RU2710869C2 - Предназначенный для новорожденных вкладыш в детское автокресло - Google Patents

Предназначенный для новорожденных вкладыш в детское автокресло Download PDF

Info

Publication number
RU2710869C2
RU2710869C2 RU2018121953A RU2018121953A RU2710869C2 RU 2710869 C2 RU2710869 C2 RU 2710869C2 RU 2018121953 A RU2018121953 A RU 2018121953A RU 2018121953 A RU2018121953 A RU 2018121953A RU 2710869 C2 RU2710869 C2 RU 2710869C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
region
child
liner
head
newborns
Prior art date
Application number
RU2018121953A
Other languages
English (en)
Other versions
RU2018121953A (ru
RU2018121953A3 (ru
Inventor
Томас КАЙЗЕР
Original Assignee
Бритакс Рёмер Киндерзихерхайт Гмбх
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Бритакс Рёмер Киндерзихерхайт Гмбх filed Critical Бритакс Рёмер Киндерзихерхайт Гмбх
Publication of RU2018121953A publication Critical patent/RU2018121953A/ru
Publication of RU2018121953A3 publication Critical patent/RU2018121953A3/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2710869C2 publication Critical patent/RU2710869C2/ru

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2881Upholstery, padded or cushioned members therefor
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47DFURNITURE SPECIALLY ADAPTED FOR CHILDREN
    • A47D15/00Accessories for children's furniture, e.g. safety belts or baby-bottle holders
    • A47D15/005Restraining devices, e.g. safety belts, contoured cushions or side bumpers
    • A47D15/006Restraining devices, e.g. safety belts, contoured cushions or side bumpers in chairs
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2851Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle provided with head-rests
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2872Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle provided with side rests
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2884Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle with protection systems against abnormal g-forces
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/265Adaptations for seat belts
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2803Adaptations for seat belts
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2803Adaptations for seat belts
    • B60N2/2816Adaptations for seat belts with additional belt accessories, e.g. belt tension detectors
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/26Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles for children
    • B60N2/28Seats readily mountable on, and dismountable from, existing seats or other parts of the vehicle
    • B60N2/2803Adaptations for seat belts
    • B60N2/2818Adaptations for seat belts characterised by guiding means for children belts

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Child & Adolescent Psychology (AREA)
  • Aviation & Aerospace Engineering (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Pediatric Medicine (AREA)
  • Seats For Vehicles (AREA)

Abstract

Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) в детское сиденье (100), содержащий посадочную область (3, 4) для ребенка и передающий энергию элемент (2), который содержит геометрически устойчивый компонент (21). Передающий энергию элемент (2) расположен сбоку в посадочной области (3, 4) таким образом, что он находится на высоте линии плеч ребенка, когда тот размещен в посадочной области (3, 4). Технический результат - создание предназначенного для новорожденных вкладыша в детское автокресло, оптимизирующего защиту ребенка, которого перевозят в детском автокресле, при боковом столкновении, независимо от возраста и роста. 2 н. и 10 з.п. ф-лы, 4 ил.

