RU2498657C1 - Meat mince and its preparation method - Google Patents
Meat mince and its preparation method Download PDFInfo
- Publication number
- RU2498657C1 RU2498657C1 RU2012125980/13A RU2012125980A RU2498657C1 RU 2498657 C1 RU2498657 C1 RU 2498657C1 RU 2012125980/13 A RU2012125980/13 A RU 2012125980/13A RU 2012125980 A RU2012125980 A RU 2012125980A RU 2498657 C1 RU2498657 C1 RU 2498657C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- meat
- stage
- additives
- pork
- processed
- Prior art date
Links
Landscapes
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к мясной промышленности, в частности к производству мясных фаршей, и может быть использовано в мясоперерабатывающем производстве и общественном питании.The invention relates to the meat industry, in particular the production of minced meat, and can be used in meat processing and catering.
Фарши - это полуфабрикаты, представляющие собой смесь компонентов мясного или мясного и немясного сырья, предварительно подготовленных в количестве, соответствующем рецептуре для данного вида продукта.Minced meat is a semi-finished product, which is a mixture of components of meat or meat and non-meat raw materials, pre-prepared in an amount corresponding to the recipe for this type of product.
Широко известны классические рецептуры и технология производства рубленых полуфабрикатов: мясные, мясорастительные и фарши.Classical recipes and the production technology of chopped semi-finished products are widely known: meat, meat and vegetable and minced meat.
Рубленые полуфабрикаты изготавливают на основе говядины, свинины, баранины, конины, оленины, мяса домашней птицы, с использованием круп и другого растительного сырья, в охлажденном или замороженном состоянии. К рубленым полуфабрикатам относятся котлеты (домашние, московские, киевские, крестьянские, краснодарские, мясокапустные, мясокартофельные, по-белорусски, мясорастительные, нюрбинские, якутские, забайкальские, бурятские и др.); шницели; бифштексы; ромштексы; мясные фарши; купаты; фрикадельки; крокеты мясные, а также и другие изделия (см. Рогов И.А. и др. Производство мясных полуфабрикатов и быстрозамороженных блюд. - М.: Колос, 1997, с.220-232).Chopped semi-finished products are made on the basis of beef, pork, lamb, horse meat, venison, poultry meat, using cereals and other plant materials, in a chilled or frozen state. Chopped semi-finished products include cutlets (homemade, Moscow, Kiev, peasant, Krasnodar, meat and cabbage, meat and potato, Belarusian, meat and vegetable, Nyurba, Yakut, Transbaikal, Buryat, etc.); Schnitzels steaks; rump steaks; minced meat; kupaty; meatballs; meat croquettes, as well as other products (see Rogov I.A. et al. Production of semi-finished meat products and quick-frozen dishes. - M .: Kolos, 1997, p. 220-232).
Эти мясные продукты имеют хорошие потребительские свойства, удобны и просты в приготовлении, являются традиционными в рационе питания россиян.These meat products have good consumer properties, are convenient and easy to prepare, are traditional in the diet of Russians.
Широкое применение котлеты из фарша нашли в сэндвичах, в кафе и ресторанах быстрого питания (гамбургеры и т.д.).Minced meatballs are widely used in sandwiches, in cafes and fast food restaurants (hamburgers, etc.).
Известен способ производства мясного фарша, который включает несколько этапов: приготовление, фасовку, формование и вязку.A known method for the production of minced meat, which includes several stages: cooking, packaging, molding and knitting.
Мясное сырье, подобранное по рецептуре, измельчают на волчке (мясорубке). Подготавливают немясное сырье согласно рецептуре.Raw meat, selected according to the recipe, is ground in a spinning top (meat grinder). Non-meat raw materials are prepared according to the recipe.
Смешивание компонентов фарша осуществляют на мешалках периодического действия или в фаршеприготовительных агрегатах непрерывного действия. Продолжительность смешивания 4-6 мин, температура готового фарша при этом должна быть не более 14°C. С целью поддержания нужной температуры в процессе приготовления фарша добавляют чешуйчатый лед в количестве до 5%, взамен воды.Mixing the components of the stuffing is carried out on batch agitators or in continuous mince cooking units. The mixing time is 4-6 minutes, the temperature of the prepared meat should be no more than 14 ° C. In order to maintain the desired temperature during the preparation of minced meat, flake ice is added in an amount of up to 5%, instead of water.
