RU2780137C1 - Diagnostic bandage for a pregnant woman - Google Patents

Diagnostic bandage for a pregnant woman Download PDF

Info

Publication number
RU2780137C1
RU2780137C1 RU2021132448A RU2021132448A RU2780137C1 RU 2780137 C1 RU2780137 C1 RU 2780137C1 RU 2021132448 A RU2021132448 A RU 2021132448A RU 2021132448 A RU2021132448 A RU 2021132448A RU 2780137 C1 RU2780137 C1 RU 2780137C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
fetus
diagnostic
cells
pregnant woman
apnea
Prior art date
Application number
RU2021132448A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Наталья Александровна Уракова
Александр Ливиевич Ураков
Анастасия Павловна Столяренко
Original Assignee
Наталья Александровна Уракова
Filing date
Publication date
Application filed by Наталья Александровна Уракова filed Critical Наталья Александровна Уракова
Application granted granted Critical
Publication of RU2780137C1 publication Critical patent/RU2780137C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: invention relates to medicine, namely to a diagnostic bandage for a pregnant woman to maintain the abdomen and diagnose fetal resistance to intrauterine hypoxia in the form of a belt with end bands. In its surface facing the abdominal wall, sensors for registering fetal movement are mounted in the upper edge of each tape in the middle of its length. In the outer layer there is an electronic device for transmitting information to a smartphone with a stopwatch function for automatically measuring the duration of the period of immobility of the fetus during diagnostic apnea. The cells of the upper row of the table on the inner surface of the tapes have the designation of gestation periods in the range of 20-42 weeks, the cells of its lower rows are empty with the possibility of recording the measured values of the diagnostic apnea test in them.
EFFECT: simplicity and ease of measuring the duration of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea in household conditions during the second half of pregnancy, recording the values obtained, diagnosing the state of fetal health, its readiness for physiological childbirth, the need for additional examination of the pregnant woman and her fetus, regardless of the participation of a medical professional and the availability of an exchange card of the pregnant woman without interruption of her pregnancy and fetal death.
1 cl, 3 dwg

Description

Изобретение относится к бытовым диагностическим устройствам, в частности к устройствам, позволяющим в амбулаторных условиях поддерживать живот и измерять продолжительность периодов покоя плода во время диагностического апноэ во второй половине беременности, диагностировать устойчивость плода к гипоксии, выбирать вид родоразрешения и регистрировать полученные значения независимо от субъективных ощущений женщины, наличия бумажного носителя и секундомера.The invention relates to household diagnostic devices, in particular to devices that allow on an outpatient basis to support the stomach and measure the duration of periods of rest of the fetus during diagnostic apnea in the second half of pregnancy, diagnose the resistance of the fetus to hypoxia, choose the type of delivery and record the obtained values regardless of subjective sensations women, the presence of a paper carrier and a stopwatch.

В настоящее время в амбулаторных условиях для измерения продолжительности периода неподвижного состояния плода в третьем триместре беременности беременные женщины используют в роли сенсорного датчика подушечки пальцев рук, а в роли анализатора информации свои субъективные ощущения. Дополнительно к этому они используют секундомер, пишущее устройство типа шариковой ручки, а также бумажный носитель для регистрации полученных значений. Беременная прикладывает пальцы руки к своему животу, с помощью подушечек этих пальцев она тактильно диагностирует верхнюю часть туловища плода, после чего за счет подушечек пальцев осуществляет непрерывный контроль за двигательной активностью плода во время диагностического апноэ и с помощью секундомера регистрирует продолжительность периода покоя плода (RU 2749637). Полученные значения женщина регистрирует на бумажном носителе, например, в обменной карте беременной.Currently, on an outpatient basis, to measure the duration of the period of the immobile state of the fetus in the third trimester of pregnancy, pregnant women use the fingertips as a sensory sensor, and their subjective sensations as an information analyzer. In addition to this, they use a stopwatch, a writing device such as a ballpoint pen, as well as a paper medium to record the obtained values. The pregnant woman puts her fingers to her stomach, with the help of the pads of these fingers she tactilely diagnoses the upper body of the fetus, after which, using the pads of her fingers, she continuously monitors the motor activity of the fetus during diagnostic apnea and uses a stopwatch to record the duration of the fetal rest period (RU 2749637 ). The woman registers the obtained values on paper, for example, in a pregnant woman's exchange card.

Однако подушечки пальцев рук беременной не обеспечивают объективную и стандартизированную диагностику неподвижного состояния плода. Дело в том, что тактильная чувствительность подушечки каждого пальца изменчива в течение суток из-за суточного ритма метаболизма и функции организма женщины, изменяется при изменении величины локальной температуры подушечек пальцев руки, зависит от степени их кровоснабжения, толщины кожи подушечек пальцев и наличия в них локального воспаления, которое может возникнуть, в частности, из-за случайного ушиба мягких тканей кончика пальца. Кроме этого, чувствительность подушечек зависит от маникюра, генетической предрасположенности, опыта, интенсивности игры на музыкальных инструментах и от их типа (щипковые струнные и другие), а также изменяется при обработке кожи пальцев кремами и/или мазями, при изменении диеты, развитии дерматита, аллергии, гиповитаминоза и/или при изменении гормонального фона у женщины.However, the fingertips of a pregnant woman do not provide an objective and standardized diagnosis of fetal immobility. The fact is that the tactile sensitivity of the pads of each finger is changeable during the day due to the daily rhythm of metabolism and the function of the body of a woman, changes with a change in the local temperature of the pads of the fingers, depends on the degree of their blood supply, the thickness of the skin of the pads of the fingers and the presence of local inflammation, which can occur, in particular, due to accidental bruising of the soft tissues of the fingertip. In addition, the sensitivity of the pads depends on the manicure, genetic predisposition, experience, intensity of playing musical instruments and their type (plucked strings and others), and also changes when the skin of the fingers is treated with creams and / or ointments, when the diet changes, the development of dermatitis, allergies, hypovitaminosis and / or changes in the hormonal background in a woman.

Кроме этого, продолжительность периода неподвижного состояния плода, определяемая с помощью подручного секундомера, не является точной, поскольку это не исключает применение любого секундомера, включая некачественный, неисправный, очень старый секундомер и/или секундомер с истекшим сроком годности, а также секундомер, требующий определенного навыка удержания его в руке и навыка нажатия на кнопку включения. Причем, использование случайно оказавшегося под рукой секундомера не обеспечивает своевременное его включение и выключение беременной женщиной, так как зависит от морфофункционального состояния ее верхней конечности, степени реактивности женщины, ее ловкости и наличие у нее опыта включения и выключения выбранного секундомера. К тому же, точность определения значений зависит от психоэмоционального состояния женщины, уменья пользоваться механическим и/или электронным секундомером, а также соответствия размеров секундомера размерам кисти руки и подушечек пальцев руки женщины. Помимо этого, использование случайного «ручного» или стационарного, механического или электронного секундомера не исключает внезапную остановку секундомера из-за его неготовности к измерению. И, наконец, использование известных секундомеров не исключает визуальное наблюдение женщины за изменяющимся значением и влияние на конечное значение желания самой женщины.In addition, the duration of the period of immobility of the fetus, determined using a handy stopwatch, is not accurate, since this does not exclude the use of any stopwatch, including poor quality, defective, very old stopwatch and / or a stopwatch that has expired, as well as a stopwatch that requires a certain the skill of holding it in your hand and the skill of pressing the power button. Moreover, the use of a stopwatch that happened to be at hand does not ensure its timely switching on and off by a pregnant woman, since it depends on the morphofunctional state of her upper limb, the degree of reactivity of the woman, her dexterity and her experience of switching on and off the selected stopwatch. In addition, the accuracy of determining the values depends on the psycho-emotional state of the woman, the ability to use a mechanical and / or electronic stopwatch, as well as the correspondence of the size of the stopwatch to the size of the woman's hand and fingertips. In addition, the use of an occasional "manual" or stationary, mechanical or electronic stopwatch does not exclude the sudden stop of the stopwatch due to its unavailability for measurement. And, finally, the use of well-known stopwatches does not exclude the woman's visual observation of the changing value and the influence on the final value of the desire of the woman herself.