Description

Предметом изобретения является предназначенный для новорожденных вкладыш в детское автокресло. Прежде всего, изобретение относится к предназначенному для новорожденных вкладышу в детское автокресло, который содержит передающий энергию элемент с компонентом из геометрически устойчивого материала, чтобы при боковом столкновении передавать энергию через плечевую область ребенка на его корпус и чтобы тем самым лучше защитить голову ребенка при боковом столкновении.
Вследствие их небольшого роста детей в автомобилях нельзя пристегивать с помощью ремней безопасности автомобиля. По этой причине для безопасной перевозки детей в автомобилях нужно использовать детские автокресла. Обычно такие детские автокресла крепятся на одном из сидений автомобиля. При этом они или фиксируются ремнем безопасности автомобиля, или крепятся специальным фиксирующим механизмом, таким как, например, крепление Isofix, на автомобильном сиденье.
В то время как в обоих случаях детское автокресло при лобовом столкновении, то есть при сильном ускорении или замедлении автомобиля в направлении движения, как правило, замедляется безопасно, не ударяясь о препятствие в салоне автомобиля, детское автокресло при боковом столкновении защищено намного хуже. Поскольку детское автокресло в большинстве случаев установлено на одном из боковых сидений автомобиля, оно обычно имеет меньшее боковое расстояние до внутренней поверхности автомобиля. Этого расстояния, как правило, недостаточно, чтобы достаточно замедлить относительное перемещение детского автокресла перед столкновением детского автокресла с внутренней поверхностью автомобиля с помощью средств крепления автокресла. Поэтому при боковом столкновении существует опасность, что детское автокресло со значительной скоростью ударится о внутреннюю поверхность автомобиля. При таком боковом столкновении боковое перемещение детского автокресла останавливается за очень короткое время, что соответствует сильному замедлению. Такое замедление вновь создает для находящегося в детском автокресле ребенка значительную силу, которая может тяжело травмировать ребенка.
Особенно новорожденные и маленькие дети подвержены опасности вследствие воздействия силы при лобовом и боковом столкновении. Поэтому законом для защиты новорожденных и маленьких детей предусмотрено, что их следует перевозить в направленных против движения автомобиля удерживающих системах, таких, как, например, автолюльки. В таких удерживающих системах дети занимают лежачее положение и пристегиваются с помощью вмонтированной в удерживающей системе системой ремней безопасности. Детские автокресла могут крепиться ремнем безопасности автомобиля или другими системами крепления, такими как, например, система Isofix, на автомобильном сиденье.
Для допуска к применению в автомобилях детские автокресла должны пройти испытания. В настоящее время допуски выдаются по двум разным стандартам: стандарту ECE № 44, согласно которому детские автокресла разделяются на весовые группы, и стандарту ЕСЕ № 129, который, наряду с весом ребенка, ориентируется, прежде всего, на его рост (i-Size“).
В противоположность стандарту № ECE 44, сертифицированные по стандарту № 129 детские автокресла в первые 15 месяцев жизни ребенка можно применять только в направлении против движения автомобиля. Причина, прежде всего, в том, что, как показали испытания, перевозка в направлении против движения автомобиля для маленьких детей намного безопаснее. Кроме того, согласно стандарту № 129 проводятся также испытания детского автокресла под нагрузкой вследствие бокового столкновения. Чтобы выполнить условия стандарта № 129, по сравнению со стандартом № 44 устанавливаются дополнительные требования к детским автокреслам, прежде всего к направленным против движения автомобиля удерживающим системам, таким как, например, автолюльки.
В направленных против движения автомобиля детских автокреслах, таких, как автолюльки, прежде всего, голова ребенка должны быть эффективно защищена в случае бокового столкновения. При боковом столкновении детское автокресло может быть сдвинуто снаружи, как описано выше. В таком случае ребенок вследствие своей инерции перемещается к боковой стенке детского автокресла. Действующие при столкновении силы и моменты переносятся через детское автокресло на ребенка. Столкновение ребенка с автокреслом в известных детских автокреслах происходит с мягкими, занимающими большую поверхность демпфирующими материалами. Поскольку в детском автокресле перевозятся дети разного роста, внутренний контур детского автокресла не может быть индивидуально адаптирован к требованиям конкретного ребенка. Для адаптации высоты точек выхода вмонтированных в детское автокресло плечевых ремней безопасности в известных детских автокреслах ее можно регулировать. Однако из-за различного положения плеч и головы в зависимости от роста известные детские автокресла, и прежде всего известные автолюльки, не дают оптимального решения. Ведь вмонтированные в детское автокресло демпфирующие элементы не согласованы с индивидуальным положением и позицией плеч и головы ребенка. Правда, известны вкладыши для новорожденных, которые помогают регулировать положение и позицию ребенка в детском автокресле, прежде всего, в автолюльке, однако известные предназначенные для новорожденных вкладыши служат, главным образом, для комфорта и оказывают влияние разве что на высоту позиции бедер ребенка. Несмотря на применение известных вкладышей для новорожденных для различного роста нельзя обеспечить, чтобы вмонтированные в детское автокресло демпфирующие элементы направляли энергию столкновения преимущественно мимо головы ребенка. Поэтому задачей настоящего изобретения является создание предназначенного для новорожденных вкладыша в детское автокресло, оптимизирующего защиту ребенка, которого перевозят в детском автокресле, при боковом столкновении, независимо от возраста и роста ребенка. Эта задача решена посредством предназначенного для новорожденных вкладыша в детское автокресло согласно п. 1 формулы изобретения. Предпочтительные усовершенствованные варианты настоящего изобретения показаны в зависимых пунктах 2-11 формулы изобретения. Автолюлька по п. 12 формулы изобретения с предназначенным для новорожденных вкладышем согласно изобретению решает соответствующую задачу. Предназначенный для новорожденных вкладыш в детское автокресло содержит в соответствии с изобретением посадочную область для ребенка и передающий энергию элемент, который содержит геометрически устойчивый компонент и расположен сбоку в посадочной области, которая содержит область туловища для размещения корпуса ребенка, причем передающий энергию элемент расположен сбоку в области туловища, а именно в верхней половине области туловища таким образом, что передающий энергию элемент находится на высоте линии плеч ребенка, когда тот размещен в посадочной области. За счёт того, что предназначенный для новорожденных вкладыш содержит передающий энергию элемент, предназначенный для новорожденных вкладыш выполняет защитную функцию для ребенка. Кроме того, тем, что передающий энергию элемент расположен в посадочной области на высоте линии плеч ребенка, обеспечивается защита для подрастающего ребенка, так как предназначенный для новорожденных вкладыш и с ним передающий энергию элемент можно позиционировать в детском автокресле в соответствии с возрастом. За счёт этого передающий энергию элемент оптимально позиционирован для защиты ребенка, независимо от его роста или возраста. За счёт расположения согласно изобретению передающего энергию элемента обеспечивается, что большая часть воздействующей на ребенка энергии при столкновении, прежде всего при боковом столкновении, переносится через плечевую область на его корпус. Голова остается не затронутой контактом с боковой стенкой детского автокресла. Тем что передающий энергию элемент содержит геометрически устойчивый компонент, это компонент из геометрически устойчивого материала, обеспечивается, что плечо контролированно сдвигается в направлении перемещения детского автокресла при боковом столкновении. За счёт этого, с одной стороны, часть энергии столкновения преобразуется в кинетическую энергию, а с другой стороны, голова ребенка удерживается на расстоянии от боковой стенки детского автокресла. Предпочтительно, геометрически устойчивый компонент состоит из вспененного полистирола (EPS). В случае EPS речь идет о крупнопористом жестком пенопласте. Он особенно хорошо подходит в качестве геометрически устойчивого материала. EPS обладает необходимой стойкостью, чтобы в случае бокового столкновения перенести энергию столкновения на плечевую область ребенка. Является выгодным, если компонент имеет толщину 15-30 мм, особо предпочтительно 20-25 мм. При указанных значениях толщины в нормальных условиях применения ребенок в автолюльке еще имеет достаточное пространство и комфорт в плечевой области. Является целесообразным, если передающий энергию элемент выполнен таким образом, что он переносит действующую на передающий энергию элемент сбоку силу на плечевую область ребенка и перемещает ее относительно предназначенного для новорожденных вкладыша. Вследствие того, что действующая, например при боковом столкновении, сила переносится на плечевую область ребенка и потому плечевая область перемещается, силы столкновения, прежде всего силы бокового столкновения, через плечевую область передаются на корпус. Это является предпочтительным из анатомических соображений, так как плечевая область вследствие костей особенно стабильна и потому особенно пригодна в качестве "опорного аппарата". Вследствие значительно большей по сравнению с головой массой остального корпуса плечевая область поглощает значительную часть энергии столкновения, не нанося ущерба ребенку. Ускорение корпуса относительно детского автокресла или предназначенного для новорожденных вкладыша невелико. Поэтому значительная часть энергии столкновения не достигает головы ребенка.