Фасуют фарш в искусственные оболочки диаметром 55-120 мм на шприцах и автоматах различных конструкций. Порции фарша массой 250 г расфасовывают на автоматах в алюминиевую кашированную фольгу, пергамент, подпергамент. Допускается фасовать вручную в различные упаковочные материалы, разрешенные к применению органами Госсанэпиднадзора. Расфасованный мясной фарш направляют на охлаждение или замораживание (см. Позняковский В.М. Экспертиза мяса и мясопродуктов. - Новосибирск: Издательство Новосибирского университета, 2001, С.379-385).The stuffing is packed in artificial casings with a diameter of 55-120 mm on syringes and automatic machines of various designs. Portions of minced meat weighing 250 g are packed on machines in aluminum lined foil, parchment, parchment. It is allowed to pack manually in various packaging materials authorized for use by the bodies of the State Sanitary and Epidemiological Supervision. Prepackaged minced meat is sent for cooling or freezing (see Poznyakovsky V.M. Examination of meat and meat products. - Novosibirsk: Publishing House of Novosibirsk University, 2001, S.379-385).
Недостатком данного способа является то, что готовый фарш (рубленый полуфабрикат) имеет ограниченную пищевую ценность. Кроме того, усвояемость получаемого продукта организмом человека остается недостаточно высокой в связи с тем, что не обеспечивается достаточно однородная структура фарша.The disadvantage of this method is that the prepared minced meat (chopped semi-finished product) has limited nutritional value. In addition, the digestibility of the resulting product by the human body remains insufficiently high due to the fact that a sufficiently homogeneous structure of minced meat is not provided.
Технический результат заявленного изобретения заключается в получении качественного мясного фарша с высокими органолептическими показателями (запах, вкус, цвет, сочность, нежность) и биологической (пищевой) ценностью при одновременном сохранении традиционной вкусовой гаммы и экономичности процесса.The technical result of the claimed invention is to obtain high-quality minced meat with high organoleptic characteristics (smell, taste, color, juiciness, tenderness) and biological (food) value while preserving the traditional taste and efficiency of the process.
Заявленный технический результат полностью достигается совокупностью признаков каждого из независимых пунктов формулы.The claimed technical result is fully achieved by a set of features of each of the independent claims.
Согласно изобретению поставленная задача решается за счет того, что способ приготовления мясного фарша предусматривает механическую обработку исходного мясного сырья в три этапа.According to the invention, the problem is solved due to the fact that the method of preparation of minced meat involves the mechanical processing of raw meat in three stages.
На первом этапе охлажденный (или замороженный) свиной шпиг, обработанный (т.е. зачищенный от жил и жира), температура которого не более +5°C, нарезают на крупные куски, затем выпрессовывают через перфорированную поверхность (пропускают через мясорубку) с размером отверстий 2-3 мм, после чего выгружают в гастроемкости (посуда из нержавеющей стали) и устанавливают в камеру шоковой заморозки на 1 час. Микробиологическая порча является серьезной проблемой для мясных изделий. Существенное влияние на рост микроорганизмов оказывает несколько факторов, один из которых - температура. В связи с этим в процессе приготовления необходимо принимать меры снижающие бактериальную обсемененность (санитарный показатель) сырья и готовых полуфабрикатов, для этого полученный фарш на первом этапе кладут в камеру шоковой заморозки. Кроме того установка мясного фарша в камеру шоковой заморозки на первом этапе способствует нахождению ингредиентов фарша в требуемом температурном режиме на дальнейшем (третьем) этапе приготовления фарша без привлечения дополнительных охлаждающих веществ и/или средств, а также сохранению питательных веществ и повышению активности протеолитических ферментов, гидролизирующих белки мяса. Для равномерного замораживания сырья (как снаружи так и внутри) целесообразно его нахождение в камере шоковой заморозки в течении 1 часа.At the first stage, chilled (or frozen) pork shpig, processed (i.e. stripped from veins and fat), whose temperature is not more than + 5 ° C, is cut into large pieces, then pressed out through a perforated surface (passed through a meat grinder) with a size holes of 2-3 mm, after which they are unloaded in a gastronomic container (stainless steel utensils) and installed in the shock freezing chamber for 1 hour. Microbiological spoilage is a serious problem for meat products. A significant effect on the growth of microorganisms is exerted by several factors, one of which is temperature. In this regard, in the preparation process, it is necessary to take measures to reduce the bacterial contamination (sanitary indicator) of raw materials and finished semi-finished products, for this, the minced meat is placed in the shock freezing chamber at the first stage. In addition, the installation of minced meat in a shock freezing chamber at the first stage helps to find the ingredients of the meat in the required temperature mode at the next (third) stage of cooking the meat without attracting additional cooling substances and / or funds, as well as preserving nutrients and increasing the activity of proteolytic enzymes that hydrolyze meat proteins. For uniform freezing of raw materials (both outside and inside), it is advisable to be in the shock freezing chamber for 1 hour.
