RU56916U1 - WATERPROOF BUILDING SYSTEM - Google Patents

WATERPROOF BUILDING SYSTEM Download PDF

Info

Publication number
RU56916U1
RU56916U1 RU2006116522/22U RU2006116522U RU56916U1 RU 56916 U1 RU56916 U1 RU 56916U1 RU 2006116522/22 U RU2006116522/22 U RU 2006116522/22U RU 2006116522 U RU2006116522 U RU 2006116522U RU 56916 U1 RU56916 U1 RU 56916U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
building
drainpipe
roof
drainage system
located outside
Prior art date
Application number
RU2006116522/22U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Виктор Петрович Протасов
Иван Михайлович Дегтярев
Нина Михайловна Вавуло
Original Assignee
Виктор Петрович Протасов
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Виктор Петрович Протасов filed Critical Виктор Петрович Протасов
Priority to RU2006116522/22U priority Critical patent/RU56916U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU56916U1 publication Critical patent/RU56916U1/en

Links

Landscapes

  • Building Environments (AREA)

Abstract

Водосточная система здания, включающая водосточную трубу из смонтированной на крыше водоприемной воронки и звеньев водосточной трубы, причем, согласно полезной модели, водоприемная воронка и звенья водосточной трубы установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания, при этом непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено частично расположено внутри здания, а расположенный снаружи здания участок водосточной трубы утеплен. 11 з. п. ф-лы, 6 илл.The drainage system of the building, including a drainpipe from a roof-mounted drain funnel and drainpipe links, moreover, according to a utility model, the drainage funnel and drainpipe links are installed with the possibility of heating by the internal heat of the building, while the link directly adjacent to the drainage funnel is partially located inside the building , and the section of the drainpipe located outside the building is insulated. 11 s. P. f-ly, 6 ill.

Description

Настоящая полезная модель относится к области строительства и ремонта зданий и сооружений различного назначения, а именно, к устройствам, предназначенным для улучшения функционирования водосточных систем, в частности, предотвращающих их обледенение.This utility model relates to the field of construction and repair of buildings and structures for various purposes, namely, devices designed to improve the functioning of drainage systems, in particular, to prevent icing.

Известна водосточная система здания, включающая водосточную трубу из смонтированной на крыше водоприемной воронки и звеньев водосточной трубы (1).Known gutter system of the building, including a gutter from a roof mounted funnel and links of the gutter (1).

Эта водосточная система смонтирована на кровле имеющей, по сравнению с традиционным кровлями, следующие преимущества:This gutter system is mounted on the roof having, in comparison with traditional roofs, the following advantages:

- Такая кровля не имеет горизонтальных лежачих фальцевых соединений, то есть нет опасности протечек через раскрытые фальцы, особенно в зимний период эксплуатации;- Such a roof does not have horizontal lying folded joints, that is, there is no danger of leaks through open folds, especially in the winter period of operation;

- Отсутствует коррозия металла в местах соединения настенного желоба с рядовой кровлей, начинающаяся в результате попадания влаги в раскрытые фальцы, что, в конечном счете, продлевает потенциальный срок службы материала кровли;- There is no metal corrosion at the junction of the wall trough with the ordinary roof, starting as a result of moisture entering the open folds, which ultimately prolongs the potential service life of the roofing material;

- Исключаются трудоемкие операции по изготовлению настенного желоба;- Excludes time-consuming operations for the manufacture of a wall gutter;

- Исключаются операции по соединению фальцем настенного желоба с рядовой кровлей и промазкой места соединения герметиком, обделке торцов гребневых фальцев;- Excludes the operation of connecting the seam of the wall chute with the ordinary roof and smearing the joints with sealant, lining the ends of the comb seams;

- Сокращается время работ при вскрытой кровле. Настенные желоба можно формировать после устройства всех элементов кровли.- Reduces the time of work with the roof open. Wall gutters can be formed after all the roof elements are installed.

В результате крепления нижней кляммеры рядовой кровли к обрешетке в непосредственной близости (0,05 м - 0,1 м) от места сгиба желоба в среднем в два раза повышается прочность крепления желоба при воздействии ветровой и силовой нагрузок. Между тем при традиционном способе крепления настенного желоба прокладка кляммеров в лежачие фальцы, соединяющие картины желобов между собой, не предусмотрена. При устройстве настенного желоба из рядовой кровли дополнительное крепление желобов к основанию удерживает его даже в случае отрыва заклепок борта настенного желоба от крюка.As a result of attaching the lower clamp of the ordinary roof to the crate in the immediate vicinity (0.05 m - 0.1 m) from the bend of the gutter, the average strength of the gutter fastening increases by an average of two when exposed to wind and power loads. Meanwhile, with the traditional method of attaching the wall trough, laying the clamps in the recumbent folds connecting the trough patterns to each other is not provided. When installing the wall chute from the ordinary roof, the additional fastening of the chutes to the base holds it even if the rivets of the side of the wall chute are detached from the hook.

Так как настенные желоба формируются при наличии сваленных двойных фальцев, то борта настенного желоба имеют дополнительные ребра жесткости и меньше подвержены изменению начальной конфигурации в случае сползания ледяных масс.Since wall grooves are formed in the presence of dumped double folds, the sides of the wall groove have additional stiffening ribs and are less susceptible to changes in the initial configuration in case of sliding ice masses.

Ремонтопригодность настенных желобов из рядовой кровли по сравнению с традиционным методом не ухудшается, так как всегда есть возможность их замены на традиционные желоба без демонтажа кровли.The maintainability of wall gutters from an ordinary roof does not deteriorate compared to the traditional method, since there is always the possibility of replacing them with traditional gutters without dismantling the roof.

Это устройство применимо для изготовления всех видов фальцевых кровель из металлических кровельных листов, при этом высоту бортов желобов можно варьировать. Решается проблема наличия горизонтальных лежачих фальцев, как одного из самых узких мест в надежности кровли, обеспечивается повышение технологичности работ, и, как следствие, качества работ.This device is applicable for the manufacture of all types of folded roofs from metal roofing sheets, while the height of the sides of the gutters can be varied. The problem of the presence of horizontal recumbent folds, as one of the bottlenecks in the reliability of the roof, is being solved, increasing the manufacturability of work, and, as a result, the quality of work.

Однако данная кровля, при всех ее преимуществах, имеет присущий всем кровлям недостаток, состоящий в возможности обледенения.However, this roof, with all its advantages, has the inherent disadvantage of all roofs, consisting in the possibility of icing.

Поясним это подробнее.Let us explain this in more detail.

Собираемая настенными или навесными желобами вода по лотку отводится в водоприемную воронку, оттуда поступает в звенья водосточной трубы, снабженными, при необходимости коленами, а затем посредством отмета - на улицу (1). Каждая водоприемная воронка может быть установлена нижней частью в колено водосточной трубы, а верхней частью прикреплена к карнизу мягкой отожженной проволокой или к лотку желоба на заклепках (2).The water collected by the wall or mounted gutters is discharged through a tray to a water intake funnel, from there it enters the links of the drainpipe, equipped with knees, if necessary, and then, via a mark, to the street (1). Each water intake funnel can be installed with the lower part in the elbow of the drainpipe, and the upper part is attached to the cornice with a soft annealed wire or to the chute tray with rivets (2).

Устройство, охарактеризованное в источнике (1), принято в качестве прототипа заявленного устройства, поскольку является наиболее близким к нему по совокупности общих существенных признаков и достигаемому техническому результату.The device described in the source (1) is adopted as a prototype of the claimed device, since it is closest to it in terms of the combination of common essential features and the achieved technical result.

Недостатком известного устройства является то, что водоприемная воронка, по существу, висит на карнизе крыши здания, что не надежно и опасно для проходящих под зданием людей. Кроме того, такая конструкцию, как отмечено ранее, позволяет образовываться ледяным пробкам внутри элементов водосточной системы здания (водоприемной воронки, звеньев, лотков, отмета) и наледей на крыше в осенне - зимне - весенний период, когда температура воздуха в течение суток может измениться от плюсовых до минусовых значений.A disadvantage of the known device is that the water intake funnel essentially hangs on the eaves of the roof of the building, which is not reliable and dangerous for people passing under the building. In addition, such a construction, as noted earlier, allows ice caps to form inside the elements of the drainage system of the building (water intake funnel, links, trays, mark) and ice on the roof in the autumn - winter - spring period, when the air temperature during the day can vary from plus to minus values.

