RU2728701C2 - Проводник бронхоскопа для неинвазивной искусственной вентиляции легких и способ - Google Patents

Проводник бронхоскопа для неинвазивной искусственной вентиляции легких и способ Download PDF

Info

Publication number
RU2728701C2
RU2728701C2 RU2018106503A RU2018106503A RU2728701C2 RU 2728701 C2 RU2728701 C2 RU 2728701C2 RU 2018106503 A RU2018106503 A RU 2018106503A RU 2018106503 A RU2018106503 A RU 2018106503A RU 2728701 C2 RU2728701 C2 RU 2728701C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
bronchoscope
patient
guide
guide tube
sleeve
Prior art date
Application number
RU2018106503A
Other languages
English (en)
Other versions
RU2728701C9 (ru
RU2018106503A (ru
RU2018106503A3 (ru
Inventor
Кристофер Джеймс МАККРАКЕН
Original Assignee
Конинклейке Филипс Н.В.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Конинклейке Филипс Н.В. filed Critical Конинклейке Филипс Н.В.
Publication of RU2018106503A publication Critical patent/RU2018106503A/ru
Publication of RU2018106503A3 publication Critical patent/RU2018106503A3/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2728701C2 publication Critical patent/RU2728701C2/ru
Publication of RU2728701C9 publication Critical patent/RU2728701C9/ru

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0488Mouthpieces; Means for guiding, securing or introducing the tubes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B1/00Instruments for performing medical examinations of the interior of cavities or tubes of the body by visual or photographical inspection, e.g. endoscopes; Illuminating arrangements therefor
    • A61B1/00147Holding or positioning arrangements
    • A61B1/00154Holding or positioning arrangements using guiding arrangements for insertion
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B1/00Instruments for performing medical examinations of the interior of cavities or tubes of the body by visual or photographical inspection, e.g. endoscopes; Illuminating arrangements therefor
    • A61B1/005Flexible endoscopes
    • A61B1/01Guiding arrangements therefore
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B1/00Instruments for performing medical examinations of the interior of cavities or tubes of the body by visual or photographical inspection, e.g. endoscopes; Illuminating arrangements therefor
    • A61B1/267Instruments for performing medical examinations of the interior of cavities or tubes of the body by visual or photographical inspection, e.g. endoscopes; Illuminating arrangements therefor for the respiratory tract, e.g. laryngoscopes, bronchoscopes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B1/00Instruments for performing medical examinations of the interior of cavities or tubes of the body by visual or photographical inspection, e.g. endoscopes; Illuminating arrangements therefor
    • A61B1/267Instruments for performing medical examinations of the interior of cavities or tubes of the body by visual or photographical inspection, e.g. endoscopes; Illuminating arrangements therefor for the respiratory tract, e.g. laryngoscopes, bronchoscopes
    • A61B1/2676Bronchoscopes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/06Respiratory or anaesthetic masks
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/06Respiratory or anaesthetic masks
    • A61M16/0683Holding devices therefor
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/08Bellows; Connecting tubes ; Water traps; Patient circuits
    • A61M16/0816Joints or connectors
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/06Respiratory or anaesthetic masks
    • A61M16/0605Means for improving the adaptation of the mask to the patient
    • A61M16/0627Means for improving the adaptation of the mask to the patient with sealing means on a part of the body other than the face, e.g. helmets, hoods or domes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/06Respiratory or anaesthetic masks
    • A61M16/0605Means for improving the adaptation of the mask to the patient
    • A61M16/0633Means for improving the adaptation of the mask to the patient with forehead support
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2210/00Anatomical parts of the body
    • A61M2210/005Anatomical parts of the body used as an access side to the body
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2210/00Anatomical parts of the body
    • A61M2210/06Head
    • A61M2210/0618Nose
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2210/00Anatomical parts of the body
    • A61M2210/06Head
    • A61M2210/0625Mouth
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2210/00Anatomical parts of the body
    • A61M2210/10Trunk
    • A61M2210/1025Respiratory system
    • A61M2210/1035Bronchi

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Surgery (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Anesthesiology (AREA)
  • Emergency Medicine (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Pathology (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Radiology & Medical Imaging (AREA)
  • Optics & Photonics (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Otolaryngology (AREA)
  • Physiology (AREA)
  • Medical Preparation Storing Or Oral Administration Devices (AREA)
  • Endoscopes (AREA)
  • Surgical Instruments (AREA)

Abstract

Группа изобретений относится к медицине. Проводник (30) бронхоскопа для устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ) содержит полужесткую направляющую трубку, уплотнение бронхоскопа и полужесткую втулку. Полужесткая направляющая трубка имеет главную ось, а также входную и выходную направляющие части. Уплотнение бронхоскопа соединено с направляющей трубкой для обеспечения герметичности вокруг бронхоскопа при его введении через направляющую трубку. Полужесткая втулка расположена вокруг наружной периферии направляющей трубки и гибко соединена с ней, а также находится в главной плоскости поперек главной оси направляющей трубки. Направляющая трубка выполнена с возможностью осуществления поворотных манипуляций вокруг гибкого соединения втулки для расположения дистального конца выходной направляющей части направляющей трубки вблизи одного из полости носа или ротового отверстия пациента, но не в контакте с ними, для способствования управляемому наведению бронхоскопа во внутренней области устройства взаимодействия с пациентом при выполнении бронхоскопии. Применение данной группы изобретений позволит расширить арсенал технических средств. 2 н. и 18 з.п. ф-лы, 6 ил.