На втором этапе обработанную говядину (говядина грудинка без кости) и свинину окорок обработанный, нарезанные на крупные куски, выпрессовывают через перфорированную поверхность (пропускают через мясорубку), после чего в полученную мясную массу производят введение добавок и гранулированного льда. В качестве добавок используют: соль, специи, приправы, стабилизаторы. Затем полученную мясную массу с добавками и льдом подвергают перемешиванию (загружают в фаршемешалку) в течении 15 минут.At the second stage, processed beef (beef brisket without bone) and processed pork ham, cut into large pieces, are pressed out through a perforated surface (passed through a meat grinder), after which additives and granulated ice are introduced into the resulting meat mass. As additives use: salt, spices, seasonings, stabilizers. Then the resulting meat mass with additives and ice is subjected to stirring (loaded into a meat mixer) for 15 minutes.
С целью поддержания необходимого температурного режима, который не должен превышать +5°С, в процессе приготовления фарша на втором этапе добавляют пищевой гранулированный лед (лед фраппе). С целью равномерного распределения ингредиентов для стабилизации цветообразования и ферментных процессов формирующих консистенцию, вкус и аромат готового изделия время перемешивания на втором этапе составляет не менее 15 минут. За меньшее время перемешивания происходит не равномерное распределение ингредиентов, т.е. получается менее качественное изделие. Таким образом, оптимальное время перемешивания на втором этапе составляет 15 минут.In order to maintain the necessary temperature regime, which should not exceed + 5 ° С, in the process of preparation of minced meat at the second stage, food granulated ice (ice frappe) is added. In order to evenly distribute the ingredients to stabilize color formation and enzyme processes forming the consistency, taste and aroma of the finished product, the mixing time in the second stage is at least 15 minutes. For shorter mixing times, an uneven distribution of ingredients occurs, i.e. it turns out less quality product. Thus, the optimal mixing time in the second stage is 15 minutes.
В качестве добавок используют применяемые при производстве мясного фарша пищевые добавки и/или вспомогательные средства используемые при производстве всех видов колбасных изделий в количестве до 10% от массы сырья. В частности, различные стабилизаторы: фосфатная концентрация со стабилизатором и усилителем цвета и вкуса - Тари Комби К; концентрат соевого белка - Солкон С (Solcon S); смесь специй предающих продукту (фаршу) определенное вкусовое направление - Тариспайс Чевапчичи (Tarispice Cevapcici).As additives, food additives and / or auxiliary agents used in the production of minced meat are used in the production of all types of sausages in an amount up to 10% by weight of raw materials. In particular, various stabilizers: phosphate concentration with a stabilizer and an amplifier for color and taste - Tari Combi K; soy protein concentrate - Solcon S (Solcon S); a mixture of spices betraying the product (minced meat) a certain taste direction - Tarispice Cevapcici.
При выборе ароматической и многофункциональной добавки необходимо ориентироваться на вкусоароматическое направление той или иной смеси от классических направлений (франкфуртер) до не стандартных (копченая паприка и майоран).When choosing an aromatic and multifunctional additive, it is necessary to focus on the flavor direction of a particular mixture from classic directions (frankfurter) to non-standard ones (smoked paprika and marjoram).