Поэтому использование подушечек пальцев руки беременной женщины и известного секундомера неопределенного типа, формы и качества для измерения продолжительности периода неподвижности плода во время диагностического апноэ не стандартизирует получение значений, их объективность и повторяемость получаемых значений, что снижает эффективность, точность и безопасность.Therefore, the use of the fingertips of a pregnant woman and a known stopwatch of indeterminate type, shape and quality to measure the duration of the period of fetal immobility during diagnostic apnea does not standardize the acquisition of values, their objectivity and the repeatability of the values obtained, which reduces efficiency, accuracy and safety.

Кроме этого, подушечки пальцев рук и известные секундомеры не обеспечивают высокую точность и эффективность из-за того, что они не обеспечивают измерение в любых амбулаторных условиях. Дело в том, что в некоторых случаях у беременной женщины может временно отсутствовать секундомер, но при этом может неожиданно возникнуть потребность в срочной диагностике состояния плода. Кроме этого, не каждая женщина, не каждый раз и не в любых условиях может с помощью пальцев руки с первого раза определить верхнюю часть туловища своего плода внутри матки, а также отличить двигательную активность своего желудка, кишечника, мышцы брюшного пресса от двигательной активности плода.In addition, the pads of the fingers and known stopwatches do not provide high accuracy and efficiency due to the fact that they do not provide measurement in any outpatient setting. The fact is that in some cases, a pregnant woman may temporarily lack a stopwatch, but at the same time, there may suddenly be a need for an urgent diagnosis of the condition of the fetus. In addition, not every woman, not every time and not under any conditions, can determine the upper body of her fetus inside the uterus from the first time with her fingers, and also distinguish the motor activity of her stomach, intestines, abdominal muscles from the motor activity of the fetus.

Все это допускает несвоевременную диагностику внезапно наступившей низкой устойчивости плода к внутриутробной гипоксии и запоздалое решение о необходимости срочного разрешения родов с помощью Кесарева сечения для спасения здоровья и жизни плода.All this allows untimely diagnosis of the sudden onset of low fetal resistance to intrauterine hypoxia and a belated decision on the need for urgent permission for delivery by Caesarean section to save the health and life of the fetus.

Известен бандаж для беременных Т.27.18 (Т-1118) (Trives, Россия), представляющий собой бандаж-пояс с широкой средней частью, переходящей в обе стороны по длине в более узкие ленты, снабженные прочной, износостойкой застежкой «Велкро» с возможностью застегивания лент пояса под животом и индивидуального регулирования степени фиксации, а также снабженный двумя пластиковыми ребрами жесткости, снижающими избыточную нагрузку на поясничный отдел позвоночника и препятствующими скручивание бандажа. Бандаж изготовлен из воздухо- и влагопроницаемого материала с высоким содержанием хлопка, не вызывающего аллергию и раздражение кожи (https://trives-shop.ru/catalog/t_27_18_m_bandazh_dorodovoy.html. Найдено в интернете 02.11.2021).Known bandage for pregnant women T.27.18 (T-1118) (Trives, Russia), which is a bandage-belt with a wide middle part, passing in both directions along the length into narrower tapes, equipped with a strong, wear-resistant Velcro fastener with the possibility of fastening belt bands under the abdomen and individual regulation of the degree of fixation, as well as equipped with two plastic stiffeners that reduce excessive load on the lumbar spine and prevent the bandage from twisting. The bandage is made of breathable and moisture-permeable material with a high content of cotton, which does not cause allergies and skin irritation (https://trives-shop.ru/catalog/t_27_18_m_bandazh_dorodovoy.html. Found on the Internet 11/02/2021).

Недостатком известного устройства является то, что оно имеет узкий диапазон применения, низкую точность, эффективность, точность и безопасность, так как оно не предназначено для диагностики состояния плода во второй половине беременности, поскольку не имеет сенсорного датчика, секундомера, блока получения, обработки и передачи информации на расстояние для визуализации полученного значения с помощью смартфона.The disadvantage of the known device is that it has a narrow range of application, low accuracy, efficiency, accuracy and safety, since it is not intended for diagnosing the condition of the fetus in the second half of pregnancy, since it does not have a touch sensor, a stopwatch, a block for receiving, processing and transmitting information at a distance to visualize the obtained value using a smartphone.

Известен ультразвуковой пластырь, выполненный из тонкого листа гибкого, растяжимого полимера, который плотно прилегает к коже, с встроенной ультразвуковой фазированной антенной решеткой. Пластырь обеспечивает контроль кровотока, артериального давления и работы сердца взрослого человека в режиме реального времени. Все преобразователи в одном своем режиме могут быть синхронизированы для совместной передачи ультразвуковых волн, что дает ультразвуковой луч высокой интенсивности, который фокусируется на одной точке на глубине до 14 сантиметров в теле. В другом режиме эти преобразователи могут быть запрограммированы на передачу не синхронно, что создает ультразвуковые лучи, которые можно направлять под разными углами. (https://viterramed.ru/medical-news/neveroyatnoe-izobretenie-v-diagnostike-novyy-ultrazvukovoy-plastyr-mozhet-nepreryvno-kontrolirovat-r/. Найдено в Интернете 01.11.2021)Known ultrasonic patch, made of a thin sheet of flexible, extensible polymer, which fits snugly against the skin, with built-in ultrasonic phased antenna array. The patch provides real-time monitoring of blood flow, blood pressure and heart function of an adult. All transducers in one of their modes can be synchronized to transmit ultrasonic waves together, which gives a high intensity ultrasonic beam that focuses on one point at a depth of up to 14 centimeters in the body. In another mode, these transducers can be programmed to transmit out of sync, which creates ultrasonic beams that can be directed at different angles. (https://viterramed.ru/medical-news/neveroyatnoe-izobretenie-v-diagnostike-novyy-ultrazvukovoy-plastyr-mozhet-nepreryvno-kontrolirovat-r/. Found online 11/01/2021)

Недостатком известного устройства является то, что оно имеет узкий диапазон применения, низкую точность, эффективность и безопасность, так как оно не предназначено для диагностики состояния плода у беременной женщины во второй половине беременности. Кроме этого, это устройство не применимо беременной женщиной в бытовых условиях, так как устройство не транспортабельно, поскольку известное устройство требует подключения к дополнительному аккумулятору и к домашнему стационарному компьютеру.The disadvantage of the known device is that it has a narrow range of application, low accuracy, efficiency and safety, since it is not intended for diagnosing the condition of the fetus in a pregnant woman in the second half of pregnancy. In addition, this device is not applicable to a pregnant woman at home, since the device is not transportable, since the known device requires connection to an additional battery and to a home desktop computer.

Все это ограничивает динамику измерений и снижает эффективность диагностики здоровья плода в ответственные периоды его физиологического и анатомического развития, а также при оценке роли особенностей курсового лечебного питания и/или режима физических нагрузок у беременной женщины и качества окружающей среды.All this limits the dynamics of measurements and reduces the effectiveness of diagnosing the health of the fetus during critical periods of its physiological and anatomical development, as well as in assessing the role of the characteristics of course therapeutic nutrition and / or exercise regimen in a pregnant woman and the quality of the environment.