Description

[0001] Настоящие варианты реализации в целом относятся к бронхоскопии и устройствам взаимодействия с пациентом для неинвазивной искусственной вентиляции легких и, в частности, к неинвазивному проводнику бронхоскопа при искусственной вентиляции легких и способу.
[0002] Бронхоскопия представляет собой общую процедуру, используемую для визуального обследования бронхиального дерева пациента. Гибкая бронхоскопия представляет собой эндоскопическую процедуру, которая включает в себя подачу трубчатого оптоволоконного эндоскопа через ротовую полость или нос пациента для достижения требуемого местоположения для обследования.
[0003] Несмотря на то, что диаметр эндоскопа в целом мал по сравнению с диаметром дыхательных путей пациента, адекватная искусственная вентиляция легких у некоторых пациентов может быть затруднена, особенно у тех пациентов, которым проводят искусственную вентиляцию легких с положительным давлением (ИВЛПД). При этом один недостаток бронхоскопии заключается в том, что бронхоскоп может существенно увеличить сопротивление потоку в дыхательных путях, вызывая у пациента дискомфорт или нарушение дыхания.
[0004] Для предотвращения данной проблемы был разработан ряд коммерчески доступных масок или адаптеров, обеспечивающих возможность выполнения бронхоскопии посредством маски для неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ) или для неинвазивной искусственной вентиляции легких с положительным давлением (НИИВЛПД). Фиг. 1 представляет собой вид в перспективе маски 10 для неинвазивной искусственной вентиляции легких, известной из уровня техники. Маски или адаптеры маски, например, патрубок/адаптер 12, как правило, имеют соединение, т.е. отверстие 14 для соединения с контуром устройства для искусственной вентиляции легких, для дыхательного контура для обеспечения возможности соединения маски или адаптера с устройством для искусственной вентиляции легких с положительным давлением (не показано). Кроме того, маска или адаптер содержит отверстие 16, которое обеспечивает возможность подачи гибкого бронхоскопа (см. фиг. 2, гибкий бронхоскоп 20) через маску в носовое или ротовое отверстие пациента 18, которому проводят бронхоскопию. В большинстве случаев отверстие 16 содержит средство наподобие уплотнения или уплотняющей мембраны для обеспечения герметичности вокруг трубчатого оптоволоконного бронхоскопа для поддержания положительного давления в маске.
[0005] Когда бронхоскопию проводят пациенту, которому не выполняют НИИВЛ/НИИВЛПД, врач, проводящий эту процедуру, как правило, удерживает корпус эндоскопа одной рукой, направляя при этом гибкую оптоволоконную трубку по дыхательным путям. Как правило, направляющая рука расположена около отверстия носа или рта для достижения наибольшего усилия рычага при направлении эндоскопа во время бронхоскопии.
[0006] Когда эту же процедуру проводят с помощью маски или адаптера маски, направляющая рука врача может больше не располагаться около носа или рта благодаря наличию маски или адаптера. Таким образом, направляющую руку располагают на входе в отверстие для бронхоскопии, выполненное в маске или адаптере, которое может быть на расстоянии приблизительно от двух до трех дюймов (2-3 дюйма) (5,08-7,62 см) от нужного носового или ротового отверстия. На фиг. 2 изображен вид в перспективе одного примера, на котором врач, проводит бронхоскопию пациенту 18 посредством маски 10 для неинвазивной искусственной вентиляции легких и адаптера 12 маски, как известно в данной области техники.
[0007] Из изображения на фиг. 2 можно увидеть, что направляющая рука 22 врача находится на расстоянии от ротового отверстия 24, что может представлять собой проблему при введении эндоскопа 20 через маску 10 и адаптер 12, и в ротовую полость 24. То есть разница в местоположении направляющей руки 22 может усложнить проведение бронхоскопии, поскольку эндоскоп 20 может согнуться или образовать петлю внутри маски 10, усложняя подачу через дыхательные пути пациента. Кроме того, на фиг. 2 изображено использование мундштука 26 для поддержания рта пациента открытым; однако мундштук никоим образом не устраняет проблему сгибания и образования петли эндоскопом 20 внутри маски 10 и адаптера 12.
[0008] Таким образом, желательно обеспечить улучшенный способ и устройство для преодоления проблем уровня техники.
[0009] В соответствии с одним аспектом, неинвазивный проводник бронхоскопа при искусственной вентиляции легких обеспечивает способ направления бронхоскопа по меньшей мере в одно из носового или ротового отверстия для преимущественного предотвращения нежелательного сгибания или образования петли трубкой бронхоскопа во время бронхоскопии, особенно во время введения.
[0010] В соответствии с одним аспектом, проводник бронхоскопа устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ) содержит полужесткую направляющую трубку эндоскопа, уплотнение бронхоскопа и полужесткую втулку. Полужесткая направляющая трубка для эндоскопа имеет главную ось, проходящую вдоль ее размера по длине, а также содержит входную (вводную) направляющую часть и выходную (выводную) направляющую часть. Уплотнение бронхоскопа соединено с направляющей трубкой эндоскопа для обеспечения герметичности между направляющей трубкой эндоскопа и пространством вокруг бронхоскопа при введении бронхоскопа через направляющую трубку эндоскопа. Кроме того, уплотнение бронхоскопа обеспечивает возможность поддержания положительного давления внутри устройства взаимодействия с пациентом во время использования устройства взаимодействия с пациентом для неинвазивной искусственной вентиляции легких. Полужесткая втулка расположена вокруг наружной периферии направляющей трубки эндоскопа и гибко соединена с ней через гибкий промежуточный участок. Кроме того, втулка находится в главной плоскости поперек главной оси направляющей трубки эндоскопа между его входной и выходной направляющими частями.
[0011] Направляющая трубка эндоскопа выполнена с возможностью осуществления поворотных манипуляций вокруг гибкого соединения втулки для расположения дистального конца выходной направляющей части направляющей трубки эндоскопа вблизи полости носа или ротового отверстия пациента, но не в контакте с ними. Таким образом, проводник бронхоскопа способствует управляемому наведению бронхоскопа во внутренней области устройства взаимодействия с пациентом, которое проходит по меньшей мере от своей внутренней поверхности к лицу пациента. Кроме того, проводник бронхоскопа предотвращает нежелательное сгибание или образование петли бронхоскопом во внутренней области устройства взаимодействия с пациентом во время введения бронхоскопа в полость носа или ротовое отверстие и соответствующие дыхательные пути пациента при выполнении бронхоскопии.
[0012] В соответствии с другим аспектом проводника бронхоскопа, длина выходной направляющей части направляющей трубки эндоскопа является достаточной для обеспечения возможности необходимого поворотного перемещения выходной направляющей части во внутренней области устройства взаимодействия с пациентом, но не достаточной для ввода в назальное или ротовое отверстие и соответствующие дыхательные пути пациента.
[0013] Еще в одном аспекте проводника бронхоскопа, втулка дополнительно выполнена с возможностью закрепления в отверстии устройства взаимодействия с пациентом для НИИВЛ, причем направляющая трубка эндоскопа удерживается с возможностью изгибания посредством втулки в отверстии устройства взаимодействия с пациентом для НИИВЛ, обеспечивая возможность поворотного перемещения дистального конца выходной направляющей части вокруг по меньшей мере одного из полости носа или ротового отверстия пациента и расположения вблизи нее или него, но не в контакте с ними. Кроме того, втулка может быть закреплена в отверстии посредством по меньшей мере одного из патрубка и адаптера. В соответствии с еще одним другим аспектом направляющей бронхоскопа, втулка может быть закреплена в отверстии устройства взаимодействия с пациентом для НИИВЛ посредством одного из постоянного закрепления или съемного закрепления.
[0014] Еще в одном аспекте направляющая трубка эндоскопа и втулка формируют единую составную часть. Единая составная часть также может дополнительно содержать уплотнение бронхоскопа. Еще в одном аспекте проводника бронхоскопа, направляющая трубка эндоскопа и втулка содержат твердый силикон, в соответствии с измерением дюрометра.
[0015] Кроме того, еще в одном аспекте проводник бронхоскопа дополнительно содержит устройство взаимодействия с пациентом при НИИВЛ, которое содержит одно, выбранное из группы, состоящей из назальной маски, орально-назальной лицевой маски и шлема. Кроме того, устройство взаимодействия с пациентом при НИИВЛ может содержать маску для неинвазивной искусственной вентиляции легких с положительным давлением (НИИВЛПД).