В частном случае в качестве добавок используют: соль, стабилизаторы, кинзу (обработанную), орегано (душица), орех мускатный молотый, паприка жидкая (Тари), перец белый (молотый), перец красный паприка (молотый), перец красный острый (молотый), петрушка (обработанная).In the particular case, the following additives are used as additives: salt, stabilizers, cilantro (processed), oregano (oregano), ground nutmeg, liquid paprika (Tari), white pepper (ground), red pepper, paprika (ground), red hot pepper (ground ), parsley (processed).
На третьем этапе замороженный фарш шпига добавляют в фаршемешалку и все ингредиенты перемешивают в течении 40 минут. С целью поддержания необходимого температурного режима, который не должен превышать +5°C, в процессе приготовления фарша на данном этапе используется замороженный фарш после первого этапа (добавка льда фраппе не требуется).At the third stage, frozen minced shpig is added to the meat mixer and all the ingredients are mixed for 40 minutes. In order to maintain the required temperature regime, which should not exceed + 5 ° C, during the preparation of minced meat at this stage, frozen minced meat is used after the first stage (ice frappe is not required).
С целью равномерного распределения ингредиентов для стабилизации цветообразования и ферментных процессов формирующих консистенцию, вкус и аромат готового изделия время перемешивания на третьем этапе составляет не менее 40 минут. За меньшее время перемешивания происходит не равномерное распределение ингредиентов, т.е. получается менее качественное изделие. Таким образом, оптимальное время перемешивания на третьем этапе составляет 40 минут. Кроме того следует отметить, что равномерное распределение ингредиентов способствует лучшей усвояемости продукта.In order to evenly distribute the ingredients to stabilize color formation and enzymatic processes that form the consistency, taste and aroma of the finished product, the mixing time in the third stage is at least 40 minutes. For shorter mixing times, an uneven distribution of ingredients occurs, i.e. it turns out less quality product. Thus, the optimal mixing time in the third stage is 40 minutes. In addition, it should be noted that a uniform distribution of ingredients contributes to better digestibility of the product.
После окончания третьего этапа полученный фарш выгружают в гастроемкость и оставляют в холодной камере на 1 час. Нахождение в холодной камере в течении часа необходимо для того чтобы фарш остыл, не терял своих качественных показателей, а так же для поддержания температурного режима в диапазоне не выше +5°С.After the third stage, the minced meat is discharged into the gastronome containers and left in a cold chamber for 1 hour. Staying in a cold chamber for an hour is necessary in order for the minced meat to cool, not to lose its quality indicators, as well as to maintain the temperature regime in the range of no higher than + 5 ° С.
В зависимости от разработанной рецептуры и вкусовых качестве для приготовления фарша используется мясное сырье (шпиг, говядина и свинина) с содержанием массовой долей соединительной и жировой тканей не более 10%.Depending on the developed recipe and taste quality, meat raw materials (shpig, beef and pork) with a mass fraction of connective and fatty tissue of not more than 10% are used for the preparation of minced meat.
Говядина является связующим материалом фарша, который оказывает большое влияние на консистенцию, цвет и вкус готовых изделий.Beef is a binder of stuffing, which has a great influence on the consistency, color and taste of the finished product.
Свинина улучшает вкус фарша, повышает его питательную ценность и влияет на цвет: чем больше свинины входит в рецептуру фарша, тем он светлее.Pork improves the taste of minced meat, increases its nutritional value and affects the color: the more pork is included in the recipe for minced meat, the lighter it is.
Для выпрессовывания через перфорированную поверхность используют промышленные мясорубки (волчки) или коллоидную мельницу.For pressing out through a perforated surface, industrial meat grinders (tops) or a colloidal mill are used.
По вышеописанному способу получают мясной фарш, который является вторым объектом изобретения.According to the above method, minced meat is obtained, which is the second object of the invention.
Для приготовления мясного фарша используют компоненты в следующем соотношении (масс, %):For the preparation of minced meat, components are used in the following ratio (mass,%):
Способ производства фаршевых мясопродуктов согласно настоящему изобретению осуществляют следующим образом.A method for the production of minced meat products according to the present invention is as follows.
