RU43191U1 - LIQUID TREATMENT DEVICE - Google Patents

LIQUID TREATMENT DEVICE Download PDF

Info

Publication number
RU43191U1
RU43191U1 RU2004130100/22U RU2004130100U RU43191U1 RU 43191 U1 RU43191 U1 RU 43191U1 RU 2004130100/22 U RU2004130100/22 U RU 2004130100/22U RU 2004130100 U RU2004130100 U RU 2004130100U RU 43191 U1 RU43191 U1 RU 43191U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
plants
water
phytoexcretes
oxygen
chamber
Prior art date
Application number
RU2004130100/22U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
П.Э. Бланк
Э.И. Бланк
Original Assignee
Бланк Поль Эмануилович
Бланк Эмануил Ихилович
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Бланк Поль Эмануилович, Бланк Эмануил Ихилович filed Critical Бланк Поль Эмануилович
Priority to RU2004130100/22U priority Critical patent/RU43191U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU43191U1 publication Critical patent/RU43191U1/en

Links

Landscapes

  • Cosmetics (AREA)
  • Disinfection, Sterilisation Or Deodorisation Of Air (AREA)

Abstract

Полезная модель относится к насыщению различных жидких сред кислородом, например, для аэрации, и может быть использована в пищевой промышленности, фармацевтике, парфюмерии и косметики, физио- и аромотерапии, водоснабжении, рыбном и сельском хозяйстве, в том числе для приготовления напитков, пищевых добавок, лекарств, новых парфюмерно -косметических продуктов, для ингаляции и приема ванн улучшения среды обитания и повышения продуктивности рыб, других полезных животных и микроорганизмов в аквариумах, прудах, бассейнах, а также для приготовления средств обработки растений и животных. Устройство включает средство нагнетания газообразной среды, соединенную с его входом камеру с растениями, выделяющими фитоэкскреты, и соединенный с его выходом резервуар для обрабатываемой жидкой среды. Техническим результатом является насыщение жидких сред улучшающими самочувствие, полезными для здоровья человека, экологической устойчивости и продуктивности животных, полезных насекомых, простейших микроорганизмов и растений, комплексно снижающими количество вредоносных бактерий и вирусов, постоянно естественно возобновляемыми ингредиентами, например, аэроионами, ароматическими маслами, фитонцидами.The utility model relates to the saturation of various liquid media with oxygen, for example, for aeration, and can be used in the food industry, pharmaceuticals, perfumes and cosmetics, physical and aromatherapy, water supply, fisheries and agriculture, including for the preparation of drinks, food additives , medicines, new perfumes and cosmetics, for inhalation and bathing to improve the living environment and increase the productivity of fish, other useful animals and microorganisms in aquariums, ponds, pools, as well as for cooking eniya means of processing plants and animals. The device includes a means of pumping a gaseous medium, a chamber connected to its inlet with plants secreting phytoexcretes, and a reservoir for the processed liquid medium connected to its outlet. The technical result is the saturation of liquid media that improve well-being, beneficial to human health, environmental sustainability and productivity of animals, beneficial insects, protozoan microorganisms and plants, comprehensively reducing the number of harmful bacteria and viruses, constantly naturally renewable ingredients, for example, aeroions, aromatic oils, phytoncides.

Description

Полезная модель относится к насыщению различных жидких сред кислородом, например, для аэрации, и может быть использована в пищевой промышленности, фармацевтике, парфюмерии и косметики, физио- и аромотерапии, водоснабжении, рыбном и сельском хозяйстве, в том числе для приготовления напитков, пищевых добавок, лекарств, новых парфюмерно -косметических продуктов, для ингаляции и приема ванн, улучшения среды обитания и повышения продуктивности рыб, других полезных животных и микроорганизмов в аквариумах, прудах, бассейнах, а также для приготовления средств обработки растений и животных.The utility model relates to the saturation of various liquid media with oxygen, for example, for aeration, and can be used in the food industry, pharmaceuticals, perfumes and cosmetics, physical and aromatherapy, water supply, fisheries and agriculture, including for the preparation of drinks, food additives , medicines, new perfumes and cosmetics, for inhalation and bathing, improving the living environment and increasing the productivity of fish, other useful animals and microorganisms in aquariums, ponds, pools, as well as for cooking leniya means of processing plants and animals.

Известны устройства для изменения свойств воды, жидкостей и других веществ, включающие этапы очистки, подачи, закачивания (газирования под давлением) или пропускания сквозь них воздуха и иных газов. (1, 2, 3).Known devices for changing the properties of water, liquids and other substances, including the stages of purification, supply, injection (carbonation under pressure) or passing through them air and other gases. (1, 2, 3).

Недостатком подобных устройств является слабое комплексное воздействие, вызванное ограниченностью набора действующих веществ, и безвозвратное (естественно не возобновляемое) использование некоторых важных компонентов (например, кислорода), наполнителей и материалов фильтров и т.п.The disadvantage of such devices is the weak complex effect caused by the limited range of active substances, and the irrevocable (naturally non-renewable) use of some important components (for example, oxygen), fillers and filter materials, etc.

Задачей настоящей полезной модели является устранение указанных недостатков, повышение содержания кислорода в различных жидких средах, а также насыщение жидких сред улучшающими самочувствие, полезными для здоровья человека, экологической устойчивости и продуктивности животных, полезных насекомых, простейших микроорганизмов и растений, комплексно снижающими количество вредоносных бактерий и вирусов, постоянно естественно возобновляемьми ингредиентами, например, аэроионами, ароматическими маслами, фитонцидами.The objective of this utility model is to eliminate these drawbacks, increase the oxygen content in various liquid media, as well as saturate liquid media to improve well-being, beneficial to human health, environmental sustainability and productivity of animals, beneficial insects, simple microorganisms and plants, comprehensively reducing the number of harmful bacteria and viruses, constantly naturally renewable ingredients, for example, air ions, aromatic oils, phytoncides.

Поставленная задача решается устройством для осуществления способа, в соответствии с которым оно содержит средство нагнетания газообразной среды с нагнетающим и всасывающим патрубками, по меньшей мере, один резервуар для жидкой среды, по меньшей мере, одну камеру с растениями, выделяющими фитоэкскреты, соединенные между собой газопроводящими трубками, при этом нагнетающий патрубок упомянутого нагнетающего средства через газопроводящие трубки соединен с резервуаром для жидкой среды, а всасывающий патрубок -с камерой с растениями.The problem is solved by a device for implementing the method, in accordance with which it comprises means for pumping a gaseous medium with discharge and suction nozzles, at least one reservoir for a liquid medium, at least one chamber with plants that produce phytoexcretes, interconnected by gas tubes, while the discharge pipe of the said injection means through gas pipes is connected to a reservoir for a liquid medium, and the suction pipe to a chamber with plants.