Особо предпочтительно, если посадочная область содержит, помимо области туловища для размещения корпуса ребенка, где сбоку расположен передающий энергию элемент, выполненную с возможностью деформации область головы для размещения головы ребенка. Разделение посадочной области на область головы и область туловища делает возможным простое позиционирование предназначенного для новорожденных вкладыша в детском автокресле. Кроме того, такое разделение облегчает также более простое и интуитивное позиционирование ребенка на предназначенном для новорожденных вкладыше. Голова ребенка позиционируется в области головы. Оставшийся корпус, прежде всего туловище, позиционируется на области туловища. Вследствие того, что передающий энергию элемент расположен сбоку в области туловища, обеспечивается, что в случае бокового столкновения часть энергии столкновения переносится на плечевую область. Для этого является выгодным, если передающий энергию элемент расположен в обращенной к области головы половине области туловища. Выполненный с возможностью деформации вариант области головы выгоден тем, что голова ребенка в нормальных условиях применения расположена удобно. Кроме того, выполненная с возможностью деформации область головы в случае бокового столкновения демпфирует удар в голову.
Согласно изобретению предназначенный для новорожденных вкладыш может быть выполнен монолитным или состоящим из нескольких частей, предпочтительно состоящим из двух частей. Предпочтительно, область головы и область туловища соединены друг с другом неразъемно или с возможностью разъединения. Целесообразным образом, область головы и область туловища в состоящем из одной части варианте предназначенного для новорожденных вкладыша соединены друг с другом неразъемно. Целесообразным образом, область головы и область туловища в состоящем из нескольких частей варианте предназначенного для новорожденных вкладыша соединены друг с другом с возможностью разъединения. Состоящий из нескольких частей вариант предназначенного для новорожденных вкладыша упрощает изготовление. Кроме того, предназначенный для новорожденных вкладыш, когда он не используется, может быть сложен более компактно.
Предпочтительно, область головы и область туловища связаны друг с другом таким образом, что между областью головы и областью туловища является пропускаемым ремень безопасности детского автокресла. Особо предпочтительно, между областью головы и областью туловища выполнено свободное пространство или прорезь, которое/который служит в качестве позиционирующего средства для ремня безопасности. Целесообразным образом, свободное пространство или прорезь служит в качестве позиционирующего средства для плечевого ремня безопасности детского автокресла. За счёт этого обеспечивается, что вмонтированная в детское автокресло система ремней безопасности даже при использовании предназначенного для новорожденных вкладыша согласно изобретению может применяться корректно. Кроме того, свободное пространство или пропускание ремня безопасности через прорезь облегчает корректное позиционирование предназначенного для новорожденных вкладыша в детском автокресле. За счёт того, что плечевой ремень безопасности, целесообразным образом, пропущен через свободное пространство или прорезь, области головы и туловища регулируются таким образом, что предназначенный для новорожденных вкладыш установлен в соответствии с возрастом ребенка в детском автокресле, таком, как автолюлька. За счёт этого, прежде всего, обеспечивается, что передающий энергию элемент позиционирован корректно. За счёт пропускания (плечевого) ремня безопасности через свободное пространство или прорезь предназначенного для новорожденных вкладыша перестановка (плечевого) ремня безопасности вызывает перестановку предназначенного для новорожденных вкладыша и тем самым передающего энергию элемента. Предпочтительно, если область головы и/или область туловища имеет соответственно вкладыш из вспененного полиуретана (пенополиуретана), предпочтительно вспененный полиуретан содержит вспененный композиционный материал с чешуйчатым наполнителем, особо предпочтительно вспененный композиционный материал с чешуйчатым наполнителем, имеющий плотность 100 г/л. Вспененный полиуретан, прежде всего вспененный композиционный материал с чешуйчатым наполнителем, обладает демпфирующими и амортизирующими свойствами. Вкладыш в области туловища увеличивает, прежде всего, комфорт ребенка. Помимо этого, является выгодным, если вкладыш в области туловища имеет толщину 5-20 мм, предпочтительно 10-15 мм, особо предпочтительно 10 мм. Вкладыш в области головы дает ребенку дополнительную защиту при лобовом столкновении или при сопровождающемся наездом ДТП. Вкладыш демпфирует и амортизирует в указанных случаях голову, подвергнутую сильному ускорению. Прежде всего, при сопровождающемся наездом ДТП является предпочтительным дополнительное демпфирование посредством вкладыша. Установленное против направления движения детское автокресло, прежде всего, установленная против направления движения автолюлька, при сопровождающемся наездом ДТП сначала ускоряется сильнее, чем ребенок и, прежде всего, чем его голова. Затем голова ребенка откидывается в область головы предназначенного для новорожденных вкладыша. Такое откидывание головы амортизируется вкладышем из вспененного полиуретана, предпочтительно из вспененного композиционного материала с чешуйчатым наполнителем. Помимо этого, является выгодным, если вкладыш в области головы имеет толщину 10-40 мм, предпочтительно 20-30 мм, особо предпочтительно 20 мм. Также является целесообразным, чтобы толщина вкладыша в области головы была максимально вдвое больше, чем толщина вкладыша в области туловища. За счёт такого выбора предотвращается, чтобы переход между областями головы и туловища имел слишком большой уступ, который делает лежание ребенка неудобным. Вместо вкладыша с указанной толщиной друг на друга могут быть уложены несколько вкладышей таким образом, чтобы достигалась нужная толщина.
Также является выгодным, если область головы выполнена состоящей из трех частей. Предпочтительно, средний сегмент содержит вкладыш из вспененного полиуретана. Средний сегмент служит в качестве опоры для головы ребенка в нормальных условиях применения. Оба боковых сегмента, предпочтительно, подбиты ватой. Боковые сегменты защищают голову ребенка от воздействия боковых сил. Кроме того, они улучшают комфорт ребенка.
Предпочтительно, передающий энергию элемент выполнен в виде кармана, который содержит геометрически устойчивый компонент. Особо предпочтительно, если геометрически устойчивый компонент интегрирован с возможностью извлечения в предназначенный для новорожденных вкладыш. Является выгодным, что в случае необходимости очистки геометрически устойчивый компонент может быть вынут из предназначенного для новорожденных вкладыша, прежде всего из кармана. За счёт этого становится возможной машинная стирка, причем геометрически устойчивый компонент не подвергается опасности повреждения или разрушения.
Является целесообразным, если предназначенный для новорожденных вкладыш имеет второй передающий энергию элемент с соответствующим геометрически устойчивым компонентом, причем второй передающий энергию элемент расположен сбоку в посадочной области таким образом, что он находится на высоте линии плеч ребенка, когда тот размещен в посадочной области. Расположение двух передающих энергию элементов, причем по одному на каждой стороне предназначенного для новорожденных вкладыша, имеет преимущество всеобъемлющей защиты ребенка независимо от направления бокового столкновения. Второй передающий энергию элемент, предпочтительно, выполнен так же, как первый. Все описанные выше для первого передающего энергию элемента варианты осуществления действительны также для второго передающего энергию элемента.
Следующий аспект изобретения относится к автолюльке, которая содержит предназначенный для новорожденных вкладыш согласно изобретению. Преимущества автолюльки следуют из описанных выше преимуществ предназначенного для новорожденных вкладыша согласно изобретению. Предпочтительные варианты осуществления настоящего изобретения описываются ниже с помощью следующих фигур. На них показаны:
Фиг. 1А: вид под углом автолюльки с вкладышем согласно изобретению для новорожденных,
Фиг. 1Б: вид сверху автолюльки с вкладышем согласно изобретению для новорожденных,
Фиг. 2А: вид под углом вкладыша согласно изобретению для новорожденных с геометрически устойчивыми компонентами,
Фиг. 2Б: вид сверху вкладыша согласно изобретению для новорожденных с геометрически устойчивыми компонентами и вставками из вспененного полиуретана в области головы и туловища,
Фиг. 3А и 3Б: применение вкладыша согласно изобретению для новорожденных с регулируемой системой ремней безопасности в автолюльке,
Фиг. 4А: ребенок в автолюльке с вкладышем согласно изобретению для новорожденных в нормальных условиях,
Фиг. 4Б: действие вкладыша согласно изобретению для новорожденных на ребенка в случае бокового столкновения.
