RU2479308C1 - Method of treating patients suffering pustular skin disorders - Google Patents

Method of treating patients suffering pustular skin disorders Download PDF

Info

Publication number
RU2479308C1
RU2479308C1 RU2012110546/15A RU2012110546A RU2479308C1 RU 2479308 C1 RU2479308 C1 RU 2479308C1 RU 2012110546/15 A RU2012110546/15 A RU 2012110546/15A RU 2012110546 A RU2012110546 A RU 2012110546A RU 2479308 C1 RU2479308 C1 RU 2479308C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
skin
ointment
treatment
affected
liniment
Prior art date
Application number
RU2012110546/15A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Иван Григорьевич Голюк
Original Assignee
Иван Григорьевич Голюк
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Иван Григорьевич Голюк filed Critical Иван Григорьевич Голюк
Priority to RU2012110546/15A priority Critical patent/RU2479308C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2479308C1 publication Critical patent/RU2479308C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

FIELD: medicine.SUBSTANCE: invention relates to medicine, particularly to dermatology, more specifically to methods of treating pyoinflammatory skin diseases, particularly furunculosis and acne. The method of treating the patients suffering pustular skin disorders, according to the invention, consists in the fact that the affected and surrounding skin areas are prepared with warm weak antiseptic, dried and further processed with an ointment prepared by thorough mixing on a water bath until smooth: zinc-salicylic paste, Lorinden C, gioxizone, streptocide liniment, synthomycin liniment and retinol acetate in the ratio of 3÷1÷1÷1÷0.8÷0.1 with skin treatment produced 2 times a day. The weak antiseptic is sodium bicarbonate or chamomile infusion at temperature 40-45°C. Besides, water bath temperature is to be 40-50°C, and the ointment is to be prepared is a glass or ceramic container. Face acne requires the affected area to be warmed with a vapour bath before finally applying the ointment. To prevent accidental wipe-out of ointment from the ointment treated skin, it is covered with the napkins attached to healthy skin. To enhance the effect of the ointment applications, the affected skin is exposed to UV lamp and/or sunlight for 10-30 minutes.EFFECT: method enables faster treatment and prevented the recurrent disease, and also ensures the prevention of side effects and provides outpatient treatment.6 cl, 7 dwg

Description

Изобретение относится к медицине, а именно к дерматологии, точнее к способам лечения гнойно-воспалительных заболеваний кожи, в частности фурункулеза и угревой болезни.The invention relates to medicine, namely to dermatology, and more specifically to methods of treating purulent-inflammatory skin diseases, in particular furunculosis and acne.

Фурункулез и угревая болезнь (акне) - наиболее часто встречающиеся полиморфные мультифакторные заболевания волосяных фолликулов и сальных желез, возникающие в результате гиперпродукции секрета сальных желез, фолликулярного гиперкератоза, воспаления, дисбаланса липидов, половых стероидных гормонов и генетической предрасположенности. Угревая болезнь - одно из наиболее распространенных заболеваний кожи, поражающее до 85% лиц в возрасте от 12 до 25 лет и 11% лиц в возрасте старше 25 лет (Адаскевич В.П. Акне вульгарные и розовые. - М.: Медицинская книга, 2005. - С.14-65).Furunculosis and acne (acne) are the most common polymorphic multifactorial diseases of the hair follicles and sebaceous glands resulting from overproduction of the secretion of the sebaceous glands, follicular hyperkeratosis, inflammation, imbalance of lipids, sex steroid hormones and a genetic predisposition. Acne is one of the most common skin diseases, affecting up to 85% of people aged 12 to 25 years and 11% of people over 25 years of age (Adaskevich V.P. Acne vulgar and pink. - M.: Medical book, 2005 . - S.14-65).

Известны способы лечения гнойно-воспалительных заболеваний кожи, в частности фурункулеза и угревой болезни с использованием УФО крови; лазерного облучения крови; аутогемотерапии (курсовое внутривенное введение гемолизата аутокрови на фоне линкомицина), препаратов тимуса и синтетических иммунокорректоров в различных дозах в рамках комплексной терапии на фоне применения антибиотиков и антибактериальных химиопрепаратов, включая иммунокоррекцию с помощью препаратов, адсорбированных на аутологичных эритроцитах (Иммунодиагностика и иммунокоррекция в клинической практике. / Под ред. И.Д.Столярова. - СПб.: Сотис, 1999. - 176 с.; RU 2120286, 1998; RU 2157218, 2000).Known methods for the treatment of purulent-inflammatory skin diseases, in particular furunculosis and acne using blood ultraviolet radiation; laser irradiation of blood; autohemotherapy (course intravenous administration of autologous hemolysate against lincomycin), thymus preparations and synthetic immunocorrections in various doses as part of complex therapy with antibiotics and antibacterial chemotherapeutic agents, including immunocorrection using drugs adsorbed on autologous red blood cells (Immunodiagnostics and clinical practice. / Under the editorship of I.D. Stolyarov. - St. Petersburg: Sotis, 1999 .-- 176 p .; RU 2120286, 1998; RU 2157218, 2000).