В частных воплощениях полезной модели поставленная задача решается тем, что:In private embodiments of the utility model, the problem is solved by the fact that:

- устройство снабжено камерой с растениями, поглощающими вредные примеси, соединенную с камерой с растениями, выделяющими фитоэкскреты.- the device is equipped with a chamber with plants that absorb harmful impurities, connected to a chamber with plants that secrete phytoexcretes.

- камеры для растений и резервуары для жидкой среды могут быть снабжены приспособлениями для регулирования водного, газового, пищевого, светового режимов, а также для химической, звуковой, световой, электромагнитной и иной обработки растений;- chambers for plants and reservoirs for a liquid medium can be equipped with devices for regulating water, gas, food, light modes, as well as for chemical, sound, light, electromagnetic and other processing of plants;

- устройство может дополнительно содержать приспособления для конденсации экскретов, установленное на выходе из резервуара с жидкой средой для более полного сбора растительных экскретов;- the device may further comprise a device for condensation of excreta, installed at the outlet of the reservoir with a liquid medium for a more complete collection of plant excreta;

- камеры с растениями могут быть выполнены в виде тороида.- chambers with plants can be made in the form of a toroid.

В основу полезной модели легла идея насытить жидкую среду не только кислородом, но и другими полезными веществами -экскретами растений.The basis of the utility model was the idea of saturating the liquid medium not only with oxygen, but also with other useful substances, plant secrets.

В процессе экспериментов, было достаточно неожиданно установлено, что насыщаемая среда не только приобретает полезные свойства, присущие экскретам растений, но в ней также увеличилось содержание кислорода.During the experiments, it was quite unexpectedly found that the saturated medium not only acquires the beneficial properties inherent in plant excreta, but also the oxygen content in it increased.

Фитоэкскреты представляют собой конечные продукты обмена веществ, выделяемые растением наружу. У растений в экскреции участвуют специальные железки и поверхность клеток, а процесс экскреции происходит посредством пассивного смыва осадками и, главным образом, испарениями.Phytoexcretes are the final metabolic products secreted by the plant to the outside. In plants, special glands and the cell surface participate in excretion, and the process of excretion occurs through passive flushing with sediments and, mainly, vapors.

Среди фитоэкскретов, главным образом, преобладают терпеноиды.Among phytoexcretes, terpenoids mainly predominate.

Терпеноидами называются природные углеводороды состава С 10 Н 16 и их многочисленные кислородные производные (спирты, альдегиды, кетоны, кислоты, окиси и др.). Они содержатся, главным образом, в эфирных маслах цветов, листьев, хвои, плодов растений, в различных природных смолах (бальзамах) деревьев хвойных пород (сосны, пихты, кедра, ели и др.)Terpenoids are called natural hydrocarbons of the composition C 10 H 16 and their numerous oxygen derivatives (alcohols, aldehydes, ketones, acids, oxides, etc.). They are mainly found in essential oils of flowers, leaves, needles, fruits of plants, in various natural resins (balsams) of coniferous trees (pine, fir, cedar, spruce, etc.)

Терпеноиды отличаются от других органических соединений такого же состава склонностью к изомерации, циклизации и полимеризации, которые протекают часто даже в очень мягких условиях (пониженной температуре, разбавление и т.п.).Terpenoids differ from other organic compounds of the same composition in their propensity for isomerization, cyclization and polymerization, which often occur even under very mild conditions (low temperature, dilution, etc.).

В этом большом классе природных соединений различают монотерпены (С 10 Н 16), секвитерпены (С 15 Н 24), дитерпены (С 20 Н 32), тритерпены (С 3О Н 48), тетратер-пены (С 40 Н 64) и политерпены (С 10 Н 16). Эти многочисленные группы соединений практически обнаружены во всех тканях в лекарственных растениях. Они содержатся в эфирных маслах (содержат монотерпены и секвитерпены), горечах (в основном секвитерпеновые лактоны); смолах и бальзамах (содержат дитерпены).In this large class of natural compounds, monoterpenes (С 10 Н 16), sequiterpenes (С 15 Н 24), diterpenes (С 20 Н 32), triterpenes (С 3О Н 48), tetraterpenes (С 40 Н 64) and polyterpenes are distinguished (C 10 H 16). These numerous groups of compounds are practically found in all tissues in medicinal plants. They are found in essential oils (contain monoterpenes and sequiterpenes), bitterness (mainly sequiterpene lactones); resins and balm (contain diterpenes).

Терпеновые соединения являются активными участниками обменных процессов, протекающих в растительном организме, о чем свидетельствует их высокая реакционная способность. Некоторые терпеноиды регулируют активность генов растений и обладают Terpene compounds are active participants in metabolic processes occurring in the plant body, as evidenced by their high reactivity. Some terpenoids regulate the activity of plant genes and possess

хроматофорной системой, могут поглощать лучистую энергию, участвовать в фотохимических реакциях. Углеродные цепи отдельных терпеноидов являются ключевыми промежуточными продуктами на пути биосинтеза таких биологически активных веществ, как стероидные гормоны, ферменты, антиокислители, витамины Д, Е, К, желчные кислоты.chromatophore system, can absorb radiant energy, participate in photochemical reactions. The carbon chains of individual terpenoids are key intermediates in the biosynthesis of biologically active substances such as steroid hormones, enzymes, antioxidants, vitamins D, E, K, and bile acids.

У терпеновых соединений, выделенных из растений, выявлен широкий спектр биологического действия, в своем большинстве они малотоксичны и им не свойственно узкоспецифическое действие -потенциал биологического влияния их распределяется равномерно среди различных систем и органов.In terpene compounds isolated from plants, a wide spectrum of biological action was revealed, for the most part they are low-toxic and they are not characterized by a highly specific effect - the potential of biological influence is distributed evenly among various systems and organs.

С терпеновыми соединениями связывают фитонцидную активность эфирных масел многих растений природной флоры различных регионов мира. Многие из этих веществ губительно действуют на разнообразную грамположительную и грамотрицательную микрофлору, некоторые виды грибов, простейших, а также вирусы.The phytoncid activity of essential oils of many plants of the natural flora of various regions of the world is associated with terpene compounds. Many of these substances are detrimental to a variety of gram-positive and gram-negative microflora, some types of fungi, protozoa, and viruses.

Поэтому в настоящее время, на фоне возросшей устойчивости к антибиотикам возбудителей гнойных инфекции и доминирующей значимостью условно-патогенной микрофлоры, использование природных терпеноидов приобретает особую значимость.Therefore, at present, against the background of increased resistance to antibiotics of purulent infection pathogens and the dominant importance of conditionally pathogenic microflora, the use of natural terpenoids is acquiring special significance.

