsulfonates, alkylsulfates, alkylsulfonates, fatty metal sulfates and their fatty alcohol sulfates alkaline earth metal salts, salts of sulfated fatty alcohol glycol ether, condensates of sulfonated naphthalene and naphthalene derivatives with formaldehyde condensates of naphthalene or of naphthalenesulfonic acid with phenol and formaldehyde, polyoxyethylene octylphenol ether, ethoxylated izo99 octylphenol, octylphenol or nonylphenol, alkylphenyl polyglycol ethers, tributylphenyl polyglycol ether, alkylaryl polyether alcohols, condensates of polyoxyethylene alkyl ether, ethoxylated castor oil, polyoxyethylene alkyl ether, ethoxylated polyoxypropylene, lauryl alcohol polyglycol ether acetal, lignosulfite leaches and methylcellulose.
Práškové, rozstrekovacie a poprašové prípravky sa môžu vyrobiť, zmiešaním alebo spoločným mletím účinných zložiek s pevným nosičom.Powder, spray and dust compositions can be prepared by mixing or grinding the active ingredients with a solid carrier.
Formulácie obsahujú vo všeobecnosti medzi 0,01 a 95 % hmotn., s výhodou medzi 0,1 a 90 % hmotn. účinnej látky. Účinné látky môžu mat pritom čistotu 90 % až 100 %, s výhodou 95 % až 100 % (podlá NMR spektra).The formulations generally comprise between 0.01 and 95% by weight, preferably between 0.1 and 90% by weight. of the active substance. The active compounds can have a purity of from 90% to 100%, preferably 95% to 100% (according to NMR spectrum).
Príklady formulácií sú:Examples of formulations are:
I. 5 hmotn. dielov účinnej látky sa intenzívne premieša s 95 % hmotn. jemne deleného kaolínu. Takto sa získa poprašovači prípravok, ktorý obsahuje 5 % hmotn. účinnej látky.I. 5 wt. parts by weight of the active compound are intensively mixed with 95 wt. finely divided kaolin. A dusting composition is thus obtained which contains 5 wt. of the active substance.
II. 30 hmotn. dielov účinnej látky sa dobre premieša so zmesou pozostávajúcou z 92 hmotn. dielov práškovitého silikagélu a 8 hmotn. dielov parafínového oleja, ktorý sa nastriekal na povrch tohto silikagélu. Týmto spôsobom sa získa prípravok, ktorý obsahuje účinnú látku s dobrou priinavostou (obsah účinnej látky 23 % hmotn.).II. 30 wt. parts of the active ingredient are mixed well with a mixture of 92 wt. parts by weight of silica gel powder and 8 wt. parts of paraffin oil which has been sprayed onto the surface of this silica gel. In this way, a preparation is obtained which contains an active substance with good adhesion (active substance content 23% by weight).
III. 10 hmotn. dielov účinnej látky sa rozpustí v zmesi, zloženej z 90 hmotn. dielov xylénu, 6 hmotn. dielov adičného produktu 8 až 10 mol etylénoxidu na 1 mol N-monoetanolamidu kyseliny olejovej, 2 hmotn. dielov vápenatej soli kyseliny dodecylbenzénsulfónovej a 2 hmotn. dielov adičného produktu 40 ml etylénoxidu na 1 mol ricínového oleja (obsah účinnej látky 9 % hmotn.).III. 10 wt. parts of the active ingredient are dissolved in a mixture of 90 wt. parts by weight of xylene, 6 wt. parts by weight of the addition product of 8 to 10 moles of ethylene oxide per mole of oleic acid N-monoethanolamide, 2 wt. parts by weight of calcium salt of dodecylbenzenesulfonic acid and 2 wt. parts of the adduct 40 ml of ethylene oxide per mole of castor oil (active ingredient content 9% by weight).
100100
IV. 20 hmotn. dielov sa rozpustí v zmesi, zloženej zo 60 hmotn. dielov cyklohexanónu, 30 hmotn. dielov izobutanolu, 5 hmotn. dielov adičného produktu 7 mol etylénoxidu na 1 mol izooktylfenolu a 5 hmotn. dielov adičného produktu 40 ml etylénoxidu na 1 mol ricínového oleja (obsah účinnej látky 16 % hmotn.).IV. 20 wt. parts are dissolved in a mixture of 60 wt. parts by weight of cyclohexanone, 30 wt. parts by weight of isobutanol, 5 wt. parts by weight of the addition product of 7 moles of ethylene oxide per mole of isooctylphenol and 5 wt. parts of the adduct 40 ml of ethylene oxide per mole of castor oil (active ingredient content 16% by weight).