Кроме этого, известное устройство не имеет секундомера и бумажного носителя информации, поэтому оно не предназначено для измерения точной продолжительности периода неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ и регистрации полученных значений вручную.In addition, the known device does not have a stopwatch and paper information carrier, so it is not intended to measure the exact duration of the period of immobility of the fetus during diagnostic apnea and record the obtained values manually.

Известна гибкая носимая аналитическая система для изучения динамики и состояния пота у взрослого человека (предпочтительно у спортсмена) в виде накожной аппликации, представляющая собой устройство диаметром 3 сантиметра и толщиной около 700 микрометров, состоящее из нескольких слоев. С кожей соприкасается биосовместимый акриловый липкий слой с высокой степенью адгезии (около 5 ньютонов, что примерно в 5 раз превышает характеристики медицинского пластыря), который обеспечивает плотное прилегание даже к покрытой густыми пушковыми волосами и сильно вспотевшей коже. В нем есть 5 отверстий диаметром 3 миллиметра для раздельного сбора пота. Собранный пот поступает в микрофлюидное устройство из полидиметилсилоксана, состоящее из пяти раздельных емкостей, соединенных микроканалами с собственными собирающими отверстиями. Ближе к центру расположены четыре круглых 4-х миллиметровых резервуара для анализа кислотности, ионов хлора, лактата и глюкозы. Резервуары окружены серпантинным каналом для оценки объема и скорости потоотделения. Излишки пота выводятся по микроканалам, открывающимся сбоку устройства. В наружный слой вмонтирована кольцевая медная антенна с чипом для ближней бесконтактной связи, передающая информацию на считывающие устройства, например, на смартфон. Все качественные и количественные анализы в микрофлюидном устройстве выполняются путем ферментативных или хромогенных химических реакций на целлюлозной матрице и оцениваются колориметрически (по изменению окраски реагента и ее интенсивности). Для калибровки автоматического определения считываемых параметров на внешнюю сторону системы нанесены один белый и четыре черных референсных маркера. Чувствительность устройства составляет 0,5 единиц для рН и 0,2, 0,3 и 0,1 миллимоль на литр для хлорида, лактата и глюкозы соответственно. Механические характеристики устройства, такие как растяжимость и гибкость, соответствуют параметрам кожи, что обеспечивает его плотное прилегание и отсутствие дискомфорта при ношении. Устройство может вмещать до 50 микролитров пота, что обеспечивает его работу в течение от одного до шести часов в зависимости от участка кожи и уровня потоотделения (у человека он находится в диапазоне от 12 до 120 микролитров в час на квадратный сантиметр кожи). Образцы пота из резервуаров можно использовать для последующего лабораторного анализа. (Ahyeon Koh, Daeshik Kang, Yeguang Xue, Seungmin Lee, Rafal M. Pielak et al.. A soft, wearable microfluidic device for the capture, storage, and colorimetric sensing of sweat. Science Translational Medicine. 2016;8(366): 366ra165.DOI10.1126/scitranslmed.aaf2593).A flexible wearable analytical system is known for studying the dynamics and state of sweat in an adult (preferably an athlete) in the form of a skin application, which is a device with a diameter of 3 centimeters and a thickness of about 700 micrometers, consisting of several layers. A biocompatible acrylic adhesive layer with a high degree of adhesion (about 5 Newtons, which is about 5 times higher than the characteristics of a medical patch) is in contact with the skin, which ensures a snug fit even on thick, vellus hair and heavily sweaty skin. It has 5 holes with a diameter of 3 mm for separate collection of sweat. The collected sweat enters a microfluidic device made of polydimethylsiloxane, consisting of five separate containers connected by microchannels with their own collecting holes. Closer to the center are four round 4 mm reservoirs for the analysis of acidity, chloride ions, lactate and glucose. The reservoirs are surrounded by a serpentine channel to assess the volume and rate of perspiration. Excess sweat is removed through microchannels that open on the side of the device. An annular copper antenna with a chip for short-range non-contact communication is mounted in the outer layer, transmitting information to reading devices, for example, to a smartphone. All qualitative and quantitative analyzes in the microfluidic device are performed by enzymatic or chromogenic chemical reactions on a cellulose matrix and are evaluated colorimetrically (by reagent color change and its intensity). One white and four black reference markers are applied to the outside of the system for automatic readout calibration. The sensitivity of the device is 0.5 units for pH and 0.2, 0.3 and 0.1 millimoles per liter for chloride, lactate and glucose, respectively. The mechanical characteristics of the device, such as extensibility and flexibility, match the parameters of the skin, which ensures a snug fit and no discomfort when worn. The device can hold up to 50 microliters of sweat, allowing it to operate for one to six hours, depending on the area of skin and the level of sweating (in humans, it ranges from 12 to 120 microliters per hour per square centimeter of skin). Sweat samples from reservoirs can be used for subsequent laboratory analysis. (Ahyeon Koh, Daeshik Kang, Yeguang Xue, Seungmin Lee, Rafal M. Pielak et al.. A soft, wearable microfluidic device for the capture, storage, and colorimetric sensing of sweat. Science Translational Medicine. 2016;8(366): 366ra165.DOI10.1126/scitranslmed.aaf2593).

Недостатком известного устройства является узкий диапазон применения, низкая эффективность, точность и безопасность, поскольку оно не предназначено для диагностики состояния здоровья плода у беременной женщины во второй половине беременности. Кроме этого, известное устройство не имеет секундомера и бумажного носителя информации. Поэтому оно не предназначено для измерения и регистрации продолжительности периода неподвижного состояния плода при диагностическом апноэ в ответственные периоды его развития.The disadvantage of the known device is the narrow range of application, low efficiency, accuracy and safety, since it is not intended for diagnosing the health of the fetus in a pregnant woman in the second half of pregnancy. In addition, the known device does not have a stopwatch and a paper information carrier. Therefore, it is not intended to measure and record the duration of the period of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea during critical periods of its development.

Известен диагностический аппарат с биологической обратной связью для диагностирования пациентов, состоящий из блока обработки информации, который задействует устройство генерирования импульсов, испускающее, как минимум, одну предустановленную серию импульсов, с помощью которой пациент подвергается контролируемому воздействию, как минимум, одной серии импульсов, одного, как минимум, измерительного устройства, которое измеряет реакцию мозговых волн пациента, вызванную импульсами, примененными к пациенту, характеризуемых устройством, подключенным к измерительному устройству и устройству генерирования импульсов, которое синхронизирует показатели реакции с сериями импульсов. Вышеупомянутый блок, подключается к блоку обработки информации, передает синхронизированные показатели реакции в блок обработки информации для обработки, и характеризуется тем, что устройство генерирования импульсов содержит углеродный монокристалл, который установлен между электродами, и который может быть стимулирован электрическими импульсами между электродами, для направления одной из серий импульсов к пациенту. (Vladimir Igorevich Nesterov. Diagnostic Apparatus. (US 2010/0081959 A1, Apr. 1, 2010).Known diagnostic apparatus with biofeedback for diagnosing patients, consisting of an information processing unit that activates a pulse generating device that emits at least one preset series of pulses, with which the patient is subjected to a controlled effect of at least one series of pulses, one, at least a measuring device that measures the patient's brain wave response evoked by pulses applied to the patient, characterized by a device connected to the measuring device and a pulse generating device that synchronizes the response measures to the pulse trains. The above unit, connected to the information processing unit, transmits the synchronized response indicators to the information processing unit for processing, and is characterized in that the pulse generating device contains a carbon monocrystal, which is installed between the electrodes, and which can be stimulated by electric pulses between the electrodes, to guide one from a series of impulses to the patient. (Vladimir Igorevich Nesterov. Diagnostic Apparatus. (US 2010/0081959 A1, Apr. 1, 2010).

