RU2511300C2 - Method to recover benthos communities of barents sea coastal area after dredging works - Google Patents
Method to recover benthos communities of barents sea coastal area after dredging works Download PDFInfo
- Publication number
- RU2511300C2 RU2511300C2 RU2012128101/13A RU2012128101A RU2511300C2 RU 2511300 C2 RU2511300 C2 RU 2511300C2 RU 2012128101/13 A RU2012128101/13 A RU 2012128101/13A RU 2012128101 A RU2012128101 A RU 2012128101A RU 2511300 C2 RU2511300 C2 RU 2511300C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- benthos
- species
- dredging
- mussels
- mussel
- Prior art date
Links
Classifications
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02A—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
- Y02A40/00—Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production
- Y02A40/80—Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in fisheries management
- Y02A40/81—Aquaculture, e.g. of fish
Abstract
Description
Изобретение относится к способам формирования донных морских биоценозов после проведения дноуглубительных работ.The invention relates to methods for the formation of bottom marine biocenoses after dredging.
При проведении гидротехнических работ в морской береговой зоне водным биоресурсам неизбежно наносится ущерб.When carrying out hydraulic works in the marine coastal zone, water bioresources will inevitably be damaged.
Дноуглубительные работы приводят к уничтожению сообществ донных организмов, изменению гидрологического режима, нарушениям условий природной среды и существования гидробионтов. Следствие этого - полная или частичная гибель организмов бентоса, а последствия для экосистемы в целом и для рыбных запасов такие же, как и при гибели зоопланктона. (Моллюски двустворчатые. Семейство Митилиды, мидии - Mytilidae. www.apus.ru/site.xp.)Dredging leads to the destruction of communities of benthic organisms, a change in the hydrological regime, violations of the environment and the existence of aquatic organisms. The consequence of this is the complete or partial death of benthos organisms, and the consequences for the ecosystem as a whole and for fish stocks are the same as for the death of zooplankton. (Bivalve mollusks. Mytilidae family, mussels - Mytilidae. Www.apus.ru/site.xp.)
Именно в прибрежной мелководной зоне донные макрофиты образуют биотопы, пригодные для нереста фитофильных рыб, к ней же приурочены наиболее высокие значения биомасс зообентоса, который составляет кормовую базу рыб (прежде всего молоди).It is in the shallow coastal zone that bottom macrophytes form biotopes suitable for phytophilic fish spawning; the highest values of biomass of zoobenthos, which forms the forage base of fish (primarily juveniles), are confined to it.
В зоне проведения дноуглубительных работ неизбежно также повышение мутности воды, в результате которого происходит изменение физико-химических свойств среды обитания бентоса, негативно влияющее на жизнь как донных растительных сообществ, так и зообентосных. Несмотря на временное воздействие, в зоне повышенной мутности, как правило, происходит частичная или полная гибель донных организмов, при этом в числе первых погибают моллюски, так как повышение концентрации взвешенных веществ приводит к закупориванию фильтрационного аппарата организмов, нарушению у них функций дыхания и питания.In the dredging area, an increase in turbidity of the water is also inevitable, as a result of which there is a change in the physicochemical properties of the benthic habitat, which negatively affects the life of both benthic plant communities and zoobenthos. Despite the temporary effect, in the zone of high turbidity, as a rule, partial or complete death of bottom organisms occurs, and mollusks are among the first to die, since an increase in the concentration of suspended solids leads to clogging of the filtration apparatus of organisms, impaired respiration and nutrition.
После окончания воздействия природе требуется до 8 лет для формирования условий, пригодных для выживания бентоса. При этом новый биотоп, как правило, отличается от разрушенного.After exposure to nature, it takes up to 8 years for the formation of conditions suitable for the survival of benthos. Moreover, a new biotope, as a rule, differs from a destroyed one.