[0016] В одном аспекте проводника бронхоскопа втулка прикреплена к устройству взаимодействия с пациентом при НИИВЛ с возможностью удаления, причем направляющая трубка эндоскопа дополнительно содержит переставную у, в которой выходная направляющая часть может быть использована в качестве входной направляющей части и наоборот. Еще в одном аспекте входная направляющая часть содержит прямую секцию вдоль главной оси направляющей трубки эндоскопа, а выходная направляющая часть содержит как прямую секцию вдоль главной оси, так и изогнутую секцию, находящуюся на расстоянии от главной оси направляющей трубки эндоскопа. В одном варианте реализации изогнутая секция выходной направляющей части расположена на ее дистальном конце. Еще в одном варианте реализации входная направляющая часть является прямой вдоль главной оси, а выходная направляющая часть содержит секцию, которая изогнута в направлении от главной оси.
[0017] В соответствии еще с одним аспектом проводника бронхоскопа, уплотние бронхоскопа соединено с направляющей трубкой эндоскопа в одном из мест, выбранных из группы, состоящей из нахождения:
(i) на проксимальном конце входной направляющей части или дистальном конце выходной направляющей части, и
(ii) в положении в пределах входной направляющей части или выходной направляющей части или в месте пересечения входной направляющей части и выходной направляющей части. В одном варианте реализации уплотнение бронхоскопа расположено в пределах направляющей трубки эндоскопа в месте расположения втулки.
[0018] В соответствии с еще одним вариантом реализации, способ направления бронхоскопа для устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ) включает:
- обеспечение (i) полужесткой направляющей трубки эндоскопа, имеющей главную ось, проходящую вдоль ее размера по длине, а также содержащей входную (вводную) направляющую часть и выходную (выводную) направляющую часть, и (ii) полужесткой втулки, размещенной вокруг наружной периферии направляющей трубки эндоскопа и гибко соединенной с ней через гибкий промежуточный участок, и находящейся в главной плоскости поперек главной оси направляющей трубки эндоскопа между ее входной и выходной направляющими частями;
- обеспечение герметичности между направляющей ой эндоскопа и пространства вокруг бронхоскопа посредством уплотнения бронхоскопа, соединенного с направляющей трубкой эндоскопа, при введении бронхоскопа через направляющую трубку эндоскопа, дополнительно обеспечивая возможность поддержания положительного давления в устройстве взаимодействия с пациентом во время использования устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких; и
- осуществление поворотных манипуляций с направляющей трубкой эндоскопа вокруг гибкого соединения втулки для расположения дистального конца выходной направляющей части направляющей трубки эндоскопа вблизи одного из полости носа или ротового отверстия пациента, но не в контакте с ними, для способствования управляемому наведению бронхоскопа во внутренней области устройства взаимодействия с пациентом, которая проходит по меньшей мере от внутренней поверхности устройства взаимодействия с пациентом до лица пациента, а также для предотвращения нежелательного сгибания бронхоскопа или образования им петли во внутренней области устройства взаимодействия с пациентом во время введения бронхоскопа в полость носа или ротовое отверстие и соответствующие дыхательные пути пациента при выполнении бронхоскопии.
[0019] Еще в одном варианте реализации способ включает: закрепление втулки в устройстве взаимодействия с пациентом при НИИВЛ посредством по меньшей мере одного из следующего: прямым образом в отверстии устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ, непрямым образом через патрубок, соединенный с отверстием, и непрямым образом через адаптер, соединенный с отверстием, причем направляющая трубка эндоскопа удерживается с возможностью изгибания посредством втулки в отверстии устройства взаимодействия с пациентом для НИИВЛ, обеспечивая возможность поворотного перемещения дистального конца выходной направляющей части вокруг по меньшей мере одного из полости носа или ротового отверстия пациента и расположения вблизи нее или него, но не в контакте с ними.
В одном аспекте втулка закреплена в отверстии устройства взаимодействия с пациентом для НИИВЛ посредством одного из постоянного закрепления или съемного закрепления. В другом аспекте втулка закреплена в устройстве взаимодействия с пациентом при НИИВЛ с возможностью удаления, причем направляющая трубка эндоскопа дополнительно содержит переставную трубку, в которой выходная направляющая часть может быть использована в качестве входной направляющей части и наоборот.
[0020] Дополнительные преимущества и достоинства станут поняты специалисту в данной области техники после прочтения и понимания следующего подробного описания.
[0021] Варианты реализации настоящего изобретения могут принимать форму различных компонентов и схем размещения компонентов, а также различных этапов и порядков выполнения этапов. Следовательно, чертежи предназначены для иллюстрации различных вариантов реализации и их не следует рассматривать в качестве ограничения вариантов реализации. На фигурах чертежей подобные ссылочные обозначения относятся к подобным элементам. Кроме того, следует отметить, что фигуры могут не подлежать масштабированию.
[0022] Фиг. 1 представляет собой вид в перспективе маски для неинвазивной искусственной вентиляции легких, известной из уровня техники;
[0023] Фиг. 2 представляет собой вид в перспективе врача, проводящего бронхоскопию пациенту посредством маски для неинвазивной искусственной вентиляции легких и адаптера маски, как известно из уровня техники;
[0024] Фиг. 3 представляет собой вид в перспективе проводника бронхоскопа для устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ), в соответствии с вариантом реализации настоящего изобретения;
[0025] Фиг. 4 представляет собой вид в разрезе вдоль размера по длине проводника бронхоскопа для устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ), изображенного на фиг. 3, в соответствии с вариантом реализации настоящего изобретения;
[0026] Фиг. 5 представляет собой часть вида в разрезе вдоль размера по длине проводника бронхоскопа для устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ), изображенного на фиг. 4 прямоугольником с пунктирными линиями, увеличенного для более подробного отображения, в соответствии с вариантом реализации настоящего изобретения; и
[0027] Фиг. 6 представляет собой вид в разрезе вдоль размера по длине проводника бронхоскопа для устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ), которое содержит переставную трубку, в соответствии с еще одним вариантом реализации настоящего изобретения.
[0028] Варианты реализации настоящего изобретения и его различные признаки и преимущественные особенности разъяснены более полно со ссылкой на неограничивающие примеры, которые описаны и/или изображены на чертежах, а также подробно описаны в следующем описании. Следует отметить, что признаки, изображены на чертежах, не подлежат масштабированию, и признаки одного варианта реализации могут быть реализованы с другими вариантами реализации, что будет ясно специалисту в данной области техники, если иное явным образом не указано в настоящем документе. Описание общеизвестных компонентов и технологий обработки может быть опущено во избежание излишнего загромождения вариантов реализации настоящего изобретения. Примеры, используемые в настоящем документе, предназначены лишь для упрощения понимания того, каким образом варианты реализации настоящего изобретения могут быть реализованы на практике, а также для обеспечения специалисту в данной области техники возможности его практической реализации. Следовательно, примеры в настоящем документе не следует рассматривать в качестве ограничения объема вариантов реализации настоящего изобретения, который определен исключительно прилагаемой формулой изобретения и применимым законодательством.
[0029] Следует понимать, что варианты реализации настоящего изобретения не ограничены конкретной методологией, протоколами, устройствами, оборудованием, материалами, приложениями и т.д., описанными в настоящем документе, поскольку они могут варьироваться. Следует также понимать, что терминология, используемая в настоящем документе, используется для описания лишь конкретных вариантов реализации, и не предназначена для ограничения объема заявленных вариантов реализации. Следует отметить, что используемые в настоящем документе и в прилагаемой формуле изобретения грамматические формы единственного числа включают ссылку на множественное число, если контекстом явным образом не указано иное.
[0030] Если иное не определено, все технические и научные термины, используемые в настоящем документе, имеют одинаковые значения, что будет главным образом ясно специалисту в области техники, к которой принадлежат варианты реализации настоящего изобретения. Описаны предпочтительные способы, устройства и материалы, несмотря на то, что на практике или при испытании вариантов реализации могут быть использованы любые способы и материалы, подобные или эквивалентные тем, которые описаны в настоящем документе.