Под жидкой средой понимается любая жидкая среда: вода и водные среды, например, для выращивания рыб, водные или водно -спиртовые растворы, жидкие косметические средства в виде лосьонов или кремов (эмульсий), напитки и т.п.A liquid medium is understood to mean any liquid medium: water and aqueous media, for example, for growing fish, water or water-alcohol solutions, liquid cosmetics in the form of lotions or creams (emulsions), drinks, etc.

Под кислородсодержащей газообразной средой в соответствии с настоящим изобретение, следует понимать любую газообразную среду, например, воздух, промышленно поставляемый кислород или любую газообразную смесь с кислородом, углекислый газ, а также вещества, находящиеся в газообразном состоянии, например, водяной пар, которая может быть использована для насыщения жидкой среды (см. выше) кислородом.An oxygen-containing gaseous medium in accordance with the present invention is understood to mean any gaseous medium, for example, air, industrially supplied oxygen or any gaseous mixture with oxygen, carbon dioxide, as well as substances in a gaseous state, for example, water vapor, which may be used to saturate the liquid medium (see above) with oxygen.

Наиболее интенсивно насыщенную фитоэкскретами кислородсодержащую газообразную среду можно получить, если разместить срезанные или вегетирующие растения в замкнутой камере и отбор экскретов осуществлять из этой камеры. Могут также с целью усиления полезных эффектов, в том числе психологических, помещаться в камеру и использоваться срезанные и засушенные растения, например, букеты.The most intensely saturated phytoexcretes oxygen-containing gaseous medium can be obtained by placing cut or vegetative plants in a closed chamber and selecting excreta from this chamber. With the aim of enhancing beneficial effects, including psychological ones, they can also be placed in a chamber and used cut and dried plants, for example, bouquets.

Отбор экскретов может быть осуществлен как путем прокачки кислородсодержащей среды через эту замкнутую камеру, так и путем откачки существующей в камере газообразной среды.The selection of excreta can be carried out both by pumping an oxygen-containing medium through this closed chamber, and by pumping the gaseous medium existing in the chamber.

Для получения более чистой газообразной кислородсодержащей среды, лучше ее перед насыщением очистить путем пропускания потока упомянутой среды через дополнительную камеру с растениями, поглощающими соответствующие вредные примеси. Например, для очистки хорошо использовать следующие растения:To obtain a cleaner gaseous oxygen-containing medium, it is better to clean it before saturation by passing a stream of the above medium through an additional chamber with plants absorbing the corresponding harmful impurities. For example, it’s good to use the following plants for cleaning:

От бензола (исходного материала для многих видов синтетической смолы, канцерогена):From benzene (starting material for many types of synthetic resin, carcinogen):

Аглаонема, хлорофитум, хризантемы, драцена, эпипремнум, гербера, сансевиерия, спати-филлум.Aglaonema, chlorophytum, chrysanthemum, dracaena, epipremnum, gerbera, sansevieria, spathyllum.

От трихлорэтилена (пахнущей хлороформом бесцветной жидкости, которая содержится в лаке и клее, канцероген: Хамедорея, хризантемы, драцена, эпипремнум, фикус Бенжа-мина, гербера, плющ, сансевиерия, спатифиллум.From trichlorethylene (smelling of chloroform as a colorless liquid that is contained in varnish and glue, carcinogen: Chamedorea, chrysanthemums, dracaena, epipremnum, ficus Benjamin, gerbera, ivy, sansevieria, spathiphyllum.

От формальдегида (исходного материала для искусственных смол, клеевой основы для крепежных плит, канцероген): Нефролепис, маргаритка, драцена, хамедорея, фикус Бен-жамина, плющ, спатифиллум, шеффлера, диффенбахия. Ксилол и толуол (используются в полимерных покрытиях): Диффенбахия, нефролепис, антуриум, фикус Бенжамина.From formaldehyde (starting material for artificial resins, adhesive base for mounting plates, carcinogen): Nephrolepis, daisy, dracaena, chamedorea, ficus Ben-jamina, ivy, spathiphyllum, Schefflera, dieffenbachia. Xylene and toluene (used in polymer coatings): Dieffenbachia, nephrolepis, Anthurium, Benjamin ficus.

Аммиак (канцерогенная составляющая многочисленных азотсодержащих промышленных веществ): антуриум, хризантема кустовая, маранта, фикус Бенжамина, драцена, азалия.Ammonia (a carcinogenic component of numerous nitrogen-containing industrial substances): anthurium, spray chrysanthemum, arrowroot, Benjamin ficus, dracaena, azalea.

Для регулирования состава и количества поглощаемых и выделяемых растениями веществ, можно оказывать дополнительное воздействие как на жидкую и газообразные среды, так и на растения. Можно воздействовать теплом, электромагнитным излучением, светом или звуком.To control the composition and amount of substances absorbed and secreted by plants, it is possible to exert an additional effect on both liquid and gaseous media, and on plants. It can be exposed to heat, electromagnetic radiation, light or sound.

В частности, растения подвергают тепловому, световому, звуковому или электромагнитному воздействию или их сочетаниям. В устройстве, с помощью которого осуществляется настоящее изобретение, для этого предусмотрены специальные приспособления для регулирования водного, газового, пищевого, светового режимов, а также для химической, звуковой, световой, электромагнитной и иной обработки растений.In particular, plants are exposed to heat, light, sound or electromagnetic effects, or combinations thereof. In the device with which the present invention is carried out, for this, special devices are provided for regulating water, gas, food, light modes, as well as for chemical, sound, light, electromagnetic and other processing of plants.

Жидкую среду также можно подвергнуть дополнительному воздействию - тепловому, световому, звуковому или электромагнитному, что также позволяет увеличить количество растворенных растительных экскретов.The liquid medium can also be subjected to additional effects - thermal, light, sound or electromagnetic, which also allows you to increase the number of dissolved plant excreta.

Для этих же целей в процессе пропускания потока газообразной среды можно изменять физические или химические параметры газообразной среды (скорость прокачки, химический состав среды, например, содержание в ней кислорода, температуру и влажность).For the same purposes, during the passage of the gaseous medium flow, the physical or chemical parameters of the gaseous medium can be changed (pumping speed, chemical composition of the medium, for example, oxygen content, temperature and humidity).

В некоторых частных воплощениях полезной модели для усиления полезных эффектов, обработку проводят в присутствии масляных экстрактов растений.In some particular embodiments of the utility model, to enhance the beneficial effects, the treatment is carried out in the presence of plant oil extracts.