Действующая в настоящее время «Временная методика расчета ущерба рыбным запасам в результате строительства, реконструкции и расширения предприятий, сооружений и других объектов и проведения различных видов работ на рыбохозяйственных водоемах (М.: Минрыбхоз СССР, 1990) предусматривает компенсацию ущерба рыбным ресурсам, например, путем создания «товарных рыбоводных хозяйств в данном районе». Однако в некоторых случаях такая компенсация неуместна, так как с точки зрения возмещения экологического ущерба и сохранения многовидового разнообразия бентоса в отдельных случаях необходимо восстановление природного биоценоза.The “Temporary Methodology for Calculating Damage to Fish Stocks resulting from the Construction, Reconstruction and Expansion of Enterprises, Structures, and Other Objects and Carrying Out Various Types of Work in Fishery Ponds (Moscow: USSR Ministry of Fishery, 1990) provides for compensation for damage to fish resources, for example, by the creation of "commercial fish farms in the area." However, in some cases, such compensation is inappropriate, since from the point of view of compensation for environmental damage and the preservation of the multi-species diversity of benthos, in some cases it is necessary to restore the natural biocenosis.
Задача, на решение которой направлено заявленное изобретение, выражается в максимальном снижении периода формирования донного биоценоза и стимуляции восстановления наибольшего количества видов бентоса, которые пострадали при проведении дноуглубительных работ.The problem to which the claimed invention is directed is expressed in the maximum reduction in the period of formation of bottom biocenosis and stimulation of the restoration of the largest number of benthos species that were damaged during dredging.
Технический результат, получаемый при решении задачи, выражается в том, что при проведении компенсационных мероприятий обеспечивается ускорение процесса восстановления донного биоценоза и увеличение количества восстановленных видов бентосного сообщества по сравнению с тем, как это происходило бы в природе без проведения компенсационных мероприятий.The technical result obtained when solving the problem is expressed in the fact that during the implementation of compensation measures, the process of restoration of the bottom biocenosis is accelerated and the number of restored species of the benthic community is accelerated compared to how it would have happened in nature without compensation measures.
Результат достигается за счет стимуляции восстановления утраченных видов бентосного сообщества путем создания благоприятных условий для его развития на искусственных биотопах, ориентированных на первоочередное поселение на них мидий, быстро растущее поселение которых дает возможность заново создать кормовую цепочку для гидробионтов и этим стимулирует восстановление большего числа видов бентосного сообщества.The result is achieved by stimulating the restoration of the lost species of the benthic community by creating favorable conditions for its development on artificial biotopes focused on the priority settlement of mussels on them, the rapidly growing settlement of which makes it possible to re-create the feed chain for hydrobionts and thereby stimulates the restoration of more species of the benthic community .
Предлагаемый нами способ предусматривает применение экосистемного подхода при выборе компенсационных средств возмещения непредотвращаемого ущерба в баренцевоморской береговой зоне.Our proposed method involves the application of the ecosystem approach in the selection of compensation tools for compensation for unavoidable damage in the Barents Sea coastal zone.
Сначала в зоне проведения гидротехнических работ в известном порядке исследуют условия обитания, численность, видовое многообразие, границы распределения бентоса и выделяют приоритетные виды бентоса, на которые придется максимум антропогенного воздействия и восстановление которых необходимо. На основании проведенных исследований определяют средства для компенсации предположительного ущерба.First, the habitat, abundance, species diversity, and distribution limits of benthos are studied in a known manner in the hydraulic engineering works zone and priority benthos species are identified that will have a maximum of anthropogenic impact and the restoration of which is necessary. Based on the research conducted, means are determined to compensate for the alleged damage.
В соответствии с научными данными наиболее массовым представителем крупного зообентоса, распространенного в прибрежных водах Баренцева моря, является мидия. Здесь она широко распространена и является руководящей формой в биоценозах литорали и верхней сублиторали. Моллюски формируют сообщества (Woodin, 1976; Commito, Boncavage, 1989; Dittman, 1990; Crooks, Klim, 1998; Хайтов и др., 2002).According to scientific data, the most common representative of large zoobenthos, distributed in the coastal waters of the Barents Sea, is mussel. Here it is widespread and is the leading form in the biocenoses of the littoral and upper sublittoral. Mollusks form communities (Woodin, 1976; Commito, Boncavage, 1989; Dittman, 1990; Crooks, Klim, 1998; Haitov et al., 2002).
