RU2511734C2 - Logistic terminal - Google Patents
Logistic terminal Download PDFInfo
- Publication number
- RU2511734C2 RU2511734C2 RU2012123403/11A RU2012123403A RU2511734C2 RU 2511734 C2 RU2511734 C2 RU 2511734C2 RU 2012123403/11 A RU2012123403/11 A RU 2012123403/11A RU 2012123403 A RU2012123403 A RU 2012123403A RU 2511734 C2 RU2511734 C2 RU 2511734C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- cargo
- zone
- loading
- unloading
- goods
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Warehouses Or Storage Devices (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к области складирования и хранения груза в многоярусных складах и касается конструкции интермодального логистического авиационно-грузового комплекса для аэропортов по обработке грузов на воздушном и автомобильном транспорте, предназначенного для коммерческого обслуживания воздушных судов (ВС), терминальной обработки грузов и почты, оказания услуг по таможенному оформлению, экспедированию и продаже грузовых перевозок.The invention relates to the field of warehousing and storage of cargo in multi-tier warehouses and for the construction of an intermodal logistics aviation-cargo complex for airports for the processing of goods by air and road transport, intended for commercial servicing of aircraft (AC), terminal handling of cargo and mail, the provision of services customs clearance, freight forwarding and sale.
В настоящее время складские терминалы построены по принципу размещения на стеллажах поддонов с грузом на большую глубину. Складское помещение в таких терминалах представляет собой обособленный модуль и, по существу, является типичным складом. Размещение поддонов с грузом дает возможность значительно увеличить плотность хранения груза, так как исключается заполнение стеллажей малогабаритным штучным грузом. Если учесть, что при хранении груза каждой позиции на стеллаже присваивается номер его места на стеллаже, то становится понятным, что невыгодно занимать место отдельным малогабаритным грузом. Использование поддонной загрузки стеллажей позволяет максимально увеличить плотность загрузки склада. Но сам по себе склад или хранилище не могут существовать без транспортной инфраструктуры и систем контроля за перемещением грузов, что требует присоединение к складскому помещению дополнительных площадей, как правило, отдельно стоящих. Это увеличивает пути перемещения груза, увеличивает время на его обработку, особенно, если эта обработка многостадийная.Currently, warehouse terminals are built on the principle of placing pallets with cargo at great depths on the shelves. Warehouse in such terminals is a separate module and, in essence, is a typical warehouse. The placement of pallets with cargo makes it possible to significantly increase the density of cargo storage, since filling racks with small-sized piece cargo is excluded. If we take into account that when storing the cargo of each position on the rack, the number of its place on the rack is assigned, then it becomes clear that it is unprofitable to occupy a place with a separate small-sized cargo. The use of pallet loading racks allows you to maximize the loading density of the warehouse. But a warehouse or warehouse alone cannot exist without transport infrastructure and control systems for the movement of goods, which requires the addition of additional space to the warehouse, usually free-standing. This increases the ways of moving the cargo, increases the time for its processing, especially if this processing is multi-stage.
Для сокращения пути перемещения грузов и для сокращения времени разгрузки-погрузки и повышения удобства доступа к грузу на стеллажах с помощью механизированных средств используется принцип построения комплексов, объединяющих под одной крышей и на одной пощади несколько служебных систем, объединенных общим алгоритмом обработки грузов.To shorten the way of moving goods and to reduce the time of unloading and loading and increase the convenience of access to cargo on shelves with the help of mechanized means, the principle of constructing complexes is used that combine several service systems under one roof and on the same floor, united by a common cargo handling algorithm.
Так, например, известен комплекс централизованного приема, обработки, доставки и распределения грузов, включающий соединенные между собой транспортным тоннелем многофункциональный комплекс приема/отправки и обработки и многофункциональный комплекс доставки и распределения грузов, при этом комплекс приема/отправки и обработки выполнен в виде многоуровневого сооружения со стилобатной частью и включает зоны приема внешних грузов, поступающих автомобильным, железнодорожным и водным транспортом, зону складирования контейнеров, таможенный терминал, зону складирования поддонов, зону загрузки поезда транспортного тоннеля, площадки для стоянки грузового транспорта, технические и служебные помещения, подземный многоуровневый паркинг, торгово-гостиничный комплекс с зоной отдыха и логистический центр с автоматизированной системой сбора и обработки информации о количестве, номенклатуре и сроках поставки различных грузов потребителям, сортирования грузов и формирования адресных отправок, контроля и управления движением грузов от поставщика до потребителя, многофункциональный комплекс доставки и распределения грузов включает станцию приема поезда и его разгрузки, зону временного складирования, зоны погрузки малогабаритных транспортных средств, зону распределения и доставки грузов потребителям, причем функциональные зоны комплекса приема/отправки и обработки грузов связаны между собой пандусами и/или лифтами, функциональные зоны комплекса доставки и распределения грузов связаны между собой вертикальными передвижными средствами в виде лифтов и подъемников, а технические и служебные помещения, торгово-гостиничный комплекс с зоной отдыха и логистический центр размещены на внешней поверхности стилобатной части комплекса отправки (RU 59552, B65G 65/00, B65G 67/00, опубл. 27.12.2006).For example, a complex of centralized reception, processing, delivery and distribution of goods is known, including a multifunctional complex of reception / dispatch and processing interconnected by a transport tunnel and a multifunctional complex of delivery and distribution of goods, while the complex of reception / dispatch and processing is made in the form of a multi-level structure with stylobate part and includes areas for the reception of external goods arriving by road, rail and water transport, a container storage area, customs a terminal, a storage area for pallets, a loading area for a train tunnel tunnel, parking lots for freight vehicles, technical and office premises, an underground multi-level parking lot, a retail and hotel complex with a recreation area, and a logistics center with an automated system for collecting and processing information about the quantity, nomenclature and terms of delivery of various goods to consumers, sorting of goods and the formation of targeted shipments, control and management of the movement of goods from supplier to consumer, multi The cargo delivery and distribution complex includes a train receiving and unloading station, a temporary storage area, loading areas for small vehicles, a cargo distribution and delivery area, and the functional areas of the cargo receiving / sending and handling complex are connected by ramps and / or elevators, the functional areas of the complex of delivery and distribution of goods are interconnected by vertical mobile means in the form of elevators and elevators, and technical and office premises, bargaining in the hotel complex with a seating area and a logistics center are located on the outer surface of the portion that send complex (RU 59552, B65G 65/00, B65G 67/00, publ. 12/27/2006).
Недостаток данного комплекса заключается в том, что имеет несколько разветвленную схему путей перемещения грузов от разгрузки до складского помещения и от складского помещения до получателя. В результате схема построения терминала имеет пересечения путей не только по горизонтали, но и по вертикали, что, естественно, увеличивает время обработки грузов.The disadvantage of this complex is that it has a somewhat branched diagram of the ways of moving goods from unloading to the warehouse and from the warehouse to the recipient. As a result, the terminal construction scheme has intersection of paths not only horizontally, but also vertically, which, naturally, increases the time of cargo handling.
Настоящее изобретение направлено на достижение технического результата, заключающегося в сокращении пути перемещения грузов и уменьшении времени обработки грузов, и повышении удобства доступа к грузу на стеллажах с помощью механизированных средств.The present invention is aimed at achieving a technical result, which consists in reducing the path of movement of goods and reducing the processing time of goods, and increasing the convenience of access to cargo on shelves using mechanized means.