На фиг. 1А показана автолюлька 100. Она оснащена вкладышем 1 для новорожденных согласно изобретению. В случае автолюльки 100 речь идет о детском автокресле, в которое может быть вставлен предназначенный для новорожденных вкладыш 1 согласно изобретению. Предназначенный для новорожденных вкладыш 1 вложен в зону лежания автолюльки 100. Зона лежания содержит подголовник 110 и зону для размещения спины ребенка (не показана). Предназначенный для новорожденных вкладыш 1 применяется для маленьких детей от нуля и примерно до одного года. Он служит для того, чтобы дополнительно защитить маленьких детей вследствие их маленького роста в дополнение к демпфирующим элементам, вмонтированным в автолюльку. У детей старше примерно после одного года голова ребенка размещается прямо на подголовнике 110. Спина ребенка размещается в соответствующей части автолюльки. Изображенный предназначенный для новорожденных вкладыш 1 свободно вложен в зону лежания автолюльки 100. Таким образом, его можно просто вставлять в автолюльку 100. Удалять предназначенный для новорожденных вкладыш 1 из автолюльки 100 можно так же просто. На фиг. 1Б показан вид сверху на вложенный в автолюльку 100 предназначенный для новорожденных вкладыш 1 согласно фиг. 1А. Предназначенный для новорожденных вкладыш 1 размещен в зоне лежания автолюльки 100. Предназначенный для новорожденных вкладыш 1 содержит область 3 головы. Она служит для размещения головы ребенка. Изображенная область 3 головы выполнена состоящей из трех частей. Точный вариант области 3 головы подробнее описывается в связи с фиг. 2a и 2Б. Предназначенный для новорожденных вкладыш 1 содержит далее область 4 туловища. Она служит для размещения, по меньшей мере, части корпуса ребенка, прежде всего его туловища и бедер. Область 4 туловища имеет в нижней половине, которая удалена от области 3 головы, выемку 42. Эта выемка 42 предусмотрена для того, чтобы подготовить выходное отверстие для замка 120 ремня безопасности автолюльки 100. В нижней половине область 4 туловища имеет две области 41 как подкладку для ног ребенка, предпочтительно для его бедер. По бокам на области 4 туловища расположены два передающих энергию элемента 2. Эти передающие энергию элементы 2 расположены в верхней половине области 4 туловища, это половина, обращенная к области 3 головы. Если ребенок транспортируется в автолюльке 100, то передающие энергию элементы 2 находятся на высоте плечевой области. Как еще описывается с учетом фиг. 4a и 4Б, передающие энергию элементы 2 служат для того, чтобы энергию при боковом столкновении передавать на плечевую область ребенка с тем, чтобы отвести энергию в корпус ребенка. В область головы отводится наименьшее количество энергии. Это приводит к тому, что область головы ребенка при столкновении получает минимальное повреждение.
Область 3 головы и область 4 туловища образуют посадочную область для ребенка. Как показано на фиг. 1Б, область 3 головы и область 4 туловища связаны или соединены друг с другом узкой перемычкой 43. Между областью 3 головы и областью 4 туловища с обеих сторон перемычки 43 видны прорези 34. Эти прорези 34 представляют собой свободное пространство, которое служит как выходное отверстие для плечевых ремней безопасности автолюльки 100. Ремни одновременно пропускаются через прорези 34. Поэтому прорези 34 служат также в качестве позиционирующего средства. Как еще подробнее описывается с учетом фиг. 3А и 3Б, прорези 34 облегчают корректное позиционирование предназначенного для новорожденных вкладыша 1. Чтобы предназначенный для новорожденных вкладыш 1 мог оптимально выполнять свою защитную функцию, требуется позиционировать его так, чтобы в случае бокового столкновения передающие энергию элементы 2 передавали энергию на плечевую область ребенка. Вследствие прорезей 34, через которые могут быть пропущены плечевые ремни безопасности, позиция передающих энергию элементов 2 предназначенного для новорожденных вкладыша 1, когда он применяется в автолюльке 100, связана с точкой выхода для плечевых ремней безопасности (см. об этом описание фиг. 3А и 3Б).
На фиг. 2А изображен предназначенный для новорожденных вкладыш 1 согласно изобретению, как он примерно может быть вставлен в автолюльку на фиг. 1А и 1Б. Он содержит область 3 головы, область 4 туловища и два передающих энергию элемента 2. Область 3 головы и область 4 туловища служат для размещения ребенка. Область 3 головы и область 4 туловища можно поэтому соответственно считать частями посадочной области ребенка во предназначенном для новорожденных вкладыше 1. Каждый из передающих энергию элементов 2 расположен сбоку в области 4 туловища.
Передающие энергию элементы 2 расположены в верхней половине области 4 туловища, это половина, обращенная к области 3 головы. Передающие энергию элементы 2 расположены в области 4 туловища таким образом, что они при корректном размещении ребенка на предназначенном для новорожденных вкладыше 1 находятся на высоте линии плеч ребенка. Каждый передающий энергию элемент 2 содержит компонент 21 из геометрически устойчивого материала. На фиг. 2А каждый из геометрически устойчивых компонентов 21 уложен в карман передающего энергию элемента 2. Поскольку геометрически устойчивые компоненты 21 находятся соответственно внутри кармана, на фиг. 2А они обозначены пунктирной линией. Карман может быть выполнен как часть чехла предназначенного для новорожденных вкладыша 1. Карман защищает геометрически устойчивые компоненты 21 от повреждения, загрязнения и утери. Как показано на фиг. 2А, каждый передающий энергию элемент 2 выступает сбоку от верхней половины области 4 туловища наружу. Передающие энергию элементы 2 крыловидно отстоят от области 4 туловища. Каждый из геометрически устойчивых компонентов 21 может быть выполнен в форме колодки из геометрически устойчивого материала. Толщина колодок, целесообразным образом, лежит в диапазоне 15-30 мм, особо предпочтительно в диапазоне 20-25 мм. В качестве геометрически устойчивого материала, предпочтительно, применяется вспененный полистирол, EPS.
Область 4 туловища служит для размещения корпуса ребенка. Как описано в связи с фиг. 1Б, область 4 туловища содержит выемку 42 и две области 41 для размещения ног или бедер ребенка. Выемка 42 служит, например, для выходного отверстия замка ремня безопасности автолюльки.
Изображенная область 3 головы выполнена состоящей из трех частей. Она содержит средний сегмент 31, а также два боковых сегмента 32. Средний сегмент 31 представляет собой область, в которой голова ребенка размещается в нормальных условиях применения. Боковые сегменты 32 образуют боковые демпфирующие элементы для головы ребенка. Как средний сегмент 31, так и боковые сегменты 32 являются деформируемыми. Область 3 головы поэтому также является деформируемой. Предпочтительно, боковые сегменты 32 подбиты ватой. За счёт этого они, с одной стороны, увеличивают комфорт ребенка. С другой стороны, они стабилизируют голову от боковых перемещений. Средний сегмент 31 содержит вкладыш из вспененного полиуретана. Он еще будет описан подробнее в связи с фиг. 2Б.
Далее изображена перемычка 43 между областью 3 головы и областью 4 туловища. Перемычку 43 можно также считать частью посадочной области предназначенного для новорожденных вкладыша 1. Перемычка 43 делает возможной хорошую адаптацию предназначенного для новорожденных вкладыша 1 к изогнутой зоне лежания автолюльки. Вследствие узкой перемычки 43 предназначенный для новорожденных вкладыш 1 прижимается к автолюльке как в области спины, так и в области подголовника.
Кроме того, изображены прорези 34. Как описано в связи с фиг. 1Б, они могут служить в качестве позиционирующего средства для плечевых ремней безопасности автолюльки. В качестве альтернативы прорезям 34, которые выполнены как выемки между областью 3 головы и областью 4 туловища, возможно, что прорези в посадочной области предназначенного для новорожденных вкладыша 1 выполняются на высоте линии плеч, причем так, что область 3 головы и область 4 туловища внешними краями соединены друг с другом. Это повышает стойкость предназначенного для новорожденных вкладыша 1, однако при этом имеется недостаток, что плечевые ремни безопасности нужно вдевать в прорези 34. На фиг. 2Б показан предназначенный для новорожденных вкладыш 1, как он изображен на фиг. 2А, который содержит дополнительно в области 3 головы и в области туловища соответственно вкладыш 33 или же 44. Вкладыши помещены в чехле предназначенного для новорожденных вкладыша 1. Поэтому вкладыши 33 и 44 показаны обведенными пунктиром. Кроме того, изображены передающие энергию элементы 2 и их соответствующие геометрически устойчивые компоненты 21. Они уже описаны в связи с фиг. 2А.
Область 3 головы выполнена состоящей из трех частей. Оба боковых сегмента 32, предпочтительно, подбиты ватой. Средний сегмент 31 области 3 головы содержит вкладыш 33. Вкладыш 33, предпочтительно, состоит из вспененного полиуретана, особо предпочтительно из вспененного композиционного материала с чешуйчатым наполнителем. Вспененный композиционный материал с чешуйчатым наполнителем имеет, целесообразным образом, плотность 100 г/л. Вкладыш 33 в области 3 головы имеет, целесообразным образом, толщину 10-40 мм, предпочтительно 20-30 мм, особо предпочтительно 20 мм.
Изображенная область 4 туловища также содержит вкладыш 44. Вкладыш 44, предпочтительно, состоит из вспененного полиуретана, особо предпочтительно из вспененного композиционного материала с чешуйчатым наполнителем. Вспененный композиционный материал с чешуйчатым наполнителем имеет, целесообразным образом, плотность 100 г/л. Вкладыш 44 в области 4 туловища имеет, целесообразным образом, толщину 5-20 мм, предпочтительно 10-15 мм, особо предпочтительно 10 мм.
Является целесообразным, чтобы толщина вкладыша 33 в области 3 головы была максимально вдвое больше, чем толщина вкладыша 44 в области 4 туловища. За счёт такого выбора предотвращается, чтобы переход между областями головы и туловища, то есть перемычка 43, имел слишком большой уступ. Из-за него ребенку было бы неудобно лежать.
Возможно также, что вкладыш содержит несколько уложенных друг на друга слоев вспененного полиуретана, чтобы достичь предпочтительной толщины.
Вкладыш 33 в области 3 головы демпфирует отскакивание головы ребенка в случае сопровождающегося наездом ДТП. Вкладыш 44 в области 4 туловища служит, главным образом, в целях комфорта. Поэтому возможно также, что в области 4 туловища никакого вкладыша 44 нет.
