RU2604584C2 - Ventilation plant - Google Patents

Ventilation plant Download PDF

Info

Publication number
RU2604584C2
RU2604584C2 RU2015114678/12A RU2015114678A RU2604584C2 RU 2604584 C2 RU2604584 C2 RU 2604584C2 RU 2015114678/12 A RU2015114678/12 A RU 2015114678/12A RU 2015114678 A RU2015114678 A RU 2015114678A RU 2604584 C2 RU2604584 C2 RU 2604584C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
ventilation
installation according
fan
housing
recuperator
Prior art date
Application number
RU2015114678/12A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2015114678A (en
Inventor
Александр Станиславович Клапишевский
Анатолий Михайлович Цьомик
Виктор Павлович КИЩУК
Original Assignee
Частное Акционерное Общество "Вентиляционные системы"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Частное Акционерное Общество "Вентиляционные системы" filed Critical Частное Акционерное Общество "Вентиляционные системы"
Publication of RU2015114678A publication Critical patent/RU2015114678A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2604584C2 publication Critical patent/RU2604584C2/en

Links

Images

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24FAIR-CONDITIONING; AIR-HUMIDIFICATION; VENTILATION; USE OF AIR CURRENTS FOR SCREENING
    • F24F7/00Ventilation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Cooling Or The Like Of Electrical Apparatus (AREA)
  • Air Conditioning Control Device (AREA)
  • Ventilation (AREA)

Abstract

FIELD: ventilation.
SUBSTANCE: invention relates to ventilation equipment, in particular, to reverse suction-and-exhaust ventilation plants with heat recovery, and can be used for installation in domestic and special purpose rooms. Ventilation plant comprises outer hood, internal module, ventilation duct, which connects inner environment with ambient environment, where external hood outputs to ambient environment, and internal module is to internal environment, whereby there are reverse fan with motor, recuperator, at least one filter and noise silencer, electric control module, which is located in inner module, wherein ventilation duct additionally contains inner housing, whereby there are reverse fan with motor, recuperator, at least another one, filter and which is made with possibility of disconnection from ventilation duct, wherein fan is located on ambient environment side, and recuperator is on inner environment side, and filters are located on inner housing both end sides.
EFFECT: invention aims at developing ventilation plant, in which enables convenient access to plant during repair or preventive maintenance works, as well as providing low level of noise during ventilation plant operation.
17 cl, 8 dwg

Description

Изобретение относится к вентиляционному оборудованию, в частности к реверсным приточно-вытяжным установкам с рекуперацией тепла, и может быть использовано для установки в помещениях бытового и специального назначения. Вентиляционная установка компактна и не требует прокладки воздуховодов, подходит для различных климатических зон и эксплуатационных условий.The invention relates to ventilation equipment, in particular to reverse supply and exhaust units with heat recovery, and can be used for installation in premises for domestic and special purposes. The ventilation unit is compact and does not require ducting, suitable for various climatic zones and operating conditions.

Из уровня техники известно много различных технических решений, различных форм и конструкций, предназначенных для естественной вентиляции жилых и нежилых помещений.The prior art knows many different technical solutions, various shapes and designs, designed for natural ventilation of residential and non-residential premises.

Побуждением к поиску оптимальных решений систем вентиляции является попытка строить помещения таким образом, чтобы обеспечить максимальное энергосбережение в здании. Однако увеличение коэффициента энергосбережения здания приводит к пропорциональному уменьшению саморегулирования климата внутри помещения.The motivation for finding the best solutions for ventilation systems is an attempt to build the premises in such a way as to ensure maximum energy saving in the building. However, an increase in the energy saving coefficient of a building leads to a proportional decrease in indoor climate self-regulation.

Иными словами, в таких помещениях в результате использования центрального отопления при работе значительного количества бытовых приборов и других современных технологических факторов происходит значительное осушение воздуха внутри помещения, создавая тем самым благоприятные условия для развития аллергических заболеваний и осложнений или заболеваний дыхательных путей.In other words, as a result of the use of central heating during operation of a significant number of household appliances and other modern technological factors, there is a significant dehumidification of indoor air, thereby creating favorable conditions for the development of allergic diseases and respiratory complications or diseases.

Весной и в летнее время энергосберегающие здания плохо отводят повышенную влажность воздуха, затрудняя естественную циркуляцию воздуха внутри помещения, тем самым создавая благоприятные условия для развития грибков и вредных микроорганизмов.In the spring and in the summer, energy-saving buildings poorly absorb high air humidity, making natural air circulation difficult inside the room, thereby creating favorable conditions for the development of fungi and harmful microorganisms.

Приведенные выше утверждения давно известны человечеству, поэтому во многих развитых странах медицинские учреждения рекомендуют часто проветривать помещения.The above statements have long been known to mankind, therefore, in many developed countries, medical facilities often recommend airing the premises.

В большинстве стран вводятся в действие нормы, регламентирующие нормы по постоянно действующим системам воздухообмена.In most countries, regulations governing standards for permanent ventilation systems are in place.

В основном, проветривание происходит за счет открытия окон, тем самым обеспечивая естественную циркуляцию воздуха внутри помещения. Однако проветривание за счет открытия только окон создает много неудобств. В частности, зимой открытое окно за счет значительной площади значительно охлаждает помещение, а летом - нагревает, что как следствие, приводит к значительным энергозатратам, для обеспечения приемлемых и комфортных условий для труда и проживания. Поэтому работа над созданием систем проветривания ведется значительное время.Basically, airing occurs due to the opening of windows, thereby ensuring the natural circulation of air inside the room. However, airing by opening only windows creates a lot of inconvenience. In particular, in winter, an open window significantly cools the room due to a large area, and heats it in summer, which, as a result, leads to significant energy costs, to ensure acceptable and comfortable working and living conditions. Therefore, work on the creation of ventilation systems is underway for a considerable time.

Известная вентиляционная установка [Патент RU №91412, F24F 7/07, F24F 7/06 от 04.09.2009], которая предназначена для размещения в стене помещения. Вентиляционная установка содержит шумоизолирующий вентиляционный канал цилиндрической формы, в канале размещены вентилятор с электродвигателем и по меньшей мере один фильтр. С обеих торцевых сторон вентиляционного канала размещены вентиляционные решетки. Дополнительно, вентиляционная установка может быть оснащена рекуператором. Для обеспечения возможности регулирования параметров работы установки она может быть оснащена системой механического, или дистанционного, или электронного автоматического управления.Known ventilation installation [Patent RU No. 91412, F24F 7/07, F24F 7/06 from 09/04/2009], which is intended for placement in the wall of the room. The ventilation unit contains a noise-insulating ventilation channel of a cylindrical shape, a fan with an electric motor and at least one filter are placed in the channel. On both end sides of the ventilation duct there are ventilation grilles. Additionally, the ventilation unit can be equipped with a recuperator. To provide the ability to control the parameters of the installation, it can be equipped with a mechanical, or remote, or electronic automatic control system.

Известная вентиляционная установка «inVENTer iV12-Smart» компании inVENTer GmbH, которая представлена на сайте (http://www.inventer.eu/products/inventer-ventilation-systems/inventer-iv12-smart/), которая содержит вентиляционный канал, внешнюю решетку и внутренний блок. Вентиляционная установка компактна и предназначена для монтажа в стене помещения. Вентиляционный канал соединяет помещение с внешней средой, где решетка находится с внешней стороны, а внутренний блок - с внутренней стороны помещения. В вентиляционном канале установлен осевой реверсивный вентилятор с электродвигателем, по меньшей мере один фильтр, рекуператор и шумоглушитель. Внутренний блок выполнен объемным корпусом, в котором находится электрический модуль управления установкой.The well-known inVENTer iV12-Smart ventilation unit of the company inVENTer GmbH, which is available on the website (http://www.inventer.eu/products/inventer-ventilation-systems/inventer-iv12-smart/), which contains an external ventilation duct grill and indoor unit. The ventilation unit is compact and designed for installation in the wall of a room. A ventilation duct connects the room with the external environment, where the grill is located on the outside and the indoor unit is on the inside of the room. An axial reversible fan with an electric motor, at least one filter, a recuperator and a muffler are installed in the ventilation duct. The indoor unit is made in a three-dimensional housing, in which there is an electrical installation control module.