Мидиевые друзы являются укрытием для олигохет, ракообразных и формируют субстрат для прикрепления балянусов. Животные интенсивно заселяют скопления мидий, поскольку при оседании на дно продуктов жизнедеятельности моллюсков (слизистые пеллеты) участок обогащается органикой и веществами-биогенами (в первую очередь азото- и фосфоросодержащими ионами (Kautsky, Evans, 1987; Dolmer et al. 2001).Mussel Druze are a shelter for oligochaetes, crustaceans and form a substrate for the attachment of balyanus. Animals intensively populate mussel clusters, since when the mollusk vital products are deposited on the bottom (mucous pellets), the site is enriched with organic matter and biogen substances (primarily nitrogen and phosphorus-containing ions (Kautsky, Evans, 1987; Dolmer et al. 2001).
При этом мидии, развивающиеся на искусственных субстратах, еще в большей степени оказывают влияние на окружающую среду, поскольку обладают значительно более высоким уровнем жизнедеятельности и соответственно выделяют больше метаболитов по сравнению с особями естественных популяций (Временная инструкция по биотехнике культивирования мидий на ваерных устройствах в Баренцевом море. Мурманск, ПИНРО, 1981, с.47).At the same time, mussels developing on artificial substrates have an even greater impact on the environment, since they have a significantly higher level of vital activity and, accordingly, secrete more metabolites in comparison with individuals of natural populations (Temporary instruction on the biotechnology of mussel cultivation on fan devices in the Barents Sea Murmansk, PINRO, 1981, p. 47).
Соответственно, увеличение растворенного органического вещества оказывает положительное влияние на развитие фито- и зоопланктона, которые в свою очередь являются кормовым объектом для зообентоса и личинок рыб.Accordingly, an increase in dissolved organic matter has a positive effect on the development of phyto- and zooplankton, which in turn are a feed object for zoobenthos and fish larvae.
Восстановление поселений мидий дает возможность заново создать кормовую цепочку для гидробионтов, подверженных воздействию или погибших во время гидротехнических работ.The restoration of mussel settlements makes it possible to re-create the feed chain for aquatic organisms that are exposed or died during hydraulic works.
Хорошо известно, что условия баренцевоморской прибрежной зоны пригодны для успешного выращивания мидий.It is well known that the conditions of the Barents Sea coastal zone are suitable for the successful cultivation of mussels.
Нельзя также не отметить еще одно положительное качество мидий - способность эффективно очищать от взвесей воду, загрязненную различными веществами.One can not fail to note one more positive quality of mussels - the ability to effectively clean suspended water contaminated with various substances.
Кроме того, являясь прикрепленными организмами, мидии могут служить индикаторами состояния среды при проведении биомониторинга в период восстановления биоценоза.In addition, being attached organisms, mussels can serve as indicators of the state of the environment during biomonitoring during the recovery of the biocenosis.
Плодовитость мидий очень велика и повышается с возрастом. Половозрелость баренцевоморской мидии и вымет половых продуктов наступает на 3-4 год жизни.The fecundity of mussels is very high and increases with age. The maturity of the Barents Sea mussel and sweeping of sexual products occurs at 3-4 years of age.
Размножаются мидии в наиболее теплое время года. Начинают нереститься при +7. Период вымета личинок может иметь значительную протяженность, так как особи, обитающие на разных глубинах, выметывают гаметы не одновременно, вследствие этого и сроки оседания молоди мидий на субстраты растянуты.Mussels breed in the warmest time of the year. Start spawning at +7. The period of larvae sweeping can have a considerable length, since individuals living at different depths do not sweep gametes at the same time, as a result of which the periods of settling of juvenile mussels on substrates are extended.
Обычно во время каждой кладки самка мидии выбрасывает от 5 до 12 млн. яиц, а крупные экземпляры - до 25 млн. Примерно через 20 часов после оплодотворения из яйца появляется личинка трохофора, которая дня через два плавания в толще воды превращается в личинку парусник (велигер). При размере 0,2-0,3 мм велигер оседает на дно, имея уже по 2 пары жаберных нитей. Некоторое время молодая мидия еще ползает по дну, но потом прикрепляется биссусом к субстрату и друг другу в виде друз (Временная инструкция по биотехнике культивирования мидий на ваерных устройствах в Баренцевом море. Мурманск, ПИНРО, 1981, с.47).Usually, during each laying, the female mussel ejects from 5 to 12 million eggs, and large specimens - up to 25 million. About 20 hours after fertilization, the trochophore larva emerges from the egg, which after two swims in the water column turns into a larva of a sailfish (Veliger ) With a size of 0.2-0.3 mm, the veliger settles to the bottom, having already 2 pairs of gill filaments. For some time, the young mussel still crawls along the bottom, but then is attached by byss to the substrate and to each other in the form of friends (Temporary instruction on the biotechnology of cultivating mussels on fan devices in the Barents Sea. Murmansk, PINRO, 1981, p. 47).