Изображенные на фиг. 1А, 1Б, 2А и 2Б предназначенные для новорожденных вкладыши 1, предпочтительно, содержат чехол. Предпочтительно, чтобы этот чехол был выполнен таким образом, что он удерживает остальные части предназначенного для новорожденных вкладыша 1 в их позиции. К таким частям относятся передающие энергию элементы 2, геометрически устойчивые компоненты 21, вкладыш 33 области 3 головы, ватная подкладка боковых сегментов 32 и/или вкладыш 44 области 4 туловища. Указанный карман передающего энергию элемента 2 для размещения геометрически устойчивых компонентов 21 может быть выполнен как часть чехла. Предпочтительно, чехол выполнен монолитным. Целесообразным образом, чехол имеет одно или несколько отверстий, через которые одну или несколько из перечисленных выше частей можно извлечь и снова вставить. Чехол, предпочтительно, изготовлен из ткани. Ткань может иметь пенопластовую ламинацию.
Предназначенные для новорожденных вкладыши 1, как показано на фиг. 1А, 1Б, 2А и 2Б, выполнены монолитными. Область 3 головы и область 4 туловища соединены друг с другом неразъемно. Однако согласно изобретению возможно также, что предназначенный для новорожденных вкладыш выполнен состоящим из нескольких частей. В этом случае далее возможно, что область головы и область туловища выполнены как взаимно разделяемые компоненты. Передающий энергию элемент расположен сбоку на области туловища. Разделяемое соединение между областью головы и областью туловища может быть выполнено посредством соединительного элемента. В качестве соединительного элемента служат, например, застежка-липучка, застежка молния или кнопочная застежка. В только что описанном варианте предназначенного для новорожденных вкладыша из нескольких частей также является целесообразным, если каждый отдельный компонент имеет соответствующий чехол. На фиг. 3А и 3Б показано, как один из описанных выше предназначенных для новорожденных вкладышей 1 приводится в правильную позицию для детей разного возраста в автолюльке 100. На фиг. 3А и 3Б контуры автолюльки 100 показаны точками. В качестве предназначенного для новорожденных вкладыша 1 в расчет принимается каждый из описанных выше. На фиг. 3А предназначенный для новорожденных вкладыш 1 находится в нижнем лежачем положении. Оно подходит для новорожденных в возрасте нескольких месяцев. Далее изображен плечевой ремень 130 безопасности автолюльки 100. Он пропущен от выходной точки 135 ремня безопасности через прорезь 34 предназначенного для новорожденных вкладыша 1. Плечевой ремень 130 безопасности закреплен в замке 120 ремня безопасности автолюльки 100. Плечевой ремень 130 безопасности проведен между областью 3 головы и областью 4 туловища предназначенного для новорожденных вкладыша 1. Выходная точка 135 ремня безопасности является регулируемой, как обозначено двойной стрелкой на фиг. 3А. Выходная точка 135 ремня безопасности может быть передвинута вдоль зоны 140 лежания автолюльки 100. Выходная точка 135 ремня безопасности регулируется таким образом, чтобы плечевой ремень 130 безопасности мог быть оптимально пропущен по плечам ребенка. Это значит, что выходная точка 135 ремня безопасности в зависимости от возраста ребенка всегда регулируется заново. Она всегда крепится на высоте линии плеч ребенка. Вследствие того, что передающий энергию элемент 2 предназначенного для новорожденных вкладыша 1 расположен возле верхней половине области туловища, а прорези 34, служащие для пропускания плечевого ремня 130 безопасности, сделаны между областью 4 туловища и областью 3 головы предназначенного для новорожденных вкладыша 1, предназначенный для новорожденных вкладыш 1 удерживается плечевым ремнем 130 безопасности в такой позиции, что передающий энергию элемент 2 позиционирован в плечевой области ребенка.
Фиг. 3Б отличается от фиг. 3А только тем, что предназначенный для новорожденных вкладыш 1 изображен в верхнем лежачем положении. Выходная точка 135 ремня безопасности передвинута дальше от замка 120 ремня безопасности. Посредством этого принимается в расчет больший рост ребенка, прежде всего его большая верхняя часть туловища. Если выходная точка 135 ремня безопасности для плечевого ремня безопасности передвигается дальше от замка 120 ремня безопасности, то предназначенный для новорожденных вкладыш 1 автоматически передвигается в том же направлении. Поэтому плечевой ремень 130 безопасности пропускается через прорезь 34 предназначенного для новорожденных вкладыша 1. Если передвигается выходная точка 135 ремня безопасности и с ней плечевой ремень 130 безопасности, то плечевой ремень 130 безопасности тянет за собой предназначенный для новорожденных вкладыш 1. За счёт этого регулирование плечевого ремня 130 безопасности вызывает регулирование предназначенного для новорожденных вкладыша 1. Иными словами, предназначенный для новорожденных вкладыш 1 растет вместе с ребенком. Вследствие того, что предназначенный для новорожденных вкладыш 1 влеком вместе с выходной точкой 135 ремня безопасности или же с плечевым ремнем 130 безопасности, передающий энергию элемент 2 позиционирован на высоте линии плеч ребенка.
На фиг. 4А изображено применение предназначенного для новорожденных вкладыша 1 согласно изобретению в нормальных условиях. На фиг. 4Б показано действие предназначенного для новорожденных вкладыша 1 при боковом столкновении, обозначенном стрелкой 300. Из фиг. 4А и 4Б должно, прежде всего, быть понятно, почему позиционирование передающих энергию элементов 2 предназначенного для новорожденных вкладыша 1 в плечевой области 210 ребенка 200 повышает его защиту.
На фиг. 4А показан ребенок 200, который лежит в автолюльке 100. Дополнительно используется предназначенный для новорожденных вкладыш 1 согласно изобретению. Ребенок 200 лежит на нем. Голова ребенка 200 размещена на области 3 головы, туловище и бедра размещены на области 4 туловища. Изображенная конфигурация соответствует типичному применению автолюльки 100 с предназначенным для новорожденных вкладышем 1 в нормальных условиях в автомобиле. Плечевые ремни безопасности и поясные ремни безопасности, которыми пристегнут ребенок, в целях обозримости не изображены. Передающие энергию элементы 2 соответственно размещены в плечевой области 210 ребенка 200.
На фиг. 4Б обозначено изменение автолюльки 100, предназначенного для новорожденных вкладыша 1 и позиции ребенка 200 в случае воздействующей сбоку силы (показана стрелкой 300). Воздействующая сбоку сила 300 возникает, например, при боковом столкновении. Воздействующая сбоку сила 300 сначала ускоряет автолюльку 100. Этому сопутствует деформация автолюльки 100. Часть энергии столкновения поглощается самой автолюлькой 100 и встроенными в нее демпфирующими элементами. Остаточная часть энергии передается на внутреннюю часть автолюльки 100 и ускоряет автолюльку 100. Вследствие инерции ребенка 200 его прижимает к подвергнутой столкновению стороне автолюльки 100. Предназначенный для новорожденных вкладыш 1 на фиг. 4Б позиционирован таким образом, что передающий энергию элемент 2 расположен в плечевой области 210 ребенка 200. Поэтому при столкновении передающий энергию элемент 2 сначала попадает в плечевую область 210 ребенка 200. Вследствие того, что передающий энергию элемент 2 содержит геометрически устойчивый компонент, значительная часть остаточной энергии столкновения переносится на плечевую область 210 и по ней отводится на корпус ребенка 200. Корпус поглощает значительную часть указанной энергии. Кроме того, передающий энергию элемент 2 при боковом столкновении перемещает плечевую область 210 ребенка 200 и с ним также корпус ребенка 200. За счёт этого часть энергии преобразуется в кинетическую энергию.
Вследствие передающего энергию элемента 2 с геометрически устойчивым компонентом значительная часть не поглощенной автолюлькой 100 энергии столкновения переносится на корпус ребенка 200. Голова остается в максимально возможной степени незатронутой, как обозначено на фиг. 4Б. Это связано с тем, что передающие энергию элементы 2 переносят силы столкновения, главным образом, через плечевую область на корпус. Вследствие того, что плечо ребенка 200 при этом перемещается, голова ребенка предохраняется от удара. Под действием передающих энергию элементов 2 плечо ребенка 200 контролировано сдвигается в направлении 300 действия силы, вследствие чего создается свободное пространство для головы ребенка 200.
Выполненные с возможностью деформации, предпочтительно подбитые ватой, боковые сегменты 32 области 3 головы проявляют демпфирующее и гасящее действие. Поэтому они защищают голову ребенка 200 при легком ударе. На фиг. 1-4 описано применение предназначенного для новорожденных вкладыша согласно изобретению в автолюльке. Согласно изобретению предназначенный для новорожденных вкладыш не ограничивается применением в автолюльках, он может соответствующим образом применяться также в других детских автокреслах, прежде всего в других направленных против движения автомобиля удерживающих системах для перевозки новорожденных и маленьких детей. ПЕРЕЧЕНЬ ССЫЛОЧНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
1 предназначенный для новорожденных вкладыш
2 передающий энергию элемент
21 геометрически устойчивый компонент передающего энергию элемента 2
3 область головы предназначенного для новорожденных вкладыша 1
31 средний сегмент области 3 головы
32 боковой сегмент области 3 головы
33 вкладыш области 3 головы
34 прорези/позиционирующее средство предназначенного для новорожденных вкладыша 1
4 область туловища предназначенного для новорожденных вкладыша 1
41 зона области 4 туловища для размещения бедер ребенка
42 выемка в области 4 туловища
43 перемычка между областью 3 головы и областью 4 туловища
44 вкладыш области 4 туловища
100 автолюлька
110 подголовник автолюльки 100
120 замок ремня безопасности автолюльки 100
130 плечевой ремень безопасности автолюльки 100
135 регулируемая выходная точка ремня безопасности
140 зона лежания автолюльки 100
200 ребенок
210 плечевая область ребенка 200
300 стрелка для обозначения воздействующей сбоку силы – 19.