В результате образования ледяных пробок в водоприемных воронках и водосточных трубах вода, скапливающаяся в устьях водоотбойников, сливается с кромок кровель крыш, минуя заполненные льдом водоприемные воронки и водосточные трубы. Образующиеся при этом наледи и сосульки представляют большую опасность для пешеходов, а водостоки быстро выходят из строя. Кроме того, в морозные периоды при оттепелях происходит постоянное внутреннее обледенение водосточных труб и водоприемных воронок до полного их промерзания, что приводит к деформациям водостоков, обрыву As a result of the formation of ice plugs in the intake funnels and drainpipes, the water that accumulates in the mouths of the water chutes drains from the edges of the roof roofs, bypassing the ice-filled intake funnels and drainpipes. The resulting icing and icicles pose a great danger to pedestrians, and the gutters quickly fail. In addition, during frosts during thaws, there is a constant internal icing of the drainpipes and water intake funnels until they are completely frozen, which leads to deformation of the drains, a break

водосточных труб и водоприемных воронок с подвесок, к намоканию и порче стен зданий от разбрызгиваемой из водосточных труб воды.drainpipes and water intake funnels from pendants, to get wet and damage the walls of buildings from water sprayed from downpipes.

Традиционный способ борьбы с обледенением водостоков и образованием сосулек на кромках кровель состоит в механическом ручном скалывания льда и очистки крыш от снега при помощи лома и лопаты. Проведение этих работ небезопасно, сопряжено с большими затратами, а также приводит к повреждению кровель и водостоков (3).The traditional way of dealing with the icing of gutters and the formation of icicles on the edges of the roofs consists in mechanically manually breaking ice and cleaning the roofs of snow with a crowbar and shovel. Carrying out these works is unsafe, associated with high costs, and also leads to damage to roofs and drains (3).

Предложены различные системы для борьбы с обледенением, в частности, путем нанесения на поверхность крыши гидрофобного антиобледенительного покрытия, уменьшающего сцепление образующегося льда с поверхностью водоотводящего устройства, что способствует отслоению и сползанию слоя льда при достижении им толщины 35 мм (4), либо основанные на нагреве элементов водосточных систем зданий с использованием электрического тока (5), (6), (7), (8). Однако данные технические решения небезопасны для пешеходов, проходящих рядом со зданием, требуют значительных затрат на их возведение, эксплуатацию и ремонт, не характеризуются повышенной надежностью, так как водоприемная воронка в известных устройствах висит на карнизе крыши здания, что не надежно и опасно для проходящих под зданием людей. Следует также отметить, что перечисленные меры относятся к эксплуатационным сре5дствам, то есть Various anti-icing systems have been proposed, in particular, by applying a hydrophobic anti-icing coating to the roof surface, which reduces the adhesion of the formed ice to the surface of the drainage device, which contributes to the delamination and sliding of the ice layer when it reaches a thickness of 35 mm (4), or based on heating elements of drainage systems of buildings using electric current (5), (6), (7), (8). However, these technical solutions are unsafe for pedestrians passing near the building, require significant costs for their construction, operation and repair, are not characterized by increased reliability, since the water intake funnel in the known devices hangs on the roof eaves of the building, which is not reliable and dangerous for those passing under building people. It should also be noted that the measures listed are related to operational means, i.e.

к средствам, которые применяются на уже возведенных зданиях и сооружениях.to funds that are used on already erected buildings and structures.

В частности, к недостаткам устройств для предотвращения образования льда в водосточных системах крыш зданий, основанных на нагреве элементов водосточных систем зданий с использованием электрического тока, относится следующее:In particular, the disadvantages of devices for preventing the formation of ice in gutter systems of roofs of buildings based on heating elements of gutter systems of buildings using electric current include the following:

- расход значительного количества электрической энергии на обогрев водоотводящего устройства, что увеличивает расходы на эксплуатацию здания в целом;- the consumption of a significant amount of electric energy for heating the drainage device, which increases the cost of operating the building as a whole;

- низкая устойчивость применяемых обогревателей к агрессивному воздействию окружающей среды;- low resistance of used heaters to aggressive environmental influences;

- повышенные меры по электробезопасности людей при эксплуатации кровель;- increased measures of electrical safety of people during the operation of roofs;

- наличие автоматики управления электрическими нагревателями, что удорожает устройство в целом, его ремонт и эксплуатацию;- the availability of automation control electric heaters, which increases the cost of the device as a whole, its repair and maintenance;

- сложность технического обслуживания и технического ремонта, в том числе при необходимости очистки от загрязнений и ржавчины, окраски, исправления других повреждений.- the complexity of maintenance and technical repair, including, if necessary, cleaning from dirt and rust, painting, repair of other damage.

Технической задачей полезной модели, на решение которой она направлена, является создание водосточной системы здания, которая одновременно характеризуется как повышенной надежностью, так и The technical task of the utility model, to the solution of which it is aimed, is to create a drainage system of the building, which is simultaneously characterized by both increased reliability and

предотвращением ее обледенения с образованием ледяных пробок. Кроме того, задачей полезной модели является снижение затрат на устройство, ремонт и эксплуатацию водосточной системы здания.preventing its icing with the formation of ice plugs. In addition, the objective of the utility model is to reduce the cost of the device, repair and operation of the drainage system of the building.

При этом, пример реализации полезной модели приведен на наиболее совершенной в настоящее время кровле, описанной в источнике (1), взятой в качестве прототипа.At the same time, an example of the implementation of the utility model is given on the most advanced roof currently described in the source (1), taken as a prototype.

В результате становится возможность изготавливать крышу здания, наиболее отвечающей современным требованиям к ее качеству и долголетию.As a result, it becomes possible to produce the roof of the building that best meets modern requirements for its quality and longevity.

Поставленная задача решается тем, что в водосточной системе здания, включающей водосточную трубу из смонтированной на крыше водоприемной воронки и звеньев водосточной трубы, согласно полезной модели, водоприемная воронка и звенья водосточной трубы установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания, при этом непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы частично расположено внутри здания, а расположенный снаружи здания участок водосточной трубы утеплен.The problem is solved in that in the drainage system of the building, including a drainpipe from a roof-mounted intake funnel and links of the drainpipe, according to a utility model, the intake funnel and the links of the drainpipe are installed with the possibility of heating by the internal heat of the building, while directly adjacent to the intake funnel the part of the drainpipe is partially located inside the building, and the section of the drainpipe located outside the building is insulated.

Данная совокупность общих существенных признаков применима при любом использовании заявленной полезной модели.This set of common essential features is applicable for any use of the claimed utility model.

Предлагаемое устройство характеризуется повышенной надежностью, так как в ней нет висящих на карнизе крыши водоприемных воронок и The proposed device is characterized by increased reliability, since it does not have hanging funnels hanging on the roof cornice and

подвесных желобов, а также тем, что оно не обледеневает и в нем не образуется ледяных пробок, вследствие чего снижаются затраты на устройство, ремонт и эксплуатацию водосточной системы здания.suspended gutters, as well as the fact that it does not icy and does not form ice plugs in it, as a result of which the cost of the device, repair and operation of the gutter system of the building is reduced.

Кроме того, применительно к устройству, заявитель считает необходимым выделить следующие развития и/или уточнения совокупности его существенных признаков, относящихся к частным случаям выполнения или использования.In addition, with regard to the device, the applicant considers it necessary to highlight the following development and / or refinement of its essential features related to particular cases of implementation or use.

Как отмечено выше, для решения поставленной задачи необходимо, чтобы водоприемная воронка и звенья водосточной трубы были бы установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания. Конкретно, их расположение зависит от различных причин, в частности, от конструкции крыши. Например, если крыша имеет чердак, то непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы желательно частично расположить внутри чердака, так чтобы оно проходило через карниз.As noted above, to solve this problem, it is necessary that the water intake funnel and drainpipe links are installed with the possibility of heating by the internal heat of the building. Specifically, their location depends on various reasons, in particular, on the roof structure. For example, if the roof has an attic, it is advisable to partially position the drainpipe link directly adjacent to the water intake funnel inside the attic so that it passes through the cornice.

Что касается водоприемной воронки, то, предпочтительно, чтобы она располагалась бы в плоскости кровли крыши, не выходя за линию наружного периметра стены здания, поскольку в этом случае эффективно обеспечивается ее нагрев теплом этого здания.As for the water intake funnel, it is preferable that it is located in the plane of the roof of the roof, without going beyond the line of the outer perimeter of the wall of the building, since in this case it is effectively ensured by the heat of this building.

Конструкция водоприемной воронки с возможностью обогрева внутренним теплом здания может быть различна. Заявитель разработал The design of the water intake funnel with the possibility of heating with the internal heat of the building can be different. Applicant has developed

их множество вариантов. Например, водоприемная воронка может быть выполнена составной из выемки листа рядовой кровли со сквозным отверстием, опертой на выемку смонтированной на крыше более жесткой основы с соосным ей сквозным отверстием (в частности, изготовленной из стального листа толщиной 2-3 мм), а непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы проходит через упомянутые отверстия и одним концом закреплено к выемке листа рядовой кровли, а другим концом выходит из здания наружу с возможностью прикрепления к нему расположенного снаружи здания участка водосточной трубы. Однако могут быть и другие конструкции.their many options. For example, a water intake funnel can be made of a composite from a recess of a sheet of an ordinary roof with a through hole supported on a recess mounted on the roof of a more rigid base with a through hole coaxial to it (in particular, made of a steel sheet with a thickness of 2-3 mm), and directly adjacent to a drainage funnel, a link of a drainpipe passes through the aforementioned openings and is fixed at one end to the recess of the sheet of the ordinary roof, and the other end leaves the building to the outside with the possibility of attaching to it located Ruzhi building downpipe section. However, there may be other designs.