[0031] В соответствии с вариантами реализации, описанными в настоящем документе, проводник бронхоскопа содержит твердый силикон в соответствии с измерением дюрометра или другой полужесткий материал. Кроме того, предлагаемый проводник эндоскопа содержит полужесткую втулку для удержания проводника вместе с патрубком/адаптером/маской для устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких, а также гибкий участок, обеспечивающий возможность перемещения проводника эндоскопа вокруг положения в назальном/ротовом отверстии (например, способом, подобным способу использования джойстика) пациента. Полужесткий проводник эндоскопа выполнен с возможностью преимущественного направления бронхоскопа в правильное местоположение. Кроме того, проводник эндоскопа может быть введен в отверстие патрубка/адаптера, или он может быть введен непосредственно в отверстие в маске. Еще в одном варианте реализации проводник эндоскопа может быть постоянно прикреплен к патрубку/адаптеру/маске или он может быть выполнен с возможностью удаления. Еще в одном варианте реализации, для входа в полость носа, конец проводника эндоскопа может быть изогнут, как показано, для преимущественной помощи в направлении эндоскопа вверх в назальное отверстие. Еще в одном дополнительном варианте реализации проводник эндоскопа может быть переставным (например, изогнутая часть наружного отдела патрубка/адаптера для введения эндоскопа в ротовую полость), как описано далее в настоящем документе.
[0032] Обращаясь теперь к фиг. 3, показан вид в перспективе проводника 30 бронхоскопа для устройства 10 взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ), в соответствии с вариантом реализации настоящего изобретения. Проводник 30 эндоскопа показан введенным в отверстие патрубка/адаптера 12. Кроме того, проводник 30 эндоскопа может быть введен непосредственно в отверстие 28 на маске 10, например, в месте, в котором патрубок/адаптер 12 соединен с маской, с подходящими модификациями для надлежащего соединения, по мере необходимости, с одним или обоими из отверстия для приема проводника эндоскопа и проводника эндоскопа.
[0033] Как показано на фиг. 4 и 5, проводник 30 бронхоскопа для устройства 10 взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ) содержит полужесткую направляющую трубку 32 эндоскопа и полужесткую втулку 34. Полужесткая направляющая трубка 32 эндоскопа имеет главную ось 36, проходящую вдоль ее размера по длине, а также содержит входную (вводную) направляющую часть 38 и выходную (выводную) направляющую часть 40. В одном варианте реализации входная направляющей часть 38 содержит прямую секцию вдоль главной оси 36 направляющей трубки 32 эндоскопа. Кроме того, выходная направляющая часть 40 содержит как прямую секцию 42 вдоль главной оси 36, так и изогнутую секцию 44, находящуюся на расстоянии от главной оси направляющей трубки эндоскопа. Например, изогнутая секция 44 выходной направляющей части 40 расположена на ее дистальном конце, обозначенном ссылочным обозначением 46. Еще в одном варианте реализации входная направляющая часть 38 является прямой вдоль главной оси, а выходная направляющая часть 40 содержит секцию, которая изогнута в направлении от главной оси.
[0034] Кроме того, как показано на фиг. 4 и 5, уплотнение 48 для бронхоскопа соединено с направляющей трубкой 32 эндоскопа для обеспечения герметичности между направляющей трубкой 32 эндоскопа и пространством вокруг бронхоскопа (не показан) при введении бронхоскопа через направляющую трубку 32 эндоскопа. Уплотнение эндоскопа является в целом гибким для адаптации под разные размеры эндоскопов. При использовании, уплотнение эндоскопа обеспечивает герметичность по периметру эндоскопа для поддержания положительного давления внутри маски. Центральный участок уплотнения эндоскопа содержит небольшое щелевое отверстие, например, S-образное щелевое отверстие 49 или щелевое отверстие другой подходящей формы. Щелевое отверстие обеспечивает возможность введения бронхоскопа и обеспечивает герметичность по его периметру. Кроме того, щелевое отверстие является достаточно малым, чтобы в целом обеспечить герметичность с минимальной утечкой воздуха перед введением эндоскопа и после его удаления. Таким образом, уплотнение 48 для бронхоскопа обеспечивает возможность поддержания положительного давления в маске 10 пациента во время использования устройства взаимодействия с пациентом для неинвазивной искусственной вентиляции легких. В одном варианте реализации уплотнение 48 бронхоскопа соединено с направляющей трубкой 32 эндоскопа в одном из мест, выбранных из группы, состоящей из нахождения: (i) на проксимальном конце 45 входной направляющей части 38 или дистальном конце 46 выходной направляющей части 40, и (ii) в положении в пределах входной направляющей части 38 или выходной направляющей части 40 или в месте пересечения входной направляющей части 38 и выходной направляющей части 40. Еще в одном варианте реализации уплотнение 48 бронхоскопа расположено в направляющей трубке 32 эндоскопа в местоположении втулки 34, как показано на фиг. 4 и 5.
[0035] Как изображено на фиг. 4 и 5, полужесткая втулка 34 расположена вокруг наружной периферии направляющей трубки 32 эндоскопа и гибко соединена с ней, например, через гибкий промежуточный участок 50 полужесткой втулки 34. Кроме того, соединение между полужесткой втулкой 34 и направляющей трубкой 32 эндоскопа является постоянным. Кроме того, полужесткая втулка 34 находится в главной плоскости 52 поперек главной оси 36 направляющей трубки 32 эндоскопа между его входной и выходной направляющими частями (38 и 40, соответственно). Например, главная плоскость 52 полужесткой втулки 34 может быть перпендикулярна главной оси 36 направляющей трубки 32 эндоскопа, или находиться под стандартным углом θ ориентации, сконфигурированным в соответствии с конкретными требованиями заданного устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ и процедурой/вариантом применения бронхоскопии.
[0036] При работе, направляющая трубка 32 эндоскопа выполнена с возможностью осуществления поворотных манипуляций вокруг гибкого промежуточного участка 50 втулки 34 для расположения дистального конца 46 выходной направляющей части 40 направляющей трубки 32 эндоскопа вблизи одного из полости 54 носа или ротового отверстия 56 пациента 18, но не в контакте с ними (см. фиг. 4). В результате, проводник 30 бронхоскопа преимущественно способствует управляемому наведению бронхоскопа (не показан) во внутренней области 58 устройства 10 взаимодействия с пациентом, которая проходит по меньшей мере от внутренней поверхности устройства взаимодействия с пациентом до лица пациента, и для предотвращения нежелательного сгибания или образования петли бронхоскопом (не показан) во внутренней области 58 устройства 10 взаимодействия с пациентом во время введения бронхоскопа в полость носа или ротовое отверстие и соответствующие дыхательные пути пациента при выполнении бронхоскопии.
[0037] В соответствии с одним вариантом реализации проводника 30 бронхоскопа, длина выходной направляющей части 40 направляющей трубки 32 эндоскопа составляет длину, достаточнуюявляется достаточной для обеспечения возможности необходимого поворотного перемещения выходной направляющей части во внутренней области 58 устройства 10 взаимодействия с пациентом, но не достаточной для ввода в назальное или ротовое отверстие и соответствующие дыхательные пути пациента. В одном варианте реализации выходная направляющая часть 40 направляющей трубки 32 эндоскопа проходит по меньшей мере на 75% расстояния прямолинейной траектории от патрубка/адаптера/маски до назального или ротового отверстия пациента. Еще в одном варианте реализации длина выходной направляющей части и магнитуда ее прохождения в пределах маски могут варьироваться в зависимости от разновидности используемой маски, настолько долго, насколько величина расстояния ненаправленного эндоскопа во внутренней области уменьшена, насколько это возможно.
[0038] По-прежнему ссылаясь на фиг. 4 и 5, втулка 34 дополнительно выполнена с возможностью закрепления в отверстии 28 устройства 10 взаимодействия с пациентом при НИИВЛ. Таким образом, направляющая трубка 32 эндоскопа удерживается с возможностью изгибания посредством втулки 34 в отверстии устройства 10 взаимодействия с пациентом при НИИВЛ, обеспечивая возможность поворотного перемещения дистального конца 46 выходной направляющей части 40 вокруг по меньшей мере одного из полости носа или ротового отверстия пациента и расположения вблизи нее или него, но не в контакте с ними. Как показано, втулка 34 закреплена в отверстии 28 посредством по меньшей мере одного из патрубка и адаптера, которые в целом обозначены ссылочным обозначением 12. Кроме того, в соответствии с вариантами реализации настоящего изобретения, втулка 34 может быть закреплена в отверстии 28 устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ посредством одного из постоянного закрепления или съемного закрепления.