Указанный технический результат достигается тем, что в логистическом терминале, преимущественно для аэропортов, содержащем приподнятую над опорной поверхностью одноуровневую опорную площадку, на которой смонтировано помещение со стенами и крышей, к которому на уровне опорной площадки с одной стороны помещения примыкает зона погрузки/разгрузки внешних грузов со стороны города, размещенную внутри помещения зону стеллажного складирования грузов и контейнеров, таможенный участок, зону погрузки/разгрузки грузов, поступающих от или для воздушных средств, зона погрузки/разгрузки внешних грузов со стороны города представляет собой пандус вдоль стены помещения, выполненный с возможностью разгрузки ручным способом и механизированными средствами автотранспортных средств, эта зона связана с зоной стеллажного складирования через зону приема/выдачи грузов, которая расположена внутри помещения вдоль пандуса и отделена от зоны стеллажного складирования перегородкой с подъемными воротами, зона погрузки/разгрузки грузов, поступающих от или для воздушных средств, представляет собой пандус вдоль стены помещения, противоположной стене, вдоль которой размещен пандус погрузки/разгрузки внешних грузов со стороны города, который выполнен с возможностью разгрузки/погрузки механизированными средствами грузов, эта зона связана с зоной стеллажного складирования через перегородку с подъемными воротами, вдоль других стен внутри помещения в зоне стеллажного складирования размещены холодильные камеры, а снаружи помещения в зоне размещения пандуса погрузки/разгрузки грузов, поступающих от или для воздушных средств, расположены хранилища для специальных грузов, а зона стеллажного складирования продольно разделена на два складских участка, оснащенных многоярусными стеллажами, один из которых предназначен для грузов, пропускаемых через таможенный участок, а другой - для грузов внутреннего сообщения, между двумя складскими участками вдоль линии продольного разделения расположена контейнерная линия для механизации перемещения крупногабаритных грузов, имеющая устройства подъема грузов на линию и снятия их с линии, при этом каждый из двух складских участка выполнен со стороны пандуса погрузки/разгрузки грузов, поступающих от или для воздушных средств, с зоной раскомплектации/комплектации груза, в которой размещен по крайней мере один досмотровый аппарат и весы.The specified technical result is achieved in that in the logistics terminal, mainly for airports, containing a single-level supporting platform raised above the supporting surface, on which a room with walls and a roof is mounted, to which an external cargo loading / unloading area adjoins at one level of the supporting platform on the part of the city, an indoor storage area for cargo and containers, a customs section, a loading / unloading area for goods coming from or for of airborne vehicles, the area of loading / unloading of external goods from the side of the city is a ramp along the wall of the room, made with the possibility of unloading manually and mechanized means of motor vehicles, this area is connected with the rack storage area through the reception / delivery area, which is located inside the premises along the ramp and is separated from the rack storage area by a partition with lifting gates, the loading / unloading area of goods coming from or for air means represents a ramp along the wall of the room opposite the wall along which there is a ramp for loading / unloading external goods from the city side, which is configured to unload / load mechanized means of cargo, this area is connected with the shelf storage area through a partition with lifting gates, along other walls inside refrigerated rooms are located in the area of rack storage, and outside the premises in the area of the loading / unloading ramp of cargo coming from or for air means, storage facilities for special cargoes were laid, and the shelf storage area was longitudinally divided into two storage areas equipped with multi-tiered racks, one of which is intended for goods passing through the customs section, and the other for internal freight, between two storage sections along the longitudinal separation line a container line for mechanizing the movement of bulky goods, having devices for lifting goods on the line and removing them from the line, with each of the two warehouse parts The weaving is made from the side of the loading / unloading ramp of goods coming from or for air means, with a cargo picking / picking area in which at least one inspection apparatus and scales are located.
Указанные признаки являются существенными и взаимосвязаны с образованием устойчивой совокупности существенных признаков, достаточной для получения требуемого технического результата.These features are significant and are interconnected with the formation of a stable set of essential features sufficient to obtain the desired technical result.
Настоящее изобретение поясняется конкретным примером исполнения, который, однако, не является единственно возможным, но наглядно демонстрирует возможность достижения требуемого технического результата.The present invention is illustrated by a specific example of execution, which, however, is not the only possible, but clearly demonstrates the possibility of achieving the desired technical result.
На фиг.1 представлена компоновка в плане логистического терминала;Figure 1 shows the layout in terms of a logistics terminal;
фиг.2 - компоновка зон стеллажного хранения грузов, отправляемых международными авиалиниями и отправляемых на внутренних авиалиниях;figure 2 - layout of the shelving zones of goods sent by international airlines and sent on domestic airlines;
фиг.3 - вид на многоярусный стеллаж;figure 3 is a view of a multi-tiered rack;
фиг.4 - вид на стеллажи;4 is a view of the shelving;
фиг.5 - зона контейнерной механизации;5 is a zone of container mechanization;
фиг.6 - зона комплектации/разкомплектации груза, отправляемых международными авиалиниями;6 - zone picking / uncomplecting cargo sent by international airlines;
фиг.7 - зона комплектации/разкомплектации груза, и отправляемых на внутренних авиалиниях.Fig.7 - zone picking / uncomplecting cargo, and sent on domestic airlines.
Согласно настоящего изобретения рассматривается конструкция интермодального логистического авиационно-грузового комплекса по обработке грузов на воздушном и автомобильном транспорте, предназначенного для коммерческого обслуживания ВС, терминальной обработки грузов и почты, оказания услуг по таможенному оформлению, экспедированию и продаже грузовых перевозок. Комплекс должен обеспечивать обработку следующих видов груза и почты в соответствии с международными нормами ИАТА, Российскими законами и отраслевыми требованиями:According to the present invention, there is considered the construction of an intermodal logistic aviation-cargo complex for the processing of goods by air and road transport, intended for commercial servicing of aircraft, terminal handling of cargo and mail, the provision of customs clearance, forwarding and sale of freight traffic. The complex should ensure the processing of the following types of cargo and mail in accordance with IATA international standards, Russian laws and industry requirements:
- Грузы на грузовых и пассажирских воздушных судах на регулярных и чартерных рейсах.- Cargo on cargo and passenger aircraft on scheduled and charter flights.
- Генеральные (обычные) грузы.- General (ordinary) cargo.
- Специальные грузы, в том числе: опасные грузы, живые животные, ценные грузы, скоропортящиеся грузы, мокрые грузы, сильно пахнущие грузы, крупногабаритные и тяжелые грузы, прочие грузы.- Special cargoes, including: dangerous goods, live animals, valuable goods, perishable goods, wet loads, smelling loads, bulky and heavy loads, other cargoes.
- Почта, в том числе международная и дипломатическая.- Mail, including international and diplomatic.