Известная вентиляционная установка [Патент CN №202338980, F24F 7/007, F24F 11/02 F24F 12/00, F24F 13/30 от 18.07.2012], принятая за ближайший аналог, которая содержит вентиляционный канал, который соединяет внешнюю решетку и внутренний модуль. Вентиляционная установка устанавливается в отверстие стены помещения, подлежащего вентиляции. Вентиляционный канал соединяет помещения со внешней средой, причем внешняя решетка выходит к внешней среде, а внутренний модуль выходит к внутренней среде. В вентиляционном канале последовательно расположены осевой реверсивный вентилятор с электродвигателем, рекуператор и фильтр. Сверху вентилятора и рекуператора расположен шумоглушитель Дополнительно перед вентилятором также может быть установлен фильтр. Для обеспечения возможности регулирования параметров работы установки она может быть оснащена системой механического, дистанционного или электронного автоматического управления.Known ventilation unit [Patent CN No. 202338980, F24F 7/007, F24F 11/02 F24F 12/00, F24F 13/30 dated July 18, 2012], adopted as the closest analogue that contains a ventilation duct that connects the external grille and the indoor unit . The ventilation unit is installed in the hole in the wall of the room to be ventilated. The ventilation duct connects the rooms with the external environment, and the external grill goes to the external environment, and the internal module goes to the internal environment. An axial reversible fan with an electric motor, a recuperator and a filter are sequentially located in the ventilation duct. A silencer is located on top of the fan and recuperator. Additionally, a filter can also be installed in front of the fan. To provide the ability to control the parameters of the installation, it can be equipped with a mechanical, remote or electronic automatic control system.

Недостатком ближайшего аналога является расположение непосредственно в вентиляционном канале отдельными элементами осевого реверсивного вентилятора, рекуператора и фильтров, что приводит к их сложному обслуживанию при ремонтных или профилактических работах.The disadvantage of the closest analogue is the location directly in the ventilation duct of the individual elements of the axial reversible fan, recuperator and filters, which leads to their difficult maintenance during repair or maintenance work.

Основными элементами вентиляционной установки являются вентилятор с электродвигателем, потому что работают почти непрерывно. В случае аварийной ситуации или неисправности с электродвигателем необходимо иметь удобный и свободный доступ к нему. Также фильтры при долговременной эксплуатации загрязняются, их нужно менять или очищать и, соответственно, иметь удобный и легкий доступ к ним.The main elements of an air handling unit are a fan with an electric motor, because they work almost continuously. In the event of an emergency or a malfunction with the electric motor, it is necessary to have convenient and free access to it. Also, the filters become dirty during long-term operation, they need to be changed or cleaned and, accordingly, have convenient and easy access to them.

Также недостатком является расположение осевого реверсивного вентилятора с электродвигателем со стороны помещения. Вентилятор с электродвигателем производит шум, расположенный шумоглушитель сверху вентилятора полностью не глушит шум. А значит, потребитель всегда будет слышать, когда вентиляционная установка работает, что является довольно раздражающим моментом.Another disadvantage is the location of the axial reversible fan with an electric motor from the side of the room. A fan with an electric motor generates noise; a silencer located on top of the fan does not completely suppress noise. This means that the consumer will always hear when the ventilation unit is working, which is a rather annoying moment.

Задачей изобретения является создание вентиляционной установки, в которой:The objective of the invention is the creation of a ventilation installation in which:

- за счет размещенных во внутреннем корпусе реверсивного вентилятора с электродвигателем, рекуператора и, по меньшей мере, одного фильтра и размещения корпуса с возможностью отсоединения от вентиляционного канала обеспечивается удобный доступ к установке во время ремонтных или профилактических работ;- due to a reversible fan with an electric motor located in the inner casing, a recuperator and at least one filter and housing placement with the possibility of disconnecting from the ventilation duct, convenient access to the installation is provided during repair or maintenance work;

- за счет расположения реверсивного вентилятора с электродвигателем во внутреннем корпусе со стороны внешней среды обеспечивается низкий уровень шума во время работы вентиляционной установки.- due to the location of the reversible fan with an electric motor in the inner case from the side of the external environment, a low noise level is ensured during operation of the ventilation unit.

Поставленная задача решается так, что вентиляционная установка, которая содержит внешний колпак, внутренний модуль, вентиляционный канал, который соединяет помещение с внешней средой, где внешний колпак выходит к внешней среде, а внутренний модуль - к внутренней среде, в котором расположены реверсный вентилятор с электродвигателем, рекуператор, по меньшей мере, один фильтр и шумоглушитель, электрический модуль управления, который расположен во внутреннем модуле, согласно изобретению вентиляционный канал дополнительно содержит внутренний корпус, в котором расположены реверсный вентилятор с электродвигателем, рекуператор, по меньшей мере, один фильтр и который выполнен с возможностью отсоединения от вентиляционного канала, причем вентилятор расположен с стороны внешней среды, а рекуператор - со стороны внутренней среды, а с обеих торцевых сторон внутреннего корпуса находятся фильтры.The problem is solved so that the ventilation unit, which contains an external hood, an internal module, a ventilation duct that connects the room with the external environment, where the external hood goes to the external environment, and the internal module to the internal environment, in which there is a reversible fan with an electric motor , a recuperator, at least one filter and a silencer, an electrical control module, which is located in the internal module, according to the invention, the ventilation duct further comprises an internal a housing in which a reversible fan with an electric motor is located, a recuperator, at least one filter, and which is configured to be disconnected from the ventilation duct, the fan being located on the side of the external medium, and the recuperator on the side of the internal medium, and on both end sides Inner housing are filters.

В вентиляционной установке поверх внутреннего корпуса могут быть установлены уплотнители из торцевых сторон в пазах.In the ventilation installation, seals from the end faces in the grooves can be installed over the inner case.

В вентиляционной установке внутренний корпус может состоять из отдельных частей корпуса, которые соединены между собой.In a ventilation installation, the inner case may consist of separate parts of the case that are interconnected.

В вентиляционной установке внутренний корпус может содержать устройство для удобства отсоединения от вентиляционного канала.In a ventilation installation, the inner case may comprise a device for ease of disconnection from the ventilation duct.

В вентиляционной установке внутренний корпус может содержать позиционеры для установки в вентиляционный канал.In a ventilation installation, the inner case may contain positioners for installation in the ventilation duct.

В вентиляционной установке внутренний корпус может содержать датчик температуры, который подключен к электрическому модулю управления, для последовательного контроля температуры вытяжного и приточного воздуха.In a ventilation installation, the inner case may contain a temperature sensor, which is connected to an electrical control module, for sequential monitoring of the temperature of the exhaust and supply air.

В вентиляционной установке дополнительно во внутреннем корпусе может быть расположено озонирующее устройство.In the ventilation installation, an ozonation device may also be located in the inner case.

В вентиляционной установке вентилятор может быть установлен на эластичном кольце для демпфирования собственных колебаний.In a ventilation unit, the fan can be mounted on an elastic ring to damp natural vibrations.

В вентиляционной установке поверх рекуператора может быть расположен теплоизолирующий материал.In a ventilation unit, a heat insulating material may be located on top of the recuperator.

В вентиляционной установке внутренний модуль может содержать корпус, который содержит электрический модуль управления, установленную на корпусе лицевую крышку, которая содержит жалюзи и установленную на лицевой крышке декоративную накладку.In a ventilation installation, the indoor module may comprise a housing that includes an electrical control module, a front cover mounted on the housing, which includes louvers and a decorative cover mounted on the front cover.