[0039] Если используют съемное закрепление, то втулка 34 обеспечивает возможность снятия направляющей 30 бронхоскопа для ее повторного использования и/или для повторного использования устройства 10 взаимодействия с пациентом при НИИВЛ, что может быть необходимо в заданной ситуации. Кроме того, в варианте реализации, в котором втулка 34 закреплена с возможностью удаления в устройстве 10 взаимодействия с пациентом при НИИВЛ, направляющая трубка 32 эндоскопа дополнительно содержит переставную трубку, в которой выходная направляющая часть 40 может быть использована в качестве входной направляющей части 38 и наоборот. См., например, изображение на фиг. 6, на котором показан вид в разрезе по размеру длины направляющей 30 бронхоскопа для устройства 10 взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ), которая содержит переставную трубку. Кроме того, длина входной направляющей части 38, показанной на фиг. 6, была изображена так, что она длиннее входной направляющей части, показанной на фиг. 4, для передачи того, что такая длина может быть определена в соответствии с конкретными требованиями заданного варианта реализации проводника бронхоскопа .
[0040] Еще в одном другом варианте реализации втулка 34 может быть постоянно закреплена в патрубке/адаптере/маске в маске 10 пациента для НИИВЛ, например, посредством постоянного адгезива, посредством сварки или посредством любого другого подходящего способа. Если втулка 34 постоянно закреплена в маске 10 пациента для НИИВЛ, проводник 30 бронхоскопа и устройство 10 взаимодействия с пациентом при НИИВЛ являются частями друг друга. В этом случае, проводник 30 бронхоскопа будет дополнительно содержать устройство взаимодействия с пациентом при НИИВЛ. Устройство 10 взаимодействия с пациентом при НИИВЛ может содержать одно, выбранное из группы, состоящей из назальной маски, орально-назальной лицевой маски и шлема. Кроме того, устройство 10 взаимодействия с пациентом при НИИВЛ может содержать маску для неинвазивной искусственной вентиляции легких с положительным давлением (НИИВЛПД).
[0041] Еще в одном варианте реализации направляющая трубка 32 эндоскопа и втулка 34 формируют единую составную часть. Например, направляющая трубка 32 эндоскопа и втулка 34 могут содержать твердый силикон в соответствии с измерением дюрометра или другой полужесткий материал, пригодный для использования при выполнении медицинских процедур. Еще в одном варианте реализации единая составная часть, которая содержит направляющую трубку 32 эндоскопа и втулку 34, дополнительно содержит уплотнение 48 бронхоскопа . На фиг. 4 и 5 изображен один пример проводника 30 бронхоскопа, содержащей одну единую составную часть, которая содержит направляющую трубку 32 эндоскопа, втулку 34 и уплотнение 48 бронхоскопа . Еще в одном варианте реализации направляющая трубка 32 эндоскопа может содержать жесткий материал (например, термопластмассу), а втулка 34 содержит твердый силикон в соответствии с измерением дюрометра или другой полужесткий материал, пригодный для использования при выполнении медицинских процедур; однако в таком варианте реализации втулка 34 по-прежнему будет гибко соединена посредством гибкого промежуточного участка 50 с направляющей трубкой 32 эндоскопа использованием подходящих крепежных средств. Например, втулка может быть механическим образом закреплена с использованием защелок или операции «двухступенчатого» формования, причем жесткий материал сначала формуют, а затем помещают в другую форму после формования гибкого материала непосредственно на жестком материале.
[0042] В соответствии с еще одним вариантом реализации, способ направления бронхоскопа для устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ) включает: обеспечение (i) полужесткой направляющей трубки эндоскопа, имеющей главную ось, проходящую вдоль ее размера по длине, а также содержащей входную (вводную) направляющую часть и выходную (выводную) направляющую часть, и (ii) полужесткой втулки. Полужесткая втулка расположена вокруг наружной периферии направляющей трубки эндоскопа и гибко соединена с ней через гибкий промежуточный участок, а также находится в главной плоскости поперек главной оси направляющей трубки эндоскопа между ее входной и выходной направляющими частями. Кроме того, способ включает обеспечение герметизации между направляющей трубкой эндоскопа и вокруг бронхоскопа посредством уплотнения бронхоскопа, соединенного с направляющей трубкой эндоскопа, при реагировании на введение бронхоскопа через направляющую трубку эндоскопа, также обеспечивая возможность поддержания положительного давления внутри устройства взаимодействия с пациентом во время использования устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких. Кроме того, способ включает выполнение поворотных манипуляций с направляющей трубкой эндоскопа вокруг гибкого соединения втулки для расположения дистального конца выходной направляющей части направляющей трубки эндоскопа вблизи одного из полости носа или ротового отверстия пациента, но не в контакте с ними, для способствования управляемому наведению бронхоскопа во внутренней области устройства взаимодействия с пациентом, которая проходит по меньшей мере от внутренней поверхности устройства взаимодействия с пациентом к лицу пациента, а также для предотвращения нежелательного сгибания или образования петли бронхоскопом во внутренней области устройства взаимодействия с пациентом во время введения бронхоскопа в полость носа или ротовое отверстие и соответствующие дыхательные пути пациента при выполнении бронхоскопии.
[0043] Еще в одном варианте реализации способ включает закрепление втулки в устройстве взаимодействия с пациентом при НИИВЛ посредством одного из следующего: прямым образом в отверстие устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ, непрямым образом через патрубок, соединенный с отверстием, и непрямым образом через адаптер, соединенный с отверстием, причем направляющая трубка эндоскопа удерживается с возможностью изгибания посредством втулки в отверстии устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ, обеспечивая возможность поворотного перемещения дистального конца выходной направляющей части вокруг по меньшей мере одного из полости носаили ротового отверстия пациента и расположения вблизи нее или него, но не в контакте с ними. Кроме того, способ включает условие, при котором втулка закреплена в отверстии устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ посредством одного из постоянного закрепления или съемного закрепления. В случае, когда втулка съемным образом закреплена в устройстве взаимодействия с пациентом при НИИВЛ, направляющая трубка эндоскопа дополнительно содержит переставную трубку, в которой выходная направляющая часть может быть использована в качестве входной направляющей части и наоборот.
[0044] Следовательно, направляющая трубка эндоскопа обеспечивает преимущество при направлении бронхоскопа, обладающего высокой степенью гибкости, через устройство взаимодействия с пациентом при НИИВЛ через вентилируемую область внутри устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ, в правильное местоположение для входа в дыхательные пути пациента (назальное или ротовое отверстие) без сгибания или образования петли трубкой бронхоскопа , обладающего высокой степенью гибкости, в пределах вентилируемой области внутри устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ.
[0045] Несмотря на то, что только лишь несколько иллюстративных вариантов реализации было подробно описано выше, специалисту в данной области техники будет несложно понять, что возможен широкий ряд модификаций иллюстративных вариантов реализации без существенного выхода за рамки новых решений и преимуществ вариантов реализации настоящего изобретения. Например, варианты реализации настоящего изобретения, преимущественно, могут быть использованы в устройствах устройства взаимодействия с пациентом для вариантов применения с постоянным положительных давлением в дыхательных путях (СИПАП), НИИВЛ, НИИВЛПД, при выполнении бронхоскопии. Следовательно, предполагается, что все такие модификации включены в объем вариантов реализации настоящего изобретения, определенный в следующих пунктах формулы изобретения. Предполагается, что в пунктах формулы изобретения части, представленные в форме «средство-функция», охватывают структуры, описанные в настоящем документе, в качестве таких, которые выполняют указанную функцию и не только структурные эквиваленты, но также и эквивалентные структуры.
[0046] Кроме того, любые ссылочные обозначения, заключенные в скобки, в одном или более пунктах формулы изобретения не следует считать ограничением пунктов формулы изобретения. Термин «содержащий» и «содержит», а также подобные, не исключает наличия элементов или этапов, отличающихся от перечисленных в любом пункте формулы изобретения или во всем описании. Ссылка на элемент в единственном числе не исключает ссылки на такие элементы во множественном числе, и наоборот. Один или более вариантов реализации настоящего изобретения могут быть реализованы посредством аппаратного обеспечения, содержащего несколько разных элементов, и/или посредством подходящим образом запрограммированного компьютера. В пункте формулы изобретения на устройство, в котором перечислено несколько средств, несколько из этих средств могут быть реализованы одним и тем же элементом аппаратного обеспечения. Сам по себе тот факт, что некоторые меры перечислены во взаимно отличающихся зависимых пунктах, не указывает на то, что комбинация этих мер не может быть с успехом использована.