Также заявитель разработал множество конструкций утепления. Например, утеплитель может непосредственно контактировать с расположенным снаружи здания участком водосточной трубы. Однако, предпочтительно, чтобы между расположенным снаружи здания участком водосточной трубы и утеплителем имелся бы зазор, поделенный по длине поперечными теплоизоляционными перегородками на отдельные полости. В этом случае помимо утеплителя функцию теплоизоляции дополнительно будет осуществлять воздух, находящийся в замкнутых полостях между секциями водосточной The applicant has also developed many insulation designs. For example, the insulation can directly contact a portion of the drainpipe located outside the building. However, it is preferable that between the portion of the drainpipe located outside the building and the insulation there would be a gap divided along the length of the transverse insulation walls into separate cavities. In this case, in addition to insulation, the function of thermal insulation will be additionally carried out by air located in closed cavities between the drainage sections

трубы, утеплителем и поперечными теплоизоляционными перегородками.pipes, insulation and transverse heat-insulating partitions.

При такой конструкции поднимающийся по водосточной трубе воздух будет нагреваться по мере приближения к водоприемной воронке, предотвращая образование льда. При этом для обеспечения эффективного предотвращения образования льда целесообразно, чтобы утеплитель был бы выполнен с возможностью обеспечения перепада температур не менее 10°С между температурой снаружи него и температурой охватываемого им расположенного снаружи здания участка водосточной трубы.With this design, the air rising through the drainpipe will heat up as it approaches the water intake funnel, preventing the formation of ice. At the same time, to ensure effective prevention of ice formation, it is advisable that the insulation be capable of providing a temperature difference of at least 10 ° C between the temperature outside it and the temperature of the drainpipe section covered by it located outside the building.

Расположенный снаружи здания участок водосточной трубы может быть утеплен различными утеплителями. Желательно, чтобы утеплитель представлял собой гидрофобный утеплитель, то есть отталкивающий воду утепляющий материал. В качестве утеплителя могут быть использованы различные материалы, например, блочный полистирол, экструзионный полистирол, пеностекло и т.д.The section of the drainpipe located outside the building can be insulated with various heaters. It is desirable that the insulation is a hydrophobic insulation, that is, water-repellent insulation material. Various materials can be used as insulation, for example, block polystyrene, extruded polystyrene, foam glass, etc.

Нагрев воздуха еще более увеличится, если в здании будут размещены стержни из теплопроводного материала, например, из металла, одни концевые части которых установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания, а противоположные концевые Air heating will increase even more if rods of heat-conducting material, for example, metal, are placed in the building, one end part of which is installed with the possibility of heating by the internal heat of the building, and the opposite end

части будут расположены с возможностью контакта с расположенным снаружи здания участком водосточной трубы.the parts will be located with the possibility of contact with the drainpipe section located outside the building.

Полезная модель поясняется чертежом.The utility model is illustrated in the drawing.

На фиг.1 изображена кровля крыши, вид в плане;Figure 1 shows the roof of the roof, a view in plan;

На фиг.2 - разрез А-А фиг.1 варианта заявленного устройства, согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы частично расположено внутри здания, «проходя» чердак (детали крепления водосточной трубы и утеплителя к стене здания не показаны) (уменьшено);In Fig.2 is a section aa of Fig.1 of a variant of the claimed device, according to which a link of a drainpipe directly adjacent to the water intake funnel is partially located inside the building, "passing" the attic (details of fastening the drainpipe and insulation to the building wall are not shown) (reduced );

На фиг.3 изображено сечение Б-Б фиг.2 варианта заявленного устройства, согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы частично расположено внутри здания, «проходя» чердак (увеличено);Figure 3 shows a section BB-2 of a variant of the claimed device, according to which a link of a drainpipe directly adjacent to the water intake funnel is partially located inside the building, "passing" the attic (enlarged);

На фиг.4 изображена основа (аксонометрия);Figure 4 shows the basis (axonometry);

На фиг.5 изображен разрез А-А фиг.1 другого варианта заявленного устройства, согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы частично расположено внутри здания, вне чердака (детали крепления водосточной трубы и утеплителя к стене здания не показаны) (уменьшено);Figure 5 shows a section aa of figure 1 of another embodiment of the claimed device, according to which the link directly to the water intake funnel is partially located inside the building, outside the attic (details of fastening the drain pipe and insulation to the wall of the building are not shown) (reduced) ;

На фиг.6 изображено сечение В-В фиг.5 варианта заявленного устройства, согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы частично расположено внутри здания, вне чердака (увеличено).Figure 6 shows a section BB-5 of a variant of the claimed device, according to which a link of a drainpipe directly adjacent to the water intake funnel is partially located inside the building, outside the attic (enlarged).

Примечание: поскольку для обоих вариантов заявленной полезной модели изображения кровли крыши на виде в плане, показанные на фиг.1 одинаковы, то с целью сокращения количества чертежей фигура 1 представляет изображение вида в плане кровли крыши как для одного варианта, так и для другого. А сечения А-А приведены отдельно для одного варианта на фиг.2 (согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы частично расположено внутри здания, «проходя» чердак) и для другого варианта на фиг.5 (согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы частично расположено внутри здания, вне чердака.Note: since for both variants of the claimed utility model, the images of the roof of the roof in the plan view shown in Fig. 1 are the same, then in order to reduce the number of drawings, Figure 1 is an image of the plan view of the roof of the roof for both one option and the other. Section A-A is shown separately for one embodiment in FIG. 2 (according to which the link of the drain pipe directly adjacent to the water intake funnel is partially located inside the building, “passing” the attic) and for another variant in FIG. 5 (according to which it is directly adjacent to the water intake a funnel a part of the drainpipe is partially located inside the building, outside the attic.

Водосточная система 1 здания 2 включает водосточную трубу 3 из смонтированной на крыше 4 водоприемной воронки 5 и звеньев 6 водосточной трубы (фиг.1 и фиг.2). Водоприемная воронка 5 и звенья 6 водосточной трубы 3 установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания. При этом непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено 7 водосточной трубы 3 частично The drainage system 1 of building 2 includes a drainpipe 3 from a roof-mounted intake funnel 5 and links 6 of the drainpipe (FIG. 1 and FIG. 2). The water intake funnel 5 and links 6 of the drainpipe 3 are installed with the possibility of heating by the internal heat of the building. In this case, directly adjacent to the water intake funnel, link 7 of the drainpipe 3 is partially

расположено внутри здания 2, а расположенный снаружи здания 2 участок 8 водосточной трубы 3 утеплен утеплителем 9 (фиг.2 и фиг.5).located inside building 2, and located outside of building 2, section 8 of the drainpipe 3 is insulated with insulation 9 (FIG. 2 and FIG. 5).

Примечание: для упрощения описания далее заявитель подробно рассмотрит сначала один вариант заявленного устройства, согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке 5 звено водосточной трубы 3 частично расположено внутри здания 2, «проходя» чердак 10 (фиг.2 и фиг.3). После окончания описания этого варианта будет описан другой вариант, согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено частично расположено внутри здания, вне чердака 10 (фиг.5 и фиг.6).Note: to simplify the description, the applicant will first consider in detail one variant of the claimed device, according to which the link of the drain pipe 3 directly adjacent to the intake funnel 5 is partially located inside the building 2, “passing” the attic 10 (Fig. 2 and Fig. 3). After the description of this option is completed, another option will be described, according to which the link directly adjacent to the water intake funnel is partially located inside the building, outside the attic 10 (Fig. 5 and Fig. 6).

Как отмечено выше, водоприемная воронка 5 и звенья водосточной трубы установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания 2, при этом непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено частично расположено внутри здания, а расположенный снаружи здания участок водосточной трубы утеплен.As noted above, the water intake funnel 5 and the drain pipe links are installed with the possibility of heating with the internal heat of building 2, while the link directly adjacent to the water intake funnel is partially located inside the building, and the section of the drain pipe located outside the building is insulated.

Это может быть достигнуто различными конструктивными решениями.This can be achieved by various design solutions.

Например, предпочтительно, чтобы непосредственно примыкающее к водоприемной воронке 5 звено водосточной трубы 3 частично было бы расположено внутри чердака 10, проходя через карниз (см. фиг.2).For example, it is preferable that the link of the drainpipe 3 directly adjacent to the intake funnel 5 is partially located inside the attic 10, passing through the cornice (see figure 2).