Опыт культивирования мидий показал, что в каждый сезон всегда имеется достаточное количество личинок в планктоне для обеспечения полного заселения искусственных субстратов (пат. РФ №2294634, ПИНРО, 2007).Experience in the cultivation of mussels has shown that in each season there is always a sufficient number of larvae in plankton to ensure complete settlement of artificial substrates (US Pat. RF No. 2294634, PINRO, 2007).
Высокий темп жизнедеятельности мидий в благоприятных условиях оказывает значительное влияние на развитие сообщества.The high rate of mussel activity in favorable conditions has a significant impact on community development.
Установлено, что при увеличении показателей обилия мидий число других видов в зооценозе, как правило, возрастает. По результатам исследований, в разреженных поселениях мидий присутствовало 10 видов беспозвоночных, тогда как в зооценозе с наибольшей массой и плотностью мидий общее количество макрозообентоса возросло до 14. (Кольский залив. Освоение и рациональное природопользование. М.: Наука, 2009, с.381; Машнин А.А., Кравец П.П. Влияние мидий Mytilus edulis L. на структуру литоральных бентосных сообществ Кольского залива Баренцева моря. http://www.rae.rn/forum2012/pdf3277.pdf).It was found that with an increase in the abundance of mussels, the number of other species in the zoocenosis, as a rule, increases. According to the research results, in rarefied mussel settlements there were 10 species of invertebrates, while in the zoocenosis with the largest mass and density of mussels, the total number of macrozoobenthos increased to 14. (Kola Bay. Development and rational nature management. M: Nauka, 2009, p. 381; Mashnin A.A., Kravets P.P. Influence of mussels Mytilus edulis L. on the structure of littoral benthic communities of the Kola Bay of the Barents Sea.http: //www.rae.rn/forum2012/pdf3277.pdf).
В связи с вышеприведенными данными по предлагаемому нами способу за основу создаваемой искусственной популяции бентоса взяты мидии - как наиболее массовый и пригодный для этих целей представитель крупного зообентоса, способный к быстрому восстановлению.In connection with the above data on our proposed method, mussels were taken as the basis for the created artificial benthos population - as the most widespread and suitable representative of large zoobenthos for these purposes, capable of rapid recovery.
Далее определяют оптимальный период проведения дноуглубительных работ с тем, чтобы создание биотопов было осуществлено в оптимальные сроки для развития мидии, учитывающие репродуктивный цикл выбранного объекта.Next, determine the optimal period of dredging so that the creation of biotopes was carried out in the optimal time for the development of mussels, taking into account the reproductive cycle of the selected object.
Затем выбирают участки баренцевоморской прибрежной зоны для размещения биотопов для бентоса.Then, areas of the Barents Sea coastal zone are selected for placement of biotopes for benthos.
Далее устанавливают искусственные биотопы для бентоса, ориентированные на первоочередное создания поселений мидий как доминирующего объекта, увеличение скоплений которого позволит более интенсивно восстанавливаться и другим видам бентоса.Next, artificial biotopes for benthos are established, focused on the priority creation of mussel settlements as the dominant object, an increase in the accumulations of which will allow other benthos species to be restored more intensively.
Основными аргументами в пользу выбора места установки биотопов должны быть: глубина моря в районе размещения биотопа в пределах 5-10 м, хороший водообмен и наличие на наиболее близком расстоянии хотя бы небольших банок естественных поселений доминирующего объекта - мидии Mutilus edulis L.The main arguments in favor of choosing the location of biotopes should be: the depth of the sea in the area where the biotope is located within 5-10 m, good water exchange and the presence at least the closest cans of natural settlements of the dominant object - the mussel Mutilus edulis L.