Комплекс условно разделен на зону обработки грузов, прибывающих и отправляемых международными авиалиниями (МВЛ), а также зону обработки грузов, прибывающих и отправляемых на внутренних авиалиниях (ВВЛ). Данное обстоятельство вызвано необходимостью изолированного хранения грузов, подлежащих таможенному оформлению. Однако на технологию обработки грузов, тип и количество используемого подъемно-транспортного оборудования это влияния не оказывает. Кроме того, по требованию авиационной безопасности и таможенных органов зоны стеллажного хранения МВЛ и ВВЛ должны быть изолированы посредством сеточного ограждения от смежной зоны приема/выдачи груза, а зона стеллажного хранения МВЛ, дополнительно к этому, от зоны комплектации/раскомплектации груза.The complex is conditionally divided into a zone for processing goods arriving and departing by international airlines (MVL), as well as a zone for processing goods arriving and departing on domestic airlines (VVL). This circumstance is caused by the need for isolated storage of goods subject to customs clearance. However, this does not affect the technology of cargo handling, the type and quantity of used handling equipment. In addition, at the request of aviation security and customs authorities, the MVL and VVL shelving areas should be isolated by a net fence from the adjacent cargo reception / delivery area, and the MVL shelving storage zone, in addition to this, from the picking / unpacking area.
В общем случае, логистический терминал для аэропортов содержит приподнятую над опорной поверхностью одноуровневую опорную площадку, на которой смонтировано помещение со стенами и крышей, к которому на уровне опорной площадки с одной стороны помещения примыкает зона погрузки/разгрузки внешних грузов со стороны города, размещенную внутри помещения зону стеллажного складирования грузов и контейнеров, таможенный участок, зону погрузки/разгрузки грузов, поступающих от или для воздушных средств. Зона погрузки/разгрузки внешних грузов со стороны города представляет собой пандус вдоль стены помещения, выполненный с возможностью разгрузки ручным способом и механизированными средствами автотранспортных средств, эта зона связана с зоной стеллажного складирования через зону приема/выдачи грузов, которая расположена внутри помещения вдоль пандуса и отделена от зоны стеллажного складирования перегородкой с подъемными воротами. Зона погрузки/разгрузки грузов, поступающих от или для воздушных средств, представляет собой пандус вдоль стены помещения, противоположной стене, вдоль которой размещен пандус погрузки/разгрузки внешних грузов со стороны города, который выполнен с возможностью разгрузки/погрузки механизированными средствами грузов, эта зона связана с зоной стеллажного складирования через перегородку с подъемными воротами. Вдоль других стен внутри помещения в зоне стеллажного складирования размещены холодильные камеры, а снаружи помещения в зоне размещения пандуса погрузки/разгрузки грузов, поступающих от или для воздушных средств, расположены хранилища для специальных грузов. Зона стеллажного складирования продольно разделена на два складских участка, оснащенных многоярусными стеллажами, один из которых предназначен для грузов, пропускаемых через таможенный участок, а другой - для грузов внутреннего сообщения, между двумя складскими участками вдоль линии продольного разделения расположена контейнерная линия для механизации перемещения крупногабаритных грузов, имеющая устройства подъема грузов на линию и снятия их с линии, при этом каждый из двух складских участка выполнен со стороны пандуса погрузки/разгрузки грузов, поступающих от или для воздушных средств, с зоной раскомплектации/комплектации груза, в которой размещен по крайней мере один досмотровый аппарат и весы. Ниже рассматривается пример конкретного исполнения изобретения. Условно комплекс разделен на отдельные зоны: зона 1 погрузки/разгрузки груза со стороны города, зона 2 приема/выдачи груза, зона 3 стеллажного хранения груза МВЛ, зона 4 стеллажного хранения груза ВВЛ, зона 5 контейнерной механизации, имеющая контейнерную линию для механизации перемещения крупногабаритных грузов, имеющая устройства подъема грузов на линию и снятия их с линии, зона 6 комплектации/раскомплектации груза МВЛ, зона 7 комплектации/раскомплектации груза ВВЛ, зона 8 погрузки/разгрузки со стороны перрона, зоны 9 хранения специальных грузов, холодильные камеры 10 с температурным режимом -18°C, -2°С, +6°C для МВЛ и холодильные камеры 11 с температурным режимом -18°C; -2°С, +6°C для ВВЛ.In general, a logistics terminal for airports contains a single-level reference platform elevated above the supporting surface, on which a room with walls and a roof is mounted, to which, at the level of the supporting platform, on the one side of the room, there is a loading / unloading area for external goods from the city, located inside the building the zone of rack storage of goods and containers, the customs section, the loading / unloading zone of goods coming from or for air means. The zone of loading / unloading of external goods from the city is a ramp along the wall of the room, made with the possibility of unloading manually and mechanized means of vehicles, this zone is connected with the rack storage area through the reception / delivery area of goods, which is located inside the premises along the ramp and is separated from the shelf storage area by a partition with lifting gates. The loading / unloading area of goods coming from or for air means is a ramp along the wall of the room opposite the wall along which there is a loading / unloading ramp of external goods from the city, which is configured to unload / load with mechanized means of cargo, this area is connected with a shelf storage area through a partition with lifting gates. Refrigerators are placed along other walls inside the room in the rack storage area, and outside for the cargo loading / unloading ramp in the loading / unloading ramp, there are storage facilities for special cargoes. The shelf storage area is longitudinally divided into two storage areas equipped with multi-tiered racks, one of which is for goods passing through the customs section, and the other for internal freight, between the two storage sections along the longitudinal separation line there is a container line for mechanizing the movement of bulky goods having devices for lifting goods on the line and removing them from the line, with each of the two storage areas made from the side of the loading / unloading ramp Handling of goods coming from or for air means, with a cargo picking / picking area in which at least one inspection apparatus and scales are located. Below is an example of a specific implementation of the invention. Conventionally, the complex is divided into separate zones: a cargo loading / unloading zone 1 from the city side, a cargo receiving / issuing
Зона 1 погрузки/разгрузки груза со стороны города (фиг. 1) расположена с фасадной стороны комплекса вдоль здания. Она предназначена для погрузки/разгрузки груза в/из автотранспорта 12 клиентов, получающих/отправляющих грузы. Зона представляет собой пандус 13 длиной 96 м, шириной 6 м и высотой от уровня земли (нулевой отметки) 1,05 м. Ширина пандуса должна обеспечивать перемещение и поворот погрузчика с поддоном на вилах (параметр Ast), а также размещение на пандусе поддонов для складирования на них груза при разгрузке автотранспорта или загрузки с них груза в автотранспорт.Zone 1 loading / unloading cargo from the city side (Fig. 1) is located on the front side of the complex along the building. It is designed for loading / unloading cargo to / from vehicles of 12 customers receiving / sending goods. The zone is a
С правой и левой сторон пандус имеет площадки 14 шириной 6 и длиной 20 м, торцевой частью примыкающие к пандусу и обеспечивающие разгрузку/погрузку трейлеров 15 для перевозки крупных и неделимых грузов (далее - трейлерные площадки 14). С внешней стороны от трейлерной площадки 14, расположенной на ВВЛ, оборудуется аппарель 16 для обеспечения возможности съезда складских погрузчиков с пандуса на грузовой двор и обратно.On the right and left sides, the ramp has platforms 14 with a width of 6 and a length of 20 m, with the end part adjacent to the ramp and providing unloading / loading of trailers 15 for transportation of large and indivisible goods (hereinafter referred to as trailer platforms 14). A ramp 16 is equipped on the outside of the trailer platform 14, located on the VVL, to enable the warehouse loaders to exit from the ramp to the cargo yard and vice versa.