В вентиляционной установке по боковым сторонам корпуса внутреннего модуля могут быть выполнены элементы-фиксаторы, а по боковым сторонам лицевой крышки выполнены отверстия, которые входят в зацепление с элементами-фиксаторами корпуса.In the ventilation installation, latching elements can be formed on the sides of the housing of the indoor module, and holes are made on the sides of the front cover that engage with the latching elements of the housing.

В вентиляционной установке декоративная накладка может быть расположена на некотором расстоянии от лицевой крышки или может плотно прилегать к лицевой крышке и выполнена с возможностью отсоединения от лицевой крышки.In a ventilation installation, the decorative cover may be located at some distance from the front cover, or it may fit snugly against the front cover and may be detached from the front cover.

В вентиляционной установке на корпусе внутреннего модуля может быть выполнена сенсорная панель для ручного управления режимами работы установки.In a ventilation installation, a touch panel can be made on the housing of the indoor unit to manually control the operation modes of the installation.

Вентиляционная установка может содержать пульт дистанционного управления для управления режимами работы установки.The ventilation unit may include a remote control for controlling the operation modes of the installation.

Вентиляционная установка может содержать датчик влажности воздуха, который подключен к электрическому модулю управления для регулирования скорости потока воздуха для обеспечения заданных параметров влажности в помещении, датчик света подключен к электрическому модулю управления для регулирования скорости потока воздуха в зависимости от освещения в помещении.The ventilation unit may include an air humidity sensor, which is connected to an electric control module to control the air flow rate to provide the specified humidity parameters in the room, a light sensor is connected to an electric control module to regulate the air flow rate, depending on the lighting in the room.

В вентиляционной установке электрический модуль управления может содержать входной терминал для подключения к электрической сети и выходной терминал для подключения идентичной вентиляционной установки.In a ventilation installation, the electrical control module may comprise an input terminal for connecting to an electrical network and an output terminal for connecting an identical ventilation installation.

В вентиляционной установке внешний колпак может быть выполнен специальной формы, которая обеспечивает предотвращения попадания дождевой воды внутрь установки.In the ventilation installation, the outer hood can be made in a special form, which ensures the prevention of rainwater from entering the installation.

Предложенная вентиляционная установка отличается от ближайшего аналога наличием внутреннего корпуса, расположенного в вентиляционном канале, в котором расположены реверсивный вентилятор с электродвигателем, рекуператор и, по меньшей мере, один фильтр и исполнением корпуса с возможностью отсоединения от вентиляционного канала; расположением реверсивного вентилятора с электродвигателем во внутреннем корпусе со стороны внешней среды.The proposed ventilation installation differs from the closest analogue in the presence of an internal case located in the ventilation channel, in which there is a reversible fan with an electric motor, a recuperator and at least one filter and a housing design with the possibility of disconnecting from the ventilation channel; the location of the reversible fan with an electric motor in the inner casing from the side of the external environment.

В результате использования предлагаемого изобретения осуществляется создание вентиляционной установки, в которой обеспечивается низкий уровень шума во время работы и удобство при обслуживании во время ремонтных или профилактических работ.As a result of using the present invention, a ventilation installation is created in which a low noise level during operation and ease of maintenance during repair or maintenance work are provided.

Сущность изобретения поясняется фигурами, где:The invention is illustrated by figures, where:

На Фиг. 1 - 3D-модель вентиляционной установки;In FIG. 1 - 3D model of an air handling unit;

На фиг. 2 - 3D-модель вентиляционной установки в поперечном разрезе;In FIG. 2 - 3D model of the ventilation unit in cross section;

На Фиг. 3 - изображение внутреннего модуля в закрытом и открытом положениях;In FIG. 3 - image of the internal module in the closed and open positions;

На Фиг. 4 - изображение внутреннего корпуса в поперечном разрезе;In FIG. 4 is a cross-sectional view of the inner case;

На фиг. 5 - изображение вентиляционной установки со составляющими элементами;In FIG. 5 is an image of a ventilation unit with constituent elements;

На фиг. 6 - изображение лицевой крышки внутреннего корпуса;In FIG. 6 - image of the front cover of the inner case;

На фиг. 7 - изображения различных ячеистых структур рекуператора;In FIG. 7 - images of various cellular structures of the recuperator;

На Фиг. 8 - изображение герметичных камер, при закрытом положении декоративной накладки.In FIG. 8 - image of sealed chambers, with the closed position of the decorative lining.

Вентиляционная установка (1) выполнена следующим образом.The ventilation unit (1) is made as follows.

Вентиляционная установка содержит (1) вентиляционный канал (2), внешний колпак (3), внутренний модуль (4) и внутренний корпус (5).The ventilation unit contains (1) a ventilation duct (2), an outer hood (3), an internal module (4) and an inner case (5).

Вентиляционный канал (2) соединяет помещение с внешней средой, причем колпак (3) выходит к внешней среде - свежему воздуху, а модуль (4) к внутренней среде, помещению.The ventilation channel (2) connects the room with the external environment, and the cap (3) goes to the external environment - fresh air, and the module (4) to the indoor environment, the room.

Внутренний модуль (4) состоит из корпуса (11) и лицевой крышки (12), которая устанавливается на корпус (11). В корпусе (11) выполнено отверстие (17), которое совпадает с отверстием вентиляционного канала. В корпусе (11) содержится весь электрический модуль управления (13), с помощью которого осуществляется управление установкой (1).The internal module (4) consists of a housing (11) and a front cover (12), which is mounted on the housing (11). An opening (17) is made in the housing (11), which coincides with the opening of the ventilation duct. The housing (11) contains the entire electrical control module (13), with which the unit (1) is controlled.

Электрический модуль (13) для предотвращения попадания влаги, конденсата на плату управления закрыт дополнительной крышкой со специальным уплотнителем по периметру. По боковым сторонам корпуса (11) выполнены пазы, в которых выполнены выступающие элементы-фиксаторы (14).The electrical module (13) to prevent moisture, condensation from entering the control board is closed with an additional cover with a special seal around the perimeter. On the sides of the housing (11), grooves are made in which protruding locking elements (14) are made.

Лицевая крышка (12) содержит жалюзи (15) и декоративную накладку (16). Жалюзи (15) обеспечивают герметичность вентиляционного канала (2) и предотвращают свободному попаданию наружного воздуха в помещение при выключенной установке (1). В случае аварийной ситуации или отключении установки жалюзи (15) автоматически закрываются.The front cover (12) contains louvers (15) and a decorative trim (16). The blinds (15) ensure the tightness of the ventilation duct (2) and prevent the free flow of outside air into the room when the unit (1) is turned off. In the event of an emergency or shutdown of the installation, the blinds (15) are automatically closed.

С внутренней стороны декоративная накладка (16) содержит уплотнитель. Когда накладка (16) находится в закрытом положении, уплотнитель обеспечивает дополнительную герметизацию вентиляционного канала (2) от попадания наружного воздуха в помещение, при выключенной установке (1).On the inside, the decorative trim (16) contains a seal. When the cover (16) is in the closed position, the sealant provides additional sealing of the ventilation duct (2) from the ingress of external air into the room, with the unit (1) turned off.

При закрытой декоративной накладке (16) образуется герметичная камера (К1) с воздухом между закрытыми жалюзи (15) и уплотнителем. Благодаря уплотнителю, который установлен в корпусе (11), и уплотнителю, установленному в лицевой крышке (12), создается герметичная камера (К2) с воздухом, выполняющая функцию теплоизолятора (Фиг. 8).When the decorative cover plate (16) is closed, an airtight chamber (K1) is formed with air between the closed shutters (15) and the seal. Thanks to the sealant, which is installed in the housing (11), and the sealant installed in the front cover (12), a sealed chamber (K2) is created with air, which acts as a heat insulator (Fig. 8).