Недостатком известного устройства является узкий диапазон применения, низкая эффективность, точность и безопасность, поскольку оно не предназначено для самостоятельной диагностики состояния здоровья плода у беременной женщины в амбулаторных условиях. Кроме этого, известное устройство не является портативным и не имеет секундомера и бумажного носителя информации.The disadvantage of the known device is the narrow range of application, low efficiency, accuracy and safety, since it is not intended for self-diagnosis of the health of the fetus in a pregnant woman on an outpatient basis. In addition, the known device is not portable and does not have a stopwatch and paper information carrier.

Известен акустический стимулятор развития ребенка в пренатальном периоде, оснащенный охватывающим переднюю брюшную стенку бандажом, поверхность которого, обращенная к брюшной стенке, разделена на отдельные ячейки, в каждой из которых размещена система генерирования стимулирующего звукового сигнала, включающая в себя датчик регистрации движения плода, подключенный через формирователь колебаний к генератору звукового сигнала. Датчик частоты биения сердца матери и размещенный на бандаже датчик регистрации частоты биения сердца плода подключены к внешнему блоку индикации (RU 2232607 С2).An acoustic stimulator of the development of a child in the prenatal period is known, equipped with a bandage covering the anterior abdominal wall, the surface of which, facing the abdominal wall, is divided into separate cells, each of which contains a system for generating a stimulating sound signal, including a fetal movement registration sensor connected via vibration shaper to the sound signal generator. The mother's heart rate sensor and the fetal heart rate sensor located on the bandage are connected to an external display unit (RU 2232607 C2).

Недостатком известного устройства является узкий диапазон применения, низкая эффективность, точность и безопасность, поскольку оно не предназначено для самостоятельной диагностики состояния здоровья плода у беременной женщины в амбулаторных условиях. Более того, известное устройство само повышает двигательную активность плода независимо от наличия внутриутробной гипоксии и величины адаптационных резервов плода к ней. Поэтому устройство ускоряет исчерпание оставшихся резервов устойчивости плода к гипоксии и способствует усилению гипоксического повреждения головного мозга плода. Известное устройство не имеет секундомера и бумажного носителя информации. Поэтому оно не предназначено для самостоятельного измерения продолжительности периода неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ и регистрации полученных значений в амбулаторных условиях.The disadvantage of the known device is the narrow range of application, low efficiency, accuracy and safety, since it is not intended for self-diagnosis of the health of the fetus in a pregnant woman on an outpatient basis. Moreover, the known device itself increases the motor activity of the fetus, regardless of the presence of intrauterine hypoxia and the size of the adaptive reserves of the fetus to it. Therefore, the device accelerates the depletion of the remaining reserves of fetal resistance to hypoxia and contributes to increased hypoxic damage to the fetal brain. The known device does not have a stopwatch and paper media. Therefore, it is not intended to independently measure the duration of the fetal immobility period during diagnostic apnea and record the obtained values in an outpatient setting.

Задача изобретения - расширение диапазона применения, повышение эффективности, точности и безопасности за счет размещения датчиков движения в верхних краях в середине длины обеих лент, дополнения блока обработки информации секундомером с функцией автоматического измерения продолжительности неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ и включателя с кнопкой, изготовления внутренней поверхности лент из клеенчатой ткани белого цвета с таблицей, имеющей четыре ряда клеток, каждая из которых входит в соответствующий перпендикулярно расположенный столбец, клетки верхнего ряда имеют последовательное обозначение сроков беременности в диапазоне от 20 до 42 недель, клетки ниже лежащих рядов выполнены пустыми с окраской рядов последовательно красного, желтого и зеленого цвета с возможностью письменной ручной регистрации в клетках измеренных значений теста диагностического апноэ в диапазоне до 10 секунд в верхнем ряду, в диапазоне 11 - 29 секунд в среднем ряду, в диапазоне 30 и более секунд в нижнем ряду.The objective of the invention is to expand the range of application, increase efficiency, accuracy and safety by placing motion sensors in the upper edges in the middle of the length of both tapes, supplementing the information processing unit with a stopwatch with the function of automatically measuring the duration of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea and a switch with a button, manufacturing the inner surface of the white oilcloth tapes with a table with four rows of cells, each of which is included in the corresponding perpendicular column, the cells of the upper row have a sequential designation of gestational age in the range from 20 to 42 weeks, the cells below the lying rows are empty with coloring rows in succession of red, yellow and green with the possibility of written manual registration in the cells of the measured values of the diagnostic apnea test in the range of up to 10 seconds in the upper row, in the range of 11 - 29 seconds in the middle row, in the range of 30 and more her seconds in the bottom row.

Техническим результатом является простота и легкость измерения в бытовых условиях продолжительности неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ на протяжении второй половины беременности, регистрации полученных значений, диагностики состояния здоровья плода, готовности его к физиологическим родам, необходимости дополнительного обследования беременной женщины и ее плода независимо от участия медицинского работника и наличия обменной карты беременной без прерывания ее беременности и гибели плода.The technical result is the simplicity and ease of measuring at home the duration of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea during the second half of pregnancy, recording the values obtained, diagnosing the health of the fetus, its readiness for physiological childbirth, the need for additional examination of the pregnant woman and her fetus, regardless of participation a medical worker and the presence of an exchange card for a pregnant woman without termination of her pregnancy and death of the fetus.

Сущность изобретенного диагностического бандажа для беременной женщины, предназначенного для поддержания живота женщины и диагностики состояния здоровья ее плода во второй половине беременности в амбулаторных условиях, выполненного в форме пояса с широкой частью посередине, переходящей в обе стороны по длине в более узкие концевые ленты с прочной износостойкой застежкой «Велкро», с возможностью затягивания пояса под животом, с датчиками регистрации движения плода, вмонтированными в поверхность, обращенную к брюшной стенке, с вмонтированным в наружный слой электронным устройством, включающим блок питания, получения, обработки и передачи электронной информации, кольцевую медную антенну с чипом, обеспечивающим передачу информации на смартфон в режиме реального времени, заключается в том, что датчик размещен в верхнем крае каждой ленты в середине ее длины, устройство выполнено с функцией электронного секундомера и с включателем с кнопкой для ручного включения, секундомер выполнен с функцией автоматического измерения продолжительности периода неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ, внутренняя поверхность лент выполнена из клеенчатой ткани белого цвета с размещенной на ней таблицей с четырьмя продольными рядами одинаковых клеток, размещенных друг под другом и формирующих поперечные столбцы, клетки верхнего ряда имеют последовательное обозначение сроков беременности в диапазоне от 20 до 42 недель, клетки нижних рядов выполнены пустыми с возможностью письменной ручной регистрации в них измеренных значений теста диагностического апноэ в диапазоне до 10 секунд в верхнем ряду, в диапазоне 11-29 секунд в среднем ряду, в диапазоне 30 и более секунд в нижнем ряду, соответствующие обозначения указаны в клетках крайнего левого столбца таблицы, при этом нижний, средний и верхний ряды клеток окрашены соответственно в зеленый, желтый и красный цвет.The essence of the invented diagnostic bandage for a pregnant woman, designed to support the woman's abdomen and diagnose the state of health of her fetus in the second half of pregnancy on an outpatient basis, made in the form of a belt with a wide part in the middle, passing in both directions along the length into narrower end tapes with durable wear-resistant with a Velcro fastener, with the possibility of tightening the belt under the abdomen, with sensors for recording fetal movement, mounted in the surface facing the abdominal wall, with an electronic device mounted in the outer layer, including a power supply unit, receiving, processing and transmitting electronic information, a ring copper antenna with a chip that provides real-time transmission of information to a smartphone, lies in the fact that the sensor is located at the upper edge of each tape in the middle of its length, the device is made with the function of an electronic stopwatch and with a switch with a button for manual activation, the stopwatch is made with the function and automatic measurement of the duration of the period of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea, the inner surface of the tapes is made of white oilcloth fabric with a table placed on it with four longitudinal rows of identical cells placed one under the other and forming transverse columns, the cells of the upper row have a sequential designation of terms pregnancy in the range from 20 to 42 weeks, the cells of the lower rows are empty with the possibility of written manual recording of the measured values of the diagnostic apnea test in them in the range of up to 10 seconds in the upper row, in the range of 11-29 seconds in the middle row, in the range of 30 or more seconds in the bottom row, the corresponding designations are indicated in the cells of the leftmost column of the table, while the lower, middle and upper rows of cells are colored green, yellow and red, respectively.