Искусственные субстраты биотопов устанавливают на глубину большую, чем принято при товарном выращивании мидий с учетом создания оптимальных условий для активного оседания личинок всех видов бентоса, восстановление которых было намечено. Это позволит обитающим на всех уровнях толщи воды личинкам бентоса найти свое место на субстрате. Практически субстрат может касаться донной поверхности.Artificial substrates of biotopes are set to a depth greater than is usual for commercial cultivation of mussels, taking into account the creation of optimal conditions for the active settlement of larvae of all species of benthos, the restoration of which was planned. This will allow benthos larvae living at all levels of the water column to find their place on the substrate. In practice, the substrate may touch the bottom surface.
Искусственные биотопы могут быть выполнены в виде любых известных конструкций: надводных канатов, труб, плотов-коллекторов или поплавков, к которым прикрепляют подвесные субстраты в виде сетных полотен, рукавов, канатов, оснащенных средствами для закрепления на дне, грузами (пат. РФ № №2202881, 2003; 2019963, 2006; 58853, 2006; 2373705, 2009).Artificial biotopes can be made in the form of any known structures: surface ropes, pipes, raft collectors or floats, to which suspended substrates are attached in the form of net paintings, sleeves, ropes equipped with means for fixing on the bottom, with loads (US Pat. RF No. No. 2202881, 2003; 2019963, 2006; 58853, 2006; 2373705, 2009).
Учитывая известные факты, что создание на искусственных субстратах более благоприятных, чем в природе, условий обитания для мидии способствует значительному повышению жизнедеятельности моллюсков, которое в свою очередь положительно влияет на развитие других видов бентоса, можно сделать вывод о том, что условия обитания на биотопах, ориентированных на первоочередное поселение на них мидий, более благоприятны также для развития других видов бентоса, и, как результат, это позволяет существенно ускорить процесс восстановления донного биоценоза и увеличить число восстановленных видов бентоса по сравнению с тем, как это происходило бы в природе без проведения компенсационных мероприятий.Considering the well-known facts that the creation of more favorable living conditions for mussels on artificial substrates than in nature contributes to a significant increase in the life activity of mollusks, which in turn has a positive effect on the development of other species of benthos, we can conclude that the living conditions on biotopes, focused on the priority settlement of mussels on them, are also more favorable for the development of other species of benthos, and, as a result, this can significantly accelerate the process of restoration of bottom bio Glycal and increase the number of benthic species recovered compared to how it would occur in nature without taking compensatory measures.
Пример выполнения способа.An example of the method.
Организация проводит работы по ремонтному черпанию на акватории Кольского залива в районе технологического причала, что предусмотрено проектом строительства.The organization carries out repair scooping in the Kola Bay in the area of the technological berth, which is provided for by the construction project.
Работы связаны с достижением проектных глубин в районе технологического причала, равных 10.53 м с допуском частичного перебора 0.5 м.The work is related to achieving design depths in the area of the technological berth equal to 10.53 m with a partial search tolerance of 0.5 m.
Установлено, что при проведении гидротехнических работ на акватории Кольского залива будет нанесен ущерб водным биоресурсам: на площади 1500 м2 будет уничтожен бентос, который является кормовым объектом для рыб бентофагов и камчатского краба.It was established that during hydraulic works in the water area of the Kola Bay, water bioresources will be damaged: benthos, which is a feed object for benthophagous fish and Kamchatka crab, will be destroyed on an area of 1,500 m 2 .
Величина ущерба в натуральном выражении составит 1424,6 кг рыбы.The amount of damage in kind will amount to 1,424.6 kg of fish.
Проведены исследования и установлены виды бентоса, восстановление которых необходимо для возмещения ущерба природному биоценозу: мидии, гребешок, морские ежи, звезды, офиуры и т.д.Studies have been conducted and species of benthos have been identified, the restoration of which is necessary to compensate for the damage to the natural biocenosis: mussels, scallops, sea urchins, stars, ophiuras, etc.
Рассмотренный ущерб водным биоресурсам отнесен к категории «временный» и, по данным ФГУП «ПИНРО», при отсутствии компенсационных работ частичное восстановление бентоса возможно через 7-8 лет.The damage to aquatic biological resources considered is classified as “temporary” and, according to the Federal State Unitary Enterprise PINRO, in the absence of compensation work, partial restoration of benthos is possible in 7-8 years.