Claims (17)

1. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) в детское автокресло (100), содержащий:
- посадочную область (3, 4) для ребенка, и
- передающий энергию элемент (2), который содержит геометрически устойчивый компонент (21),
причем передающий энергию элемент (2) расположен сбоку в посадочной области (3, 4), которая содержит область (4) туловища для размещения корпуса ребенка, причем передающий энергию элемент (2) расположен сбоку в области (4) туловища, а именно в верхней половине области (4) туловища таким образом, что передающий энергию элемент (2) находится на высоте линии плеч ребенка, когда тот размещен в посадочной области (3, 4).
2. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по п. 1, причем геометрически устойчивый компонент (21) состоит из вспененного полистирола (EPS).
3. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по п. 1 или 2, причем передающий энергию элемент (2) выполнен таким образом, что он переносит действующую на передающий энергию элемент (2) сбоку силу (300) на плечевую область (210) ребенка и перемещает ее относительно предназначенного для новорожденных вкладыша (1).
4. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по одному из предшествующих пунктов, причем посадочная область также содержит выполненную с возможностью деформации область (3) головы для размещения головы ребенка.
5. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по п. 4, причем передающий энергию элемент (2) расположен в обращенной к области (3) головы половине области (4) туловища.
6. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по п. 4 или 5, причем область (3) головы и область (4) туловища связаны друг с другом таким образом, что между областью (3) головы и областью (4) туловища является пропускаемым ремень (130) безопасности детского автокресла (100).
7. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по п. 6, причем область (3) головы и область (4) туловища связаны друг с другом таким образом, что между областью (3) головы и областью (4) туловища выполнена прорезь (34) в качестве позиционирующего средства для ремня безопасности.
8. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по одному из пп. 4-7, причем область (3) головы и/или область (4) туловища имеет соответственно вкладыш (33, 44) из пенопласта.
9. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по п. 8, причем пенопласт содержит вспененный полиуретан, предпочтительно вспененный композиционный материал с чешуйчатым наполнителем.
10. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по одному из предшествующих пунктов, причем геометрически устойчивый компонент (21) интегрирован с возможностью извлечения в предназначенный для новорожденных вкладыш (1).
11. Предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по одному из предшествующих пунктов, который также содержит:
- второй передающий энергию элемент (2) с соответствующим геометрически устойчивым компонентом (21),
причем второй передающий энергию элемент (2) расположен сбоку в посадочной области (3, 4) таким образом, что он находится на высоте линии плеч ребенка, если тот размещен в посадочной области (3, 4).
12. Автолюлька (100), содержащая предназначенный для новорожденных вкладыш (1) по одному из предшествующих пунктов.
RU2018121953A 2017-06-20 2018-06-15 Предназначенный для новорожденных вкладыш в детское автокресло RU2710869C2 (ru)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202017003248.1U DE202017003248U1 (de) 2017-06-20 2017-06-20 Neugeboreneneinlage für einen Kindersitz
DE202017003248.1 2017-06-20