Другой пример. Для обеспечения возможности обогрева внутренним теплом здания 2 водоприемная воронка 5 может быть расположена в плоскости кровли крыши 4, не выходя за линию наружного периметра стены здания 2. В общем случае водоприемная воронка может быть расположена и иначе, например, находясь в плоскости кровли крыши выйти за линию наружного периметра чердака. Главное, чтобы она обогревалась теплом здания, а это будет происходить, при условии, что водоприемная воронка 5 перенесена в плоскость кровли, а не висит за пределами кровли на холодном карнизе, как в прототипе.Another example. To provide the possibility of heating with the internal heat of building 2, the intake funnel 5 can be located in the plane of the roof of the roof 4, without going beyond the line of the outer perimeter of the wall of the building 2. In general, the intake funnel can be located otherwise, for example, being in the plane of the roof of the roof line of the outer perimeter of the attic. The main thing is that it is heated by the heat of the building, and this will happen, provided that the water intake funnel 5 is moved to the plane of the roof, and does not hang outside the roof on a cold cornice, as in the prototype.

Сама конструкция водоприемной воронки 5 может иметь многочисленные конкретные конструктивные варианты исполнения. Например, как показано на фиг.2, водоприемная воронка 5 включает выемку 11 листа 12 рядовой кровли 13 со сквозным отверстием 14, опертую на смонтированную на крыше 4 основу 15 с соосным ей сквозным отверстием 16.The design of the water intake funnel 5 may have numerous specific design options. For example, as shown in FIG. 2, the water intake funnel 5 includes a recess 11 of the sheet 12 of the ordinary roof 13 with a through hole 14, supported on a base 15 mounted on the roof 4 with a through hole 16 aligned thereto.

Непосредственно примыкающее к водоприемной воронке 5 звено 7 водосточной трубы 3 проходит через упомянутые отверстия 14 и 16 и одним концом 17 прикреплено к выемке 11 листа 12 рядовой кровли 13, а другим концом 18 выходит из здания 2 наружу с возможностью прикрепления к нему расположенного снаружи здания участка 8 водосточной трубы 3.Directly adjacent to the intake funnel 5, the link 7 of the drain pipe 3 passes through the aforementioned holes 14 and 16 and is attached to the recess 11 of the sheet 12 of the ordinary roof 13 with one end 17, and the other end 18 leaves the building 2 outside with the possibility of attaching to it an area located outside the building 8 downspout 3.

В результате такой конструкции звенья 6 водосточной трубы 3 установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания, а именно, непосредственно примыкающее к водоприемной воронке 5 звено 7 водосточной трубы 3 частично расположено внутри здания 2 (проходит через карниз и не висит на карнизе снаружи здания, как в прототипе (1), а расположенный снаружи здания 2 участок 8 водосточной трубы 3 также не подвергается прямому воздействию температуры окружающей среды, поскольку утеплен утеплителем 9 вместе с выступающим из здания концом 18 звена 7 водосточной трубы 3.As a result of this design, the links 6 of the drainpipe 3 are installed with the possibility of heating by the internal heat of the building, namely, the link 7 of the drainpipe 3 directly adjacent to the intake funnel 5 is partially located inside the building 2 (passes through the cornice and does not hang on the ledge outside the building, as in the prototype (1), and the section 8 of the drainpipe 3 located outside the building 2 is also not directly affected by the ambient temperature, since it is insulated with a heater 9 along with the end 18 of the link 7 protruding from the building Eastern tube 3.

Рассмотрим подробнее конструкцию расположенного снаружи здания 2 участка 8 водосточной трубы 3. Этот участок 8 состоит из звеньев 6 водосточной трубы 3. Кроме того, данный участок содержит другие обычно применяемые элементы: колена, межколенные звенья, отмет и т.д. (на фигурах не показаны, так как являются общеупотребительными, выбираются в процессе обычного инженерного проектирования и не составляют сущность полезной модели). Звенья 6 навешиваются на стену при помощи хомутов (ухватов) 19. Загнутые концы хомутов (рогачи) 20 соединяют проволокой 21, туго закручиваемой плоскогубцами. Использовать также можно хомуты на болтах с гайками. Штырь 22 хомута 19 закреплен в стене 23 здания 2 не Let us consider in more detail the design of the section 8 of the drainpipe 3 located outside the building 2. This section 8 consists of the links 6 of the drainpipe 3. In addition, this section contains other commonly used elements: knees, inter-knee links, mark, etc. (not shown in the figures, since they are commonly used, are selected in the course of conventional engineering design and do not constitute the essence of a utility model). The links 6 are hung on the wall with the help of clamps (grips) 19. The bent ends of the clamps (stag) 20 are connected with a wire 21, tightly twisted with pliers. You can also use clamps with bolts and nuts. The pin 22 of the clamp 19 is fixed in the wall 23 of the building 2 not

при помощи деревянных пробок, забитых в проделанные гнезда в стене, а при помощи размещенных (замоноличенных) в стене здания стержней 24 из теплопроводного материала, например, металла. Концевые части 25 стержней 24 установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания, а противоположные концевые части 26 расположены с возможностью контакта с расположенным снаружи здания участком водосточной трубы через хомут 19. Иначе говоря, штырь 22 хомута 19 имеет специальную конструкцию, содержащую размещенные (замоноличенные) в стене здания стержни 24 из теплопроводного материала, например, металла. В результате такой конструкции осуществляется возможность обогрева внутренним теплом здания расположенного снаружи здания участка 8 водосточной трубы 3. Водосточная труба 3 монтируется последовательной сборкой звеньев 6 и звена 7 обычным порядком, например, снизу вверх. Это подробно описано в источнике (2) на с.373-376.with the help of wooden corks, hammered into the made nests in the wall, and with the help of rods 24 (monolithic) placed in the wall of the building from heat-conducting material, for example, metal. The end parts 25 of the rods 24 are installed with the possibility of heating with the internal heat of the building, and the opposite end parts 26 are located with the possibility of contact with the section of the drainpipe located outside the building through the clamp 19. In other words, the pin 22 of the clamp 19 has a special design containing placed (monolithic) in rods 24 of a heat-conducting material, for example, metal, to the wall of a building. As a result of this design, it is possible to heat the section 8 of the drainpipe 3 located outside the building with internal heat. The drainpipe 3 is mounted by sequential assembly of links 6 and link 7 in the usual manner, for example, from the bottom up. This is described in detail in source (2) on p. 373-376.

Утеплитель 9 может иметь различную конструкцию, например, состоять из отдельных секций 26 утеплителя. Эти секции 26 утеплителя могут либо непосредственно охватывать секции расположенного снаружи здания 2 участка 8 водосточной трубы 3 или охватывать их с зазором 27, как показано на фиг.2 и фиг.3. Зазор 27 между расположенным снаружи здания участком 8 водосточной трубы и The insulation 9 may have a different design, for example, consist of separate sections 26 of the insulation. These sections 26 of the insulation can either directly cover sections located outside the building 2 section 8 of the drainpipe 3 or cover them with a gap 27, as shown in figure 2 and figure 3. The gap 27 between located outside the building section 8 of the drainpipe and

утеплителем 9 может быть поделен по длине поперечными теплоизоляционными перегородками 28 на отдельные полости 29. Находящийся в них в замкнутых пространствах воздух будет способствовать сохранению тепла в конструкции водосточной трубы. Отдельные секции 26 утеплителя 9 надежно прикрепляются к стене 23 здания, например, при помощи охватывающих хомутов 30 и штырей 31, закрепленных в пробках, установленных в гнездах, выполненных в стене шлямбурами или электродрелью (на фигурах не показано, так как общеизвестно, например, из источника (2) с.373-376).insulation 9 can be divided along the length of the transverse heat-insulating partitions 28 into separate cavities 29. The air in them in confined spaces will help maintain heat in the design of the drainpipe. Separate sections 26 of the insulation 9 are securely attached to the wall 23 of the building, for example, by means of female clamps 30 and pins 31 fixed in plugs installed in sockets made in the wall with jumpers or an electric drill (not shown in the figures, since it is well known, for example, from source (2) p. 373-376).

Для обеспечения эффективной работы устройства желательно, чтобы утеплитель 9 был бы выполнен с возможностью обеспечения перепада температур не менее 10°С между температурой снаружи него и температурой охватываемого им расположенного снаружи здания 2 участка 8 водосточной трубы 3. Это может быть обеспечено, в частности, подбором материала утеплителя, его толщины, плотности и т.д. и проверено теплотехническим расчетом. В качестве утеплителя могут быть использованы различные строительные материалы, например, блочный или экструзионный пенополистирол, пеностекло и т.д. Утеплитель может иметь различный цвет. Например, он может быть подобран так, чтобы соответствовать цвету наружной стены здания и включен в элементы фасада.To ensure the effective operation of the device, it is desirable that the insulation 9 be made with the possibility of providing a temperature difference of at least 10 ° C between the temperature outside it and the temperature of the portion 8 of the drainpipe 3 covered by it located outside the building 2. This can be achieved, in particular, by selection insulation material, its thickness, density, etc. and checked by heat engineering calculation. As a heater, various building materials can be used, for example, block or extruded polystyrene foam, foam glass, etc. The insulation may have a different color. For example, it can be selected to match the color of the exterior wall of the building and is included in the facade elements.