На фронтальной части пандуса места подъезда автотранспорта для разгрузки/загрузки груза оборудуются выравнивающими площадками 17 (доклевеллерами) из расчета две площадки на ВВЛ и четыре площадки на МВЛ, позволяющими обеспечить разгрузку/загрузку машин с помощью механических средств (погрузчиков).On the frontal part of the ramp, the places of vehicles access for unloading / loading cargo are equipped with leveling platforms 17 (dock levelers) at the rate of two platforms on the domestic flight and four platforms on the MVL, which allow for unloading / loading of cars using mechanical means (loaders).
Зона 1 погрузки/разгрузки груза со стороны города соединена с зоной 2 приема/выдачи груза секционными подъемными воротами 18 с тепловыми завесами напротив трейлерных площадок (по одной на ВВЛ и МВЛ), размерами 3,5×3,5 м, и выравнивающих площадок (четыре на МВЛ и две на ВВЛ), размерами 2,5×3,0 м.Cargo loading / unloading zone 1 from the city side is connected to cargo reception /
Трейлерные площадки 14 и выравнивающие площадки 17, ворота 18 зоны 1 погрузки/разгрузки груза со стороны города, проходы между рядами зон стеллажного хранения МВЛ, ВВЛ и ворота зоны погрузки/разгрузки груза со стороны перрона, как правило, должны находиться на одной оси и обеспечивать беспрепятственное перемещение груза через терминал в ходе его обработки.Trailer platforms 14 and leveling platforms 17, gates 18 of cargo loading / unloading zone 1 of the city side, walkways between the rows of the MVL, VVL shelving storage areas and gates of the cargo loading / unloading zone from the platform side, as a rule, should be on the same axis and provide unimpeded movement of cargo through the terminal during its processing.
Зона погрузки/разгрузки груза со стороны города по всей длине (кроме трейлерных площадок) оборудуется навесом, обеспечивающим сток (сход) осадков за границу пандуса на грузовой двор.The loading / unloading area from the side of the city along the entire length (except for trailer sites) is equipped with a canopy, providing a drain (descent) of rainfall outside the ramp to the cargo yard.
Зона 2 приема/выдачи груза расположена внутри терминала между зоной 1 погрузки/разгрузки груза со стороны города, от которой отделена стеной с секционными подъемными воротами 18, и зонами 3 и 4 стеллажного хранения груза МВЛ и ВВЛ, от которых отделена сетчатым ограждением 19 (фиг.1).Cargo reception /
Зона 2 предназначена для досмотра груза на предмет авиационной безопасности и его подготовки к авиаперевозке, а также выдачи груза клиентам по прилету. Зона 2 имеет размеры от стены с воротами 18 до сетчатого ограждения 19 по ширине 8 метров, по длине 96 метров. Ширина зоны выбрана из условия оптимального обеспечения размещения в ней поддонов с грузом для маркировки мест груза: (1 ряд поддонов по 1,2 м каждый) - 1,2 м, движение погрузчика с разворотом на 90° для забора поддона и его постановки на направляющие рольганги досмотрового аппарата 20-3 м, а также расположение досмотрового аппарата 20 - до 3,5 м. Функционально зона приема/выдачи груза разделяется на зоны обработки груза на ВВЛ и МВЛ. В свою очередь, зона ВВЛ - на зону приема груза и зону выдачи груза.
Зона приема груза на ВВЛ отделена от зоны стеллажного хранения сетчатым ограждением с технологическими воротами напротив трейлерной площадки. Эта часть зоны 2 оборудована двумя досмотровыми аппаратами 20 (X-Rey), предназначенными один - для досмотра груза (размеры входного окна досмотровой камеры 1500x1600 мм, направляющие рольганги) и один - для досмотра почты (размеры входного окна досмотровой камеры 650×450 мм, направляющие лента). Аппараты устанавливаются напротив секционных подъемных ворот таким образом, чтобы их выходные рольганги (лента) находились за сетчатым ограждением в зоне стеллажного хранения груза ВВЛ. Рядом с рольгангами (лентой) оборудуются автоматизированные рабочие места 21 сотрудников службы авиационной безопасности (с одной стороны) и приемосдатчиков (с другой стороны). Выходные рольганги досмотрового аппарата для груза оборудуются 3,0-тонными весами и оборудованием измерения объема. Рядом с лентой почтового досмотрового аппарата устанавливаются 1,0-тонные весы.The cargo reception area on the VVL is separated from the shelf storage area by a mesh fence with technological gates opposite the trailer platform. This part of
Дополнительно в зоне оборудуются:Additionally in the zone are equipped:
- место для проведения фитосанитарного контроля, которое может включать металлический стол с тумбой и выдвижными ящиками, лампу дневного освещения (место оборудуется по согласованию с постом фитосанитарного надзора);- a place for phytosanitary control, which may include a metal table with a pedestal and drawers, a daylight lamp (the place is equipped in coordination with the post of phytosanitary supervision);
- место упаковки груза, которое может включать упаковочную машину для упаковывания груза стрейч-пленкой; стреппинг машину для окантовывания груза пластиковой лентой; ручную машинку окантовочную для окантовывания груза металлической лентой и др. оборудование, а также отгороженное место хранения упаковочного материала.- the place of packaging of the cargo, which may include a packaging machine for packaging cargo with stretch film; Strepping machine for wrapping cargo with plastic tape; a fringing manual machine for wrapping cargo with metal tape and other equipment, as well as a fenced-in place for storing packaging material.
Зона выдачи груза на ВВЛ отделена от зоны стеллажного хранения сетчатым ограждением с технологическими воротами для выдачи груза грузополучателям напротив выравнивающей площадки. Она оборудуется весами на 3,0 тонны для обеспечения возможности взвешивания груза клиентами при его получении. Кроме того, в непосредственной близости от зоны контейнерной механизации устанавливается, аналогично зоне приема на ВВЛ, досмотровый аппарат (X-Rey), предназначенный в случае необходимости обеспечить досмотр груза для грузового чартерного рейса с перевозкой груза в средствах пакетирования.The cargo delivery area on the VVL is separated from the shelf storage area by a mesh fence with technological gates for the delivery of cargo to consignees opposite the leveling platform. It is equipped with weights of 3.0 tons to enable customers to weigh cargo upon receipt. In addition, in the immediate vicinity of the container mechanization zone, an inspection apparatus (X-Rey) is installed, similar to the reception area on the domestic military flight, intended, if necessary, to provide cargo screening for a cargo charter flight with cargo transportation in packaging facilities.
Зона приема/выдачи груза на МВЛ отделена от зоны стеллажного хранения груза МВЛ и зоны выдачи груза ВВЛ сетчатым ограждением с технологическими воротами. В первом случае технологические ворота выполнены для обеспечения приема/выдачи груза, во втором - возможности технологического объединения пространства двух зон. Она оборудуется досмотровым аппаратом (X-Rey) с характеристиками, аналогичными досмотровому аппарату зоны приема груза на ВВЛ, и дополнительными весами на 3,0 тонны для обеспечения контрольных действий таможенных органов. Досмотровый аппарат и весы устанавливаются вдоль сетчатого ограждения зоны стеллажного хранения МВЛ.The zone of cargo reception / delivery on the MVL is separated from the zone of the shelf storage of the cargo of the MVL and the zone of the delivery of cargo on the MVL with a mesh fence with technological gates. In the first case, the technological gates are made to provide reception / delivery of cargo, in the second - the possibility of technological integration of the space of two zones. It is equipped with an inspection apparatus (X-Rey) with characteristics similar to the inspection apparatus of the cargo reception area on the domestic flight and additional weights of 3.0 tons to ensure control actions by customs authorities. Inspection apparatus and scales are installed along the mesh fence of the MVL rack storage area.