ФГУП «ПИНРО» даны рекомендации и принято решение о возмещении наносимого вреда водным биоресурсам путем установки биотопов - искусственных субстратов для оседания личинок бентосных гидробионтов с целью более полного и быстрого восполнения нанесенного природе ущерба.FSUE PINRO made recommendations and made a decision to compensate for harm to aquatic biological resources by installing biotopes - artificial substrates for settling larvae of benthic aquatic organisms in order to more fully and quickly compensate for damage caused to nature.
За основу искусственно создаваемой популяции бентоса взяты мидии, так как в соответствии с научными данными это наиболее массовый представитель крупного зообентоса, распространенного на небольших глубинах в Баренцевом море и на оцениваемых в данной работе участках.Mussels were taken as the basis for the artificially created benthos population, since, according to scientific data, this is the most widespread representative of large zoobenthos distributed at shallow depths in the Barents Sea and in the areas estimated in this work.
Естественные поселения зообентоса в районе работ находятся в литоральной зоне с плотностью поселения 40-60 г/м3.Natural settlements of zoobenthos in the area of work are located in the littoral zone with a settlement density of 40-60 g / m 3 .
Определен период, благоприятный для проведения работ, учитывающий репродуктивный цикл мидий: май-июнь в год установки и далее в течение 5-ти лет.The period favorable for the work was determined, taking into account the reproductive cycle of mussels: May-June in the year of installation and then for 5 years.
После консультаций со службой мореплавания и в соответствии с рекомендациями по параметрам безопасности определено место размещения биотопов - севернее причалов в средней части залива согласно карте-схеме.After consultation with the shipping service and in accordance with recommendations on safety parameters, the location of biotopes was determined - north of the berths in the middle of the bay according to the map.
Биотопы выполнены в виде плотов-коллекторов из полиэтиленовых труб диаметром 200 мм с заглушками из пенопласта, связанных в конструкции посредством досок.Biotopes are made in the form of raft collectors made of polyethylene pipes with a diameter of 200 mm with foam plugs connected in the construction by means of boards.
К плотам прикреплены секции с сетными субстратами из капроновой дели с ячеей от 10×10 до 20×20 мм, к нижней стороне которой прикреплены грузы. Искусственные субстраты биотопов установлены на глубину большую, чем принято при товарном выращивании мидий, чтобы создать оптимальные условия для активного оседания личинок всех видов бентоса, восстановление которых было намечено.Sections with net substrates from kapron delhi with a mesh of 10 × 10 to 20 × 20 mm are attached to the rafts, to the lower side of which loads are attached. Artificial substrates of biotopes are set to a depth greater than is usual for commercial cultivation of mussels in order to create optimal conditions for the active subsidence of larvae of all species of benthos, the restoration of which was planned.
На акватории, выбранной в соответствии с рекомендациями, основанными на научных данных по мониторингу поселений донных популяций, с учетом хозяйственной деятельности и судоходства, установлены 7 плотов-коллекторов. На выбранном месте сначала устанавливали якоря, тросы, на них крепили плоты, место установки ограждали бонами.In the water area selected in accordance with the recommendations based on scientific data on monitoring the settlements of bottom populations, taking into account economic activity and shipping, 7 raft collectors were installed. At first, anchors and cables were installed in the chosen place, rafts were fixed on them, the installation site was protected by booms.
Плоты размещены на расстоянии 10 м от береговой полосы, глубина моря в районе размещения в пределах 6-10 м.Rafts are located at a distance of 10 m from the coastal strip, the depth of the sea in the area of accommodation is within 6-10 m.
У берега отмечены большие амплитуды приливов и хороший водообмен с открытым морем, поэтому расположение биотопов оптимально и пригодно для активного оседания личинок бентосных организмов. Рядом, на неповрежденных участках морского дна, находятся банки с естественными поселениями мидий.Near the coast, large tidal amplitudes and good water exchange with the open sea are noted; therefore, the location of biotopes is optimal and suitable for active sedimentation of larvae of benthic organisms. Nearby, in undamaged sections of the seabed, are banks with natural settlements of mussels.