Поперечное сечение секций водосточной трубы 3 может иметь любую форму, в том числе в виде круга, квадрата или прямоугольника.The cross section of the sections of the drainpipe 3 can be of any shape, including in the form of a circle, square or rectangle.

Такова конструкция в целом варианта заявленного устройства, согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено частично расположено внутри здания, «проходя» чердак.Such is the design as a whole of a variant of the claimed device, according to which the link directly adjacent to the water intake funnel is partially located inside the building, “passing” the attic.

Рассмотрим подробно процесс возведения данного варианта заявленной водосточной системы на примере здания с металлической кровлей крыши, охарактеризованной в прототипе (1), из которого будут более ясны отдельные конструктивные особенности, а также способ его возведения.Let us consider in detail the process of erecting this variant of the claimed gutter system using the example of a building with a metal roof, described in the prototype (1), from which individual design features, as well as the method of its erection, will be more clear.

Сначала на стропильных ногах закрепляют обрешетку с прозорами или без них. В месте, над которым будет располагаться кровля 32 карнизного свеса 33 обрешетку устанавливают без прозоров, образуя карнизный настил.First, on the rafters, they fix the crate with or without prozory. In the place over which the roof 32 of the eaves overhang 33 will be located, the crate is installed without clarity, forming a cornice flooring.

Данные операции широко известны, подробно описаны в прототипе (1) и не являются предметом полезной модели. Поэтому подробно не описываются. Затем устанавливают кровлю 32 карнизного свеса 33. Для этого сначала готовят картины карнизного свеса в мастерской. На карнизном настиле, являющимся частью карнизного свеса, их соединяют между собой, например, двойными фальцами с промазкой швов герметиком, причем с нижней стороны соединенные картины карнизного These operations are widely known, described in detail in the prototype (1) and are not the subject of a utility model. Therefore, they are not described in detail. Then install the roof 32 of the eaves 33. For this, first prepare the picture of the eaves in the workshop. On the cornice flooring, which is part of the eaves overhang, they are interconnected, for example, by double folds with a joint sealant, and on the bottom side the connected cornice paintings

свеса одевают на костыли, а сверху закрепляют на обрешетке при помощи кровельных гвоздей. Данная операция, как и описанные, ранее широко известна, подробно описана в прототипе (1) и не является предметом полезной модели. Поэтому подробно не описывается.overhangs are put on crutches, and on top they are fixed to the crate with the help of roofing nails. This operation, as described, previously widely known, described in detail in the prototype (1) and is not the subject of a utility model. Therefore, it is not described in detail.

Затем в месте, в котором необходимо устроить водоприемную воронку в кровле 32 карнизного свеса 33 образуют сквозное отверстие 34. После этого проделывают сквозное отверстие 35 в карнизном настиле и в карнизном свесе 33. Монтируют на крыше основу 15, размещая ее сквозное отверстие 16 соосно сквозному отверстию 35 в карнизном настиле и в карнизном свесе 33. Для установки основы 15 на крыше могут быть организованы специальные опорные места, к которым крепится основа 15. Основа 15 напоминает корыто со сквозным отверстием в средней части. Оно изготавливается из сравнительно толстой стали, например, толщиной 2 или 3 мм и благодаря этому является сравнительно жесткой конструкцией, на которой может размещаться выемка 11 листа 12 рядовой кровли (см. ниже). После монтажа основы 15 начинается укладку картин рядовой кровли. Сначала укладывают лист 12 рядовой кровли, накладываемый непосредственно на основу 15, а затем продолжают вести укладку листов рядовой кровли в обе стороны от этого листа 12. Подробно данный процесс описан в прототипе. Для заявленной полезной модели важно то, что после укладки Then, in the place where it is necessary to arrange a water intake funnel in the roof 32 of the eaves 33 form a through hole 34. After that, make a through hole 35 in the eaves and in the eaves 33. Mount the base 15 on the roof, placing its through hole 16 coaxially with the through hole 35 in the eaves and in the eaves 33. For mounting the base 15 on the roof, special support points can be arranged to which the base 15 is attached. The base 15 resembles a trough with a through hole in the middle part. It is made of relatively thick steel, for example, with a thickness of 2 or 3 mm, and therefore is a relatively rigid structure, on which a recess 11 of a sheet 12 of an ordinary roof can be placed (see below). After mounting the base 15, the laying of ordinary roof paintings begins. First, lay the sheet 12 of the ordinary roof, applied directly to the base 15, and then continue to lay the sheets of the ordinary roof on both sides of this sheet 12. The details of this process are described in the prototype. For the claimed utility model, it is important that after laying

листа 12 рядовой кровли в нем отбивают киянками выемку 11 и проделывают в ней сквозное отверстие 14, соосную сквозному отверстию 16 в основе 15. Этому способствует жесткость основы 15, изготовленной из сравнительно толстых листов стали. В общем случае выемка 11 в листе 12 рядовой кровли может быть изготовлена заранее, например, в цеху до подъема на крышу здания. В результате данной операции имеем уложенный лист 12 рядовой кровли с выемкой 11 размещенной в основе 15 (данная сборка образует водоприемную воронку 5). По обе стороны от листа 12 укладывают другие листы 13 рядовой кровли. После этого можно приступать к формированию настенного желоба 36, что подробно описано в прототипе (1). Одновременно производят работы по возведению водосточной системы здания. Для этого через сквозное отверстие 14 в выемке 11, сквозное отверстие 16 в основе 15 и сквозное отверстие 34 в кровле 32 карнизного свеса 33 продевают конец звена 7, непосредственно примыкающего к водоприемной воронке 5. Затем это звено опускают в сквозное отверстие 35 в карнизе 33 так, чтобы другой конец 18 этого звена вышел наружу из карниза 33. Фланец 37 звена 7 присоединяют к водоприемной воронке 5. Здесь возможны многочисленные варианты соединения. Например, фланец 37 может быть присоединен при помощи гвоздей 38, пробитых к деревянным элементам крыши с пробиванием листа 12 рядовой кровли и основы 15. Для the sheet 12 of the ordinary roof in it is beaten with a mallet with a notch 11 and a through hole 14 is made in it, coaxial with the through hole 16 in the base 15. This is facilitated by the stiffness of the base 15 made of relatively thick steel sheets. In the General case, the recess 11 in the sheet 12 of the ordinary roof can be made in advance, for example, in the shop before climbing to the roof of the building. As a result of this operation, we have a laid sheet 12 of the ordinary roof with a recess 11 located in the base 15 (this assembly forms a water intake funnel 5). On both sides of the sheet 12 lay other sheets 13 of the ordinary roof. After this, you can proceed to the formation of the wall groove 36, which is described in detail in the prototype (1). At the same time, work is underway on the erection of the drainage system of the building. To do this, through the through hole 14 in the recess 11, the through hole 16 in the base 15 and the through hole 34 in the roof 32 of the eaves 33, thread the end of the link 7 directly adjacent to the water intake funnel 5. Then this link is lowered into the through hole 35 in the ledge 33 so so that the other end 18 of this link comes out from the cornice 33. The flange 37 of link 7 is connected to the water inlet funnel 5. Numerous connection options are possible here. For example, the flange 37 can be attached using nails 38, punched to the wooden elements of the roof with punching sheet 12 of the ordinary roof and base 15. For

герметичности между листом 12 рядовой кровли и основой 15 вокруг сквозных отверстий может быть уложена кольцевая резиновая прокладка.tightness between the sheet 12 of the ordinary roof and the base 15 around the through holes can be laid ring rubber gasket.

После этого могут быть смонтированы остальные секции водосточной трубы и утеплитель. Данный процесс монтажа очевиден. Монтаж секций широко известен (см., например, источник (2), не относится к сущности полезной модели и поэтому не рассматривается.After that, the remaining sections of the drainpipe and insulation can be mounted. This installation process is obvious. Installation of sections is widely known (see, for example, source (2), does not relate to the essence of the utility model and, therefore, is not considered.

Работа водосточной системы здания.The work of the drainage system of the building.