В бандаже, выполненном в форме пояса, состоящем из 2-х концевых лент с расширением между ними в средней части, размещение датчика движения плода в верхнем крае в середине длины каждой концевой ленты обеспечивает высокую эффективность регистрации двигательной активности плода в утробе матери со стороны переднебоковых частей поверхности ее живота, к которой плотно прилегает бандаж при его ношении беременной. Дело в том, что указанное размещение датчиков повышает эффективность и точность диагностики двигательной активности плода в рабочем состоянии бандажа, так как это обеспечивает получение информации одновременно с правой и левой стороны живота беременной женщины и тела ее плода внутри матки. Поэтому в случае нахождения плода спиной к одному из датчиков, плод не будет находиться спиной ко второму датчику, и исходя из этого именно этот датчик будет иметь более надежно зарегистрировать окончание периода неподвижного состояния плода по внезапному появлению двигательной активности конечностей плода, так как они находятся в скрещенном положении на передней поверхности его туловища.In a bandage made in the form of a belt, consisting of 2 end tapes with an expansion between them in the middle part, the placement of a fetal movement sensor in the upper edge in the middle of the length of each end tape ensures high efficiency of recording the motor activity of the fetus in the womb from the anterolateral parts the surface of her abdomen, to which the bandage fits snugly when worn by a pregnant woman. The fact is that the indicated placement of sensors increases the efficiency and accuracy of diagnosing fetal motor activity in the working state of the bandage, since it provides information from the right and left sides of the pregnant woman's abdomen and the body of her fetus inside the uterus simultaneously. Therefore, if the fetus is located with its back to one of the sensors, the fetus will not be with its back to the second sensor, and based on this, it is this sensor that will more reliably register the end of the period of the immobile state of the fetus by the sudden appearance of motor activity of the fetal limbs, since they are in crossed position on the front surface of his torso.

Выполнение электронного устройства с функцией электронного секундомера, с включателем с кнопкой для ручного включения и выполнение секундомера с функцией автоматического измерения продолжительности неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ расширяет диапазон применения, повышает эффективность, точность и безопасность. Дело в том, что наличие включателя электронного устройства с кнопкой для ручного включения обеспечивает экономность расходования им энергии питания и своевременность включения и выключения электронного устройства, а именно - в период, выбранный беременной женщиной для диагностики состояния здоровья ее плода. Это, в свою очередь, обеспечивает экономность расходования энергии питания в устройстве, большой срок его работы и диагностики состояния здоровья плода с помощью диагностического бандажа. Дополнение электронного устройства функцией электронного секундомера с автоматическим измерением продолжительности неподвижного состояния плода при диагностическом апноэ обеспечивает объективность, стандартизированность и повторяемость результатов.The implementation of an electronic device with the function of an electronic stopwatch, with a switch with a button for manual activation and the implementation of a stopwatch with the function of automatically measuring the duration of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea expands the range of application, increases efficiency, accuracy and safety. The fact is that the presence of a switch of an electronic device with a button for manual switching on ensures the savings in the consumption of energy by it and the timeliness of switching on and off the electronic device, namely, during the period chosen by a pregnant woman to diagnose the state of health of her fetus. This, in turn, ensures the economy of energy consumption in the device, a long period of its operation and diagnostics of the health of the fetus using a diagnostic bandage. The addition of an electronic device with the function of an electronic stopwatch with automatic measurement of the duration of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea provides objectivity, standardization and repeatability of the results.

Выполнение внутренней поверхности лент из клеенчатой ткани белого цвета с размещенной на ней таблицей с четырьмя продольными рядами клеток, размещенными друг под другом и формирующими одновременно поперечные столбцы, с клетками верхнего ряда, имеющими последовательное обозначение сроков беременности в диапазоне от 20 до 42 недель, с клетками нижних рядов, выполненных пустыми с возможностью письменной ручной регистрации в них измеренных значений теста диагностического апноэ в диапазоне до 10 секунд в верхнем ряду, в диапазоне 11-29 секунд в среднем ряду, в диапазоне более 30 секунд в нижнем ряду, с клетками, окрашенными в нижнем, среднем и верхнем рядах соответственно в зеленый, желтый и красный цвет расширяет диапазон применения, повышает эффективность, точность и безопасность. Дело в том, что клеенчатая ткань белого цвета обеспечивает регистрацию полученных данных беременной женщиной с помощью обычного пишущего устройства типа шариковой ручки, а также обеспечивает хранение этих записей вплоть до рождения ребенка. При этом указание сроков беременности в неделях от 20 до 42 позволяет регистрировать полученные значения в клетках столбца, соответствующего этому сроку, с начала второй половины беременности вплоть до ее окончания и рождения ребенка. Причем, окрашивание в красный цвет клеток ряда, предназначенного для регистрации продолжительности неподвижного состояния плода до 10 секунд, повышает эффективность и точность, так как красный цвет ассоциируется в обществе с опасностью и запретом. Поэтому размещение полученных значений менее 10 секунд в ряд красного цвета помогает беременной женщине сделать вывод о неудовлетворительном состоянии здоровья ее плода, о необходимости срочного медицинского обследования и о противопоказании для естественного родоразрешения. В свою очередь, размещение измеренных значений в клетках с зеленой окраской позволяет женщине сделать вывод об удовлетворительном состоянии здоровья ее плода, об отсутствии показаний для дополнительного медицинского обследования и об отсутствии противопоказания для естественного родоразрешения. И, наконец, размещение найденных значений в клетках желтого ряда позволяет женщине сделать вывод об удовлетворительном состоянии здоровья ее плода, но требующем внимательного контроля со стороны акушеров-гинекологов и о желательной госпитализации с целью сохранения беременности.Execution of the inner surface of tapes from oilcloth fabric of white color with a table placed on it with four longitudinal rows of cells placed one below the other and simultaneously forming transverse columns, with cells of the upper row having a sequential designation of gestational age in the range from 20 to 42 weeks, with cells the lower rows, made empty with the possibility of written manual recording of the measured values of the diagnostic apnea test in them in the range of up to 10 seconds in the upper row, in the range of 11-29 seconds in the middle row, in the range of more than 30 seconds in the lower row, with cells stained in the bottom, middle and top rows respectively in green, yellow and red color expands the application range, improves efficiency, accuracy and safety. The fact is that the oilcloth fabric of white color ensures the registration of the data received by the pregnant woman using a conventional writing device such as a ballpoint pen, and also ensures the storage of these records until the birth of the child. At the same time, indicating the gestational age in weeks from 20 to 42 allows you to register the obtained values in the cells of the column corresponding to this period, from the beginning of the second half of pregnancy until its end and the birth of a child. Moreover, red staining of the cells of a row designed to record the duration of the immobile state of the fetus up to 10 seconds increases efficiency and accuracy, since the red color is associated in society with danger and prohibition. Therefore, placing the obtained values less than 10 seconds in a row of red color helps a pregnant woman to conclude that the health of her fetus is unsatisfactory, that an urgent medical examination is needed, and that a natural delivery is contraindicated. In turn, placing the measured values in the cells with green color allows the woman to conclude that her fetus is in a satisfactory state of health, that there are no indications for additional medical examination and that there is no contraindication for natural delivery. And, finally, placing the found values in the cells of the yellow row allows a woman to conclude that her fetus is in a satisfactory state of health, but requires careful monitoring by obstetrician-gynecologists and about the desirable hospitalization in order to maintain pregnancy.