Publications (3)

Publication Number Publication Date
RU2018121953A RU2018121953A (ru) 2019-12-16
RU2018121953A3 RU2018121953A3 (ru) 2019-12-16
RU2710869C2 true RU2710869C2 (ru) 2020-01-14

Family

ID=59409965

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2018121953A RU2710869C2 (ru) 2017-06-20 2018-06-15 Предназначенный для новорожденных вкладыш в детское автокресло

Country Status (6)

Country Link
US (2) US11247588B2 (ru)
EP (1) EP3418110A1 (ru)
CN (1) CN109094435B (ru)
AU (1) AU2018204278B2 (ru)
DE (1) DE202017003248U1 (ru)
RU (1) RU2710869C2 (ru)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107813742B (zh) * 2017-09-27 2024-02-02 布童安全科技(宁波)有限公司 一种儿童安全座椅及其制备工艺
AU2018256617A1 (en) * 2017-11-02 2019-05-16 Britax Childcare Pty Ltd An insert for a child safety seat
DE102017126431A1 (de) * 2017-11-10 2019-05-16 Recaro Child Safety Gmbh & Co. Kg Kindersitzvorrichtung
DE102017126430A1 (de) * 2017-11-10 2019-05-16 Recaro Child Safety Gmbh & Co. Kg Kindersitzschutzvorrichtung
CN213262057U (zh) 2020-07-10 2021-05-25 明门(中国)幼童用品有限公司 儿童安全座椅
USD1017282S1 (en) * 2022-09-30 2024-03-12 The Ergo Baby Carrier, Inc. Baby bouncer seat insert
USD1018143S1 (en) * 2022-09-30 2024-03-19 The Ergo Baby Carrier, Inc. Baby bouncer seat insert