По боковым сторонам крышки (12) выполнены отверстия (19), которые входят в зацепление с выступающими элементами-фиксаторами (14) корпуса (11), таким образом, лицевая крышка (12) крепится к корпусу (11). Если одновременно нажать на выступающие элементы-фиксаторы (14), лицевая крышка (12) с легкостью отсоединяется от корпуса (11). Для надежной и герметичной установки лицевой панели (12) на корпус (11) последний содержит расположенный по периметру уплотнитель (не изображено).Holes (19) are made on the sides of the cover (12), which engage with protruding locking elements (14) of the housing (11), thus, the front cover (12) is attached to the housing (11). If you simultaneously press on the protruding locking elements (14), the front cover (12) can easily be disconnected from the housing (11). For reliable and tight installation of the front panel (12) on the housing (11), the latter contains a seal located around the perimeter (not shown).

Перед включением установки (1) декоративная накладка (16) вручную или автоматически, с помощью органов ручного управления, например сенсорной панели (18), или пульта дистанционного управления устанавливается на расстоянии от передней стороны лицевой крышки (12), как показано на фиг. 3 - открытое положение накладки. Расстояние между накладкой (16) и крышкой (12) может регулироваться. Для удобства установки и регулировки положения вручную накладки (16) на крышке (12) выполнены декоративные выемки (не изображено).Before turning on the installation (1), the decorative trim (16) is manually or automatically, using manual controls, such as a touch panel (18), or a remote control, set at a distance from the front of the front cover (12), as shown in FIG. 3 - open position of the lining. The distance between the cover (16) and the cover (12) can be adjusted. For ease of installation and manual adjustment of the lining (16), decorative recesses (not shown) are made on the lid (12).

Для того чтобы вручную закрыть декоративную накладку (16), достаточно нажать на нее по середине, причем установка (1) при этом автоматически отключается: отключается вентилятор (7) и жалюзи (15) закрываются, как показано на фиг. 3 - закрытое положение накладки.In order to manually close the decorative trim (16), just click on it in the middle, and the installation (1) is automatically turned off: the fan (7) is turned off and the blinds (15) are closed, as shown in FIG. 3 - closed position of the lining.

В электрическом модули (13) содержатся оптодатчики, которые реагируют на подачу и прекращение подачи на них сигнала. В накладке (16) выполнен штырь (не изображено), который проходит сквозь лицевую крышку (12) и регулирует подачу сигнала на оптодатчик. При закрытии накладки (16) штырь опускается и перекрывает оптодатчик, модуль электроники (13) реагирует отключением установки (1). Штырь дополнительно регулирует подачу сигнала на 2-й оптодатчик. Когда лицевую крышку (12) необходимо снять с корпуса (11), штырь открывает оптодатчик, модуль электроники (13) реагирует отключением установки (1). После установления лицевой крышки (12) на установку (1) она автоматически переходит в режим работы, который был перед ее снятием.The electrical modules (13) contain optosensors that respond to the supply and termination of the signal to them. A pin (not shown) is made in the patch (16), which passes through the front cover (12) and controls the signal to the optical sensor. When closing the cover (16), the pin lowers and closes the optical sensor, the electronics module (13) reacts by turning off the installation (1). The pin additionally controls the signal to the 2nd optical sensor. When the front cover (12) must be removed from the housing (11), the pin opens the optical sensor, the electronics module (13) reacts by turning off the installation (1). After the front cover (12) is installed on the installation (1), it automatically switches to the operating mode that was before its removal.

После включения установки (1) жалюзи (15) автоматически открываются. И, наоборот, при выключении установки (1) жалюзи (15) закрываются.After turning on the installation (1), the blinds (15) automatically open. And, conversely, when the unit (1) is turned off, the blinds (15) are closed.

На корпусе (11) выполнена сенсорная панель (18) для ручного управления режимами работы установки (1). На лицевой крышке (12) под сенсорную панель (18) выполнена выемка.A touch panel (18) is made on the housing (11) for manual control of the operation modes of the installation (1). A recess is made on the front cover (12) under the touch panel (18).

Как вариант ручного управления установкой, на крышке (11) могут быть выполнены кнопки. Установка дополнительно может быть оборудована дистанционным пультом управления (не изображено).As an option of manual control of the installation, buttons can be made on the cover (11). The installation can optionally be equipped with a remote control (not shown).

Установка (1) дополнительно может быть оборудована жидкокристаллическим экраном или сенсорным жидкокристаллическим экраном, на котором отображаются текущие параметры работы, параметры микроклимата в помещении, дополнительная информация и др. ЖК экран может быть как встроенным в установку (1) на лицевую поверхность, так и иметь выдвижную конструкцию (не изображено).Installation (1) can be additionally equipped with a liquid crystal screen or a touch liquid crystal screen, which displays the current operating parameters, microclimate parameters in the room, additional information, etc. The LCD screen can be either integrated into the installation (1) on the front surface or have retractable structure (not shown).

Органы управления сенсорной панели (18) установкой (1) выполнены в виде кнопок, с помощью которых есть возможность регулировки скорости вентилятора, выбора режима работы установки (1) и аварийные предупреждения (например, необходимость замены фильтра или неисправности в работе установки (1)).The controls of the touch panel (18) of the installation (1) are made in the form of buttons with which it is possible to adjust the fan speed, select the operation mode of the installation (1) and emergency warnings (for example, the need to replace the filter or a malfunction of the installation (1)) .

Внутренний корпус (5) установлен в вентиляционном канале (2) со стороны внутреннего модуля (4).The inner case (5) is installed in the ventilation duct (2) from the side of the indoor module (4).

Внутренний корпус (5) состоит из трех составных частей корпуса (5.1, 5.2, 5.3), которые соединены между собой. В частях корпуса (5.1, 5.2), которые соединены между собой, содержится рекуператор (6) с расположенным на нем теплоизолирующим материалом. В части корпуса (5.3) содержится осевой реверсивный вентилятор с электродвигателем (7). С обеих торцевых сторон внутреннего корпуса (5) находятся фильтры (8), которые служат для защиты рекуператора (6) и вентилятора (7) от попадания на них и в помещение загрязненного воздуха.The inner case (5) consists of three components of the case (5.1, 5.2, 5.3), which are interconnected. In parts of the housing (5.1, 5.2), which are interconnected, contains a recuperator (6) with a heat insulating material located on it. The housing part (5.3) contains an axial reversible fan with an electric motor (7). On both ends of the inner case (5) there are filters (8) that serve to protect the recuperator (6) and fan (7) from contaminated air entering them and the room.

Внутри внутреннего корпуса (5) может быть установлен датчик температуры, который следит за параметрами приточного и вытяжного воздуха. При падении температуры приточного воздуха ниже заданной пользователем модуль электроники (13) установки (1) подает сигнал на снижение скорости вращения вентилятора (7) для того, чтобы приточный воздух успевал «прогреваться» для заданной пользователем температуры, и наоборот.A temperature sensor can be installed inside the inner case (5), which monitors the supply and exhaust air parameters. If the supply air temperature drops below the user-specified temperature, the electronics module (13) of the installation (1) gives a signal to reduce the fan speed (7) so that the supply air has time to “warm up” for the temperature set by the user, and vice versa.

Конструкция внутреннего корпуса (5) позволяет применять различные типы и конфигурации рекуператоров, различные типы фильтров с необходимым классом фильтрации.The design of the inner casing (5) allows the use of various types and configurations of recuperators, various types of filters with the required filtration class.

Дополнительно в корпусе (5) может быть расположено озонирующие устройство, или УФО устройство для дополнительной обработки, фильтрации, увлажнения воздуха, подаваемого в помещение (не изображено).Additionally, an ozonizing device or a UV device for additional processing, filtration, and humidification of the air supplied to the room (not shown) can be located in the housing (5).

Внутренний корпус (5) выполнен с возможностью отсоединения от вентиляционного канала (2), что упрощает обслуживание установки (1) во время ремонтных или профилактических работ.The inner case (5) is made with the possibility of disconnection from the ventilation duct (2), which simplifies the maintenance of the installation (1) during repair or maintenance work.