Зона 3 стеллажного хранения груза МВЛ (фиг.1-4) расположена внутри терминала между зоной 2 приема/выдачи груза на МВЛ (разграничивается сетчатым заграждением), зоной 4 стеллажного хранения груза ВВЛ (зоной 5 контейнерной механизации, с которой разграничивается сетчатым заграждением) и зоной 6 комплектации/раскомплектации груза МВЛ (разграничивается сетчатым заграждением). Зона 3 предназначена для размещения на временное хранение грузов, требующих таможенного контроля. Она оборудуется 10-тью рядами стеллажей 22 по семь секций четырехъярусного хранения груза в каждом (фиг.3 и 4). В секциях возможно размещение в ширину (меньшей стороной по фронту стеллажа) по три складских поддона 23.The zone 3 of the shelf storage of cargo MVL (Figs. 1-4) is located inside the terminal between the
Для хранения крупногабаритного груза, а также груза на авиационных паллетах без их раскомплектации в зоне предусмотрены соответствующие места напольного хранения, обеспечивающие размещение до 16 авиационных паллет РМС (размер 3,2×2,4 м). Хранение авиационных паллет с грузом осуществляется на 16-ти расходных паллетах.For storing bulky cargo, as well as cargo on aviation pallets without unpacking them in the zone, there are corresponding places for floor storage, providing accommodation for up to 16 RMS aviation pallets (size 3.2 × 2.4 m). Storage of aviation pallets with cargo is carried out on 16 consumable pallets.
Зона 4 стеллажного хранения груза ВВЛ (фиг.1-4) расположена внутри терминала между зоной приема/выдачи груза на ВВЛ (разграничивается сетчатым заграждением), зоной стеллажного хранения груза МВЛ (зоной контейнерной механизации, с которой разграничивается технологической линией) и зоной комплектации/раскомплектации груза ВВЛ (разграничивается технологической линией). Зона 4 предназначена для размещения на временное хранение грузов, готовых к авиационной перевозке, а также грузов, предназначенных для выдачи клиентам по прилету. Она оборудуется шестью рядами стеллажей по семь секций четырехъярусного хранения груза в каждом. Размеры стеллажей и их размещение такое же, как и в зоне стеллажного хранения груза МВЛ.
Технологически зона разделяется на две равные части в виде зон хранения 24 и 25 (фиг.2) - соответственно хранения груза по прилету и хранения груза по вылету, разграничиваемые технологической линией 26:Technologically, the zone is divided into two equal parts in the form of
- зона 25 хранения по вылету со стороны города в сетчатом заграждении напротив трейлерной площадки оборудована технологическими воротами 26, обеспечивающими перемещение в зону негабаритных и тяжеловесных грузов, а также грузов, не подверженных досмотру на досмотровых аппаратах 20 (X-Rey). Со стороны перрона зона оборудована рядом открытых металлических шкафов с ячейками, обеспечивающих хранение мелких грузов;- the
- зона 24 хранения по прилету со стороны города в сетчатом заграждении напротив выравнивающей площадки (доклевеллера) оборудована технологическими воротами 27, обеспечивающими вывоз из зоны груза для выдачи клиентам. Со стороны города зона оборудована рядом открытых металлических шкафов с ячейками, обеспечивающих хранение мелких грузов.- the
Зона 5 контейнерной механизации (фиг.1 и 5) расположена внутри терминала между зоной стеллажного хранения груза на МВЛ (разграничивается сетчатым заграждением) и зоной стеллажного хранения груза на ВВЛ (разграничивается технологической линией). Она предназначена для раскомплектации/комплектации грузов, перевозимых в средствах пакетирования. Зона размещена между зонами стеллажного хранения ВВЛ и МВЛ с целью обеспечения оптимизации производственного процесса раскомплектации (комплектации) груза и размещения (вывоза) его в (с) соответствующие зоны хранения.
В состав оборудования зоны 5 контейнерной механизации входят:The composition of the equipment of
- стол 28 контейнерной механизации. Он представляет собою шариковый пол (cargo castor), выполненный на уровне, обеспечивающем снятие (погрузку) с него авиационной паллеты (контейнера) 29 с грузом на расходную паллету, стоящую на уровне пола, для последующей ее (его) транспортировки. Стол контейнерной механизации предназначен для размещения на нем авиационных паллет (контейнеров) для раскомплектации/комплектации находящегося на них (в них) груза. Стол вдоль длинной оси разделен технологической линией 30 на две неравные части - 2/3 находятся в зоне таможенного контроля (3ТК) МВЛ и 1/3 в стеллажной зоне хранения груза ВВЛ;- table 28 container mechanization. It represents a ball floor (cargo castor), made at a level that ensures the removal (loading) of an aviation pallet (container) 29 with cargo onto an expendable pallet standing at floor level for its subsequent transportation. The container mechanization table is designed to place aviation pallets (containers) on it for unpacking / picking the cargo located on them (in them). The table along the long axis is divided by
- два контейнерных ввода 31. Они соединяют пандус со стороны перрона с внутренними помещениями терминала (зоной комплектации/раскомплектации груза). Вводы представляют собою автоматизированные роликовые конвейеры с приводом и предназначены для перемещения груза на авиационной паллете (контейнере) с грузовой тележки на стол контейнерной механизации и обратно. Они выполнены на уровне, обеспечивающем снятие авиационной паллеты (контейнера) с грузом с грузовой тележки - 508 мм от уровня пола;- two
- две рабочие станции 32. Они установлены в зоне комплектации/раскомплектации груза в торцах контейнерных вводов таким образом, чтобы обеспечивали беспрепятственное движение по ним груза на авиационной паллете (контейнере) с контейнерных вводов. Станции предназначены для взвешивания груза (в них конструктивно должны устанавливаться весы), скомплектованного на авиационную паллету (контейнер), а также понижения уровня контейнерных вводов (508 мм) до уровня расходной паллеты, стоящей на полу, и наоборот;- two
- поворотный стол 33. Он через специально выставляемые расходные паллеты соединяет две рабочие станции между собой и столом конвейерной механизации. Обеспечивает техническую функцию передачи груза на стол конвейерной механизации и обратно. Он выполнен на уровне пола и представляет собой шариковый пол (cargo castor), обеспечивающий не только транспортировку авиационной паллеты (контейнера) на стол контейнерной механизации и обратно, но и снятие ее перегружателем паллет (Донки LEHF 75-D) для комплектации/раскомплектации на расходной паллете и/или транспортировки в зону напольного хранения СВХ.- rotary table 33. It connects two workstations with each other and a conveyor mechanization table through specially set consumable pallets. Provides the technical function of transferring cargo to the conveyor mechanization table and vice versa. It is made at the floor level and is a ball floor (cargo castor), providing not only transportation of the aviation pallets (container) to the container mechanization table and vice versa, but also removal of it by the pallet handler (Donkey LEHF 75-D) for picking / unpacking at the consumable pallet and / or transportation to the temporary storage area of the temporary storage warehouse.