В других воплощениях полезной модели для более полного использования, а также сбора полезных веществ, содержащихся в экскретах растений, после пропускания насыщенной In other embodiments of the utility model for more complete use, as well as the collection of nutrients contained in plant excreta, after passing saturated

фитоэкскретами газообразной среды через жидкую осуществляют отбор части газообразной среды с последующей ее конденсацией и сбором полученного конденсата растительных экскретов.phytoexcretes of the gaseous medium through the liquid carry out the selection of part of the gaseous medium with its subsequent condensation and collection of the resulting condensate of plant excreta.

Иногда бывает удобно не сразу использовать насыщенную фитоэкскретами газообразную среду. В этом случае насыщенную фитоэкскретами газовую среду перед ее пропусканием через жидкую накапливают под давлением в накопительных емкостях для использования в дальнейшем для производства, например, газированных напитков.Sometimes it is convenient not to immediately use a gaseous medium saturated with phytoexcretes. In this case, the gaseous medium saturated with phytoexcretes is accumulated under pressure in liquid storage tanks before it is passed through the liquid, for later use in the production of, for example, carbonated drinks.

Полезная модель может найти самое широкое применение, например, если воздушную смесь после камеры насыщения направить в резервуар, выполненный в виде бассейна, джакузи или ванны для пациентов, то можно достичь значительного оздоровительного эффекта при воздействии растительных экскретов через поверхность кожи, а затем (после лопания пузырьков на поверхности жидкости) и через органы дыхания.The utility model can find the widest application, for example, if the air mixture after the saturation chamber is sent to a reservoir made in the form of a pool, a jacuzzi or a bathtub for patients, a significant healing effect can be achieved when exposed to plant excrements through the surface of the skin, and then (after bursting) bubbles on the surface of the fluid) and through the respiratory system.

Другим аспектом применения полезной модели может быть аэрация воды (естественный или искусственный процесс обогащения воды кислородом воздуха), применяемая для:Another aspect of the utility model can be aeration of water (a natural or artificial process of enriching water with atmospheric oxygen), used to:

-повышения концентрации растворенного кислорода;-increasing the concentration of dissolved oxygen;

-удаления из воды газов и веществ, обусловливающих запах;- removal of water from gases and substances causing odor;

-обезжелезивания воды;- iron removal from water;

-биологической очистки сточных вод;-biological wastewater treatment;

-использования в аквариумах и для промышленного разведения рыб.-use in aquariums and for industrial fish farming.

Полезная модель осуществляется следующим образом.The utility model is as follows.

На чертеже изображено устройство, общий вид. Вакуумнасос -компрессор 1 газо-проводящими трубками 2 соединен с камерами 3 для группы растений 4, поглощающих из кислородсодержащей газообразной среды вредные вещества и камерами 5, наполненньми растениями б, насыщающими воздух экскретами (терпентоидами), а также, с резервуарами 7 и 8 для насыщения фитоэкскретами жидкой среды (воды, жидкостей и других жидких веществ) 9, а также с приспособлениями 10 и 11 для сбора (конденсации) и накопления 12 полезных ингредиентов. При этом, камеры 3, 5 для растений и резервуары 1, 8, оборудованы приспособлениями 13 для регулирования температурного, светового и иных режимов, а также запорными кранами и иной арматурой 14.The drawing shows a device, General view. A vacuum pump-compressor 1 with gas-conducting tubes 2 is connected to chambers 3 for a group of plants 4, which absorb harmful substances from an oxygen-containing gaseous medium, and chambers 5, filled with plants b, saturating air with excreta (terpentoids), and also with tanks 7 and 8 for saturation phytoexcretes of the liquid medium (water, liquids and other liquid substances) 9, as well as with devices 10 and 11 for collecting (condensing) and accumulating 12 useful ingredients. At the same time, chambers 3, 5 for plants and reservoirs 1, 8 are equipped with devices 13 for regulating temperature, light and other modes, as well as shut-off valves and other fittings 14.

Сначала кислородсодержащая газообразная среда подается в камеру 3, наполненную вегетирующими (интактными) растениями 4, поглощающими из воздуха вредные вещества (бензолы, фенолы, окись углерода и т.п.), затем, через воздухопроводящие трубки 2 воздушная смесь подается в камеру 5, наполненную вегетирующими (интактными) или специально подготовленными (например, надрезанными) растениями 6, где насыщается First, an oxygen-containing gaseous medium is fed into the chamber 3, filled with vegetative (intact) plants 4, absorbing harmful substances from the air (benzenes, phenols, carbon monoxide, etc.), then, through the air-conducting tubes 2, the air mixture is fed into the chamber 5, filled vegetative (intact) or specially prepared (e.g. incised) plants 6, where it is saturated

фитоэкскретами. После этого, с помощью компрессора 1 воздушная смесь подается в резервуары 7 и 8, где ее пропускают под разным давлением через воду, жидкости и/или иные вещества и, таким образом, насыщают их указанными полезными фитоэкскретами, которые также собирают с помощью конденсаторов (охладителей) 10 и накапливают в специальных емкостях под давлением 11 для последующего использования.phytoexcretes. After that, with the help of compressor 1, the air mixture is fed into tanks 7 and 8, where it is passed under different pressures through water, liquids and / or other substances and, thus, saturated with these useful phytoexcretes, which are also collected using condensers (coolers ) 10 and accumulate in special containers under pressure 11 for subsequent use.

Пример 1.Example 1

В соответствии с описанным, осуществляли пропускание через резервуар с водой потока воздуха, прошедшего через камеры с растениями мирта (Myrtus communis L.).As described, air was passed through a water tank through a chamber containing myrtle plants (Myrtus communis L.).

Время обработки от 1 до б часов.Processing time from 1 to 6 hours.

При этом проведенные нами эксперименты показали, что под воздействием пропускания через воду с исходньм содержанием кислорода 7,1 мг/л воздуха, насыщенного в устройстве, фитоэкскретами, в ней увеличивается содержание кислорода (см. таблицу 1). Таблица 1.At the same time, our experiments showed that, under the influence of phytoexcretes saturated in the device with 7.1 mg / L of oxygen passing through water with the initial oxygen content, the oxygen content in it increases (see table 1). Table 1.

Время обработки, чProcessing time, h Содержание кислорода мг/л в воде с температурой 20°СThe oxygen content of mg / l in water with a temperature of 20 ° C при обработке воды воздухом (контроль)when treating water with air (control) при обработке воды воздухом, насыщенным экскретами миртаwhen treating water with air saturated with excrements of myrtle 11 7,57.5 9,19.1 22 8,48.4 9,49,4 бb 8,78.7 9,89.8

Примечание: Различия существенны по 1-му критерию Стьюдента (95%-ный уровень значимости).Note: The differences are significant by the 1st student criterion (95% significance level).