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5916089A (en) * 1997-02-06 1999-06-29 Ive; Diana R. Support article for use with infant carrier device
GB2369773A (en) * 2000-12-07 2002-06-12 Infantino Seat support member
US20080277981A1 (en) * 2007-05-08 2008-11-13 Cosco Management, Inc. Juvenile seat pad with variable size infant receptacle
US20100078976A1 (en) * 2008-09-30 2010-04-01 Link Treasure Limited Infant safety seat with an adustable accommodating space
WO2014053009A1 (en) * 2012-10-01 2014-04-10 Infa-Secure Pty Ltd Energy attenuation system for a child safety seat
EP2962893A1 (en) * 2014-06-24 2016-01-06 Maxi Miliaan B.V. A child vehicle seat

Family Cites Families (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS61132133U (ru) * 1985-02-06 1986-08-18
US5383711A (en) * 1993-09-14 1995-01-24 Houghteling; Barbara S. Head support
US5455973A (en) * 1994-05-23 1995-10-10 Brumfield; Barbara A. Cushion cover with adjustable peripheral sideguard
US5988744A (en) * 1994-08-24 1999-11-23 Franchak; Lynn Baby safety seat
US5586351A (en) * 1995-03-07 1996-12-24 Ive; Ronald A. Infant support pad with adjustable pillow
US6381787B1 (en) * 2000-02-09 2002-05-07 Small Beginnings, Inc. Infant positioning device
JP4234512B2 (ja) * 2003-06-30 2009-03-04 コンビ株式会社 チャイルドシート
US7086101B2 (en) * 2003-07-15 2006-08-08 Lisa Welch Infant co-sleeper method of breastfeeding
CA2572201A1 (en) * 2004-06-29 2006-01-12 Kidnetik Corp. Child restraint apparatus for a vehicle cross-reference to related applications
DE102004048997A1 (de) * 2004-10-05 2006-04-06 Takata-Petri Ag Gurtführungselement für ein Kinderschutzsystem
JP4758699B2 (ja) * 2005-07-21 2011-08-31 コンビ株式会社 ベビーラック用クッション
US7547065B2 (en) * 2007-02-23 2009-06-16 Evenflo Company, Inc. Child vehicle seat with harness adjustment mechanism
ES1065298Y (es) * 2007-04-23 2007-10-16 Jane Sa Dispositivo de seguridad ante colisiones, aplicable a asientos infantiles
US7747780B2 (en) * 2007-08-27 2010-06-29 DNSStuff, INC. Method, system and apparatus for discovering user agent DNS settings
CN101954897A (zh) * 2009-07-13 2011-01-26 明门香港股份有限公司 儿童汽车椅及其弹性胯带
DE202009013376U1 (de) * 2009-10-19 2010-03-18 Curt Würstl Vermögensverwaltungs-Gmbh & Co. Kg Autokindersitz
AU2014256414A1 (en) * 2009-11-09 2014-11-27 Britax Childcare Pty Ltd Child seat with impact protection
US9579996B2 (en) 2011-03-22 2017-02-28 Dorel Juvenile Group, Inc. Infant holder for vehicle seat
NO338505B1 (no) * 2014-09-05 2016-08-29 Torgersen Hans & Soenn Sikkerhetssete for barn
CN205059327U (zh) * 2015-10-23 2016-03-02 巧儿宜股份有限公司 缓冲装置及儿童安全座椅

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5916089A (en) * 1997-02-06 1999-06-29 Ive; Diana R. Support article for use with infant carrier device
GB2369773A (en) * 2000-12-07 2002-06-12 Infantino Seat support member
US20080277981A1 (en) * 2007-05-08 2008-11-13 Cosco Management, Inc. Juvenile seat pad with variable size infant receptacle
US20100078976A1 (en) * 2008-09-30 2010-04-01 Link Treasure Limited Infant safety seat with an adustable accommodating space
WO2014053009A1 (en) * 2012-10-01 2014-04-10 Infa-Secure Pty Ltd Energy attenuation system for a child safety seat
EP2962893A1 (en) * 2014-06-24 2016-01-06 Maxi Miliaan B.V. A child vehicle seat

Also Published As

Publication number Publication date
RU2018121953A (ru) 2019-12-16
US12017566B2 (en) 2024-06-25
AU2018204278A1 (en) 2019-01-17
RU2018121953A3 (ru) 2019-12-16
US20220266729A1 (en) 2022-08-25
DE202017003248U1 (de) 2017-07-12
US20190084450A1 (en) 2019-03-21
CN109094435B (zh) 2022-03-15
CN109094435A (zh) 2018-12-28
EP3418110A1 (en) 2018-12-26
AU2018204278B2 (en) 2024-07-25
US11247588B2 (en) 2022-02-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2710869C2 (ru) Предназначенный для новорожденных вкладыш в детское автокресло
US5074588A (en) Child safety restraint
US6364417B1 (en) Safety harness
US8911015B2 (en) Car seat
US8500196B2 (en) Child seat having a crush zone
US6767058B2 (en) Safe hug child seat and infant cradle restraint device
US6902193B2 (en) Supplemental restraint system
US5352024A (en) Vehicle safety restraint
EP0347505B1 (en) Child's safety restraining vest
US6827400B2 (en) Sleeping occupant protection system for vehicles
US7188899B1 (en) Safe hug child restraint device
US4759311A (en) Child safety restraining device
US20050268381A1 (en) Wearable side impact protector
EP0154427B1 (en) Child's vehicle seat
US20040061323A1 (en) Seat belt restraint system for both adults and children
US5224229A (en) Infant protective device for use in vehicles
US5765893A (en) Apparatus for reducing head and neck injuries in infants riding in moving vehicles
US10144319B2 (en) Carrier with shock absorbing material
KR101716568B1 (ko) 어린이 안전시트로 사용가능한 차량용 보조시트
US5232263A (en) Protective aircraft carrier for baby or small child
KR101931805B1 (ko) 유아용 안전 벨트 시트 장치
KR102325244B1 (ko) 차량용 어린이 안전벨트 장치
RU229535U1 (ru) Вертикальный бустер с каркасом
CN216003082U (zh) 一种飞机用儿童安全座椅
KR102249205B1 (ko) 아동용 안전시트