Claims (34)

1. Проводник (30) бронхоскопа, содержащий устройство (10) взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ), содержащий:
направляющую трубку (32), имеющую главную ось (36), проходящую вдоль ее размера по длине, а также содержащую входную направляющую часть (38) и выходную направляющую часть (40); уплотнение (48) бронхоскопа, соединенное с направляющей трубкой (32), для обеспечения герметичности между направляющей трубкой и пространством вокруг бронхоскопа при введении бронхоскопа через направляющую трубку, также для обеспечения возможности поддержания положительного давления внутри устройства взаимодействия с пациентом во время использования устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких; и втулку (34), расположенную вокруг наружной периферии направляющей трубки (32) и гибко соединенную с ней, а также находящуюся в главной плоскости (52) поперек главной оси (36) направляющей трубки между ее входной и выходной направляющими частями,
причем направляющая трубка (32) выполнена с возможностью осуществления поворотных манипуляций вокруг гибкого соединения втулки (34) для расположения дистального конца (46) выходной направляющей части (40) направляющей трубки (32) вблизи одного из полости (54) носа или ротового отверстия (56) пациента (18), но не в контакте с ними, для способствования управляемому наведению бронхоскопа во внутренней области (58) устройства (10) взаимодействия с пациентом, которая проходит по меньшей мере от внутренней поверхности устройства взаимодействия с пациентом до лица пациента, а также для предотвращения нежелательного сгибания бронхоскопа или образования им петли во внутренней области (58) устройства (10) взаимодействия с пациентом во время введения бронхоскопа в полость носа или ротовое отверстие и соответствующие дыхательные пути пациента при выполнении бронхоскопии.
2. Проводник (30) бронхоскопа по п. 1, в котором длина выходной направляющей части (40) направляющей трубки (32) является достаточной для обеспечения возможности необходимого поворотного перемещения выходной направляющей части во внутренней области (58) устройства (10) взаимодействия с пациентом, но не достаточной для ввода в назальное или ротовое отверстие и соответствующие дыхательные пути пациента (18).
3. Проводник (30) бронхоскопа по п. 1, в котором втулка (34) дополнительно выполнена с возможностью закрепления в отверстии (28) устройства (10) взаимодействия с пациентом при НИИВЛ,
причем направляющая трубка (32) удерживается с возможностью изгибания посредством втулки (34) в отверстии (28) устройства (10) взаимодействия с пациентом при НИИВЛ с обеспечением возможности поворотного перемещения дистального конца (46) выходной направляющей части (40) вокруг по меньшей мере одного из полости (54) носа или ротового отверстия (56) пациента (18) и расположения вблизи нее или него, но не в контакте с ними.
4. Проводник (30) бронхоскопа по п. 3, в котором втулка (34) дополнительно выполнена с возможностью закрепления в отверстии (28) посредством по меньшей мере одного из патрубка и адаптера.
5. Проводник (30) бронхоскопа по п. 1, в котором втулка (34) выполнена с возможностью закрепления в отверстии (28) устройства (10) взаимодействия с пациентом при НИИВЛ посредством одного из постоянного закрепления или съемного закрепления.
6. Проводник (30) бронхоскопа по п. 1, в котором направляющая трубка (32) и втулка (34) формируют единую составную часть.
7. Проводник (30) бронхоскопа по п. 6, в котором единая составная часть включает уплотнение (48) для бронхоскопа.
8. Проводник (30) бронхоскопа по п. 1, в котором направляющая трубка (32) и втулка (34) содержат силикон в соответствии с измерением дюрометра.
9. Проводник (30) бронхоскопа по п. 1, в котором устройство (10) взаимодействия с пациентом при НИИВЛ представляет собой одно, выбранное из группы, состоящей из назальной маски, орально-назальной лицевой маски и шлема.
10. Проводник (30) бронхоскопа по п. 9, в котором устройство (10) взаимодействия с пациентом при НИИВЛ дополнительно содержит маску для неинвазивной искусственной вентиляции легких с положительным давлением (НИИВЛПД).
11. Проводник (30) бронхоскопа по п. 1, в котором втулка (34) закреплена в устройстве (10) взаимодействия с пациентом при НИИВЛ с возможностью удаления,
причем направляющая трубка (32) представляет собой переставную трубку, в которой выходная направляющая часть (40) может быть использована в качестве входной направляющей части (38) и наоборот.
12. Проводник (30) бронхоскопа по п. 1, в котором
входная направляющая часть (38) содержит прямую секцию вдоль главной оси (36) направляющей трубки (32), а
выходная направляющая часть (40) содержит как прямую секцию (42) вдоль главной оси (36), так и изогнутую секцию (44), находящуюся на расстоянии от главной оси (36) направляющей трубки (32).
13. Проводник (30) бронхоскопа по п. 12, в котором изогнутая секция (44) выходной направляющей части (40) также расположена на ее дистальном конце (46).
14. Проводник (30) бронхоскопа по п. 1, в котором
входная направляющая часть (38) является прямой вдоль главной оси (36), а
выходная направляющая часть (40) содержит секцию, которая изогнута в направлении от главной оси (36).
15. Проводник (30) бронхоскопа по п. 1, в котором уплотнение (48) бронхоскопа соединено с направляющей трубкой (32) в одном из мест, выбранных из группы, состоящей из нахождения:
(i) на проксимальном конце входной направляющей части (38) или дистальном конце выходной направляющей части (40), и
(ii) в положении в пределах входной направляющей части (38) или выходной направляющей части (40) или в месте пересечения входной направляющей части (38) и выходной направляющей части (40).
16. Проводник (30) бронхоскопа по п. 15, в котором уплотнение (48) бронхоскопа расположено в пределах направляющей трубки (32) в месте расположения втулки (34).
17. Способ направления бронхоскопа для устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИИВЛ), включающий:
- обеспечение (i) направляющей трубки, имеющей главную ось, проходящую вдоль ее размера по длине, а также содержащей входную направляющую часть и выходную направляющую часть, и (ii) втулки, размещенной вокруг наружной периферии направляющей трубки и гибко соединенной с ней через гибкий промежуточный участок и находящейся в главной плоскости поперек главной оси направляющей трубки между её входной и выходной направляющими частями; - обеспечение герметичности между направляющей трубкой и пространством вокруг бронхоскопа посредством уплотнения бронхоскопа, соединенного с направляющей трубкой, при введении бронхоскопа через направляющую трубку, при этом герметичность обеспечивает сохранение положительного давления внутри устройства взаимодействия с пациентом во время использования устройства взаимодействия с пациентом при неинвазивной искусственной вентиляции легких; - выполнение поворотных манипуляций с направляющей трубкой вокруг гибкого соединения втулки для расположения дистального конца выходной направляющей части направляющей трубки вблизи одного из полости носа или ротового отверстия пациента, но не в контакте с ними, для способствования управляемому наведению бронхоскопа во внутренней области устройства взаимодействия с пациентом, которая проходит по меньшей мере от внутренней поверхности устройства взаимодействия с пациентом до лица пациента, а также для направления бронхоскопа через внутреннюю область устройства взаимодействия с пациентом в правильное местоположение для входа в дыхательные пути пациента без сгибания или образования петли бронхоскопом в пределах внутренней области.
18. Способ по п. 17, который дополнительно включает:
закрепление втулки в устройстве взаимодействия с пациентом при НИИВЛ посредством по меньшей мере одного из следующего: прямым образом в отверстии устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ, непрямым образом через патрубок, соединенный с отверстием, и непрямым образом через адаптер, соединенный с отверстием,
причем направляющая трубка удерживается с возможностью изгибания посредством втулки в отверстии устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ с обеспечением возможности поворотного перемещения дистального конца выходной направляющей части вокруг по меньшей мере одного из полости носа или ротового отверстия пациента и расположения вблизи нее или него, но не в контакте с ними.
19. Способ по п. 17, в котором втулку закрепляют в отверстии устройства взаимодействия с пациентом при НИИВЛ посредством одного из постоянного закрепления или съемного закрепления.
20. Способ по п. 17, в котором втулку закрепляют в устройстве взаимодействия с пациентом при НИИВЛ с возможностью удаления,
причем направляющая трубка дополнительно содержит переставную трубку, в которой выходная направляющая часть может быть использована в качестве входной направляющей части и наоборот.
RU2018106503A 2015-07-22 2016-07-04 Проводник бронхоскопа для неинвазивной искусственной вентиляции легких и способ RU2728701C9 (ru)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201562195360P 2015-07-22 2015-07-22
US62/195,360 2015-07-22
PCT/IB2016/053996 WO2017013515A1 (en) 2015-07-22 2016-07-04 Non-invasive ventilation bronchoscopy scope guide and method