Благодаря позиционерам, находящимся на одной из торцевых сторон внутреннего корпуса (5), блок фиксируется на корпусе (11) внутреннего модуля (4) и плотно устанавливается в вентиляционный канал (2). Благодаря позиционерам, внутренний корпус (5) возможно установить только одним способом - правильно, если же его установили неправильно, лицевая крышка (12) не установится на корпус (11). Выполненные выемки в крышке (12) дополнительно жестко фиксируют блок (5).Thanks to the positioners located on one of the end sides of the inner case (5), the unit is fixed on the case (11) of the inner module (4) and is tightly installed in the ventilation duct (2). Thanks to the positioners, the inner case (5) can be installed in only one way - correctly, if it was not installed correctly, the front cover (12) will not be installed on the case (11). The grooves made in the cover (12) additionally rigidly fix the block (5).

Внутренний корпус (5) со стороны помещения содержит устройство (20), выполненное как ручка, расположенная от одной боковой стороны к другой. Демонтаж блока (5) из корпуса (11) осуществляется за счет устройства (20), за которое необходимо потянуть, и корпус (5) вынимается из вентиляционного канала (2).The inner case (5) on the premises side contains a device (20), made as a handle located from one side to another. The dismantling of the block (5) from the housing (11) is carried out by the device (20), which must be pulled, and the housing (5) is removed from the ventilation duct (2).

Сверху корпуса (5) с торцевых сторон в пазах установлены уплотнители (10) для обеспечения плотной установки корпуса (5) в канале (2). Вентилятор с электродвигателем (7), который находится в корпусе (5.3), также установлен на специальном эластичном кольце (не изображено), в котором обеспечивается эффективное демпфирование собственных колебаний вентилятора с электродвигателем (7), что в свою очередь обеспечивает низкий уровень шума во время работы.Seals (10) are installed in the grooves on the top of the housing (5) from the end sides to ensure a tight installation of the housing (5) in the channel (2). The fan with an electric motor (7), which is located in the housing (5.3), is also mounted on a special elastic ring (not shown), which provides effective damping of the natural vibrations of the fan with the electric motor (7), which in turn provides a low noise level during work.

Со стороны внешнего колпака (3) вентиляционный канал (2) содержит шумоглушитель (9), который находится по периметру канала (2) (не изображено). Шумоглушитель может иметь различную структура и форму.From the side of the outer cap (3), the ventilation duct (2) contains a silencer (9), which is located around the perimeter of the channel (2) (not shown). The silencer may have a different structure and shape.

В качестве электропривода жалюзи (15) используется термоактюатор, который обеспечивает плавное открытие и закрытие жалюзи (15). Жалюзи (15) могут приводиться в движение как с помощью электропривода, так и с помощью ручного рычага или соленоида.As an electric drive of the blinds (15), a thermal actuator is used, which ensures smooth opening and closing of the blinds (15). The blinds (15) can be set in motion either by means of an electric drive, or by means of a manual lever or a solenoid.

Вентиляционная установка (1) может монтироваться на внешней поверхности стены, внутри помещения.The ventilation unit (1) can be mounted on the external surface of the wall, indoors.

Преимущественно вентиляционная установка (1) устанавливается в отверстии стены помещения, подлежащего вентиляции. Благодаря вентиляционному каналу (2), например, выполненном как телескопическая труба, существует возможность монтажа установки (1) в стене здания различной толщины.Advantageously, the ventilation unit (1) is installed in the wall opening of the room to be ventilated. Thanks to the ventilation duct (2), for example, made as a telescopic pipe, it is possible to mount the installation (1) in the wall of a building of various thicknesses.

Канал (2) может иметь как квадратную, так и цилиндрическую форму, и быть выполненным из металла или ПВХ пластика. Возможность регулирования длины телескопического канала (2), в зависимости от толщины стены, ускоряет и облегчает монтаж установки (1).Channel (2) can have both square and cylindrical shapes, and can be made of metal or PVC plastic. The ability to control the length of the telescopic channel (2), depending on the thickness of the wall, accelerates and facilitates the installation of the installation (1).

Для передачи тепла, содержащегося в вытяжном воздухе, с целью нагрева приточного воздуха применяется высокотехнологичный рекуператор (6). Благодаря своей ячеистой структуре рекуператор (6) имеет большую площадь контакта с воздухом и обладает высокими теплопроводными и накопительными свойствами. Ячеистая структура может быть с квадратными, цилиндрическими, сотообразными отверстиями, как показано на фиг. 7. Рекуператор (6) может быть изготовлен из гигроскопической целлюлозы. За счет этого в рекуператоре (6) с приточным воздухом в помещение возвращается влага; нет эффекта сухости в зимний период и не возникает проблемы образования конденсата. Поверхность рекуператора (6) обработана специальным антибактериальным веществом, которое предотвращает развитие внутри бактерий. Сверху рекуператора (6) использован теплоизолирующий материал, который используется для лучшего сохранения тепла и дополнительно в качестве уплотнителя.A high-tech heat exchanger is used to transfer heat contained in the exhaust air to heat the supply air (6). Due to its cellular structure, the recuperator (6) has a large contact area with air and has high heat-conducting and storage properties. The honeycomb structure may be square, cylindrical, honeycomb openings, as shown in FIG. 7. The recuperator (6) can be made of absorbent cellulose. Due to this, moisture returns to the room in the recuperator (6) with the supply air; there is no effect of dryness in the winter and there is no problem of condensation. The surface of the recuperator (6) is treated with a special antibacterial substance that prevents the development of bacteria inside. On top of the recuperator (6), a heat-insulating material is used, which is used to better retain heat and additionally as a sealant.

Очистка приточного и вытяжного воздуха осуществляется с помощью, по меньшей мере, двух фильтров (8), которые обеспечивают очистку свежего воздуха от пыли и насекомых и служат защитой элементов установки (1) от засорения. Фильтры (8) могут быть обработаны антибактериальным составом.The supply and exhaust air is cleaned using at least two filters (8), which ensure the cleaning of fresh air from dust and insects and serve to protect the elements of the installation (1) from clogging. Filters (8) can be treated with an antibacterial composition.

Для нагнетания и вытяжки воздуха применяется реверсивный осевой вентилятор с ЕС двигателем (7). Благодаря использованию ЕС двигателя вентилятор отличается низким энергопотреблением.A reversible axial fan with an EC engine (7) is used to pump and extract air. Thanks to the use of the EC motor, the fan is energy efficient.

При негативном внешнем воздействии, например порывах ветра, установка (1) оборудована с внешней стороны колпаком (3).In case of negative external influence, for example, gusts of wind, the unit (1) is equipped with a cap (3) from the outside.

Внешний колпак (3) выполнен по специально разработанной конструкции, отводит вытяжной воздух и конденсат, образующийся внутри колпака (3), от стены дома. Колпак (3) предотвращает попадание воды и посторонних предметов в установку (1). Изнутри колпак (3) покрыт слоем шумоизолирующего материала (не изображено). Конструкция колпака (3) может быть также «лабиринтной», где воздушный поток несколько раз меняет направление своего движения, что предотвращает прямое попадание ветра в канал. Колпак (3) может быть выполнен как из алюминия с полимерным покрытием, так и из нержавеющей стали с полимерным покрытием или полимера.The outer hood (3) is made according to a specially developed design, it exhausts exhaust air and condensate formed inside the hood (3) from the wall of the house. The cap (3) prevents water and foreign objects from entering the unit (1). Inside the cap (3) is covered with a layer of soundproofing material (not shown). The cap design (3) can also be “labyrinth”, where the air flow changes its direction of movement several times, which prevents direct wind from entering the channel. The cap (3) can be made of both aluminum with a polymer coating and stainless steel with a polymer coating or polymer.

Вентиляционная установка (1) оборудована кабелем питания.The ventilation unit (1) is equipped with a power cable.

Вентиляционная установка (1) работает следующим образом.The ventilation unit (1) operates as follows.