Предположим, что в результате воздействия потока солнечного тепла снег стал таять и по настенному желобу 36 образующаяся вода течет к водоприемной воронке 5. Поскольку водоприемная воронка 5 находится в плоскости кровли с возможностью обогрева внутренним теплом здания, то она имеет температуру выше 0°С и вода в ней не замерзает. После этого из водоприемной воронки 5 вода стекает в звено 7 водосточной трубы 3, расположенное внутри здания 2 непосредственно примыкая к водоприемной воронке 5. Это звено 7 также смонтирована с возможностью обогрева внутренним теплом здания. Температура ее также выше 0°С и вода в ней не замерзает. Далее вода стекает в расположенный снаружи здания участок 8 водосточной трубы 3, который утеплен утеплителем 9. Оттуда вода вытекает на улицу. Для предотвращения замерзания воды в этой части водосточной системы желательно, чтобы утеплитель был бы выполнен с Suppose that as a result of the flow of solar heat, the snow began to melt and the water flowing through the wall trench 36 flows to the water intake funnel 5. Since the water intake funnel 5 is in the roof plane with the possibility of heating with the building’s internal heat, it has a temperature above 0 ° C and water it does not freeze. After that, water flows from the intake funnel 5 to the link 7 of the drainpipe 3 located inside the building 2 directly adjacent to the intake funnel 5. This link 7 is also mounted with the possibility of heating by the internal heat of the building. Its temperature is also above 0 ° C and the water in it does not freeze. Next, the water flows into the section 8 of the drainpipe 3 located outside the building, which is insulated with insulation 9. From there, the water flows into the street. To prevent freezing of water in this part of the drainage system, it is desirable that the insulation be made with

возможностью обеспечения перепада температур не менее 10°С между температурой снаружи него и температурой под ним. За счет стержней 24 происходит подогрев хомутов 19 теплом изнутри здания, а через хомуты происходит подогрев и участка 8 водосточной трубы. Утеплитель 9, а также воздух в полостях 29, способствуют сохранению тепла и поддержанию перепада температур не менее 10°С между температурой снаружи утеплителя и температурой охватываемого им расположенного снаружи здания участка водосточной трубы. Это предотвращает замерзание воды в водосточной трубе.the possibility of providing a temperature difference of at least 10 ° C between the temperature outside it and the temperature below it. Due to the rods 24, the clamps 19 are heated with heat from inside the building, and through the clamps, the section 8 of the drainpipe is also heated. The insulation 9, as well as the air in the cavities 29, contribute to the preservation of heat and maintaining a temperature difference of at least 10 ° C between the temperature outside the insulation and the temperature of the drainpipe section covered by it located outside the building. This prevents freezing of water in the drainpipe.

Ледяная пробка в водоприемной воронке и водосточной трубе не образуется.An ice plug in the drain funnel and downpipe does not form.

Таким образом, благодаря тому, что водоприемная воронка и водосточная труба имеют нагрев не происходит образование льда ни в водоприемной воронке, ни в водосточной трубе. Вода, образующаяся на крыше, свободно покидает крышу через теплый водосток.Thus, due to the fact that the water intake funnel and the drainpipe have heating, ice does not form in either the water intake funnel or the drainpipe. Water generated on the roof freely leaves the roof through a warm drain.

Такова конструкция варианта заявленного устройства, согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке 5 звено водосточной трубы 3 частично расположено внутри здания 2, «проходя» чердак 10 (фиг.2 и фиг.3).Such is the construction of a variant of the claimed device, according to which the link of the drainpipe 3 directly adjacent to the water intake funnel 5 is partially located inside the building 2, "passing" the attic 10 (Fig.2 and Fig.3).

Рассмотрим теперь другой вариант, согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено частично расположено внутри здания, вне чердака 10 (фиг.5 и фиг.6).Now consider another option, according to which the link directly adjacent to the water intake funnel is partially located inside the building, outside the attic 10 (Fig. 5 and Fig. 6).

По этому варианту водосточная система 1 здания 2 включает водосточную трубу 3 из смонтированной на крыше 4 водоприемной воронки 5 и звеньев 6 водосточной трубы (фиг.1, фиг.5, фиг.6). Водоприемная воронка 5 и звенья 6 водосточной трубы 3 установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания. При этом непосредственно примыкающее к водоприемной воронке 5 звено 7 водосточной трубы 3 частично расположено внутри здания 2, а расположенный снаружи здания 2 участок 8 водосточной трубы 3 утеплен утеплителем 9 (фиг.5 и фиг.6).In this embodiment, the drainage system 1 of building 2 includes a drainpipe 3 from a roof funnel 5 mounted on the roof 4 and links 6 of the drainpipe (FIG. 1, FIG. 5, FIG. 6). The water intake funnel 5 and links 6 of the drainpipe 3 are installed with the possibility of heating by the internal heat of the building. In this case, the link 7 of the drain pipe 3 directly adjacent to the intake funnel 5 is partially located inside the building 2, and the portion 8 of the drain pipe 3 located outside the building 2 is insulated with a heater 9 (Fig. 5 and Fig. 6).

Как отмечено выше, водоприемная воронка 5 и звенья водосточной трубы установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания 2, при этом непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено частично расположено внутри здания вне чердака, а расположенный снаружи здания участок водосточной трубы утеплен.As noted above, the water intake funnel 5 and the drain pipe links are installed with the possibility of heating with the internal heat of building 2, while the link directly adjacent to the water intake funnel is partially located inside the building outside the attic, and the section of the drain pipe located outside the building is insulated.

Это может быть достигнуто различными конструктивными решениями.This can be achieved by various design solutions.

Рассмотрим их в данном варианте. Как показано на фиг.5 непосредственно примыкающее к водоприемной воронке 5 звено 7 Consider them in this embodiment. As shown in figure 5 directly adjacent to the intake funnel 5 link 7

водосточной трубы 3 частично расположено внутри здания 2, проходя через карниз 39, минуя чердак.a drainpipe 3 is partially located inside building 2, passing through a cornice 39, bypassing the attic.

Для обеспечения возможности обогрева внутренним теплом здания 2 водоприемной воронки 5 она перенесена в плоскость кровли, а не висит за пределами кровли на холодном карнизе, как в прототипе.To ensure that the internal heat of building 2 of the intake funnel 5 can be heated, it is transferred to the roof plane, and does not hang outside the roof on a cold cornice, as in the prototype.

Как показано на фиг.5, водоприемная воронка 5 включает выемку 11 листа 12 рядовой кровли 13 со сквозным отверстием 14, опертую на смонтированную на крыше 4 основу 15 с соосным ей сквозным отверстием 16.As shown in figure 5, the water intake funnel 5 includes a recess 11 of the sheet 12 of the ordinary roof 13 with a through hole 14, supported on a base 15 mounted on the roof 4 with a through hole 16 aligned thereto.

Непосредственно примыкающее к водоприемной воронке 5 звено 7 водосточной трубы 3 проходит через упомянутые отверстия 14 и 16 и одним концом прикреплено к выемке 11 листа 12 рядовой кровли 13, а другим концом выходит из здания 2 наружу с возможностью прикрепления к нему расположенного снаружи здания участка 8 водосточной трубы 3.Directly adjacent to the intake funnel 5, the link 7 of the drainpipe 3 passes through the aforementioned holes 14 and 16 and is attached at one end to the recess 11 of the sheet 12 of the ordinary roof 13, and the other end leaves the building 2 outside with the possibility of attaching a drainage section 8 located outside the building to it pipes 3.

В результате такой конструкции звенья 6 водосточной трубы 3 установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания, а именно, непосредственно примыкающее к водоприемной воронке 5 звено 7 водосточной трубы 3 частично расположено внутри здания 2 (проходит через карниз и не висит на карнизе снаружи здания, как в прототипе (1), а расположенный снаружи здания 2 участок 8 As a result of this design, the links 6 of the drainpipe 3 are installed with the possibility of heating by the internal heat of the building, namely, the link 7 of the drainpipe 3 directly adjacent to the intake funnel 5 is partially located inside the building 2 (passes through the cornice and does not hang on the ledge outside the building, as in prototype (1), and located outside the building 2 plot 8

водосточной трубы 3 также не подвергается прямому воздействию температуры окружающей среды, поскольку утеплен утеплителем 9 вместе с выступающим из здания концом 18 звена 7 водосточной трубы 3.the drainpipe 3 is also not directly affected by the ambient temperature, since it is insulated with a heater 9 along with the end 18 of the link 7 of the drainpipe 3 protruding from the building.