Пример 1Example 1
Шпиг обработанный (с помощью ленточной пилы либо машины для нарезки свежего или замороженного мяса с костью или без) нарезают на крупные куски и пропускают через мясорубку (нож подрезочный «трехглазка», нож основной, решетка 2 мм, уплотнительное кольцо), затем выгружают в гастроемкость и оставляют в камере шоковой заморозки на 50-70 минут. Обработанную говядину и свинину окорок обработанный разрезают на крупные куски, пропускают через мясорубку (нож подрезочный «трехглазка», нож основной, решетка крупная, нож основной, решетка мелкая уплотнительное кольцо), добавляют соль, специи, петрушку и кинзу, лед фраппе с водой. После загружают в фаршемешалку и перемешивают в течение 15-17 минут. Добавляют подготовленный шпиг в фаршемешалку. Перемешивают в течение 40-42 минут. Выгружают в гастроемкость полученный фарш и оставляют в холодной камере на 1 час.The processed lard (using a band saw or a machine for slicing fresh or frozen meat with or without bone) is cut into large pieces and passed through a meat grinder (trimming knife, three-eyed, main knife, grill 2 mm, o-ring), then unloaded into the gastronomic container and left in the shock freezing chamber for 50-70 minutes. Processed beef and pork processed ham is cut into large pieces, passed through a meat grinder (chopping knife “three-eyed”, main knife, large grill, main knife, small grill sealing ring), salt, spices, parsley and cilantro, ice frappe with water are added. After being loaded into a meat mixer and stirred for 15-17 minutes. Add prepared shpig to the meat mixer. Stirred for 40-42 minutes. The minced meat is unloaded into the gastronomic container and left in a cold chamber for 1 hour.
Таким образом, данный способ обеспечивает экономичность процесса получения мясного фарша с улучшенными структурно-механическими свойствами.Thus, this method provides a cost-effective process for producing minced meat with improved structural and mechanical properties.
Пример 2Example 2
Для приготовления арша по примеру 1 используют компоненты в следующем соотношении, в расчете на 44 кг готового фарша:For the preparation of arsh in example 1, components are used in the following ratio, based on 44 kg of prepared meat:
В 100 гр. Продукта содержится: белков - 11,9 гр; жиров - 43,3 гр; углеводов - 2,1 гр; ккал - 445,0.In 100 gr. The product contains: protein - 11.9 g; fat - 43.3 g; carbohydrates - 2.1 g; kcal - 445.0.
Данные примеры, иллюстрирующие предложенное изобретение не охватывают, а тем более, не ограничивают весь объем притязаний.These examples illustrating the proposed invention do not cover, and even more so, do not limit the entire scope of the claims.
Анализ полученных данных свидетельствует о том, что заявляемая рецептура и режимы осуществления этапов, обеспечивают повышенную пищевую ценность при удовлетворении необходимых структурно-механических показателей и усвояемости готового продукта.The analysis of the obtained data indicates that the claimed formulation and modes of the stages provide increased nutritional value while satisfying the necessary structural and mechanical parameters and the digestibility of the finished product.
Предлагаемый способ производства рубленых полуфабрикатов может быть использован в мясной промышленности при производстве колбас, купат, паштетов и других подобных им мясных изделий.The proposed method for the production of chopped semi-finished products can be used in the meat industry in the production of sausages, sausages, pastes and other similar meat products.
Полученные с помощью предложенного способа и рецептуры полуфабрикаты обладают следующими органолептическими, физико-химическими и технологическими свойствами: фарш на разрезе равномерно перемешан и имеет небольшие вкрапления свиного жира, не ухудшающие цвет продукта, обладает приятным вкусом и ароматом, свойственными данному виду продукта, фарш сочный, в меру соленый, с ароматом чеснока, специй и пряностей, без привкуса и запаха рубца.The semi-finished products obtained using the proposed method and formulation have the following organoleptic, physicochemical and technological properties: the minced meat in the section is evenly mixed and has small inclusions of pork fat that do not impair the color of the product, has a pleasant taste and aroma characteristic of this type of product, the minced meat is juicy, moderately salty, with the aroma of garlic, spices and spices, without the taste and smell of a scar.