Вентиляционная установка (1) подключается к общей сети питания помещения. Включение установки (1) может осуществляться как с помощью органов ручного управления - сенсорной панели (18), так и дистанционного пульта управления. До включения установки (1) накладка (16) лицевой крышки (12) должна находится в открытом положении. При включении установки (1) органы ручного управления (18) или дистанционный пульт подают сигнал на полное открытие жалюзи (15) и запуска работы вентилятора с электродвигателем (7).The ventilation unit (1) is connected to the general power supply network of the room. The installation (1) can be switched on using both the manual controls - the touch panel (18) and the remote control. Before turning on the unit (1), the cover (16) of the front cover (12) must be in the open position. When the unit (1) is turned on, the manual controls (18) or the remote control signal to fully open the blinds (15) and start the operation of the fan with the electric motor (7).

Режимы работы установки (1) задаются потребителем. Установка (1) может работать в режиме с рекуперацией тепла (реверсный режим), в режиме вытяжки или в режиме притока. Конструкция установки (1) также позволяет реализовать режимы пассивного притока, ночной режим, режим контроля влажности, режим таймера и др.The operating modes of the installation (1) are set by the consumer. Unit (1) can operate in heat recovery mode (reverse mode), in exhaust mode or in inflow mode. The design of installation (1) also allows you to implement passive inflow modes, night mode, humidity control mode, timer mode, etc.

Реверсный режим - при включении режима включается вентилятор с электродвигателем (7):Reverse mode - when the mode is turned on, the fan with the electric motor (7) is turned on:

1. Загрязненный теплый воздух вытягивается из помещения и, проходя через рекуператор (6), постепенно его нагревает и увлажняет, отдавая при этом до 90% своего тепла. Через некоторое время, когда рекуператор «нагрелся», установка (1) автоматически переключается в режим притока воздуха.1. Contaminated warm air is drawn from the room and, passing through the recuperator (6), gradually heats and moisturizes it, losing up to 90% of its heat. After a while, when the heat exchanger has “warmed up”, the unit (1) automatically switches to the air supply mode.

2. Свежий, но холодный воздух с улицы, проходя через рекуператор (6), увлажняется и нагревается до температуры за счет накопленного в нем тепла. Когда рекуператор (6) остынет, вентилятор с электродвигателем (7) снова переключается в режим вытяжки воздуха и цикл повторяется.2. Fresh, but cold air from the street, passing through the recuperator (6), is moistened and heated to a temperature due to the heat accumulated in it. When the recuperator (6) cools down, the fan with the electric motor (7) again switches to the air exhaust mode and the cycle repeats.

Продолжительности процессов «притока» и «вытяжки» воздуха равны между собой, по истечению заданного времени формируется сигнал в модуле электроники (13) на изменение направления вращения вентилятора (7), на приток или вытяжку. Дополнительно, длительность процессов «притока» и «вытяжки» воздуха может регулироваться в зависимости от потребностей потребителя, то есть время притока воздуха может быть больше или меньше времени вытяжки воздуха, и наоборот. Установление различных режимов задается как с дистанционного пульта управления, так и из органов ручного управления (18).The durations of the processes of "inflow" and "exhaust" of air are equal to each other, after a specified time, a signal is generated in the electronics module (13) to change the direction of rotation of the fan (7), to the inflow or exhaust. Additionally, the duration of the processes of "inflow" and "extraction" of air can be adjusted depending on the needs of the consumer, that is, the time of air inflow can be more or less than the time of air extraction, and vice versa. The establishment of various modes is set both from the remote control panel and from manual controls (18).

При прохождении воздуха через рекуператор (6), теплового вытяжного, затем свежего внешнего, происходит теплообмен. Наружный воздух попадает в помещение частично нагретым (летом наоборот - частично охлажденным) за счет тепла (летом - холода), отобранного от удаляемого воздуха из помещения. Процесс теплообмена происходит через теплопередающую поверхность рекуператора (6) и потоки воздуха не смешиваются между собой.When air passes through the recuperator (6), heat exhaust, then fresh external, heat exchange occurs. Outside air enters the room partially heated (in summer, on the contrary, partially cooled) due to heat (in summer - cold), taken from the removed air from the room. The heat exchange process occurs through the heat transfer surface of the recuperator (6) and the air flows do not mix with each other.

При включении режима пассивного притока проветривание осуществляется за счет естественного воздухообмена через открытые жалюзи (9) и декоративную накладку (16), причем реверсивный вентилятор с электродвигателем (7) не включается (эффект открытого окна).When the passive supply mode is turned on, airing is carried out through natural air exchange through open louvers (9) and a decorative cover (16), and the reversible fan with an electric motor (7) does not turn on (open window effect).

При включении режима притока включается реверсивный вентилятор (7), направление вращения вентилятора (7) задано так, что обеспечивает подачу наружного воздуха через установку (1) в помещение.When the inflow mode is turned on, the reversible fan (7) is turned on, the direction of rotation of the fan (7) is set so that it provides external air through the unit (1) to the room.

При включении режима вытяжки включается реверсивный вентилятор (7), направление вращения вентилятора (7) задано так, что обеспечивает удаление комнатного воздуха через установку (1) наружу.When the exhaust mode is turned on, the reversible fan (7) is turned on, the direction of rotation of the fan (7) is set so that it removes room air through the installation (1) to the outside.

Реализация в установке (1) режима контроля влажности осуществляется благодаря датчику влажности, где параметры влажности задаются потребителем.The implementation in the installation (1) of the humidity control mode is carried out thanks to the humidity sensor, where the humidity parameters are set by the consumer.

При режиме рекуперации, например при вытяжке комнатного воздуха, датчик влажности следит за параметрами влажности в помещении, а при притоке наружного воздуха в помещение датчик влажности следит за наружными параметрами влажности. Датчиком влажности непрерывно сравниваются параметры влажности в комнате с заданными потребителем. Если параметры влажности в помещении ниже заданного, то от датчика влажности поступает сигнал на блок управления, расположенный в модуле электроники (13), который передает сигнал на уменьшение скорости вращения вентилятора (7), для выравнивания параметров влажности до заданного, и наоборот, если параметры влажности в помещении выше заданного, то идет сигнал на увеличение скорости вращения вентилятора (7), для выравнивания параметров. При выравнивании параметров влажности в помещении до заданного от датчика влажности поступает сигнал на блок управления, который расположен в модуле электроники (13), и вентилятор (7) начинает работать на скорости, которая была задана до этого. В качестве датчика влажности используется датчик резистивного типа.In the recovery mode, for example, when extracting room air, the humidity sensor monitors the humidity parameters in the room, and when the air flows in the room, the humidity sensor monitors the external humidity parameters. The humidity sensor continuously compares the humidity parameters in the room with those set by the consumer. If the humidity parameters in the room are lower than the set value, then a signal is sent from the humidity sensor to the control unit located in the electronics module (13), which transmits a signal to reduce the fan speed (7) to equalize the humidity parameters to the set value, and vice versa, if humidity in the room above a predetermined one, there is a signal to increase the fan speed (7), to align the parameters. When the humidity parameters in the room are equalized to the humidity set from the humidity sensor, a signal is sent to the control unit, which is located in the electronics module (13), and the fan (7) starts to work at the speed that was set before. As a humidity sensor, a resistive type sensor is used.