Зона 6 комплектации/раскомплектации груза МВЛ (фиг.6) расположена внутри терминала между зоной стеллажного хранения груза МВЛ (разграничивается сетчатым заграждением), зоной комплектации/раскомплектации груза ВВЛ (разграничивается технологической линией) и зоной погрузки/разгрузки со стороны перрона, от которой отделена стеной с секционными подъемными воротами.The MVL picking / unloading zone 6 (Fig. 6) is located inside the terminal between the MVL cargo rack storage area (delimited by a mesh fence), the VVL cargo picking / unpacking zone (delimited by a production line) and the loading / unloading area on the platform side from which it is separated wall with sectional lifting gates.
Она предназначена для раскомплектации/комплектации груза, перевозимого как навалом, так и в средствах пакетирования, а также проведения контрольных действий таможенными органами. Ширина зоны должна оптимально обеспечивать размещение в ней поддонов с грузом для формирования грузовых отправок (комплектация груза на рейс) объемом в среднем до 4-6 поддонов, одновременно на 2-3 рейса, проведение раскомплектации груза по прилету объемом в среднем до 5- 10 поддонов, одновременно с 6-10 рейсов, а также проведение контрольных действий таможенными органами с взвешиванием и досмотром груза.It is intended for the unpacking / picking of goods transported both in bulk and in means of packaging, as well as carrying out control actions by customs authorities. The width of the zone should optimally ensure the placement of pallets with cargo in it for the formation of cargo shipments (cargo picking for a flight) with an average volume of up to 4-6 pallets, simultaneously for 2-3 flights, unpacking of cargo upon arrival with an average volume of up to 5-10 pallets , simultaneously with 6-10 flights, as well as carrying out control actions by customs authorities with weighing and inspection of cargo.
Зона оборудуется досмотровым аппаратом 20 (X-Rey) с характеристиками, аналогичными досмотровому аппарату 20 зоны приема груза на ВВЛ, и дополнительными весами 34 на 3,0 тонны для обеспечения контрольных действий таможенных органов. Досмотровый аппарат и весы устанавливаются вдоль сетчатого ограждения 35 зоны стеллажного хранения МВЛ. В стене, отделяющей данную зону от пандуса со стороны перрона, оборудуются секционные подъемные ворота 36 с тепловыми завесами: двое ворот размерами 2,5×3,0 м напротив выравнивающих площадок и одни ворота размером 3,5×4 м, для обслуживания негабаритных грузов.The zone is equipped with an inspection apparatus 20 (X-Rey) with characteristics similar to the
Зона 7 комплектации/раскомплектации груза ВВЛ (фиг.7) расположена внутри терминала между зоной стеллажного хранения груза ВВЛ (разграничивается технологической линией), зоной комплектации/раскомплектации груза МВЛ (разграничивается технологической линией) и зоной погрузки/разгрузки со стороны перрона, от которой отделена стеной АГК с секционными подъемными воротами.The
Она предназначена для раскомплектации/комплектации груза, перевозимого как навалом, так и в средствах пакетирования. Ширина зоны должна оптимально обеспечивать размещение в ней поддонов с грузом для формирования грузовых отправок (комплектация груза на рейс) объемом в среднем до 2-3 поддона, одновременно на 2-3 рейса, проведение раскомплектации груза по прилету объемом в среднем до 5-10 поддонов, одновременно с 4-8 рейсов. В стене, отделяющей данную зону от пандуса со стороны перрона, оборудуются секционные подъемные ворота 36 с тепловыми завесами: двое ворот размерами 2,5×3,0 м напротив выравнивающих площадок и одни ворота размером 3,5×4 м, для обслуживания негабаритных грузов.It is intended for unpacking / picking goods transported both in bulk and in packaging facilities. The width of the zone should optimally ensure the placement of pallets with cargo in it for the formation of cargo shipments (cargo picking for a flight) with an average volume of up to 2-3 pallets, at the same time for 2-3 flights, unpacking of cargo upon arrival with an average volume of up to 5-10 pallets , simultaneously with 4-8 flights.
Зона 8 погрузки/разгрузки груза со стороны перрона (фиг.1) расположена с тыльной стороны терминала вдоль здания. Она предназначена для разгрузки/погрузки груза из/в АПК и грузовых тележек. Зона представляет собой пандус длиной 96 м, шириной 12 м, с двумя съездами 37 (аппарелями) и высотой от уровня земли (нулевой отметки) 1,05 м. Ширина пандуса должна обеспечивать одновременную разгрузку (погрузку) грузовых тележек (3,5 м) у контейнерных вводов, движение по пандусу АПК (3,5 м), а также разгрузку/загрузку через выравнивающие площадки и размещение у края пандуса до 2-х рядов складских поддонов (2,5 м).Zone 8 loading / unloading cargo from the apron (Fig. 1) is located on the rear side of the terminal along the building. It is designed for unloading / loading of cargo from / to the agro-industrial complex and freight carts. The zone is a ramp 96 m long, 12 m wide, with two exits 37 (ramps) and a height of 1.05 m from the ground level (zero level). The ramp width should provide for the simultaneous unloading (loading) of freight carts (3.5 m) at container inlets, movement along the ramp of the agro-industrial complex (3.5 m), as well as unloading / loading through leveling platforms and placement of up to 2 rows of storage pallets at the edge of the ramp (2.5 m).
На фронтальной части пандуса места подъезда автотранспорта для разгрузки/загрузки груза оборудуются выравнивающими площадками (доклевеллерами) из расчета две площадки на ВВЛ и три площадки на МВЛ, позволяющими обеспечить разгрузку/загрузку машин с помощью механических средств (погрузчиков).On the frontal part of the ramp, the places of vehicles access for unloading / loading cargo are equipped with leveling platforms (dock levelers) at the rate of two platforms on the domestic flight and three platforms on the MVL, which allow for unloading / loading of cars using mechanical means (loaders).
Зона соединена с зоной комплектации/раскомплектации груза секционными подъемными воротами с тепловыми завесами напротив аппарелей (по одной на ВВЛ и МВЛ), размерами 3,5×3,5 м, и выравнивающих площадок (3 на МВЛ и 1 на ВВЛ), размерами 2,5×3,0 м. По всей длине (кроме аппарелей) пандус оборудуется навесом, обеспечивающим сток (сход) осадков за границу пандуса на грузовой двор.The zone is connected to the cargo picking / unpacking zone with sectional lifting gates with thermal curtains opposite the ramps (one on the main and one on the main), 3.5 × 3.5 m in size, and leveling platforms (3 on the main and one on the main),
Зоны 9 хранения специального груза (фиг.1) выполнены в виде отдельных от терминала строений, расположенных с тыльной стороны терминала в торцах пандуса (зоны погрузки/разгрузки груза со стороны перрона) идентично для ВВЛ и МВЛ. В каждом строении предусмотрены склады с отдельными входами, обеспечивающими напольное хранение груза на складских поддонах:Special cargo storage zones 9 (Fig. 1) are made in the form of structures separate from the terminal located on the rear of the terminal at the ends of the ramp (cargo loading / unloading zone on the platform side) identically for the main flight and the main flight. In each building, there are warehouses with separate entrances, providing outdoor storage of cargo on warehouse pallets:
- по три склада хранения опасных грузов (далее - ОГ), два из которых обеспечивают раздельное хранение несовместимых ОГ, а один - радиоактивных ОГ (кроме делящихся ядерных материалов);- three warehouses for storing dangerous goods (hereinafter - OG), two of which provide separate storage of incompatible OGs, and one - radioactive OGs (except for fissile nuclear materials);
- по одному складу хранения ценных грузов;- one warehouse for the storage of valuable goods;
- по одному складу хранения человеческих останков (груз «200»). Холодильные камеры 10 и 11 (фиг.1) находятся внутри терминала и размещены вдоль его торцевых стен идентично для ВВЛ и МВЛ. Выход холодильные камеры имеют в соответствующие зоны комплектации/раскомплектации груза. Внутри каждой холодильной камеры выделены по четыре температурных зоны, одна из которых - зона глубокой заморозки до -18°С, три остальных - с возможностью выставления в каждой температурного режима от -2°С до +6°С, разделенных друг от друга клеенчатыми завесами.- one warehouse for storing human remains (cargo “200”).