Первоочередное восстановление поселений мидий позволяет заново создать кормовую цепочку для других видов бентоса, подверженных воздействию или погибших во время гидротехнических работ, и таким образом восстановить биоценоз в целом.The priority restoration of mussel settlements allows you to re-create the feed chain for other benthos species that are exposed or died during the hydraulic works, and thus restore the biocenosis as a whole.
Мидии, интенсивно развивающиеся в более благоприятных условиях на субстратах установленных биотопов, оказывают благотворное влияние на окружающую среду, на развитие зоо- и фитопланктона (корм для бентоса и личинок рыб), выделяя большое количество биогенов.Mussels, intensively developing under more favorable conditions on substrates of established biotopes, have a beneficial effect on the environment, on the development of zoo and phytoplankton (food for benthos and fish larvae), secreting a large number of biogens.
Увеличение растворенного органического вещества оказывает положительное влияние на развитии зоо- и фитопланктона, которые в свою очередь служат кормом для бентоса и личинок рыб.An increase in dissolved organic matter has a positive effect on the development of zoo and phytoplankton, which in turn serve as food for benthos and fish larvae.
Гидробионты интенсивно заселяют скопления мидий, поскольку высокий темп осадконакопления оказывает значительное влияние на жизнедеятельность всего донного сообщества.Hydrobionts intensively populate mussel clusters, since a high sedimentation rate has a significant effect on the life of the entire bottom community.
Таким образом, выполнение вышеописанных компенсационных мероприятий дает возможность ускорить восстановление трофических взаимосвязей донных сообществ и, как результат, в более короткие сроки и более полноценно восстановить биоценоз, пострадавший от проведения дноуглубительных работ.Thus, the implementation of the compensatory measures described above makes it possible to accelerate the restoration of trophic interactions of the bottom communities and, as a result, to restore the biocenosis affected by dredging in a shorter time and more fully.
Реализация мероприятия по восстановлению нарушенных биоценозов произойдет в течение 4-5 лет, т.е. период полноценного восстановления биоценоза сократится примерно на 2-3 года.The implementation of measures to restore disturbed biocenoses will occur within 4-5 years, i.e. the period of full recovery of the biocenosis will be reduced by about 2-3 years.
Предложенный способ позволяет при сравнительно незначительных затратах на проведение компенсационных работ ускорить процесс более полноценного восстановления донных биоценозов, разрушенных при осуществлении гидротехнических работ по сравнению с тем, как это происходило бы в природе без проведения таких мероприятий.The proposed method allows for relatively small costs of compensation work to accelerate the process of more complete restoration of bottom biocenoses destroyed during the hydraulic works compared with how it would have happened in nature without such measures.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012128101/13A RU2511300C2 (en) | 2012-07-03 | 2012-07-03 | Method to recover benthos communities of barents sea coastal area after dredging works |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012128101/13A RU2511300C2 (en) | 2012-07-03 | 2012-07-03 | Method to recover benthos communities of barents sea coastal area after dredging works |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2012128101A RU2012128101A (en) | 2014-01-10 |
RU2511300C2 true RU2511300C2 (en) | 2014-04-10 |
Family
ID=49884232
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2012128101/13A RU2511300C2 (en) | 2012-07-03 | 2012-07-03 | Method to recover benthos communities of barents sea coastal area after dredging works |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2511300C2 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU194715U1 (en) * | 2019-09-27 | 2019-12-19 | Общество с ограниченной ответственностью "Научно-исследовательский институт проблем Каспийского моря" | Bottom module for the rehabilitation of contaminated areas of the seabed |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN112733237A (en) * | 2021-01-11 | 2021-04-30 | 四川师范大学 | Construction method based on rural settlement space form model |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU50079U1 (en) * | 2005-08-17 | 2005-12-27 | Федеральное Государственное унитарное предприятие Азовский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства | DEVICE FOR CULTIVATION OF HYDROBIONTS |