При этом, количество летучих терпеноидов (эфирных масел) в потоке воздуха увеличилось с 1 мг на кубический метр после одного часа прокачки воздуха с расходом 0,2 л/сек через камеру с растениями по замкнутому контуру до 4 мг/м3 за 6 часов, а их содержание в воде (температура воды +25°С), через которую пропускали этот воздух, -с 0,001 до 0,003 мг/л (при температуре воздуха +25°С и количестве воды 1 л). При температуре прокачиваемого воздуха + 35°С количество летучих терпеноидов в воздухе увеличилось до 1,5 мг/м3 после 1 часа прокачки расходом 0,2 л/сек через камеру с растениями по замкнутому контуру до 6 мг/м3 за 6 часов, а их содержание в воде (температура воды в среднем +27°С.) до 0,008 (после 1 часа прокачки) и 0,029 мг/л (после б часов прокачки).At the same time, the amount of volatile terpenoids (essential oils) in the air stream increased from 1 mg per cubic meter after one hour of pumping air with a flow rate of 0.2 l / s through the chamber with plants in a closed loop to 4 mg / m 3 in 6 hours, and their content in water (water temperature + 25 ° С), through which this air was passed, is from 0.001 to 0.003 mg / l (at air temperature + 25 ° С and the amount of water is 1 l). At a temperature of pumped air + 35 ° C, the amount of volatile terpenoids in the air increased to 1.5 mg / m 3 after 1 hour of pumping with a flow rate of 0.2 l / s through a chamber with plants in a closed loop to 6 mg / m 3 in 6 hours, and their content in water (average water temperature + 27 ° C.) up to 0.008 (after 1 hour of pumping) and 0.029 mg / l (after b hours of pumping).

Таким образом, нагрев прокачиваемого воздуха, а также время прокачки, позволяют увеличить как количество выделяемых растениями терпеноидов (эфирных масел), так и степень насыщения ими воды, через которую пропускают воздух, насыщенный фитоэкскретами.Thus, the heating of the pumped air, as well as the pumping time, make it possible to increase both the amount of terpenoids (essential oils) secreted by plants and the degree of saturation of water with them, through which air saturated with phytoexcretes is passed.

Пример 2.Example 2

В соответствии с описанным, осуществляли пропускание через резервуары с различными жидкостями потока воздуха, прошедшего через камеры с растениями лаванды.In accordance with the described, was carried out through the tanks with various liquids a stream of air passing through the chamber with lavender plants.

Растения дополнительно освещали светом.Plants were additionally illuminated with light.

В таблице 2 приведены данные по влиянию мощности дополнительного освещения растений в камере насыщения на содержание кислорода в воде, жидкости для полоскания рта и в косметическом креме (исходное содержание кислорода в них 8,7 мг/л, б,1мг/л, 2,8 мг/л, соответственно) в результате пропускания через них воздуха с фитоэкскретами. Таблица 2.Table 2 shows the data on the effect of the power of additional illumination of plants in the saturation chamber on the oxygen content in water, mouthwash and cosmetic cream (the initial oxygen content in them is 8.7 mg / l, b, 1 mg / l, 2.8 mg / l, respectively) as a result of passing air through them with phytoexcretes. Table 2.

Пропускание воздуха с фитоэкскретами в течение 1 часа через:Air passage with phytoexcretes for 1 hour through: Содержание кислорода мг/л при дополнительном освещении, Вт/м2 The oxygen content mg / l with additional lighting, W / m 2 100100 300300 500500 ВодуWater 9,99.9 11,111.1 10.810.8 Жидкость для полоскания ртаMouthwash 8,48.4 9,69.6 9,09.0 Жидкий кремLiquid cream 7,87.8 8,78.7 8.48.4

Примечание: Различия существенны по 1-му критерию Стьюдента (95%-ный уровень значимости)Note: The differences are significant by the 1st student criterion (95% significance level)

Таким образом, с помощью освещения растений в насыщающих камерах можно регулировать содержание кислорода в обрабатываемых воде, жидкостях и иных веществах.Thus, using the illumination of plants in saturating chambers, it is possible to control the oxygen content in the treated water, liquids and other substances.

Пример 3.Example 3

В соответствии с описанным, осуществляли пропускание через резервуар с водой потока воздуха, прошедшего через камеры с растениями лаванды.As described, air was passed through a water tank through a chamber containing lavender plants.

В таблице 3 приведены данные по влиянию расхода воздушного потока, пропускаемого через растения лаванды в камере насыщения на содержание кислорода и терпеноидов в воде с исходным содержанием 8,1 мг/л через 1 час обработки воздухом с фитоэкскретамиTable 3 shows the data on the effect of the air flow rate passed through lavender plants in the saturation chamber on the oxygen and terpenoid contents in water with the initial content of 8.1 mg / l after 1 hour of air treatment with phytoexcreta

Таблица 3Table 3

Расход воздушного потока, л/секAir flow rate, l / s Содержание в воде, мг/лThe content in water, mg / l кислородаoxygen терпеноидовterpenoids 0,20.2 9,19.1 0,0020.002 0,50.5 10,510.5 0,0110.011 1,01,0 12,412,4 0,0190.019

Таким образом, увеличение расхода воздуха при прокачке через камеры с растениями и резервуары с водой значительно увеличивают насыщение воды кислородом и терпеноидами (эфирными маслами).Thus, an increase in air flow during pumping through chambers with plants and water tanks significantly increase the saturation of water with oxygen and terpenoids (essential oils).

Дополнительная обработка ультразвуком воды с фитоэкскретами (во время пропускания газовой смеси расходом 1 л/сек с фитоэкскретами через воду, помещенную в лабораторный ультразвуковой диспергатор) увеличивает за 1 час содержание кислорода в воде 12,4 до 14,0 мг/л, терпеноидов -с 0,019 до 0,042 мг/л.Additional ultrasonic treatment of water with phytoexcretes (while passing a gas mixture with a flow rate of 1 l / s with phytoexcretes through water placed in a laboratory ultrasonic disperser) increases the oxygen content in water in 12 hours to 12.0 mg / l, up to 14.0 mg / l, terpenoids with 0.019 to 0.042 mg / l.

Увеличение количества кислорода в воде, жидкости или ином веществе делает их не только более качественными для потребления человеком, но и способствует значительному увеличению продуктивности рыб (1,2,3,8).An increase in the amount of oxygen in water, liquid, or other substance makes them not only better for human consumption, but also contributes to a significant increase in fish productivity (1,2,3,8).