Publications (4)

Publication Number Publication Date
RU2018106503A RU2018106503A (ru) 2019-08-22
RU2018106503A3 RU2018106503A3 (ru) 2020-01-24
RU2728701C2 true RU2728701C2 (ru) 2020-07-30
RU2728701C9 RU2728701C9 (ru) 2020-10-15

Family

ID=56409660

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2018106503A RU2728701C9 (ru) 2015-07-22 2016-07-04 Проводник бронхоскопа для неинвазивной искусственной вентиляции легких и способ

Country Status (6)

Country Link
US (1) US11007335B2 (ru)
EP (1) EP3325069B1 (ru)
JP (1) JP6946262B2 (ru)
CN (1) CN107847704B (ru)
RU (1) RU2728701C9 (ru)
WO (1) WO2017013515A1 (ru)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US11400248B2 (en) 2015-06-23 2022-08-02 Simplicity Airway, Inc. Positive pressure ventilation elbow and related masks, systems, and methods
CN109908448A (zh) * 2017-12-12 2019-06-21 张红丹 一种细菌病毒过滤器面罩
US20220062572A1 (en) * 2018-12-13 2022-03-03 Meenakshi Baska A device for maintaining an airway in a patient
CN110170096A (zh) * 2019-05-30 2019-08-27 广州医科大学附属第三医院(广州重症孕产妇救治中心、广州柔济医院) 一种用于插管的呼吸面罩
US11399912B2 (en) * 2020-07-02 2022-08-02 Tosan A. Ugbeye Filtering facepiece respirator
CN111773505A (zh) * 2020-08-14 2020-10-16 重庆医科大学附属儿童医院 皮囊加压给氧同步气管插管安全密闭装置