Кроме этого, выполнение бандажа с таблицами, размещенными на внутренней поверхности обеих лент, обеспечивает, с одной стороны, высокий эстетический результат, с другой стороны, обеспечивает удобство регистрации значений правшам и левшам соответственно в таблице, размещенной в левой и правой концевой ленте, а также обеспечивает возможность дополнительной регистрации некоторых дополнительных значений в свободной таблице, при необходимости.In addition, the implementation of the bandage with tables placed on the inner surface of both tapes, on the one hand, provides a high aesthetic result, on the other hand, it provides convenience for registering values for right-handers and left-handers, respectively, in a table placed in the left and right end tape, and also provides the possibility of additional registration of some additional values in the free table, if necessary.

Таким образом, выполнение бандажа для беременной женщины с датчиком двигательной активности плода, размещенным в верхнем крае каждой ленты в середине ее длины, с электронным устройством получения, обработки и передачи электронной информации, выполненным с функцией электронного секундомера и с включателем с кнопкой для ручного включения, с секундомером, выполненным с функцией автоматического измерения продолжительности неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ, с внутренней поверхностью лент, выполненной из клеенчатой ткани белого цвета с размещенной на ней таблицей с четырьмя продольными рядами одинаковых клеток, размещенных друг под другом и формирующих поперечные столбцы, из которых клетки верхнего ряда имеют последовательное обозначение сроков беременности в диапазоне от 20 до 42 недель, нижние ряды клеток выполнены пустыми с возможностью письменной ручной регистрации в них измеренных значений теста диагностического апноэ в диапазоне до 10 секунд в верхнем ряду, в диапазоне 11-29 секунд в среднем ряду, в диапазоне 30 и более секунд в нижнем ряду, с указанием этих обозначений в клетках крайнего левого столбца таблицы, с окраской нижнего, среднего и верхнего рядов клеток соответственно в зеленый, желтый и красный цвет, обеспечивает беременной женщине в амбулаторных условиях самостоятельно диагностировать состояние здоровья своего плода. Одновременно с этим такое устройство обеспечивает высокую надежность, эффективность и точность поддержки живота беременной женщины. Примененные технические решения сохраняют массу и размер устройства, а также его безопасность в пределах значений, допустимых для хранения и эксплуатации бандажа беременными женщинами в бытовых условиях.Thus, the implementation of a bandage for a pregnant woman with a fetal motor activity sensor located in the upper edge of each tape in the middle of its length, with an electronic device for receiving, processing and transmitting electronic information, made with the function of an electronic stopwatch and with a switch with a button for manual activation, with a stopwatch designed to automatically measure the duration of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea, with the inner surface of the tapes made of white oilcloth fabric with a table placed on it with four longitudinal rows of identical cells placed one below the other and forming transverse columns, made of in which the cells of the upper row have a sequential designation of gestational age in the range from 20 to 42 weeks, the lower rows of cells are empty with the possibility of written manual registration in them of the measured values of the diagnostic apnea test in the range of up to 10 seconds in the upper row, in in the range of 11-29 seconds in the middle row, in the range of 30 or more seconds in the bottom row, indicating these designations in the cells of the leftmost column of the table, with the coloring of the lower, middle and upper rows of cells, respectively, in green, yellow and red, provides a pregnant woman with a woman on an outpatient basis to independently diagnose the state of health of her fetus. At the same time, such a device provides high reliability, efficiency and accuracy of supporting the abdomen of a pregnant woman. The applied technical solutions keep the mass and size of the device, as well as its safety within the limits allowed for storage and operation of the bandage by pregnant women at home.

Краткое описание чертежа.Brief description of the drawing.

На чертеже Фигуры 1, Фигуры 2 и Фигуры 3 схематически изображен диагностический бандаж для беременной женщины в рабочем и в нерабочем (развернутом) состоянии.The drawing of Figures 1, Figures 2 and Figures 3 schematically shows a diagnostic bandage for a pregnant woman in working and non-working (deployed) condition.

Фиг. 1. Наружная поверхность расширенной части бандажа и его левой концевой ленты в застегнутом состоянии (вид слева). Электронное устройство сбора, обработки и передачи информации 1 с функцией электронного секундомера и с кнопкой включателя 2.Fig. 1. The outer surface of the expanded part of the bandage and its left end tape in the buttoned state (left view). Electronic device for collecting, processing and transmitting information 1 with the function of an electronic stopwatch and with a switch button 2.

Фиг. 2. Внутренняя поверхность бандажа с датчиком двигательной активности плода 3 в верхнем крае и с таблицей 4 с четырьмя рядами клеток для регистрации полученных значений, размещенных в каждой концевой ленте.Fig. 2. The inner surface of the bandage with a fetal movement sensor 3 in the upper edge and with a table 4 with four rows of cells for recording the obtained values, placed in each end tape.

Фиг. 3. Левая часть таблицы с крайним левым столбцом 5, в клетках которого указаны диапазоны значений продолжительности неподвижного состояния плода в секундах для соответствующих рядов таблицы, и с верхним рядом 6, в клетках которого указаны недели беременности в диапазоне 20-42 недель (увеличенный вид).Fig. 3. The left part of the table with the leftmost column 5, in the cells of which the ranges of values for the duration of the immobile state of the fetus in seconds for the corresponding rows of the table, and with the top row 6, in the cells of which the weeks of pregnancy are indicated in the range of 20-42 weeks (enlarged view) .

Устройство используется следующим образом.The device is used as follows.

В настоящее время в амбулаторных условиях диагностика состояния здоровья плода осуществляется беременной женщиной с низкой точностью, поскольку отсутствует специальный диагностический бандаж для беременной женщины. Устойчивость плода к внутриутробной гипоксии измеряется с применением теста диагностического апноэ, при котором беременная женщина определяет продолжительность неподвижного состояния плода с помощью пальцев своей руки и подручного секундомера. При этом продолжительность периода неподвижного состояния плода определяется субъективно и с низкой точностью, что снижает эффективность, точность и безопасность диагностики состояния здоровья плода.Currently, on an outpatient basis, the diagnosis of the health of the fetus is carried out by a pregnant woman with low accuracy, since there is no special diagnostic bandage for a pregnant woman. The resistance of the fetus to intrauterine hypoxia is measured using a diagnostic apnea test, in which a pregnant woman determines the duration of the immobile state of the fetus using her fingers and a handy stopwatch. At the same time, the duration of the period of the immobile state of the fetus is determined subjectively and with low accuracy, which reduces the efficiency, accuracy and safety of diagnosing the state of fetal health.

В связи с этим для расширения диапазона применения, повышения эффективности, точности и безопасности диагностики состояния здоровья плода в амбулаторных условиях беременные женщины выбирают диагностический бандаж, включающий датчики двигательной активности плода, электронное устройство сбора, обработки и передачи электронной информации с функцией электронного секундомера, автоматически измеряющего продолжительность неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ, и с включателем с кнопкой для ручного включения, а также с таблицей на внутренней поверхности обеих концевых лент бандажа для регистрации полученных значений.In this regard, in order to expand the range of application, increase the efficiency, accuracy and safety of diagnosing the state of fetal health on an outpatient basis, pregnant women choose a diagnostic bandage that includes sensors for fetal motor activity, an electronic device for collecting, processing and transmitting electronic information with the function of an electronic stopwatch that automatically measures the duration of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea, and with a switch with a button for manual activation, as well as a table on the inner surface of both end bands of the bandage for recording the obtained values.