Пример 4.Example 4

Исследовали влияние времени пропускания воздуха, насыщенного фитоэкскретами, через воду на популяцию кишечной палочки Колли. Для этого воздушный поток пропускали через камеры с различивши растениями. Данные приведены в таблице 4.The effect of the transmission time of air saturated with phytoexcretes through water on the population of Colli E. coli was investigated. For this, air flow was passed through chambers with distinguished plants. The data are shown in table 4.

Таблица 4Table 4

Виды растений в
камерах насыщения
Plant species in
saturation chambers
Колли индексCollie Index
Исходное количество кишечных палочекThe initial number of Escherichia coli через 1 часAfter 1 hour через 2 часаIn 2 hours через 6 часовin 6 hours Мирт(Муг1и8 сот-munis L.)Myrtle (Mug1i8 sot-munis L.) 6565 4040 3434 2929th Чеснок (Allium sativum L.)Garlic (Allium sativum L.) 6565 2828 11eleven 22 Чеснок (album sativum L.) немедленно после измельченияGarlic (album sativum L.) immediately after chopping 6565 1717 11eleven 88

Примечание: Различия существенны по 1-му критерию Стьюдента (95%-ный уровень значимости)Note: The differences are significant by the 1st student criterion (95% significance level)

Таким образом, фитонциды, содержащиеся в фитоэкскретах, значительно сокращают количество болезнетворных микроорганизмов и улучшают качество воды.Thus, phytoncides contained in phytoexcretes significantly reduce the number of pathogens and improve water quality.

В работах (6,7,11) показано эффективное действие фитонцидов на вредных насекомых и т.п.The works (6,7,11) showed the effective effect of volatile on harmful insects, etc.

Пример 5.Example 5

В таблице 5 приведены данные по влиянию температуры газовой смеси в фитокамерах и глубины ее последующего охлаждения на количество собранного конденсата фитоэкскретов.Table 5 shows data on the effect of the temperature of the gas mixture in phyto-chambers and the depth of its subsequent cooling on the amount of phytoexcretate condensate collected.

Таблица 5Table 5

Виды растений в камерах насыщенияPlant species in saturation chambers Количество собранного конденсата (за минусом жидкости, конденсируемой из газовой смеси без фитоэкскретов -контроль) в пересчете на 1 дм2 листовой поверхности, г/часThe amount of condensate collected (minus the liquid condensed from the gas mixture without phytoexcretes - control) in terms of 1 dm2 of sheet surface, g / hour Тгазовой смеси 25 С в.х.*A gas mixture of 25 C. v. * Тгазовой смеси 40 С в.х.*40 C vh gas mixture * Тгазовой смеси 25 С с.х.*A gas mixture of 25 C. agricultural * Тгазовой смеси 40 С*40 ° C gas mixture * MHpT(Myrtus com-munis L.)MHpT (Myrtus com-munis L.) 1,11,1 4,94.9 4,44.4 9,29.2 Чеснок (Allium sa-tivum L.)Garlic (Allium sa-tivum L.) 1,61,6 5,35.3 5,25.2 12,912.9 ЛавандаLavender 1,91.9 7,67.6 6,86.8 15,115.1

* -в.х. -конденсацию проводили с помощью охлаждения газовой смеси с фитоэкскретами в водяном холодильнике с проточной водой температурой +17 С.* -in.h. -condensation was carried out by cooling the gas mixture with phytoexcretes in a water refrigerator with running water at a temperature of +17 C.

с.х. -конденсацию проводили с помощью охлажденного этилового спирта температурой -15 Сs.h. -condensation was carried out using chilled ethyl alcohol with a temperature of -15 C

(газовую смесь с фитоэкскретами пропускают через змеевик, омываемый проточной водой или погруженный в 96% этиловый спирт, залитый в морозильную камеру)(the gas mixture with phytoexcretes is passed through a coil washed with running water or immersed in 96% ethanol, poured into the freezer)

Примечание: Различия существенны по 1-му критерию Стьюдента (95%-ный уровень значимости)Note: The differences are significant by the 1st student criterion (95% significance level)

Из таблицы видно что количество конденсата фитоэкскретов возрастает с повышением температуры газовой среды в фитокамерах и понижением температуры охлаждения в камерах конденсации.It can be seen from the table that the amount of phytoexcretate condensate increases with an increase in the temperature of the gaseous medium in phytocameras and a decrease in the cooling temperature in condensation chambers.

Пример б.Example b.

В таблице б приведены данные по влиянию температуры и освещенности растений лаванды на количество и вид выделяемых фитоэкскретов. По 1 способу определялось количество конденсата в собирающей емкости после охлаждения газовой смеси температурой +40 С с фитоэкскретами после камеры спиртового охлаждения. По второму способу на пути в фитокамеру газовая смесь с помощью специального фильтра с абсорбентами (высушенного хлористого кальция и активированного угля) очищалась от паров воды и других веществ). Аналогичный фильтр устанавливался на выходе из фитокамеры. Он взвешивался до и через 1 час после пропускания через него газовой смеси с фитоэкскретами. По разнице массы судили об общем количестве фитоэкскретов. Количество эфирных масел и других органических веществ определяли с применением органических растворителей и газовой хроматографии.Table b shows the data on the influence of temperature and illumination of lavender plants on the number and type of phytoexcretes secreted. According to method 1, the amount of condensate in the collecting tank was determined after cooling the gas mixture at a temperature of +40 ° C with phytoexcretes after the alcohol cooling chamber. According to the second method, on the way to the phytocamera, the gas mixture was cleaned of water vapor and other substances using a special filter with absorbents (dried calcium chloride and activated carbon). A similar filter was installed at the outlet of the phytocamera. It was weighed before and 1 hour after passing through it a gas mixture with phytoexcretes. The total number of phytoexcretes was judged by the mass difference. The amount of essential oils and other organic substances was determined using organic solvents and gas chromatography.

Таблица 6.Table 6.

Способ опре
деления
Количества и вида фитоэк-в
Definition Method
divisions
Amount and type of phytoec
Освещение в 300 Количество фитоэкскретов вг/дм2Lighting in 300 Number of phytoexcretes vg / dm2 фитокамере
вт/м2
% эфирных масел
phytocamera
W / m2
% essential oils
Без
Количество фи
тоэкскретов в
г/дм2
Without
Number fi
toxcretes in
g / dm2
освещения
% эфирных масел
lighting
% essential oils
1-Конденсац с охлажд. -15 С спиртом1-condensation with cooling. -15 with alcohol 15,215,2 0,78%0.78% 18,718.7 1.581.58 2. Взвешив. фильтра с абсорбентами2. After weighing. absorbent filter 17,117.1 0,950.95 19,619.6 2,42,4

Таким образом, с помощью изменения освещения в фитокамере можно регулировать количество собираемой в результате абсорбции или конденсации воды, эфирных масел и других органических соединений.Thus, by changing the lighting in the phytocamera, the amount of water, essential oils and other organic compounds collected as a result of absorption or condensation can be controlled.