V. 80 hmotn. dielov účinnej latky sa dobre zmieša s 3 hmotn.80 wt. 3 parts by weight of the active ingredient are well mixed with 3 wt.
dielmi sodnej soli kyseliny dii 10 hmotn. dielmi sodnej soli sulfitového výluhu a 7 hmotn. a melie v kladivkovom mlyne hmotn.).parts by weight of dii sodium salt 10 wt. parts by weight of sodium sulphite liquor and 7 wt. and grinded in a hammer mill by weight).
zobutylnaftalén-a-sulfónovej, kyseliny ligninsulfónovej zo dielov práškového silikagélu (obsah účinnej látky 80 %zobutylnaphthalene-α-sulfonic acid, ligninsulfonic acid, from parts of powdered silica (active substance content 80%)
VI. Zmieša sa 90 hmotn. dielov účinnej látky s 10 hmotn. dielmi N-metyl-a-pyrolidónu a získa sa roztok, ktorý je vhodný na použitie vo forme najmenších kvapiek (obsah účinnej látky 90 % hmotn.).VI. 90 wt. parts of active ingredient with 10 wt. parts of N-methyl-.alpha.-pyrrolidone to give a solution suitable for use in the form of the smallest droplets (active ingredient content 90% by weight).
VII. 20 hmotn. dielov účinnej látky sa rozpustí v zmesi, zloženej zo 40 hmotn. dielov cyklohexanónu, 30 hmotn. dielov izobutanolu, 20 hmotn. dielov adičného produktu 7 mol etylénoxidu na 1 mol izooktylfenolu a 10 hmotn. dielov adičného produktu 40 mol etylénoxidu na 1 mol ricínového oleja. Vliatím a jemným rozdelením roztoku do 100 000 hmotn. dielov vody sa získa vodná disperzia, ktorá obsahuje 0,02 hmotn. % účinnej látky.VII. 20 wt. parts of the active ingredient are dissolved in a mixture of 40 wt. parts by weight of cyclohexanone, 30 wt. parts by weight of isobutanol, 20 wt. parts by weight of the addition product of 7 moles of ethylene oxide per mole of isooctylphenol and 10 wt. parts of the addition product of 40 moles of ethylene oxide per mole of castor oil. Pouring and finely distributing the solution into 100,000 wt. parts of water to obtain an aqueous dispersion containing 0.02 wt. % of active substance.
VIII. 20 hmotn. dielov účinnej látky sa dobre zmieša s 3 hmotn. dielmi sodnej soli kyseliny diizobutylnaftalén-a-sulfónovej, 19 hmotn. dielmi sodnej soli kyseliny ligninsulfónovej zo sulfitového výluhu a 60 hmotn. dielmi práškového silikagélu a melie sa v kladivkovom mlyne. Jemným rozdelením zmesi v 20 000 hmotn. dieloch vody sa získa postreková brečka, ktorá obsahuje 0,1 hmotn. účinnej látky.VIII. 20 wt. 3 parts by weight of the active compound are well mixed with 3 wt. % by weight of diisobutylnaphthalene-α-sulfonic acid sodium salt, 19 wt. parts by weight of sodium lignin sulphonic acid from a sulphite liquor and 60 wt. pieces of silica gel powder and ground in a hammer mill. By finely distributing the mixture in 20,000 wt. parts of water to obtain a spray liquor containing 0.1 wt. of the active substance.