Для применения диагностического бандажа беременная женщина открывает коробку, в которой хранится ее диагностический бандаж, достает его, давит на кнопку включателя электронного устройства бандажа, подносит к ней смартфон и настраивает его и/или убеждается в получении информации от электронного устройства. После этого женщина кладет бандаж на кушетку, диван или кровать, расправляет его поперек спального места, оголяет свой живот, ложится поясничной частью спины на расправленный бандаж, стягивает ленты бандажа под животом и фиксирует их в выбранном положении с помощью застегивания застежки лент. Перед измерением путем пальпации определяет место расположения кнопка включателя, приближает вплотную подушечку выбранного пальца рабочей руки к ней и оставляет в положении легкого контакта с кнопкой без надавливания. Затем женщина задерживает дыхание и одновременно однократно надавливает пальцем на кнопку включателя. После этого женщина убирает палец с кнопки, берет в ладонь рабочей руки смартфон и после прекращения апноэ подносит смартфон к передней поверхности бандажа в области размещения кнопки включателя, включает смартфон и считывает с его экрана значение продолжительности неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ, после чего женщина надавливает на кнопку включателя и выключает электронное устройство бандажа. Затем женщина отстегивает застежку ленты под животом, выворачивает выбранный конец ленты внутренней стороной наружу, расправляет ленту и таблицу на ней. Перед этим женщина определяет ориентировочный срок беременности и находит этот срок в неделях в верхнем ряду таблицы. Тут же в одной из клеток соответствующего пустого столбца регистрирует с помощью пишущего устройства полученное значение в секундах в одну из клеток таблицы. Перед этим женщина изучает рекомендации, указанные в крайнем левом столбце, и для регистрации значения выбирает соответственно ряд красного, желтого или зеленого цвета. Так, в случае величины значения, равной или превышающей 30 секунд, женщина оценивает устойчивость плода к гипоксии как хорошую и готовится к рождению плода путем естественных родов. В случае величины значения, равной или меньшей 10 секунд, женщина оценивает устойчивость плода к гипоксии как неудовлетворительную, исключающую рождение здорового плода путем естественных родов, требующую срочной медицинской помощи и родоразрешения путем Кесарева сечения. В случае величины значения в диапазоне 11-29 секунд женщина оценивает устойчивость плода к гипоксии как удовлетворительную, но требующую внимательного контроля со стороны акушеров-гинекологов, поэтому желательна госпитализация женщины с целью дополнительной диагностики и сохранения беременности. После завершения регистрации полученных данных в таблицу и диагностики состояния здоровья плода женщина вновь укладывает и расправляет бандаж на поверхности выбранного лежачего места, оголяет спину и живот, ложится поясничной частью спины на расправленный бандаж поперек его длины, стягивает ленты бандажа и закрепляет их застежкой ниже живота. После этого беременная женщина использует бандаж по общепринятой технологии с целью поддержки своего живота вплоть до необходимости его снятия и/или повторной диагностики состояния здоровья плода.To apply the diagnostic bandage, a pregnant woman opens the box in which her diagnostic bandage is stored, takes it out, presses the switch button of the bandage electronic device, brings her smartphone to her and sets it up and/or makes sure that information is received from the electronic device. After that, the woman puts the bandage on the couch, sofa or bed, straightens it across the sleeping place, exposes her stomach, lies with her lumbar part of her back on the straightened bandage, pulls the bandage bands under her stomach and fixes them in the chosen position by fastening the band fasteners. Before measurement, by palpation determines the location of the switch button, brings the pad of the selected finger of the working hand close to it and leaves it in a position of light contact with the button without pressure. Then the woman holds her breath and at the same time presses the switch button once with her finger. After that, the woman removes her finger from the button, takes the smartphone in the palm of her working hand and, after the apnea stops, brings the smartphone to the front surface of the bandage in the area where the switch button is located, turns on the smartphone and reads the value of the duration of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea from its screen, after which the woman presses the switch button and turns off the electronic device of the brace. Then the woman unfastens the fastener of the tape under her stomach, turns the selected end of the tape inside out, straightens the tape and the table on it. Before that, the woman determines the estimated gestational age and finds this period in weeks in the top row of the table. Immediately in one of the cells of the corresponding empty column, using a writing device, the received value in seconds is registered in one of the cells of the table. Before this, the woman studies the recommendations indicated in the leftmost column, and to register the value, she selects the row of red, yellow or green, respectively. So, in the case of a value equal to or greater than 30 seconds, the woman evaluates the resistance of the fetus to hypoxia as good and prepares for the birth of the fetus through natural childbirth. If the value is equal to or less than 10 seconds, the woman assesses the resistance of the fetus to hypoxia as unsatisfactory, excluding the birth of a healthy fetus through natural childbirth, requiring urgent medical care and delivery by Caesarean section. In the case of a value in the range of 11-29 seconds, a woman assesses the resistance of the fetus to hypoxia as satisfactory, but requires careful monitoring by obstetrician-gynecologists, therefore, hospitalization of the woman is desirable for the purpose of additional diagnosis and preservation of pregnancy. After completing the registration of the obtained data in the table and diagnosing the state of health of the fetus, the woman again lays and straightens the bandage on the surface of the selected lying place, exposes her back and stomach, lies with her lumbar part of the back on the straightened bandage across its length, tightens the bandage bands and fastens them with a clasp below the abdomen. After that, the pregnant woman uses a bandage according to generally accepted technology to support her abdomen until the need to remove it and / or re-diagnose the health of the fetus.

Таким образом, предложенный диагностический бандаж для беременной женщины, снабженный датчиком, размещенным в верхнем крае каждой ленты в середине ее длины, электронным устройством сбора, обработки и передачи информации, выполненным с функцией электронного секундомера с автоматическим измерением продолжительности неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ, с кнопочным включателем, с внутренней поверхностью лент, выполненной из клеенчатой ткани белого цвета с размещенной на ней таблицей с четырьмя продольными рядами одинаковых клеток, размещенных друг под другом и формирующих поперечные столбцы, с клетками верхнего ряда, имеющими последовательное обозначение сроков беременности в диапазоне от 20 до 42 недель, с клетками нижних рядов, выполненных пустыми с возможностью письменной ручной регистрации в них измеренных значений теста диагностического апноэ в диапазоне до 10 секунд в верхнем ряду, в диапазоне 11 - 29 секунд в среднем ряду, в диапазоне более 30 секунд в нижнем ряду, с этими обозначениями, указанными в клетках крайнего левого столбца таблицы, с окрашенными в зеленый, желтый и красный цвет клетками нижнего, среднего и верхнего рядов клеток соответственно, расширяет диапазон применения, повышает эффективность, точность и безопасность.Thus, the proposed diagnostic bandage for a pregnant woman, equipped with a sensor placed in the upper edge of each tape in the middle of its length, an electronic device for collecting, processing and transmitting information, made with the function of an electronic stopwatch with automatic measurement of the duration of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea, with a push-button switch, with the inner surface of the tapes made of white oilcloth with a table placed on it with four longitudinal rows of identical cells placed one under the other and forming transverse columns, with the cells of the upper row having a sequential designation of gestational age in the range from 20 up to 42 weeks, with the cells of the lower rows made empty with the possibility of written manual recording of the measured values of the diagnostic apnea test in them in the range of up to 10 seconds in the upper row, in the range of 11 - 29 seconds in the middle row, in the range of more than 30 seconds in the lower m row, with these designations indicated in the cells of the leftmost column of the table, with green, yellow and red colored cells of the lower, middle and upper rows of cells, respectively, expands the range of application, improves efficiency, accuracy and safety.