Пример 7.Example 7

В таблице 7 приведены данные по влиянию биологически активного вещества томатозида (16), растворенного в поливной воде, на количество кислорода и терпеноидов, растворенных в воде с исходным содержанием кислорода 7,9 мг/л при часовом пропускании через нее фитоэкскретов лаванды. Эксперимент проводился через сутки после увлажнения почвы в горшке, где произрастала лаванда, указанным раствором томатозида. Таблица 7.Table 7 shows the data on the effect of the biologically active substance of tomatooside (16), dissolved in irrigation water, on the amount of oxygen and terpenoids dissolved in water with an initial oxygen content of 7.9 mg / l when hourly phytoexcreta lavender is passed through it. The experiment was carried out one day after moistening the soil in the pot, where lavender grew, with the indicated solution of tomatooside. Table 7.

ВариантOption Содержание в воде, мг/лThe content in water, mg / l кислородаoxygen терпеноидовterpenoids Контроль (полив водой)Control (watering) 9,49,4 0,0190.019 Полив 0,001% томатозидомWatering 0.001% Tomatoside 14,114.1 0,0240.024 Контроль без поливаControl without watering 8,58.5 0,0170.017

Таким образом, обработка растений биологически активными веществами может регулировать процесс выделения фитоэкскретов.Thus, treatment of plants with biologically active substances can regulate the process of phytoexcreta isolation.

При использовании газообразных выделений живых (вегетирующих) или измельченных растений для обработки воды (питьевой, для ванн, бассейнов), алкогольных и безалкогольных напитков, пищевых добавок, лекарственных форм, жидкостей (духов, лосьонов, полоскателей), других веществ (кремов, грязей) и т.п. достигается значительный эффект увеличения содержания в них кислорода, фитонцидов, естественных ароматических компонентов с полезными отрицательными аэроионами, чистейшей транспирационной (выделенной растениями) воды, биологически активных феромонов и т.п.When using gaseous secretions of living (vegetative) or ground plants for water treatment (drinking, for baths, pools), alcoholic and non-alcoholic drinks, food additives, dosage forms, liquids (perfumes, lotions, gargles), other substances (creams, muds) etc. a significant effect is achieved by increasing the content of oxygen, phytoncides, natural aromatic components with useful negative air ions, pure transpiration (extracted by plants) water, biologically active pheromones, etc.

Источники информацииSources of information

1 Gahms H.-H. Tehcniche Beluftung Steigert Effectivitat der Forellenproduktion (Использование аэрации водоемов для выращивания форели). Z. Birmenfischerei DDR, 1988, t.35, #6,-s.209-214.1 Gahms H.-H. Tehcniche Beluftung Steigert Effectivitat der Forellenproduktion (Using aeration of ponds to grow trout). Z. Birmenfischerei DDR, 1988, t. 35, # 6, -s.209-214.

2. Kindschi G.A. Notes on two feed types and methods for steelhead trout production (Использование двух типов кормов и методов кормления радужной форели). Program. Fish-Cuturist, 1984, t.46, #1, р.44-472. Kindschi G.A. Notes on two feed types and methods for steelhead trout production (Using two types of feed and rainbow trout feeding methods). Program. Fish-Cuturist, 1984, t. 46, # 1, p. 44-47

3. Rummler F., Pfeifer M. Erste Versuche zur К (l-2)-Produktion in einer Aniage mit Sauerstoffbegasung und Rundbecken. (Первые опыты по выращиванию годовалых и двухгодовалых карпов в обогащенных кислородом круглых бассейнах) Z.Binnenfischerei DDR, 1987,134, #6, s.179-185.3. Rummler F., Pfeifer M. Erste Versuche zur K (l-2) -Production in einer Aniage mit Sauerstoffbegasung und Rundbecken. (The first experiments on the cultivation of one-year and two-year-old carps in oxygen-enriched round pools) Z. Binnenfischerei DDR, 1987,134, # 6, s. 179-185.

4. "Подушка из трав спасает от бессонницы." 03.10.2003, http;//health.Pravda.ru/health/2003/23/105/420/13983_aromatherapy.html4. "A pillow made of herbs saves you from insomnia." 10/03/2003, http; // health.Pravda.ru/health/2003/23/105/420/13983_aromatherapy.html

5. Н.В. Цыбуля, Н.В. Казаринова. « Санирующий эффект летучих выделений ин-тактных растений мирта обыкновенного (Myrtus communis L.) в составе интерьеров. «Бюллетень экспериментальной биологии и медицины №5, 1996, Экология, стр.597-600.5. N.V. Tsybulia, N.V. Kazarinova. “Sanitizing effect of volatile secretions of intact plants of common myrtle (Myrtus communis L.) as a part of interiors. Bulletin of Experimental Biology and Medicine No. 5, 1996, Ecology, pp. 597-600.

6.Гродзинский А.М. Фитодизайн и фитонциды. -К.:Наукова думка. 19736. Grodzinsky A.M. Phytodesign and phytoncides. -K.: Naukova Dumka. 1973

7. Гродзинский А.М. Экспериментальная аллелопатия.-Наукова думка. 1987.7. Grodzinsky A.M. Experimental allelopathy. -Naukova Dumka. 1987.

8. Скипетров В.П. Аэроионы и жизнь. Саранск, тип.Красный Октябрь, 1997.8. Scepter V.P. Air ions and life. Saransk, typ. Red October, 1997.

9.Ревелль П., Ревелль Ч. Среда нашего обитания. В 4-х томах. Кн.2. Загрязнения воды и воздуха: Пер. с англ.-Мир. 1995.9. Revell P., Revell C. The environment of our habitat. In 4 volumes. Book 2. Water and air pollution: Per. from English.-World. 1995.

10. Филин В.А. Видеоэкология. Что для глаза хорошо, а что -плохо. M. МЦ «Видеоэкология», 1997.10. Filin V.A. Videoecology. What is good for the eye and what is bad. M. MC “Videoecology”, 1997.

11. Sun Min Kim, Kikue Kubota, and Akio Kobayashi. Antioxidative activity of Sulfur-containing Flavor Compaunds in Garlic. Biosci. Biotech.Biochem., 61 (9), 1482-1485, 1997.11. Sun Min Kim, Kikue Kubota, and Akio Kobayashi. Antioxidative activity of Sulfur-containing Flavor Compaunds in Garlic. Biosci. Biotech. Biochem., 61 (9), 1482-1485, 1997.