Granuláty, prípadne obalované, impregnované a homogénne granuláty sa môžu vyrobiť naviazaním účinnej látky na pevnýGranules, optionally coated, impregnated and homogeneous granules can be prepared by binding the active ingredient to a solid
101 nosič. Pevnými nosičmi sú napríklad minerálne hlinky, ako je silikagél, kyseliny kremičité, oxid kremičitý, silikáty, mastenec, kaolín attaclay, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomická hlinka, síran vápenatý a horečnatý, oxid horečnatý, mleté umelé hmoty, hnojivo, ako napríklad síran amónny, dusičnan amónny, močovina a rastlinné produkty, ako obilná múka, múčka zo stromovej kôry, dreva a škrupín orechov, celulózový prášok a iné pevné látky.101 rack. Solid carriers are, for example, mineral clays such as silica gel, silica, silica, silicates, talc, kaolin attaclay, lime, chalk, bolus, loess, clay, dolomite, diatomaceous earth, calcium and magnesium sulphate, magnesium oxide, ground plastics , fertilizer such as ammonium sulfate, ammonium nitrate, urea and plant products such as cereal flour, tree bark flour, wood and nut shells, cellulose powder and other solids.
K účinným látkam sa môžu pridávať oleje rôzneho typu, herbicídy, fungicídy, ďalšie činidlá na ničenie škodcov, baktericídy, prípade tiež bezprostredne pred použitím (tankmix). Tieto činidlá sa môžu k prípravkom podlá vynálezu pridávať v hmotnostnom pomere 1 : 10 až 10 : 1.Various types of oils, herbicides, fungicides, other pest control agents, bactericides, possibly also immediately before use (tankmix), can be added to the active ingredients. These agents may be added to the compositions of the invention in a weight ratio of 1: 10 to 10: 1.
Príklady syntézySynthesis examples
V nasledujúcich príkladoch syntézy sa uvedené postupy môžu použiť, pri zodpovedajúcej obmene východiskových zlúčenín pre prípravu ďalších zlúčenín vzorca I. Takto získané zlúčeniny sú uvedené v nasledujúcich tabuľkách s fyzikálnymi hodnotami.In the following synthesis examples, the above procedures can be used, with the corresponding variation of the starting compounds, to prepare other compounds of formula I. The compounds thus obtained are listed in the following tables with physical values.
Príklady syntézySynthesis examples
Príklad 1Example 1
Príprava metylesteru kyseliny (E,E)-2-metoxyimino-2-[l-metyl,-1-acetyl)-iminooxymetyl]-fenyloctovejPreparation of (E, E) -2-Methoxyimino-2- [1-methyl, -1-acetyl) -iminooxymethyl] -phenylacetic acid methyl ester
K 6,4 g (0,21 mol) hydridu sodného (80 %) v 150 ml sušeného dimetylformamidu sa pridá pod ochranným plynom a za mierneho chladenia pri laboratórnej teplote 21 g (0,21 mol) diacetylmonoxímu a zmes sa mieša počas 30 minút pri laboratórnej teplote. Potom sa prikvapká roztok 60 g (0,21 mol) metylesteru kyseliny 2-metoxyimino-2-(2'-brómmetyl)fenyloctovej v 360 ml dimetylformamidu a mieša sa počas 16 hodín pri laboratórnej teplote. Po prídavku 10 % kyseliny chlorovodíkovej sa extrahuje metyl-terc.butyléterom. Spojené organické fázy sa premyjúTo 6.4 g (0.21 mol) of sodium hydride (80%) in 150 ml of dried dimethylformamide, 21 g (0.21 mol) of diacetylmonoxime are added under protective gas and with gentle cooling at room temperature and the mixture is stirred for 30 minutes at room temperature. A solution of 60 g (0.21 mol) of 2-methoxyimino-2- (2'-bromomethyl) phenylacetic acid methyl ester in 360 ml of dimethylformamide is then added dropwise and stirred for 16 hours at room temperature. After addition of 10% hydrochloric acid, it is extracted with methyl tert-butyl ether. The combined organic phases are washed
102 vodou, vysušia sa nad síranom sodným a odparia. Zvyšok sa suspenduje malým množstvom studeného metanolu. Po odsatí sa získa 38 g (59 %) zlúčeniny uvedenej v názve, vo forme svetlohnedých kryštálov s teplotou topenia 69 až 71 ’C.102 water, dried over sodium sulfate and evaporated. The residue was suspended with a small amount of cold methanol. After suctioning, 38 g (59%) of the title compound are obtained in the form of light brown crystals, m.p. 69-71 ° C.