Каждая холодильная камера оборудуется:Each refrigerator compartment is equipped with:
- зоной глубокой заморозки - двумя рядами стеллажей вдоль стен по две секции двухъярусного хранения в ряду. В каждой секции по три складских поддона;- a zone of deep freezing - two rows of racks along the walls, two sections of two-tier storage in a row. Each section has three storage pallets;
- тремя зонами температурного режима от -2°С до +6°С - двумя рядами стеллажей вдоль стен по девять секций двухъярусного хранения в ряду (в каждой зоне по три секции). В каждой секции по 3 складских поддона.- three temperature zones from -2 ° С to + 6 ° С - two rows of racks along the walls, nine sections of two-tier storage in a row (in each zone there are three sections). Each section has 3 storage pallets.
В терминале движение грузов осуществляется таким образом, чтобы грузовые потоки не пересекались или их пересечение было сведено к минимуму. Потоки распределяются по зонам прилета и вылета груза.In the terminal, the movement of goods is carried out in such a way that the cargo flows do not intersect or their intersection is minimized. Streams are distributed according to the areas of arrival and departure of cargo.
Рассмотрим процесс обработки грузов по вылету.Consider the process of handling goods on departure.
Клиенты (отправители грузов) приходят в клиентскую зону, оформляют документы на перевозку груза и его терминальную обработку (детали этой процедуры в данной заявке не рассматриваются). Им выдаются на руки договор терминальной обработки груза, марки на каждое место груза, а также пропуск для проезда автотранспорта на грузовой двор. Заезжают по предъявлению пропуска на грузовой двор и ставят автотранспорт под разгрузку. Основой для последующей обработки груза и сведений о ходе его обработки является информационная система, в которую информация заносится при оформлении договора терминальной обработки.Clients (consignors) come to the client area, draw up documents for the transportation of goods and its terminal processing (details of this procedure are not considered in this application). They are given a contract of terminal handling of cargo, stamps for each piece of cargo, as well as a pass for the passage of vehicles to the cargo yard. They call in upon presentation of a pass to the cargo yard and put the vehicle under unloading. The basis for the subsequent processing of the cargo and information on the progress of its processing is the information system into which information is entered during the execution of the terminal processing agreement.
В момент разгрузки груза происходит его визуальный осмотр клиентом на предмет правильности и целостности упаковки, сверка с сопроводительной документацией и маркировка. Грузы, приходящие навалом, вручную укладываются на складские поддоны с их сортировкой по партиям (отдельным накладным) и вывозятся в зону приема груза при помощи электроповодкового погрузчика или электропогрузчика, где они устанавливаются на направляющие рольганги досмотрового аппарата.At the time of unloading the cargo, it is visually inspected by the client for the correctness and integrity of the package, verification with the accompanying documentation and marking. Bulk goods are manually stacked on storage pallets and sorted into batches (separate consignment notes) and transported to the cargo receiving area using an electric wire loader or electric forklift, where they are installed on the guiding roller tables of the inspection machine.
После проведения досмотра персоналом службы авиационной безопасности приемосдатчиком терминала осуществляется сверка количества мест груза с сопроводительной документацией, осмотр целостности и правильности их упаковки, взвешивание и измерение объема груза. Фактические данные заносятся в информационную систему и отражаются в договоре терминальной обработки.After the inspection by the personnel of the aviation security service, the transceiver of the terminal verifies the number of cargo places with the accompanying documentation, examines the integrity and correctness of their packaging, weighs and measures the volume of cargo. Actual data is entered into the information system and reflected in the terminal processing agreement.
После приема груза поддоны принимаются электропогрузчиком и размещаются в соответствии с выбранными в информационной системе местами хранения на складских стеллажах. Электропогрузчик берет поддоны на вилы сбоку (по длинной стороне) и ставит на полку стеллажа вдоль его фронта. Таким образом, на полке длиной 3300 мм располагаются по три поддона.After receiving the cargo, the pallets are received by the electric forklift and placed in accordance with the storage places selected in the information system on storage racks. An electric forklift takes pallets to the forks at the side (long side) and racks the rack along its front. Thus, on a shelf with a length of 3300 mm are three pallets.
Мелкие грузы клиенты сдают для перевозки так же, как и генеральный груз. При их приеме приемосдатчиком они накапливаются на отдельном поддоне и по мере его наполнения развозятся электропогрузчиком по местам хранения, организованным в металлических шкафах (small). Тяжелые и крупногабаритные грузы по решению службы авиационной безопасности могут досматриваться иными способами, минуя досмотровые аппараты. В зону стеллажного хранения они на поддонах поступают через ворота и размещаются, как правило, на первом ярусе стеллажного хранения (на полу).Clients hand over small freights for transportation as well as general cargo. When they are received by the transceiver, they accumulate on a separate pallet and, as it is filled, are transported by the electric forklift to storage places organized in metal cabinets (small). By the decision of the aviation security service, heavy and bulky cargoes can be inspected in other ways, bypassing inspection vehicles. They enter the shelf storage area on pallets through the gates and are usually located on the first tier of shelf storage (on the floor).
За 5-6 часов до рейса диспетчером проводится логическая комплектация груза на рейс, поле которой он выпускает задание на физическую комплектацию рейса. На основе данного задания поддоны снимаются со стеллажей посредством электропогрузчика и подаются в зону комплектации, где часть грузов остается на поддонах, ожидая отправки к ВС, перевозящим грузы навалом, а прочие комплектуются на столе контейнерной механизации в средства пакетирования для отправки к ВС, перевозящим грузы в средствах пакетирования.5-6 hours before the flight, the dispatcher logically sets the cargo for the flight, the field of which he issues the task for the physical configuration of the flight. Based on this task, the pallets are removed from the shelves by means of an electric forklift and fed to the picking area, where some of the goods remain on the pallets, waiting to be sent to the aircraft transporting goods in bulk, and the others are completed on the container mechanization table in packing facilities for shipment to the aircraft transporting goods in packaging tools.
Отгрузка груза, перевозимого ВС навалом, производится в АПК с помощью электропогрузчика, как правило, на поддонах, без ручной перегрузки. Отгрузка груза, перевозимого ВС в средствах пакетирования, производится на грузовые тележки через контейнерные вводы после его взвешивания.Shipment of cargo transported by aircraft in bulk is carried out in the agro-industrial complex with the help of an electric forklift, usually on pallets, without manual reloading. Shipment of cargo transported by aircraft in the means of packaging is carried out on freight carts through container inlets after weighing it.