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3815596A (en) * 1973-01-26 1974-06-11 Automation Ind Inc Disposable face mask
US3905361A (en) * 1974-04-24 1975-09-16 Brunswick Mfg Co Inc Apparatus for sealing the esophagus and providing artificial respiration and evacuating the stomach
WO2001024859A1 (en) * 1999-10-01 2001-04-12 Evergreen Medical, Inc. Ventilation system during guided insertion of an endotracheal tube
RU2346707C1 (ru) * 2007-09-11 2009-02-20 Государственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования Санкт-Петербургская медицинская академия последипломного образования Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию Способ поддержания дыхания при эндоскопическом исследовании трахеи и бронхов у новорожденных и младенцев
RU2419461C1 (ru) * 2009-08-27 2011-05-27 Учреждение Российской академии медицинских наук Научно-исследовательский институт комплексных проблем сердечно-сосудистых заболеваний Сибирского отделения Российской академии медицинских наук (УРАМН НИИ КПССЗ СО РАМН) Способ трахеостомии у пациентов с полиорганной недостаточностью

Family Cites Families (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4041936A (en) 1975-04-23 1977-08-16 Medical Engineering Corporation Bronchoscopy tube
US5694929A (en) * 1996-02-26 1997-12-09 Christopher; Kent L. Method and apparatus for ventilation/oxygenation during guided insertion of an endotracheal tube
US6634354B2 (en) * 1996-02-26 2003-10-21 Evergreen Medical Incorporated Laryngeal mask airway
MXPA02007315A (es) 2000-01-28 2003-10-06 Cooper Tire & Rubber Co Aparato para adherir una abrazadera a una manguera.
US8245708B2 (en) * 2002-05-07 2012-08-21 The Research Foundation Of State University Of New York Methods, devices and formulations for targeted endobronchial therapy
US7473219B1 (en) 2003-03-07 2009-01-06 Glenn Joshua P Flexible fiber optic bronchoscope one-way valve
US7568483B2 (en) * 2005-05-06 2009-08-04 Ric Investments, Llc Patient interface with respiratory gas measurement component
US20140275772A1 (en) * 2007-03-29 2014-09-18 Robert Michael Chuda Intubation device with video and anatomic stylet steering
US9038968B2 (en) * 2009-06-09 2015-05-26 John HENNON Attachable grommets for hanging pipes
CN101596336A (zh) * 2009-07-06 2009-12-09 上海中山医疗科技发展公司 一种可视气管插管引导装置
CN102711587B (zh) 2010-01-14 2016-04-27 皇家飞利浦电子股份有限公司 用于具有实时位置跟踪的观测仪器的柔性仪器通道插件
US20130296653A1 (en) * 2011-01-22 2013-11-07 Intermountain Invention Management, Llc Apparatus, systems, and methods for accessing the airway with medical instruments without interruption of assisted respiration
US9415179B2 (en) * 2012-06-01 2016-08-16 Wm & Dg, Inc. Medical device, and the methods of using same
GB201209962D0 (en) * 2012-06-06 2012-07-18 Smiths Medical Int Ltd Respiratory therapy apparatus
CN107088041A (zh) * 2012-07-13 2017-08-25 木村正 引导管、引导装置及引导装置的使用方法
US20140194688A1 (en) * 2013-01-10 2014-07-10 Pacific Hospital Supply Co., Ltd. Closed suction set insertable with bronchoscope
CN103071222B (zh) * 2013-01-14 2015-06-03 江苏省原子医学研究所 纤维支气管镜经口气管插管引导器

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3815596A (en) * 1973-01-26 1974-06-11 Automation Ind Inc Disposable face mask
US3905361A (en) * 1974-04-24 1975-09-16 Brunswick Mfg Co Inc Apparatus for sealing the esophagus and providing artificial respiration and evacuating the stomach
WO2001024859A1 (en) * 1999-10-01 2001-04-12 Evergreen Medical, Inc. Ventilation system during guided insertion of an endotracheal tube
RU2346707C1 (ru) * 2007-09-11 2009-02-20 Государственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования Санкт-Петербургская медицинская академия последипломного образования Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию Способ поддержания дыхания при эндоскопическом исследовании трахеи и бронхов у новорожденных и младенцев
RU2419461C1 (ru) * 2009-08-27 2011-05-27 Учреждение Российской академии медицинских наук Научно-исследовательский институт комплексных проблем сердечно-сосудистых заболеваний Сибирского отделения Российской академии медицинских наук (УРАМН НИИ КПССЗ СО РАМН) Способ трахеостомии у пациентов с полиорганной недостаточностью

Also Published As

Publication number Publication date
WO2017013515A1 (en) 2017-01-26
EP3325069A1 (en) 2018-05-30
JP2018520796A (ja) 2018-08-02
US11007335B2 (en) 2021-05-18
CN107847704B (zh) 2021-01-12
RU2728701C9 (ru) 2020-10-15
RU2018106503A (ru) 2019-08-22
RU2018106503A3 (ru) 2020-01-24
US20180214651A1 (en) 2018-08-02
JP6946262B2 (ja) 2021-10-06
CN107847704A (zh) 2018-03-27
EP3325069B1 (en) 2020-09-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2728701C2 (ru) Проводник бронхоскопа для неинвазивной искусственной вентиляции легких и способ
JP7100046B2 (ja) 関節運動スタイレット
US9272108B2 (en) Oxygen mask
JP7133110B2 (ja) 気管内チューブ挿入装置
US20150217075A1 (en) Oxygen mask with means to sample expired gases
EP2754384B1 (en) Endobronchial tube with integrated image sensor and cleaning nozzle arrangement
US9271631B2 (en) Oral airway devices and methods for making and using them
CN109068961B (zh) 医用气体输送系统
US20170197052A1 (en) Medical mask for EGD, ERCP and bronchoscopy
JP2018514330A (ja) 患者インターフェースアセンブリにおける液体除去
JP2018520796A5 (ru)
AU2017217409A1 (en) Rebreathing oxygen supplementation device
EA039300B1 (ru) Вспомогательное приспособление для интубации
KR102620443B1 (ko) 가스 샘플링 인터페이스 및 가스 샘플링 팁
KR101864515B1 (ko) 진정하 내시경 시술을 위한 후두마스크 기도확보기
JP6573556B2 (ja) 鼻腔内麻酔薬塗布装置
ES2861150T3 (es) Sonda para inyectar un agente fluido en un recién nacido o un prematuro bajo ventilación no invasiva en presión positiva continua
CN113329780B (zh) 用于在医疗设备和患者侧的耦联单元之间建立流体连接结构的连接装置
KR102307733B1 (ko) 조류의 호흡 마취용 기관내튜브
TWI747981B (zh) 呼吸氣體輸送及取樣系統
BR202022006589U2 (pt) Tubo orotraqueal com guia retangular
TR2023013178A2 (tr) Anatomi̇k uyumlu i̇leti̇ci̇
JP2023524196A (ja) 挿管補助器

Legal Events

Date Code Title Description
TH4A Reissue of patent specification