1H-NMR (CDC13): & = 1,87 (s, 3H), 2,30 (s, 3H), 3,85 (s, 3H), 4,05 (S, 3H), 5,15 (s, 2H), 7,17 - 7,48 (m, 4H) ppm. 1 H-NMR (CDC1 3): & = 1.87 (s, 3H), 2.30 (s, 3H), 3.85 (s, 3H), 4.05 (s, 3H), 5.15 (s, 2H), 7.17-7.48 (m, 4H) ppm.
Príklad 2Example 2
Príprava metylesteru kyseliny (E,E,E)-2-metoxyimino-2-[2'-(1-metyl,1-(1'-etoxyiminoetyl))iminooxymetyl]fenyloctovejPreparation of (E, E, E) -2-Methoxyimino-2- [2 '- (1-methyl, 1- (1'-ethoxyiminoethyl)) iminooxymethyl] phenylacetic acid methyl ester
7,0 g (20 mmol) metylesteru kyseliny (E,E,E)-2-metoxyimino-2-[2'-(1-metyl,l-(1'-etoxyiminoetyl))iminooxymetyl]fenyloctovej sa zahrieva v 60 ml 1 M vodného roztoku KOH počas 4 hodín pri teplote 80 °C. Po ochladení sa extrahuje metyl-terc.butyléterom, vodná fáza sa okyslí polokoncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou a extrahuje metyl-terc.butyléterom. Po premytí organickej fázy vodou, sušení (Na2SO4) a odparení sa získa 6,0 g kyseliny (E,E,E)-2-metoxyimino-2-[2'-(l-metyl,l-(l'-etoxyiminoetyl))iminooxymetyl]fenyloctovej, vo forme bezfarebnej pevnej látky, ktorá sa potom rozpustí v 100 ml sušeného DMF. Po prídavku 2,9 g (18 mmol karbobyldiimidazolu sa mieša počas 1 hodiny, potom sa pridá 2,5 g (36 mmol) metántiolátu sodného a ďalej sa mieša počas 16 hodín. Zmes sa odparí, zvyšok sa vytrepe do metyl-terc.butyléteru a vody, organická fáza sa extrahuje 1 M vodným roztokom NaOH, premyje sa vodou, vysuší nad Na2SO4 a odparí. Takto sa získa 4,1 g (57 %) zlúčeniny uvedenej v názve, vo forme svetložltého oleja.7.0 g (20 mmol) of (E, E, E) -2-methoxyimino-2- [2 '- (1-methyl, 1- (1'-ethoxyiminoethyl)) iminooxymethyl] phenylacetic acid methyl ester was heated in 60 mL 1 M aqueous KOH solution at 80 ° C for 4 hours. After cooling, it is extracted with methyl tert-butyl ether, the aqueous phase is acidified with semi-concentrated hydrochloric acid and extracted with methyl tert-butyl ether. After washing the organic phase with water, drying (Na 2 SO 4 ) and evaporation, 6.0 g of (E, E, E) -2-methoxyimino-2- [2 '- (1-methyl, 1- (1'')) are obtained. (ethoxyiminoethyl) iminooxymethyl] phenylacetic acid as a colorless solid which is then dissolved in 100 ml of dried DMF. After the addition of 2.9 g (18 mmol) of carbobyldiimidazole, it is stirred for 1 hour, then 2.5 g (36 mmol) of sodium methanethiolate are added and further stirred for 16 hours, the mixture is evaporated and the residue is taken up in methyl tert-butyl ether. and water, the organic phase was extracted with 1 M aqueous NaOH, washed with water, dried over Na 2 SO 4 and evaporated to give 4.1 g (57%) of the title compound as a light yellow oil.
1H-NMR (CDC13): δ - 1,27 (t, 3H), 1,95 (s, 3H), 1,98 (s, 3H), 2,33 (S, 3H), 4,05 (s, 3H), 4,17 (q, 2H), 5,03 (s, 2H), 7,12 (m, 4H) ppm. 1 H-NMR (CDCl 3 ): δ - 1.27 (t, 3H), 1.95 (s, 3H), 1.98 (s, 3H), 2.33 (S, 3H), 4.05 (s, 3H), 4.17 (q, 2H), 5.03 (s, 2H), 7.12 (m, 4H) ppm.