При обработке грузов по прилету груз, выгруженный из ВС, прибывает в терминал. Груз навалом разгружается по партиям (по авиационным накладным) на складские поддоны. Груз в средствах пакетирования через контейнерные вводы поступает на стол контейнерной механизации. Информация о поступившем грузе вводится в информационную систему. Проводится раскомплектация груза, в ходе которой проверяется соответствие прибывшего груза сопроводительным документам, количество мест груза, целостность его упаковки. Груз складируется на поддоны. Груз, прибывший на МВЛ, дополнительно по решению таможенных органов ими осматривается (досматривается) и взвешивается. Назначаются места хранения груза и производится его размещение по поддонам на складские стеллажи. Часть груза, прибывшего в средствах пакетирования в один адрес, на складские поддоны не перегружается, а размещается на места напольного хранения.When processing goods upon arrival, cargo unloaded from the aircraft arrives at the terminal. Bulk cargo is unloaded in batches (on air waybills) onto storage pallets. The cargo in the means of packaging through container inlets enters the container mechanization table. Information about the received cargo is entered into the information system. Unpacking of cargo is carried out, during which the compliance of the arrived cargo with the accompanying documents, the number of cargo places, the integrity of its packaging is checked. The cargo is stored on pallets. Cargo arriving at the MVL is additionally inspected (inspected) and weighed by the decision of the customs authorities. Cargo storage places are assigned and it is placed on pallets on storage racks. A part of the cargo that arrived in the packaging facilities at one address is not loaded onto storage pallets, but is placed at the floor storage area.
Клиенты информируются о прибытии в их адрес груза и прибывают в клиентскую зону для его получения. В информационно-логистическом отделе им выдается клиентский экземпляр авиационной накладной и пропуск для проезда автотранспорта на грузовой двор.Clients are informed about the arrival of goods at their address and arrive in the client area to receive it. In the information and logistics department, they are issued a client copy of the air waybill and a pass for vehicles to enter the cargo yard.
В кассе клиенты оплачивают терминальную обработку груза. С отметкой об оплате груза клиенты прибывают на склад и предъявляют авиационную накладную приемосдатчику терминала. В соответствии с документами на груз он снимается электропогрузчиком со стеллажей и вывозится в зону выдачи груза для последующей загрузки в транспорт клиента. Грузы напольного хранения в средствах пакетирования вывозятся для загрузки в автотранспорт клиента сразу на пандус.At the checkout, customers pay for terminal handling of goods. With a note about payment for cargo, clients arrive at the warehouse and present the air waybill to the terminal transceiver. In accordance with the documents for the cargo, it is removed by the electric forklift from the racks and transported to the zone of delivery of the cargo for subsequent loading into the client’s transport. Freights of floor storage in packaging facilities are exported for loading onto a customer’s truck immediately onto the ramp.
Настоящее изобретение промышленно применимо и позволяет максимально сократить время на обработку грузов, минимизировать количество ручных операций при соблюдении всех необходимых требований и инструкций, связанных с авиаперевозками.The present invention is industrially applicable and can minimize the time for cargo handling, minimize the number of manual operations, subject to all necessary requirements and instructions related to air transportation.
Claims (7)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012123403/11A RU2511734C2 (en) | 2012-06-06 | 2012-06-06 | Logistic terminal |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012123403/11A RU2511734C2 (en) | 2012-06-06 | 2012-06-06 | Logistic terminal |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2012123403A RU2012123403A (en) | 2014-01-20 |
RU2511734C2 true RU2511734C2 (en) | 2014-04-10 |
Family
ID=49944554
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2012123403/11A RU2511734C2 (en) | 2012-06-06 | 2012-06-06 | Logistic terminal |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2511734C2 (en) |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1253079B1 (en) * | 2001-04-27 | 2004-12-01 | Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. | Air cargo transport system |
RU59552U1 (en) * | 2006-07-07 | 2006-12-27 | Закрытое Акционерное Общество "Институт Метрогипротранс" | COMPLEX OF CENTRALIZED RECEPTION, PROCESSING, DELIVERY AND DISTRIBUTION OF GOODS |
EP1925762A1 (en) * | 2005-06-24 | 2008-05-28 | Ning Zhang | A space storing/parking method and a system therefor, a space storing system for container, a container dock and a load-unload method at the container dock |
RU2381976C2 (en) * | 2003-07-01 | 2010-02-20 | Вандерланде Индастриз Недерланд Б.В. | System for temporary storage of things, particularly luggage |
-
2012
- 2012-06-06 RU RU2012123403/11A patent/RU2511734C2/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1253079B1 (en) * | 2001-04-27 | 2004-12-01 | Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. | Air cargo transport system |
RU2381976C2 (en) * | 2003-07-01 | 2010-02-20 | Вандерланде Индастриз Недерланд Б.В. | System for temporary storage of things, particularly luggage |
EP1925762A1 (en) * | 2005-06-24 | 2008-05-28 | Ning Zhang | A space storing/parking method and a system therefor, a space storing system for container, a container dock and a load-unload method at the container dock |
RU59552U1 (en) * | 2006-07-07 | 2006-12-27 | Закрытое Акционерное Общество "Институт Метрогипротранс" | COMPLEX OF CENTRALIZED RECEPTION, PROCESSING, DELIVERY AND DISTRIBUTION OF GOODS |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2012123403A (en) | 2014-01-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
WO2020057293A1 (en) | Distribution site and distribution method | |
US2096958A (en) | Means for handling merchandise | |
KR100555037B1 (en) | Method for organising the storage of different units | |
US8494673B2 (en) | Warehouse system and method for operating the same | |
US3613910A (en) | Warehouse system with infeed and distributing conveyors serving stacker cranes in a common aisle | |
US20090010741A1 (en) | Automated system and method of automatically order-picking or consolidating articles | |
CN110721914A (en) | Sorting system, sorting method, storage medium and apparatus | |
US9932170B2 (en) | Cargo carousel system for shipping containers and method for using same | |
CN209038350U (en) | Dispense website | |
JP2024513602A (en) | Automatic load handling system | |
CN104822888A (en) | Integrated supply chain building | |
CN105057220A (en) | Grain and oil food distribution sorting system and method | |
JP4475093B2 (en) | Sorting system | |
RU2511734C2 (en) | Logistic terminal | |
JP4367310B2 (en) | Sorting system | |
JP7271822B2 (en) | Picking system by unmanned transfer vehicle | |
JP6652086B2 (en) | Sorting equipment | |
JP6657661B2 (en) | Automatic warehouse system | |
KR102175872B1 (en) | Smart container system | |
JP2003300624A (en) | Underground physical distribution system for urban area | |
RU2792923C1 (en) | Method and device for cargo processing without manual labor | |
JP6707753B2 (en) | Delivery method in small-lot delivery system | |
CN209814312U (en) | Logistics cabinet | |
CN213051552U (en) | Express delivery letter sorting system | |
WO2023176195A1 (en) | Automated warehouse system and package storage method |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20160607 |
|
NF4A | Reinstatement of patent |
Effective date: 20170203 |
|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20180607 |