Claims (1)

Диагностический бандаж для беременной женщины, предназначенный для поддержания живота женщины и диагностики устойчивости плода к внутриутробной гипоксии во второй половине беременности в амбулаторных условиях, выполненный в форме пояса с широкой частью посередине, переходящей в обе стороны по длине в более узкие концевые ленты с износостойкой застежкой «Велкро», с возможностью затягивания пояса под животом, с датчиками регистрации движения плода, вмонтированными в поверхность, обращенную к брюшной стенке, с вмонтированным в наружный слой электронным устройством, включающим блок питания, получения, обработки и передачи электронной информации, кольцевую медную антенну с чипом, обеспечивающим передачу информации на смартфон в режиме реального времени, отличающийся тем, что датчик размещен в верхнем крае каждой ленты в середине ее длины, устройство выполнено с функцией электронного секундомера и с включателем с кнопкой для ручного включения, секундомер выполнен с функцией автоматического измерения продолжительности периода неподвижного состояния плода во время диагностического апноэ, внутренняя поверхность лент выполнена из клеенчатой ткани белого цвета с размещенной на ней таблицей с четырьмя продольными рядами одинаковых клеток, размещенных друг под другом и формирующих поперечные столбцы, клетки верхнего ряда имеют последовательное обозначение сроков беременности в диапазоне от 20 до 42 недель, клетки нижних рядов выполнены пустыми с возможностью письменной ручной регистрации в них измеренных значений теста диагностического апноэ в диапазоне до 10 секунд в верхнем ряду, в диапазоне 11-29 секунд в среднем ряду, в диапазоне 30 и более секунд в нижнем ряду, соответствующие обозначения указаны в клетках крайнего левого столбца таблицы, при этом нижний, средний и верхний ряды клеток окрашены соответственно в зеленый, желтый и красный цвет.Diagnostic bandage for a pregnant woman, designed to support the woman's abdomen and diagnose the resistance of the fetus to intrauterine hypoxia in the second half of pregnancy on an outpatient basis, made in the form of a belt with a wide part in the middle, passing in both directions along the length into narrower end tapes with a wear-resistant fastener " Velcro, with the possibility of tightening the belt under the abdomen, with fetal movement registration sensors built into the surface facing the abdominal wall, with an electronic device built into the outer layer, including a power supply, receiving, processing and transmitting electronic information, a ring copper antenna with a chip , which ensures the transfer of information to a smartphone in real time, characterized in that the sensor is located at the upper edge of each tape in the middle of its length, the device is made with the function of an electronic stopwatch and with a switch with a button for manual activation, the stopwatch is made with the function of automatic and measurements of the duration of the period of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea, the inner surface of the tapes is made of white oilcloth fabric with a table placed on it with four longitudinal rows of identical cells placed one under the other and forming transverse columns, the cells of the upper row have a consistent designation of gestational age in range from 20 to 42 weeks, the cells of the lower rows are empty with the possibility of written manual recording of the measured values of the diagnostic apnea test in them in the range of up to 10 seconds in the upper row, in the range of 11-29 seconds in the middle row, in the range of 30 or more seconds in in the lower row, the corresponding designations are indicated in the cells of the leftmost column of the table, while the lower, middle and upper rows of cells are colored green, yellow and red, respectively.
RU2021132448A 2021-11-08 Diagnostic bandage for a pregnant woman RU2780137C1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2780137C1 true RU2780137C1 (en) 2022-09-19

Family

ID=

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4781200A (en) * 1985-10-04 1988-11-01 Baker Donald A Ambulatory non-invasive automatic fetal monitoring system
RU2432118C1 (en) * 2010-05-07 2011-10-27 Александр Ливиевич Ураков Method for assessment of foetus resistance to hypoxia by my gausnekht
RU2511084C2 (en) * 2011-12-19 2014-04-10 Александр Ливиевич Ураков Method for assessing foetus resistance to obstetric hypoxia
RU2529377C1 (en) * 2013-05-15 2014-09-27 Александр Ливиевич Ураков Na urakova's method for antenatal assessment of foetal adaptation to repeated hypoxia
US20160157717A1 (en) * 2013-08-08 2016-06-09 Richard S. Gaster Wireless pregnancy monitor
RU2607154C2 (en) * 2010-10-19 2017-01-10 Конинклейке Филипс Электроникс Н.В. Doppler ultrasound based on fetal monitoring
US20180303405A1 (en) * 2014-03-27 2018-10-25 Smart Human Dynamics, Inc. Systems, Devices, and Methods for Tracking Abdominal Orientation and Activity

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4781200A (en) * 1985-10-04 1988-11-01 Baker Donald A Ambulatory non-invasive automatic fetal monitoring system
RU2432118C1 (en) * 2010-05-07 2011-10-27 Александр Ливиевич Ураков Method for assessment of foetus resistance to hypoxia by my gausnekht
RU2607154C2 (en) * 2010-10-19 2017-01-10 Конинклейке Филипс Электроникс Н.В. Doppler ultrasound based on fetal monitoring
RU2511084C2 (en) * 2011-12-19 2014-04-10 Александр Ливиевич Ураков Method for assessing foetus resistance to obstetric hypoxia
RU2529377C1 (en) * 2013-05-15 2014-09-27 Александр Ливиевич Ураков Na urakova's method for antenatal assessment of foetal adaptation to repeated hypoxia
US20160157717A1 (en) * 2013-08-08 2016-06-09 Richard S. Gaster Wireless pregnancy monitor
US20180303405A1 (en) * 2014-03-27 2018-10-25 Smart Human Dynamics, Inc. Systems, Devices, and Methods for Tracking Abdominal Orientation and Activity

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10194862B2 (en) Smart wearable device for health watch
AU2014304991B2 (en) Wireless pregnancy monitor
JP3656088B2 (en) Calorie consumption measuring device
US6419636B1 (en) System for thermometry-based breast assessment including cancer risk
US6179786B1 (en) System for thermometry-based breast cancer risk-assessment
US20070255122A1 (en) Device and Method for Measuring Physiological Parameters
WO2016183311A1 (en) Core body temperature system
US20160007864A1 (en) System and method for lactic threshold and entrainment detection
JP2004223271A (en) Body temperature measuring apparatus
US20220330885A1 (en) Multiplexed wearable sensors for pregnancy monitoring and applications of same
Huhn et al. Quality predictors of abdominal fetal electrocardiography recording in antenatal ambulatory and bedside settings
Uchida et al. Examiner’s finger-mounted fetal tissue oximetry: a preliminary report on 30 cases
CN110325115A (en) System and method for determining window of becoming pregnant not loftyly
RU2780137C1 (en) Diagnostic bandage for a pregnant woman
US20060020223A1 (en) Systems and methods of utilizing electrical readings in the determination of treatment
Zakaria et al. Fetal movements recording system using accelerometer sensor
WO2017134662A1 (en) Device for detecting body fluid balance and/or electrolyte balance
JP4773187B2 (en) Test sheet
SAMPLES et al. Circadian rhythms: Basis for screening for fever
Valentin et al. Fetal movement in the third trimester of normal pregnancy
Gegor et al. Antepartum fetal assessment: a nurse-midwifery perspective
RU2780274C1 (en) Tag with sensors and sticky tape for measuring the duration of the immobile state of the fetus during diagnostic apnea
Chancellor et al. Blood pressure measurement in pregnancy.
CN212382625U (en) Wristwatch type miniature monitoring device and multi-parameter monitoring system formed by same
Murray Essentials of fetal and uterine monitoring