103103
Tabuľkatable
(1.1)(1.1)
č. R2m R3 R4 R5 dátano. R 2 m R 3 R 4 R 5 data
H CH3 CH3 CH3 olej, IR(film): 2935, 1667, 1145 ' 1057, 1030, 1014, 988, 888, 881,H CH 3 CH 3 CH 3 Oil, IR (film): 2935, 1667, 1145-1057, 1030, 1014, 988, 888, 881,
844, 773844, 773
H CH3 CH3 C2H5 Olej, IR(fílm): 2936, 1679, 1386H, CH 3 CH 3 C 2 H 5 Oil, IR (film): 2936, 1679, 1386
1366, 1091, 1047, 1027, 982, 890, 847 .1366, 1091, 1047, 1027, 982, 890, 847.
Príklady účinnosti proti škodlivým hubámExamples of efficacy against harmful fungi
Fungicídna účinnosť zlúčenín všeobecného vzorca I je preukázaná nasledujúcimi pokusmi:The fungicidal activity of the compounds of the formula I is demonstrated by the following experiments:
Účinné látky sa spracujú ako 20 % emulzia v zmesi pozostávajúcej zo 70 % hmotn. cyklohexanónu, 20 % hmotn. NekaniluRLN (LutensolRAP6, zosieťovacie činidlo s emulgačným a dispergačným účinkom na báze etoxylovaného alkylfenolu) a 10 % hmotn. EmulphoruR EL (EmulanREL, emulgátor na báze etoxylovaného mastného alkoholu) a zriedi sa vodou na zodpovedajúcu požadovanú koncentráciu .The active ingredients are processed as a 20% emulsion in a mixture consisting of 70% by weight. % cyclohexanone, 20 wt. % By weight of Nekanil R LN (Lutensol R AP6, an emulsifying and dispersing crosslinker based on ethoxylated alkylphenol) and 10 wt. Emulphor R EL (Emulan R EL, an ethoxylated fatty alcohol emulsifier) and dilute with water to the appropriate desired concentration.
: Erysiphe graminis var. TriticiErysiphe graminis var. tritici
Listy semenáčikov pšenice (odroda Kanzler) sa najskôr ošetria vodným prípravkom účinných látok (obsahuje 63 ppm). Po asi 24 hodinách sa rastliny poprášia spórami múčnatky pšeničnej (Erysiphe graminis var. tritici). Takto ošetrené rastliny saThe leaves of wheat seedlings (Kanzler variety) are first treated with an aqueous active ingredient preparation (63 ppm). After about 24 hours, the plants are dusted with spores of powdery mildew (Erysiphe graminis var. Tritici). The plants thus treated are
T?T?
- 104 potom inkubujú počas 7 dní pri teplote 20 až 22 ’C, pri relatívnej vzdušnej vlhkosti 75 - 80 %. Potom sa stanoví rozsah vývoja huby.- 104 are then incubated for 7 days at a temperature of 20 to 22 ° C, at a relative humidity of 75-80%. The extent of fungal development is then determined.
V tomto texte nevykazovali rastliny ošetrené zlúčeninami podlá vynálezu žiadne napadnutie, pričom toto napadnutie sa vyskytovalo u rastlín ošetrených známou účinnou látkou (zlúčenina č. 497, tabulka 2, EP-A 463 488) 40 % a u neošetrených rastlín 70 %.Herein, the plants treated with the compounds according to the invention showed no attack, which occurred in plants treated with the known active substance (compound No. 497, Table 2, EP-A 463 488) and 40% in untreated plants.
Príklady účinnosti proti živočíšnym škodcomExamples of efficacy against animal pests
Insekticídna účinnosť zlúčenín všeobecného vzorca I je preukázaná nasledujúcimi pokusmi:The insecticidal activity of the compounds of the formula I is demonstrated by the following experiments:
Účinné látky sa pripravili akoThe active ingredients were prepared as
a) 0,1 % roztok v acetóne alebo(a) 0,1% acetone solution; or
b) ako 10 % emulzia v zmesi 70 % hmotn. cyklohexanónu, 20 % hmotn· Nekanilu LN (Lutensol AP6, zosietovacie činidlo s emulgačným a dispergačným účinkom na báze etoxylovaného alkylfenolu) a 10 % hmotn. EmulphoruR EL (EmulanREL, emulgátor na báze etoxylovaného mastného alkoholu) a zriedili na príslušnú koncentráciu acetónom v prípade a) resp. vodou v prípade b).b) as a 10% emulsion in a 70 wt. of cyclohexanone, 20% by weight of Nekanil LN (Lutensol AP6, an emulsifying and dispersing crosslinking agent based on ethoxylated alkylphenol) and 10% by weight of cyclohexanone; Emulphor R EL (Emulan R EL, an ethoxylated fatty alcohol emulsifier) and diluted to an appropriate concentration with acetone in a) and d) respectively. water in case b).