12. Р.А. Степень, Чуркин С.П. Летучие выделения сосны. Красноярск: ИлиД СО СССР. 1982. 138 с.12. R.A. Degree, Churkin S.P. Volatile discharge of pine. Krasnoyarsk: IliD SB USSR. 1982. 138 p.

13. Исаев А.С., Гире Г.И. Взаимодействие дерева и насекомых -ксилофагов. Новосибирск: Наука,1975. 343 с.13. Isaev A.S., Gire G.I. The interaction of wood and xylophagous insects. Novosibirsk: Science, 1975. 343 p.

14. Graedel Т.Е. Terpenoids in the atmosphere// Rev. Geophys. Space Phys. 1979. Vol.17 N 5. P. 937-947.14. Graedel T.E. Terpenoids in the atmosphere // Rev. Geophys. Space Phys. 1979. Vol.17 N 5. P. 937-947.

15. Chiamw. Y., Huang Y., Chen S.V., Ho S.H. Toxic and antifeedant effects ofallyl di-sulfide on Tribolium castaneum and Sitophilus reamais. J. econ. Entomol., 1999, vol.92, N 1, P.239-245 (Токсическое и антифидантное действие аллилдисульфида (летучее соединение, выделяемое растениями чеснока) на булавоусого малого хрущака и кукурузного долгоносика).15. Chiamw. Y., Huang Y., Chen S.V., Ho S.H. Toxic and antifeedant effects ofallyl di-sulfide on Tribolium castaneum and Sitophilus reamais. J. econ. Entomol., 1999, vol. 92, No. 1, P.239-245 (Toxic and antifidant effect of allyldisulphide (volatile compound secreted by garlic plants) on the club-mouthed shrub and corn weevil).

16. Э.И.Бланк, А.Г.Жакотэ и др. Способ предпосевной обработки семян сахарной свеклы. Авторское св-во СССР №993845,1980.16. E.I. Blank, A. G. Zhakote and others. Method for pre-sowing treatment of sugar beet seeds. Copyright USSR No. 993845.1980.

Claims (6)

1. Устройство для обработки жидкой среды, содержащее средство нагнетания газообразной среды, по меньшей мере, один резервуар для жидкой среды, по меньшей мере, одну камеру с растениями, выделяющими фитоэкскреты, при этом нагнетающий выход упомянутого средства соединен с резервуаром для жидкой среды, а всасывающий вход - с камерой с растениями, выделяющими фитоэкскреты.1. A device for processing a liquid medium containing a means of pumping a gaseous medium, at least one reservoir for a liquid medium, at least one chamber with plants that secrete phytoexcretes, while the discharge outlet of said means is connected to a reservoir for a liquid medium, and suction inlet - with a chamber with plants secreting phytoexcretes. 2. Устройство по п.1, отличающееся тем, что снабжено по меньшей мере одной соответствующей камерой с растениями, поглощающими примеси, соединенной с камерой с растениями, выделяющими фитоэкскреты.2. The device according to claim 1, characterized in that it is equipped with at least one corresponding chamber with plants that absorb impurities, connected to a chamber with plants that secrete phytoexcretes. 3. Устройство по п.1 или 2, отличающееся тем, что камеры для растений и резервуары для жидкой среды оборудованы приспособлениями для регулирования по меньшей мере одного из режимов: водного, газового, пищевого, светового, а также для по меньшей мере одного вида обработки растений: химической, звуковой, световой, электромагнитной.3. The device according to claim 1 or 2, characterized in that the plant chambers and reservoirs for the liquid medium are equipped with devices for controlling at least one of the modes: water, gas, food, light, as well as for at least one type of processing plants: chemical, sound, light, electromagnetic. 4. Устройство по п.1, отличающееся тем, что дополнительно содержит приспособления для конденсации экскретов, установленное на выходе из резервуара с жидкой средой.4. The device according to claim 1, characterized in that it further comprises a device for condensation of excreta, installed at the outlet of the tank with a liquid medium. 5. Устройство по п.1 или 2, отличающееся тем, что камеры выполнены в виде тороида.5. The device according to claim 1 or 2, characterized in that the cameras are made in the form of a toroid. 6. Устройство по п.1, отличающееся тем, что резервуар выполнен в виде ванны или бассейна.6. The device according to claim 1, characterized in that the tank is made in the form of a bath or pool.
Figure 00000001
Figure 00000001
RU2004130100/22U 2004-10-15 2004-10-15 LIQUID TREATMENT DEVICE RU43191U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2004130100/22U RU43191U1 (en) 2004-10-15 2004-10-15 LIQUID TREATMENT DEVICE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2004130100/22U RU43191U1 (en) 2004-10-15 2004-10-15 LIQUID TREATMENT DEVICE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU43191U1 true RU43191U1 (en) 2005-01-10

Family

ID=34882364

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2004130100/22U RU43191U1 (en) 2004-10-15 2004-10-15 LIQUID TREATMENT DEVICE

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU43191U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100918565B1 (en) Wood vinegar vaporizer, use thereof and system by its use
CN102523888B (en) Practical method for growing pesticide-free greenhouse vegetables
CN104365696A (en) Chinese herbal medicinal disinfectant for breeding industry
CN110352989A (en) The new application of purple perilla volatile oil
CN100366156C (en) Slow release biological agent for killing larvae of midge, preparation method and application method
CN103462860B (en) Compound preservative for cosmetics
CA2758305C (en) A method for treating a medium by saturating it with useful substances emitted by plants and a device for carrying out this method
RU2305588C2 (en) Method of treatment of the liquid medium and the device for its realization
RU43191U1 (en) LIQUID TREATMENT DEVICE
RU91335U1 (en) DEVICE FOR PROCESSING THE ENVIRONMENT
CN1703959A (en) Preparation capable of killing virus and bacteria and its preparation process
KR101372999B1 (en) purifier
KR100220083B1 (en) Method and apparatus for purificaton of water using anion and ozone
CN107455395A (en) For antibacterial aseptic plants essential oil
CN110326627B (en) Air refreshing spray
CN110754155A (en) Development and application of soil continuous cropping obstacle instrument
KR102642104B1 (en) An eco-friendly aquaculture system that removes fishy odors using water electrolysis and green tea rosemary
KR102285510B1 (en) Capsule for controlling concentration of nutrient solution and use of the same
JPS6289607A (en) Antifungal and other physiological activity enhancer
KR20040108190A (en) Magma Q stone kit and filter for sterilization
KR101080959B1 (en) Manufacturing apparatus of filter for purifying water and manufacturing method of filter and filter unit using the same
JP4341200B2 (en) Simple planter
CN117105346A (en) Modern agriculture water treatment method
CN114794156A (en) Herbicide with folium artemisiae argyi volatile oil as raw material and preparation method and application thereof
UA68252A (en) A method for water decontamination

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20051016