Рассмотрим подробнее конструкцию расположенного снаружи здания 2 участка 8 водосточной трубы 3. Как отмечено ранее, этот участок 8 состоит из звеньев 6 водосточной трубы 3. Кроме того, данный участок содержит другие обычно применяемые элементы: колена, межколенные звенья, отмет и т.д. (на фигурах не показаны, так как являются общеупотребительными, выбираются в процессе обычного инженерного проектирования и не составляют сущность полезной модели). Звенья 6 навешиваются на стену при помощи хомутов (ухватов) 19. Загнутые концы хомутов (рогачи) 20 соединяют проволокой 21, туго закручиваемой плоскогубцами. Использовать также можно хомуты на болтах с гайками. Штырь 22 хомута 19 закреплен в стене 23 здания 2 не при помощи деревянных пробок, забитых в проделанные гнезда в стене, а при помощи размещенных (замоноличенных) в стене здания стержней 24 из теплопроводного материала, например, металла. Концевые части 25 стержней 24 установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания, а противоположные концевые части расположены с возможностью Let us consider in more detail the design of the section 8 of the drainpipe 3 located outside the building 2. As noted earlier, this section 8 consists of the links 6 of the drainpipe 3. In addition, this section contains other commonly used elements: knees, inter-knee links, mark, etc. (not shown in the figures, since they are commonly used, are selected in the course of conventional engineering design and do not constitute the essence of a utility model). The links 6 are hung on the wall with the help of clamps (grips) 19. The bent ends of the clamps (stag) 20 are connected with a wire 21, tightly twisted with pliers. You can also use clamps with bolts and nuts. The pin 22 of the clamp 19 is fixed in the wall 23 of the building 2 not with wooden corks, hammered into the made nests in the wall, but with the help of rods 24 made (monolithic) in the wall of the building from a heat-conducting material, for example, metal. The end parts 25 of the rods 24 are installed with the possibility of heating by the internal heat of the building, and the opposite end parts are located with the possibility of

контакта с расположенным снаружи здания участком водосточной трубы через хомут 19. Иначе говоря, штырь 22 хомута 19 имеет специальную конструкцию, содержащую размещенные (замоноличенные) в стене здания стержни 24 из теплопроводного материала, например, металла. В результате такой конструкции осуществляется возможность обогрева внутренним теплом здания расположенного снаружи здания участка 8 водосточной трубы 3. Водосточная труба 3 монтируется последовательной сборкой звеньев 6 и звена 7 обычным порядком, например, снизу вверх. Это подробно описано в источнике (2) на с.373-376.contact with a section of the drainpipe located outside the building through the clamp 19. In other words, the pin 22 of the clamp 19 has a special design containing rods 24 made (monolithic) in the wall of the building from a heat-conducting material, for example, metal. As a result of this design, it is possible to heat the section 8 of the drainpipe 3 located outside the building with internal heat. The drainpipe 3 is mounted by sequential assembly of links 6 and link 7 in the usual manner, for example, from the bottom up. This is described in detail in source (2) on p. 373-376.

Утеплитель 9 непосредственно охватывает секции расположенного снаружи здания 2 участка 8 водосточной трубы 3 Сам утеплитель 9 надежно прикрепляются к стене 23 здания, например, при помощи охватывающих хомутов 30 и штырей 31, закрепленных в пробках, установленных в гнездах, выполненных в стене шлямбурами или электродрелью (на фигурах не показано, так как общеизвестно, например, из источника (2) с.373-376).The insulation 9 directly covers the sections of the drainage pipe section 8 located outside the building 2 3; the insulation 9 itself is securely attached to the wall 23 of the building, for example, by means of female clamps 30 and pins 31 fixed in plugs installed in sockets made in the wall with jumpers or an electric drill ( not shown in the figures, since it is well known, for example, from the source (2) p. 373-376).

Как и для ранее описанного варианта заявленной полезной модели, для обеспечения эффективной работы устройства желательно, чтобы утеплитель 9 был бы выполнен с возможностью обеспечения перепада температур не менее 10°С между температурой снаружи него и As for the previously described variant of the claimed utility model, to ensure the effective operation of the device, it is desirable that the insulation 9 be made with the possibility of providing a temperature difference of at least 10 ° C between the temperature outside it and

температурой охватываемого им расположенного снаружи здания 2 участка 8 водосточной трубы 3. Это может быть обеспечено, в частности, подбором материала утеплителя, его толщины, плотности и т.д. и проверено теплотехническим расчетом. В качестве утеплителя могут быть использованы различные строительные материалы, например, блочный или экструзионный пенополистирол, пеностекло и т.д. Утеплитель может иметь различный цвет. Например, он может быть подобран так, чтобы соответствовать цвету наружной стены здания и включен в элементы фасада. Одним из важных особенностей утеплителя является то, что желательно его выполнения из гидрофобного (водоотталкивающего) материала.the temperature of the portion 8 of the drainpipe 3 covered by it located outside the building 2. This can be achieved, in particular, by selecting the insulation material, its thickness, density, etc. and checked by heat engineering calculation. As a heater, various building materials can be used, for example, block or extruded polystyrene foam, foam glass, etc. The insulation may have a different color. For example, it can be selected to match the color of the exterior wall of the building and is included in the facade elements. One of the important features of the insulation is that it is desirable to perform it from a hydrophobic (water-repellent) material.

Поперечное сечение секций водосточной трубы 3 может иметь любую форму, в том числе в виде круга, квадрата или прямоугольника.The cross section of the sections of the drainpipe 3 can be of any shape, including in the form of a circle, square or rectangle.

Такова конструкция в целом варианта заявленного устройства, согласно которому непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено частично расположено внутри здания, вне чердака.Such is the design as a whole of a variant of the claimed device, according to which the link directly adjacent to the water intake funnel is partially located inside the building, outside the attic.

Процесс возведения данного варианта заявленной водосточной системы очевиден и поэтому не рассматривается.The process of erecting this version of the claimed drainage system is obvious and therefore not considered.

Помимо описанных двух вариантов заявленной полезной модели заявитель разработал и другие ее многочисленные варианты в зависимости от конструкции здания, крыши, а также с учетом других In addition to the described two variants of the claimed utility model, the applicant has developed its other numerous options, depending on the construction of the building, roof, and also taking into account other

многочисленных особенностей различных зданий, сооружений, а также требований к ним.numerous features of various buildings, structures, as well as requirements for them.

По существу техническое решение по заявленной полезной модели позволяет перейти от наружного замерзающего водостока к внутреннему незамерзающему водостоку.In essence, the technical solution according to the claimed utility model allows one to switch from an external freezing gutter to an internal non-freezing gutter.

Таким образом, заявленная водосточная система позволяет отказаться от электрообогрева. Она не обледенеет, не сорвется с подвесок из-за тяжести льда и не деформируется, т.е. обеспечивается практически ее безремонтное и безаварийное функционирование.Thus, the claimed drainage system eliminates the need for electrical heating. It does not freeze, does not fall off the pendants due to the gravity of the ice and does not deform, i.e. its virtually maintenance-free and trouble-free operation is ensured.

Затраты на монтаж предлагаемого устройства сравнительно не велики.The cost of installation of the proposed device is relatively small.

Практическая реализация водосточной системы не вызывает сомнений, так как базируется на использовании известных строительных технологий.The practical implementation of the drainage system is not in doubt, as it is based on the use of well-known construction technologies.

Следует отметить, что, так как водосточные настенные желоба 36 расположены далеко от кромки ската кровли, то с заявленным техническим решением можно эффективно использовать техническое решение по патенту на изобретение №2273706, где нет опасности расклинивания водой стыков кровельных листов.It should be noted that, since the gutters 36 are located far from the edge of the roof slope, the technical solution according to the invention patent No. 2273706 can be used effectively with the claimed technical solution, where there is no danger of wedging joints of the roofing sheets with water.

Важным преимуществом полезной модели является также то, что она может быть реализована при помощи технологического оборудования, уже используемого в строительстве и ремонте.An important advantage of the utility model is that it can be implemented using technological equipment already used in construction and repair.

При этом, пример реализации полезной модели приведен на наиболее совершенной в настоящее время кровле, описанной в патент на изобретение №2273706, где, как отмечено выше, нет опасности расклинивания водой стыков кровельных листов (см. источник (1), взятый в качестве прототипа).At the same time, an example of the implementation of the utility model is shown on the currently most advanced roof described in the patent for invention No. 2273706, where, as noted above, there is no danger of wedging joints of the roof sheets with water (see source (1), taken as a prototype) .

В результате становится возможным изготавливать крышу здания, наиболее отвечающей современным требованиям к ее качеству и долголетию.As a result, it becomes possible to produce the roof of the building that best meets modern requirements for its quality and longevity.

Помимо приведенных вариантов полезной модели возможны и другие его модификации.In addition to the given variants of the utility model, other modifications are possible.

Все они охватываются приведенной далее заявителем формулой полезной модели.All of them are covered by the utility model given below by the applicant.

Источники информации, принятые во внимание:Sources of information taken into account:

1. Патент Российской Федерации на изобретение №2273706, кл. Е 04 D 3/00, опубликован в апреле 2006 г. (прототип);1. Patent of the Russian Federation for the invention No. 2273706, class. E 04 D 3/00, published in April 2006 (prototype);

2. В.Б.Белевич. Кровельные работы. Издание третье, Москва, Высшая школа, 2000, с.345-349;2. V. B. Belevich. Roofing. Third Edition, Moscow, Higher School, 2000, p. 345-349;

3. Патент Российской Федерации №2158809, Кл. Е 04 D 13/064, опублик. 2000;3. Patent of the Russian Federation No. 2158809, Cl. E 04 D 13/064, published. 2000;

4. В.М.Шуб, А.В.Панюшкин. Удаление льда с крыши в журнале: Жилищно-коммунальное хозяйство. №1, 1976, с.23-24;4. V.M.Shub, A.V. Panyushkin. Removing ice from the roof in a magazine: Housing and utilities. No. 1, 1976, p.23-24;

5. Авторское свидетельство СССР №750013, кл. Е 04 4D 13/02, опубликованное 23.07.80;5. Copyright certificate of the USSR No. 750013, cl. E 04 4D 13/02, published July 23, 80;

6. Журнал «Современные крыши». Обзор технологических возможностей и материалов. №1, 2000, с 145-150;6. The magazine "Modern Roofs". Overview of technological capabilities and materials. No. 1, 2000, from 145-150;

7. Журнал «Строительный сезон», №5, 15.02.2001, с.32-33;7. Magazine "Building season", No. 5, 02/15/2001, p.32-33;

8. Н.Н.Хренков. Кабельные системы обогрева и их применение в строительстве. Журнал «Строительные материалы». N 11, 1995, стр.15-17.8. N.N. Khrenkov. Cable heating systems and their use in construction. Magazine "Building Materials". N 11, 1995, pp. 15-17.