Po ukončení pokusu sa vždy stanoví najnižšia koncentrácia, pri ktorej zlúčeniny v porovnaní s neošetreným kontrolným pokusom ešte vykazovali 80 % až 100 % potlačenia resp. mortalitu (prah účinnosti resp. minimálna koncentrácia).At the end of the experiment, the lowest concentration is always determined at which the compounds still exhibited 80% to 100% inhibition, respectively, in comparison with the untreated control. mortality (efficacy threshold or minimum concentration).
Claims (11)
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4403446 | 1994-02-04 | ||
DE4421181 | 1994-06-17 | ||
PCT/EP1995/000014 WO1995021156A1 (en) | 1994-02-04 | 1995-01-03 | Phenylthio acetic acid derivatives, process and intermediate products for their production and agents containing them |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK102296A3 true SK102296A3 (en) | 1997-04-09 |
Family
ID=25933550
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1022-96A SK102296A3 (en) | 1994-02-04 | 1995-01-03 | Phenylthio acetic acid derivatives, process and intermediate products for their production and agent containing them |
Country Status (13)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0741698A1 (en) |
JP (1) | JPH09508396A (en) |
CN (1) | CN1143361A (en) |
AU (1) | AU686304B2 (en) |
BR (1) | BR9506718A (en) |
CA (1) | CA2182406A1 (en) |
CZ (1) | CZ231796A3 (en) |
HU (1) | HUT76523A (en) |
IL (1) | IL112480A0 (en) |
MX (1) | MX9603175A (en) |
NZ (1) | NZ278588A (en) |
SK (1) | SK102296A3 (en) |
WO (1) | WO1995021156A1 (en) |
Families Citing this family (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH11503724A (en) * | 1995-04-08 | 1999-03-30 | ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト | Process for preparing isomerically highly pure α-bisoxime |
ES2294789T3 (en) * | 1995-08-15 | 2008-04-01 | Bayer Cropscience Ag | DERIVATIVES OF INDAZOL PESTICIDES. |
AR004012A1 (en) | 1995-10-10 | 1998-09-30 | Basf Ag | DERIVATIVES OF PHENYLACETIC ACID, PROCEDURES FOR ITS OBTAINING, ITS USE TO PREPARE COMPOUNDS TO FIGHT ANIMALS OR HARMFUL FUNGI, THE COMPOSITIONS SO OBTAINED AND THE PROCEDURES FOR THE APPLICATION OF SUCH COMPOSITIONS. |
US6043197A (en) * | 1995-11-02 | 2000-03-28 | Basf Aktiengesellschaft | Pyridylacetic acid derivatives, process and intermediate products for their preparation and their use |
CN1117071C (en) * | 1995-12-07 | 2003-08-06 | 拜尔公开股份有限公司 | Pesticides |
CA2238868A1 (en) * | 1995-12-07 | 1997-06-12 | Novartis Ag | Process for the preparation of pesticides |
EP0893433A4 (en) * | 1996-04-11 | 2001-01-17 | Shionogi & Co | Alpha-alkoxyiminobenzyl derivatives and agricultural chemicals containing them as active ingredients |
CO5050364A1 (en) | 1997-05-28 | 2001-06-27 | Basf Ag | METHOD TO CONTROL HARMFUL FUNGES |
US6313344B1 (en) | 1998-05-27 | 2001-11-06 | Bayer Aktiengesellschaft | Organic compounds |
Family Cites Families (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
HU216144B (en) * | 1988-12-29 | 1999-04-28 | Novartis Ag. | Fungicidal composition comprising acrylic acid derivatives as active ingredient and process for producing the active ingredient |
US5112860A (en) * | 1989-11-16 | 1992-05-12 | Basf Aktiengesellschaft | Thiocarboxylic esters and fungicides containing them |
US5187170A (en) * | 1989-11-16 | 1993-02-16 | Basf Aktiengesellschaft | Thiocarboxylic esters and fungicides containing them |