Ночной режим работы установки (1) задается потребителем. Датчик света непрерывно реагирует на освещенность в помещении, где установлена установка (1). Датчик света принудительно срабатывает на темное время суток в помещении и передает сигнал в модуль электроники (13), который передает сигнал на уменьшение скорости вращения вентилятора (3) до минимальной скорости, или отключение установки, в зависимости от выбранного потребителем режима. Дополнительно, благодаря реакции датчика света на освещенность в помещении, органы управления (18), которые подсвечиваются днем, в темное время суток уменьшают свою яркость подсветки. В светлое время суток установка (1) работает в зависимости от выбранного потребителем режима. В качестве датчика света используется фототранзистор.The night operation mode of the installation (1) is set by the consumer. The light sensor continuously reacts to illumination in the room where the installation (1) is installed. The light sensor is forced to work at night in the room and transmits a signal to the electronics module (13), which transmits a signal to reduce the fan speed (3) to the minimum speed, or turn off the installation, depending on the mode selected by the consumer. Additionally, due to the reaction of the light sensor to illumination in the room, the controls (18), which are illuminated during the day, reduce their backlight brightness in the dark. In daylight, installation (1) works depending on the mode selected by the consumer. A phototransistor is used as a light sensor.

Потребитель может задавать различные скорости вращения для вентилятора (7).The consumer can set various rotation speeds for the fan (7).

При включении режима таймера установка (1) начинает работать на максимальной скорости вентилятора (7) заданное время. Заданное время может быть разным, например 3 или 8 часов.When the timer mode is turned on, the setting (1) starts working at the maximum fan speed (7) for the set time. The set time can be different, for example 3 or 8 hours.

Изобретение может быть использовано для обеспечения воздухообмена как в одном помещении, так и в нескольких отдельных помещениях одновременно. Например, при необходимости использования нескольких установок осуществляется последовательное подключение цепью питания установок друг к другу. Подключение установок в сеть может осуществляться с помощью любой проводной или беспроводной связи. Сеть может иметь цепную, разветвленную, параллельную или любую другую структуру.The invention can be used to provide air exchange both in one room and in several separate rooms at the same time. For example, if it is necessary to use several units, the units are connected in series with each other by a power circuit. Connecting installations to the network can be done using any wired or wireless connection. The network may have a chain, branched, parallel or any other structure.

Установка (1) также может управляться с помощью персонального компьютера, планшета, смартфона или другого устройства, которое имеет радиосвязь, подключенную к сети интернет. Установка (1) или сеть установок может иметь обратную связь с клиентским устройством (компьютер, планшет, смартфон) и сообщать ему через промежуточный сервер, который подключен к Интернету, данные о микроклимате (влажность, температура, уровень загрязнения воздуха) в помещении, где находится устройство.Installation (1) can also be controlled using a personal computer, tablet, smartphone or other device that has a radio connection connected to the Internet. Installation (1) or a network of installations can have feedback with a client device (computer, tablet, smartphone) and inform it through an intermediate server that is connected to the Internet of the microclimate (humidity, temperature, level of air pollution) in the room where device.

Последовательное подключение установок друг к другу позволяет реализовать любой из названных режимов работы и предусматривает синхронное включение установок. Установки могут работать как в противофазе, например одна из установок работает на приток, в тот момент, когда другая на вытяжку. Причем управление всеми подключенными друг к другу установками осуществляется с одной установки, так называемой «Master», все остальные «Slave» установки подчиняются другой установке. Потребитель имеет возможность сам установить, какая из установок может быть «Master» и в процессе эксплуатации менять «Master»-установку на другую, например, которая находится в другом помещении, в зависимости от потребностей потребителя.Serial connection of the settings to each other allows you to implement any of these operating modes and provides for the simultaneous inclusion of settings. Installations can work in antiphase, for example, one of the installations works on the inflow, at the moment when the other on the hood. Moreover, the management of all settings connected to each other is carried out from one installation, the so-called "Master", all other "Slave" installations are subordinate to another installation. The consumer has the opportunity to establish himself which of the installations can be “Master” and during operation to change the “Master” installation to another, for example, which is located in a different room, depending on the needs of the consumer.

При аварийной ситуаций в одной из установок она останавливается, а «Master»-установка останавливает работу всех других установок.In case of emergency in one of the installations, it stops, and the “Master” installation stops the operation of all other installations.

Claims (17)

1. Вентиляционная установка, содержащая внешний колпак, внутренний модуль, вентиляционный канал, который соединяет внутреннюю среду с внешней средой, где внешний колпак выходит к внешней среде, а внутренний модуль к внутренней среде, в котором расположены реверсный вентилятор с электродвигателем, рекуператор, по меньшей мере, один фильтр и шумоглушитель, электрический модуль управления, который расположен во внутреннем модуле, отличающаяся тем, что вентиляционный канал дополнительно содержит внутренний корпус, в котором расположены реверсный вентилятор с электродвигателем, рекуператор, по меньшей мере еще один, фильтр и который выполнен с возможностью отсоединения от вентиляционного канала, причем вентилятор расположен со стороны внешней среды, а рекуператор со стороны внутренней среды, а фильтры расположены с обеих торцевых сторон внутреннего корпуса.1. A ventilation unit comprising an external hood, an internal module, a ventilation duct that connects the internal environment to the external environment, where the external hood goes to the external environment, and the internal module to the internal environment, in which there is a reverse fan with an electric motor, a recuperator, at least at least one filter and a silencer, an electrical control module, which is located in the internal module, characterized in that the ventilation duct further comprises an internal housing in which A fan fan with an electric motor, a recuperator, at least one more filter, which is adapted to be disconnected from the ventilation duct, the fan being located on the side of the external medium, and the recuperator on the side of the internal medium, and the filters are located on both ends of the inner case. 2. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что поверх внутреннего корпуса с торцевых сторон в пазах установлены уплотнители.2. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that seals are installed on the inside of the housing from the end sides of the grooves. 3. Вентиляционная установка по п. 1, отличающся тем, что внутренний корпус состоит из отдельных частей корпуса, которые соединены между собой.3. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that the inner casing consists of separate parts of the casing, which are interconnected. 4. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что внутренний корпус содержит устройство для отсоединения от вентиляционного канала.4. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that the inner case comprises a device for disconnecting from the ventilation channel. 5. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что внутренний корпус содержит позиционеры для установки в вентиляционный канал.5. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that the inner case contains positioners for installation in the ventilation duct. 6. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что внутренний корпус содержит датчик температуры, который подключен к электрическому модулю управления, для последовательного контроля температуры вытяжного и приточного воздуха.6. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that the inner case comprises a temperature sensor that is connected to an electrical control module for sequentially monitoring the temperature of the exhaust and supply air. 7. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что во внутреннем корпусе расположено озонирующее устройство.7. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that an ozonizing device is located in the inner case. 8. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что вентилятор, установленный во внутреннем корпусе, установлен на эластичном кольце для демпфирования собственных колебаний.8. The ventilation unit according to claim 1, characterized in that the fan installed in the inner casing is mounted on an elastic ring for damping its own vibrations. 9. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что поверх рекуператора расположен теплоизолирующий материал.9. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that a heat insulating material is located on top of the recuperator. 10. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что внутренний модуль содержит корпус, который содержит электрический модуль управления, установленную на корпусе лицевую крышку, которая содержит жалюзи и установленную на лицевой крышке декоративную накладку.10. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that the internal module comprises a housing that comprises an electrical control module, a front cover installed on the housing, which comprises louvers and a decorative cover mounted on the front cover. 11. Вентиляционная установка по п. 10, отличающаяся тем, что по боковым сторонам корпуса внутреннего модуля выполнены элементы-фиксаторы, а по боковым сторонам лицевой крышки выполнены отверстия, которые входят в зацепление с элементами-фиксаторами корпуса.11. The ventilation installation according to claim 10, characterized in that the fixing elements are made on the sides of the housing of the indoor module, and the holes are made on the sides of the front cover that engage with the housing fixing elements. 12. Вентиляционная установка по п. 10, отличающаяся тем, что декоративная накладка расположена на некотором расстоянии от лицевой крышки или плотно прилегает к лицевой крышки и выполнена с возможностью отсоединения от лицевой крышки12. The ventilation installation according to p. 10, characterized in that the decorative plate is located at some distance from the front cover or fits snugly on the front cover and is configured to disconnect from the front cover 13. Вентиляционная установка по п. 10, отличающаяся тем, что на корпусе внутреннего модуля выполнена сенсорная панель для ручного управления режимами работы установки.13. The ventilation installation according to claim 10, characterized in that the touch panel for manually controlling the operation modes of the installation is made on the housing of the indoor unit. 14. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что содержит пульт дистанционного управления для управления режимами работы установки.14. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that it comprises a remote control for controlling the operation modes of the installation. 15. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что содержит датчик влажности воздуха, подключенный к электрическому модулю управления для регулирования скорости потока воздуха для обеспечения заданных параметров влажности в помещении, датчик света, подключенный к электрическому модулю управления для регулирования скорости потока воздуха в зависимости от освещения в помещении.15. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that it contains an air humidity sensor connected to an electric control module for controlling the air flow rate to provide the specified humidity parameters in the room, a light sensor connected to an electric control module for controlling the air flow rate in depending on the lighting in the room. 16. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что электрический модуль управления включает входной терминал для подключения к электрической сети и выходной терминал для подключения идентичной вентиляционной установки.16. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that the electrical control module includes an input terminal for connecting to an electric network and an output terminal for connecting an identical ventilation installation. 17. Вентиляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что внешний колпак имеет такую форму, которая обеспечивает предотвращения попадания дождевой воды внутрь установки. 17. The ventilation installation according to claim 1, characterized in that the outer hood is shaped so as to prevent rainwater from entering the installation.
RU2015114678/12A 2015-03-10 2015-04-20 Ventilation plant RU2604584C2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAA201502068 2015-03-10
UAA201502068U UA122970U (en) 2015-03-10 2015-03-10 VENTILATION INSTALLATION