RU2294634C2 (en) * | 2004-12-27 | 2007-03-10 | ФГУП Полярный научно-исследовательский институт морского рыбного хозяйства и океанографии им. Н.М. Книповича (ФГУП ПИНРО) | Method for cultivating of mussels in bioculture in coastal zone of northern seas |
RU2479996C2 (en) * | 2011-04-14 | 2013-04-27 | Федеральное Государственное унитарное предприятие Азовский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства | Environmental facility for aquaculture and reclamation of sea water |
-
2012
- 2012-07-03 RU RU2012128101/13A patent/RU2511300C2/en active
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2294634C2 (en) * | 2004-12-27 | 2007-03-10 | ФГУП Полярный научно-исследовательский институт морского рыбного хозяйства и океанографии им. Н.М. Книповича (ФГУП ПИНРО) | Method for cultivating of mussels in bioculture in coastal zone of northern seas |
RU50079U1 (en) * | 2005-08-17 | 2005-12-27 | Федеральное Государственное унитарное предприятие Азовский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства | DEVICE FOR CULTIVATION OF HYDROBIONTS |
RU2479996C2 (en) * | 2011-04-14 | 2013-04-27 | Федеральное Государственное унитарное предприятие Азовский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства | Environmental facility for aquaculture and reclamation of sea water |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU194715U1 (en) * | 2019-09-27 | 2019-12-19 | Общество с ограниченной ответственностью "Научно-исследовательский институт проблем Каспийского моря" | Bottom module for the rehabilitation of contaminated areas of the seabed |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2012128101A (en) | 2014-01-10 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Forrest et al. | Bivalve aquaculture in estuaries: review and synthesis of oyster cultivation effects | |
Langhamer et al. | Colonisation of fish and crabs of wave energy foundations and the effects of manufactured holes–a field experiment | |
Chucholl et al. | First evidence for an established Marmorkrebs (Decapoda, Astacida, Cambaridae) population in Southwestern Germany, in syntopic occurrence with Orconectes limosus (Rafinesque, 1817) | |
Greene | Beach nourishment: a review of the biological and physical impacts | |
Ysebaert et al. | Impacts of bottom and suspended cultures of mussels Mytilus spp. on the surrounding sedimentary environment and macrobenthic biodiversity | |
Coen et al. | Oyster-generated marine habitats: their services, enhancement, restoration and monitoring | |
Burger | Before and after an oil spill: the Arthur Kill | |
d’Avack et al. | Assessing the sensitivity of seagrass bed biotopes to pressures associated with marine activities. | |
Howarth et al. | The dredge fishery for scallops in the United Kingdom (UK): effects on marine ecosystems and proposals for future management | |
Caddy | The importance of “cover” in the life histories of demersal and benthic marine resources: a neglected issue in fisheries assessment and management | |
RU2511300C2 (en) | Method to recover benthos communities of barents sea coastal area after dredging works | |
Diggles | Annual pattern of settlement of Sydney rock oyster (Saccostrea glomerata) spat in Pumicestone Passage, Moreton Bay | |
Beal | Ocean-based nurseries for cultured lobster (Homarus americanus Milne Edwards) postlarvae: initial field experiments off the coast of eastern Maine to examine effects of habitat and container type on growth and survival | |
Bastien-Daigle et al. | Habitat management qualitative risk assessment: water column oyster aquaculture in New Brunswick | |
Mills | Population structure and ecology of wild Crassostrea gigas (Thunberg, 1793) on the south coast of England | |
Creswell et al. | Better management practices for bivalve molluscan aquaculture | |
Nair | Status of flora and fauna of Gulf of Kachchh | |
Conlan et al. | Dense ampeliscid bed on the Canadian Beaufort Shelf: an explanation for species patterns | |
James et al. | Assessment of ecological effects of Project South, an open ocean salmon farm proposed for eastern Foveaux Strait | |
Hutchings et al. | Algoa Bay Sea-based Aquaculture Development Zone | |
O'Connell-Milne | The effect of parasite infection on clam (Austrovenus stutchburyi) growth rate and body condition in an environment modified by commercial harvesting | |
Tyler-Walters et al. | Atrina fragilis. Fan mussel | |
Hosegood et al. | Offshore longline mussel farms: a review of oceanographic and ecological interactions to inform future research needs, policy and management | |
Maslo | Cascading effects of global oyster reef loss on the health of estuaries | |
O’Brien et al. | JNCC Report 744 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PC43 | Official registration of the transfer of the exclusive right without contract for inventions |
Effective date: 20160725 |