ATE161007T1 (en) * | 1990-06-27 | 1997-12-15 | Basf Ag | O-BENZYL OXIMETHERS AND PLANT PROTECTION PRODUCTS CONTAINING THESE COMPOUNDS |
-
1995
- 1995-01-03 BR BR9506718A patent/BR9506718A/en not_active Application Discontinuation
- 1995-01-03 AU AU14547/95A patent/AU686304B2/en not_active Expired - Fee Related
- 1995-01-03 CN CN95191959.8A patent/CN1143361A/en active Pending
- 1995-01-03 HU HU9602154A patent/HUT76523A/en unknown
- 1995-01-03 SK SK1022-96A patent/SK102296A3/en unknown
- 1995-01-03 JP JP7520336A patent/JPH09508396A/en active Pending
- 1995-01-03 CA CA002182406A patent/CA2182406A1/en not_active Abandoned
- 1995-01-03 MX MX9603175A patent/MX9603175A/en not_active Application Discontinuation
- 1995-01-03 NZ NZ278588A patent/NZ278588A/en unknown
- 1995-01-03 CZ CZ962317A patent/CZ231796A3/en unknown
- 1995-01-03 WO PCT/EP1995/000014 patent/WO1995021156A1/en not_active Application Discontinuation
- 1995-01-03 EP EP95906289A patent/EP0741698A1/en not_active Withdrawn
- 1995-01-30 IL IL11248095A patent/IL112480A0/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU1454795A (en) | 1995-08-21 |
HUT76523A (en) | 1997-09-29 |
CN1143361A (en) | 1997-02-19 |
BR9506718A (en) | 1997-09-23 |
AU686304B2 (en) | 1998-02-05 |
WO1995021156A1 (en) | 1995-08-10 |
EP0741698A1 (en) | 1996-11-13 |
JPH09508396A (en) | 1997-08-26 |
MX9603175A (en) | 1997-04-30 |
NZ278588A (en) | 1997-04-24 |
CZ231796A3 (en) | 1997-02-12 |
CA2182406A1 (en) | 1995-08-10 |
IL112480A0 (en) | 1995-03-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5981581A (en) | Phenylacetic acid derivatives, preparation thereof and intermediates therefor, and compositions containing them | |
US6066756A (en) | Phenylacetic acid derivatives, preparation thereof and intermediates therefor, and compositions containing them | |
AU713475B2 (en) | Phenylacetic acid derivatives, processes and intermediates for their preparation, and compositions comprising them | |
US5977399A (en) | Iminooxymethyleneanilides, preparation thereof and intermediates therefor, and compositions containing them | |
AU713472B2 (en) | Phenylacetic acid derivatives, processes and intermediates for their preparation, and compositions comprising them | |
AU686304B2 (en) | Phenylthio acetic acid derivatives, process and intermediateproducts for their production and agents containing them | |
US6075049A (en) | Phenylcarbamates, processes and intermediate products for their preparation and their use as pesticides and fungicides | |
US6509379B1 (en) | Phenylacetic acid derivatives, process and intermediate products for their preparation, and their use as fungicides and pesticides | |
US5965587A (en) | Pyridylacetic acid derivatives, their preparation, intermediates for their preparation and compositions containing them | |
US6043197A (en) | Pyridylacetic acid derivatives, process and intermediate products for their preparation and their use | |
US6265613B1 (en) | Phenylacetic acid derivatives, process for their preparation and their use as pesticides and fungicides | |
KR100372212B1 (en) | Phenylacetic acid derivatives, preparation methods thereof and compositions containing them | |
PT854861E (en) | OXYMINO-OXYDE ETERES AND PROCESSES AND INTERMEDIATE PRODUCTS FOR THEIR PREPARATION AND AGENTS THAT CONTAIN THEM FOR THE FIGHT AGAINST ANIMAL PARASITES AND ANIMAL PARASITES |