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2015114678A RU2015114678A (en) 2016-11-20
RU2604584C2 true RU2604584C2 (en) 2016-12-10

Family

ID=56855077

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2015114678/12A RU2604584C2 (en) 2015-03-10 2015-04-20 Ventilation plant

Country Status (3)

Country Link
PL (1) PL69310Y1 (en)
RU (1) RU2604584C2 (en)
UA (1) UA122970U (en)

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU180368U1 (en) * 2017-11-10 2018-06-08 Антон Геннадьевич Вайс VENTILATION INSTALLATION FOR INSTALLATION ON THE BUILDING FACADE
RU2708105C1 (en) * 2018-11-21 2019-12-04 Акционерное общество "Тион Умный микроклимат" Compact plenum ventilation system (device as a whole), device for forced air supply and ventilation grid (independent parts of device)
RU2727106C1 (en) * 2020-01-29 2020-07-20 Иван Владимирович Мезенцев Heat accumulating heat exchanger for reversible operating modes in ventilation systems
WO2020246912A1 (en) * 2019-06-04 2020-12-10 Виктор Александрович ГАВРИЛЕНКО Supply and exhaust ventilation apparatus
RU2741951C1 (en) * 2020-08-24 2021-02-01 Антон Геннадьевич Вайс Supply ventilation unit
RU2766290C1 (en) * 2021-04-23 2022-03-11 Общество с ограниченной ответственностью "Персистем" Flexible recuperator
RU2780918C1 (en) * 2022-03-30 2022-10-04 Антон Геннадьевич Вайс Indoor supply ventilation unit

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3859226A1 (en) 2020-01-30 2021-08-04 Darco Spólka z Ograniczona Odpowiedzialnoscia The device for heat recovery from ventilation air
WO2023287390A1 (en) * 2021-07-16 2023-01-19 Роман Романович КУЗЫЧ Heat recovery ventilation system

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5050667A (en) * 1990-05-15 1991-09-24 Erling Berner Air ventilation and heat exchange apparatus
CN202338980U (en) * 2011-12-12 2012-07-18 北京朗适新风技术有限公司 Reciprocating heat recovery fresh air system
UA79706U (en) * 2012-11-23 2013-04-25 Частное Акционерное Общество "Вентиляционные системы" Air supply and exhaust plant
RU127433U1 (en) * 2012-09-04 2013-04-27 Юрий Исакович Ланда ENERGY SAVING VENTILATION UNIT

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5050667A (en) * 1990-05-15 1991-09-24 Erling Berner Air ventilation and heat exchange apparatus
CN202338980U (en) * 2011-12-12 2012-07-18 北京朗适新风技术有限公司 Reciprocating heat recovery fresh air system
RU127433U1 (en) * 2012-09-04 2013-04-27 Юрий Исакович Ланда ENERGY SAVING VENTILATION UNIT
UA79706U (en) * 2012-11-23 2013-04-25 Частное Акционерное Общество "Вентиляционные системы" Air supply and exhaust plant
RU140092U1 (en) * 2012-11-23 2014-04-27 Частное Акционерное Общество "Вентиляционные системы" AIR HANDLING UNIT

Cited By (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU180368U1 (en) * 2017-11-10 2018-06-08 Антон Геннадьевич Вайс VENTILATION INSTALLATION FOR INSTALLATION ON THE BUILDING FACADE
RU2708105C1 (en) * 2018-11-21 2019-12-04 Акционерное общество "Тион Умный микроклимат" Compact plenum ventilation system (device as a whole), device for forced air supply and ventilation grid (independent parts of device)
WO2020246912A1 (en) * 2019-06-04 2020-12-10 Виктор Александрович ГАВРИЛЕНКО Supply and exhaust ventilation apparatus
RU2809963C2 (en) * 2019-07-05 2023-12-19 Радофф С.Р.Л, Ventilation device
RU2727106C1 (en) * 2020-01-29 2020-07-20 Иван Владимирович Мезенцев Heat accumulating heat exchanger for reversible operating modes in ventilation systems
RU2741951C1 (en) * 2020-08-24 2021-02-01 Антон Геннадьевич Вайс Supply ventilation unit
RU2766290C1 (en) * 2021-04-23 2022-03-11 Общество с ограниченной ответственностью "Персистем" Flexible recuperator
WO2022225426A1 (en) * 2021-04-23 2022-10-27 Олег Анатольевич БОБЫЛЕВ Flexible recuperator
RU2780918C1 (en) * 2022-03-30 2022-10-04 Антон Геннадьевич Вайс Indoor supply ventilation unit
RU218464U1 (en) * 2022-11-15 2023-05-26 Юрий Тимофеевич Зеленский Mobile ozonator

Also Published As

Publication number Publication date
RU2015114678A (en) 2016-11-20
PL69310Y1 (en) 2017-08-31
UA122970U (en) 2018-02-12
PL124346U1 (en) 2016-09-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2604584C2 (en) Ventilation plant
KR102056470B1 (en) Indoor environment control system
US20140206278A1 (en) Automated fresh air cooling system
RU185494U1 (en) VENTILATION UNIT
CN202709318U (en) Intelligent control system for indoor environment
JP2018528381A (en) Internal and external air ventilation and biological purification modules in an environment and related methods
CN107859464A (en) Intelligent multifunctional temperature air controlling of quality window
CN205747156U (en) Intelligent fresh air ventilation heat exchange clearing machine
CN203980477U (en) A kind of intelligent window air purifier
CN112065245A (en) Window inner chamber cleaning device
CN205481422U (en) Heat recovery new trend ware
RU140092U1 (en) AIR HANDLING UNIT
CN204730398U (en) A kind of air-treatment unit
RU150829U1 (en) SUPPLY VENTILATION WINDOW
KR100670668B1 (en) Supply system of air
WO2016093773A1 (en) Device and method for ventilation
CN208347626U (en) A kind of indoor air purification on apartment door, ventilation device
KR20200133107A (en) Thermal recovery ventilation system with fine dust filter installed on sliding window
RU91412U1 (en) VENTILATION UNIT
KR100495232B1 (en) Ventilation system of building using hot water
CN213599514U (en) Ventilation device for building external wall
KR20200129295A (en) System to prevent ventilation of building and inflow of fine dust
RU95078U1 (en) SUPPLY VENTILATION DEVICE
RU88110U1 (en) VENTILATION UNIT
CN212777679U (en) Waste heat utilization device for heating ventilation air conditioner