Claims (12)

1. Водосточная система здания, включающая водосточную трубу из смонтированной на крыше водоприемной воронки и звеньев водосточной трубы, отличающаяся тем, что водоприемная воронка и звенья водосточной трубы установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания, при этом непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы частично расположено внутри здания, а расположенный снаружи здания участок водосточной трубы утеплен.1. The drainage system of the building, including a drainpipe from a roof-mounted drainage funnel and drainpipe links, characterized in that the drainage funnel and drainpipe links are installed with the possibility of heating by the internal heat of the building, while the drainpipe link directly adjacent to the drainage funnel is partially located inside the building, and the section of the drainpipe located outside the building is insulated. 2. Водосточная система здания по п.1, отличающаяся тем, что непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы частично расположено внутри чердака, проходя через карниз.2. The drainage system of the building according to claim 1, characterized in that the link of the drain pipe directly adjacent to the intake funnel is partially located inside the attic, passing through the cornice. 3. Водосточная система здания по п.1, отличающаяся тем, что водоприемная воронка расположена в плоскости кровли крыши, не выходя за линию наружного периметра стены здания.3. The drainage system of the building according to claim 1, characterized in that the water intake funnel is located in the plane of the roof of the roof, without leaving the line of the outer perimeter of the wall of the building. 4. Водосточная система здания по п.1, отличающаяся тем, что водоприемная воронка включает выемку листа рядовой кровли со сквозным отверстием, опертую на смонтированную на крыше основу с соосным ей сквозным отверстием, а непосредственно примыкающее к водоприемной воронке звено водосточной трубы проходит через упомянутые отверстия и одним концом прикреплено к выемке листа рядовой кровли, а другим концом выходит из здания наружу с возможностью прикрепления к нему расположенного снаружи здания участка водосточной трубы.4. The drainage system of the building according to claim 1, characterized in that the intake funnel includes a recess of the sheet of the ordinary roof with a through hole, supported on a roof mounted base with a through hole coaxial to it, and a link of the drain pipe directly adjacent to the intake funnel passes through said openings and with one end attached to the recess of the sheet of the ordinary roof, and the other end leaves the building outside with the possibility of attaching to it located outside the building section of the drainpipe. 5. Водосточная система здания по п.1, отличающаяся тем, что между расположенным снаружи здания участком водосточной трубы и утеплителем имеется зазор, поделенный по длине поперечными теплоизоляционными перегородками на отдельные полости.5. The drainage system of the building according to claim 1, characterized in that there is a gap between the portion of the drainpipe located outside the building and the insulation, divided by the length of the transverse insulation walls into separate cavities. 6. Водосточная система здания по п.1, отличающаяся тем, что утеплитель выполнен с возможностью обеспечения перепада температур не менее 10°С между температурой снаружи него и температурой охватываемого им расположенного снаружи здания участка водосточной трубы.6. The drainage system of the building according to claim 1, characterized in that the insulation is made with the possibility of providing a temperature difference of at least 10 ° C between the temperature outside it and the temperature of the portion of the drainpipe covered by it located outside the building. 7. Водосточная система здания по п.1, отличающаяся тем, что расположенный снаружи здания участок водосточной трубы утеплен гидрофобным утеплителем.7. The drainage system of the building according to claim 1, characterized in that the portion of the drainpipe located outside the building is insulated with a hydrophobic heater. 8. Водосточная система здания по п.1, отличающаяся тем, что расположенный снаружи здания участок водосточной трубы утеплен утеплителем, представляющим собой блочный пенополистирол.8. The drainage system of the building according to claim 1, characterized in that the portion of the drainpipe located outside the building is insulated with a heater, which is a block polystyrene foam. 9. Водосточная система здания по п.1, отличающаяся тем, что расположенный снаружи здания участок водосточной трубы утеплен утеплителем, представляющим собой экструзионный пенополистирол.9. The drainage system of the building according to claim 1, characterized in that the portion of the drainpipe located outside the building is insulated with an insulator, which is extruded polystyrene foam. 10. Водосточная система здания по п.1, отличающаяся тем, что расположенный снаружи здания участок водосточной трубы утеплен утеплителем, представляющим собой пеностекло.10. The drainage system of the building according to claim 1, characterized in that the portion of the drainpipe located outside the building is insulated with a heater, which is foam glass. 11. Водосточная система здания по п.1, отличающаяся тем, что в здании размещены стержни из теплопроводного материала, одни концевые части которых установлены с возможностью обогрева внутренним теплом здания, а противоположные концевые части расположены с возможностью контакта с расположенным снаружи здания участком водосточной трубы.11. The drainage system of the building according to claim 1, characterized in that the building contains rods of heat-conducting material, one end part of which is installed with the possibility of heating by the internal heat of the building, and the opposite end parts are located with the possibility of contact with the section of the drain pipe located outside the building. 12. Водосточная система здания по п.11, отличающаяся тем, что в качестве теплопроводного материала использован металл.
Figure 00000001
12. The drainage system of the building according to claim 11, characterized in that metal is used as the heat-conducting material.
Figure 00000001
RU2006116522/22U 2006-05-15 2006-05-15 WATERPROOF BUILDING SYSTEM RU56916U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006116522/22U RU56916U1 (en) 2006-05-15 2006-05-15 WATERPROOF BUILDING SYSTEM

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006116522/22U RU56916U1 (en) 2006-05-15 2006-05-15 WATERPROOF BUILDING SYSTEM

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU56916U1 true RU56916U1 (en) 2006-09-27

Family

ID=37437122

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2006116522/22U RU56916U1 (en) 2006-05-15 2006-05-15 WATERPROOF BUILDING SYSTEM

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU56916U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2481443C1 (en) * 2011-09-19 2013-05-10 Александр Михайлович Шестопалов Building with pitched roof having device for prevention of formation of icicles, ice crust and snow cornices on roof

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2481443C1 (en) * 2011-09-19 2013-05-10 Александр Михайлович Шестопалов Building with pitched roof having device for prevention of formation of icicles, ice crust and snow cornices on roof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9909318B2 (en) Roof curb system and method of installing
CA2525613A1 (en) Roof deicing apparatus
KR101371242B1 (en) Waterproof structure for repairing and reinforcing rooftop
RU56916U1 (en) WATERPROOF BUILDING SYSTEM
RU2655261C2 (en) Method for preventing formation of icicles on the skirting of a pitched roof
RU101724U1 (en) ROOF DEVICE FOR BUILDINGS AND STRUCTURES
JP2006161453A (en) Construction method for repairing batten seam roof
RU2158809C1 (en) Rain-water goods with electric heating
RU2301869C2 (en) Anti-icing roofing of sloping or conditionally flat roofs, reconstruction method for existent outer organized water drainage system, which drains water, preferably water from melted snow, from inclined metal roofing, and anti-icing wall gutter for above reconstruction realization
US20170051509A1 (en) Ice Concentration Prevention Mechanism
RU187323U1 (en) PEDAL ROOF BUILDING WITH A DEVICE FOR PREVENTING THE FORMATION OF Icicles, NALEDIA AND SNOW ROOFS
RU2779365C1 (en) Roofing with means to prevent the formation of ice and icicles
RU2305734C1 (en) Heated rainwater gutter head
RU2435004C1 (en) Rainwater system
RU2527274C9 (en) Roof with devices for ice and snow removal (versions)
RU112699U1 (en) DRAINAGE DEVICE FROM BUILDING ROOF
RU136066U1 (en) DEVICE FOR PROTECTING WATER DRAINAGE SYSTEMS ROOF OF BUILDINGS FROM ICING, DEFORMATION AND LOSS OF OPERATIONAL QUALITIES
RU2729294C2 (en) Drainage system of building, preventing formation of frost therein (embodiments)
RU150160U1 (en) PUMP ROOF HEAT SYSTEM
RU192780U1 (en) DEVICE FOR PREVENTION OF EDUCATION OF NALEDIA AND IZIKI
RU154124U1 (en) LOFT ROOF DEVICE
JPS6120927Y2 (en)
CN212715703U (en) Wind-proof cornice
RU2263749C2 (en) Gable roof with unheated attic
RU2495985C1 (en) Roof