Предлагаемый способ производства рубленых полуфабрикатов может быть использован в производстве мясных продуктов, что позволяет сделать вывод о соответствии предлагаемого изобретения критерию «промышленная применимость».The proposed method for the production of chopped semi-finished products can be used in the production of meat products, which allows us to conclude that the proposed invention meets the criterion of "industrial applicability".
Claims (6)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012125980/13A RU2498657C1 (en) | 2012-06-22 | 2012-06-22 | Meat mince and its preparation method |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012125980/13A RU2498657C1 (en) | 2012-06-22 | 2012-06-22 | Meat mince and its preparation method |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2498657C1 true RU2498657C1 (en) | 2013-11-20 |
Family
ID=49709942
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2012125980/13A RU2498657C1 (en) | 2012-06-22 | 2012-06-22 | Meat mince and its preparation method |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2498657C1 (en) |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2186508C1 (en) * | 2000-12-21 | 2002-08-10 | Общество с ограниченной ответственностью "Мясоперерабатывающий завод "КампоМос" | Composition for producing sausages in vacuum package |
RU2366304C2 (en) * | 2007-11-29 | 2009-09-10 | Тихоокеанский государственный экономический университет (ТГЭУ) Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Raw smoked sausages production method |
-
2012
- 2012-06-22 RU RU2012125980/13A patent/RU2498657C1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2186508C1 (en) * | 2000-12-21 | 2002-08-10 | Общество с ограниченной ответственностью "Мясоперерабатывающий завод "КампоМос" | Composition for producing sausages in vacuum package |
RU2366304C2 (en) * | 2007-11-29 | 2009-09-10 | Тихоокеанский государственный экономический университет (ТГЭУ) Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Raw smoked sausages production method |
Non-Patent Citations (2)
Title |
---|
ФЕЙНЕР Г. Мясные продукты. - СПб.: Профессия, 2010, с.330-334. * |
Экспертиза мяса и мясопродуктов. Качество и безопасность, учеб.-справ. пособие. /Под ред. В.М. Позняковского. - Новосибирск: Сиб. унив. изд-во, 2001, с.379-385. * |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2175207C1 (en) | Method of preparing meat or meat-and-plant ground half-finished product or farce | |
RU2299657C1 (en) | Method for manufacturing canned food "bitochki with cabbage and sour cream-tomato sauce" | |
RU2298968C1 (en) | Method for production of canned goods from meat and cabbage | |
RU2410981C1 (en) | Meat cutlets production method | |
RU2300938C1 (en) | Method for production of canned goods from meat and vegetables | |
MX2011002165A (en) | Oil composition for the preparation of oil containing food products. | |
RU2300244C1 (en) | Method for manufacturing canned food "specific bitochki with cabbage and sour cream sauce" | |
RU2301566C1 (en) | Method for production of canned goods from meat and cabbage | |
RU2730595C1 (en) | Fish mince production method | |
RU2351251C1 (en) | "sichenik fish cutlets ukrainian-style" preserve preparation method | |
RU2686791C1 (en) | Method for preparing dietary meat and vegetable products | |
RU2375927C1 (en) | Production method of formed fish products with ham structure | |
RU2350151C2 (en) | Production method for combined forcemeat | |
RU2302176C1 (en) | Method for production of canned goods from meat and vegetables | |
RU2619988C1 (en) | Minced poultry semi-product manufacturing method | |
RU2635677C1 (en) | Method for manufacture of chopped meat-and-vegetable semi-finished products of functional designation | |
RU2446714C1 (en) | Meat loaf production method | |
RU2498657C1 (en) | Meat mince and its preparation method | |
RU2494648C1 (en) | Meat mince and its preparation method | |
RU2552027C1 (en) | Structured fish sausage production method | |
RU2631386C1 (en) | Method for manufacturing chopped meat semi-finished products | |
RU2498659C1 (en) | Meat mince and its preparation method | |
RU2501391C1 (en) | Meat mince and its preparation method | |
RU2678005C1 (en) | Functional-purpose round meat rissoles production method | |
RU2501389C1 (en) | Meat mince and its preparation method |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20160623 |