Известен способ лечения больных с гнойно-воспалительными заболеваниями кожи (RU 2423976, А61K 31/43, А61K 31/4162, А61K 31/616, А61K 33/14, А61K 38/05, А61Р 17/02, 2011 г.), включающий комплексную терапию с использованием иммунокорректора - препарата Бестим, по крайней мере, в течение 5 дней, который вводят перорально в суточной дозе 0,3-1,5 мг в течение 10 дней ежедневно или внутримышечно в физиологическом растворе в суточной дозе 0,1 мг 5 раз через день или в течение 5 дней ежедневно. Препарат Бестим вводят на фоне антибиотиков, противовоспалительных и десенсибилизирующих препаратов.A known method of treating patients with purulent-inflammatory skin diseases (RU 2423976, A61K 31/43, A61K 31/4162, A61K 31/616, A61K 33/14, A61K 38/05, A61P 17/02, 2011), including complex therapy using an immunocorrector - the Bestim drug, for at least 5 days, which is administered orally in a daily dose of 0.3-1.5 mg for 10 days daily or intramuscularly in physiological solution in a daily dose of 0.1 mg 5 every other day or for 5 days daily. The drug Bestim is administered against a background of antibiotics, anti-inflammatory and desensitizing drugs.

Известен также способ лечения гнойных ран путем введения в рану антибиотика и средства, улучшающего его проникновение в ткани, при этом достижения пролонгированной терапевтической концентрации антибиотика в крови и лимфе при невозможности проведения парентеральной терапии, осуществляют последовательные аппликации раны лидазой и антибиотиком (RU 2008917, А61K 37/48, 1994 г.).There is also known a method of treating purulent wounds by introducing an antibiotic and an agent that improves its penetration into tissues, while achieving a prolonged therapeutic concentration of the antibiotic in the blood and lymph when parenteral therapy is not possible, sequential wound applications with lidase and antibiotic are carried out (RU 2008917, A61K 37 / 48, 1994).

Однако этот способ применяют для больных с обширными гнойными ранами ампутированных культей конечностей.However, this method is used for patients with extensive purulent wounds of amputated stumps of limbs.

Известен способ профилактики и лечения гнойничковых заболеваний, вызванных бактериальными поражениями кожи (RU 2442566, А61K 9/08, А61K 31/03, А61K 31/045, А61K 31/047, А61K 31/10, А61Р 17/00, 2012 г.), характеризующийся тем, что на пораженные и граничащие с ними участки кожи наносят антисептическое средство «Ликвацид», полученное с использованием тринитротолуола путем его предварительного растворения в диметилсульфоксиде в соотношении 1 мас.ч. к 0,9 мас.ч. соответственно при температуре не ниже комнатной до появления темно-синей окраски смеси и смешения затем с наполнителем на спиртовой основе с добавлением глицерина и с последующей фильтрацией полученной смеси, с использованием при этом в качестве наполнителя раствора кислоты в этиловом спирте с его начальной концентрацией, принятой из условия, чтобы в конечном продукте ее было не менее 70%, и с выбором всех ингредиентов при следующих соотношениях, мас.: тринитротолуол - 0,25-1,5, диметилсульфоксид - 1,0-10,0, кислота - 0,5-1,0, глицерин - 17,5-23,0, этиловый спирт - остальное путем смазывания их ватным тампоном с частотой по 2-3 раза в день, с длительностью терапии не менее 17 дней и до заживания пораженной поверхности. При дополнительном приеме смеси на спиртовой основе вовнутрь перорально по 2-3 раза в течение не более 10 дней в дозах: - взрослые люди - по 11-16 мл на прием, - молодые люди до 18-летнего возраста - по 5-10 мл на прием.A known method for the prevention and treatment of pustular diseases caused by bacterial skin lesions (RU 2442566, A61K 9/08, A61K 31/03, A61K 31/045, A61K 31/047, A61K 31/10, A61P 17/00, 2012) characterized by the fact that the antiseptic Likvatsid obtained using trinitrotoluene by its preliminary dissolution in dimethyl sulfoxide in the ratio of 1 parts by weight is applied to the affected and adjacent skin areas. to 0.9 parts by weight accordingly, at a temperature not lower than room temperature until a dark blue color of the mixture appears and then mix with an alcohol-based filler with glycerol added and then filter the resulting mixture, using an acid solution in ethanol as a filler with its initial concentration taken from conditions that it should be at least 70% in the final product, and with the choice of all ingredients in the following ratios, wt.: trinitrotoluene - 0.25-1.5, dimethyl sulfoxide - 1.0-10.0, acid - 0.5 -1.0, glycerol - 17.5-23.0, ethyl alcohol - the rest by lubricating them with a cotton swab with a frequency of 2-3 times a day, with a duration of therapy of at least 17 days and until the affected surface heals. With the additional intake of the alcohol-based mixture orally, 2-3 times orally for no more than 10 days in doses: - adults - 11-16 ml per reception, - young people under 18 years of age - 5-10 ml per the reception.

Как правило, у больных с гнойничковыми заболеваниями кожи (фурункулез) возникают очень болезненные ощущения, не позволяющие им уснуть ни днем, ни ночью, часто заболевание сопровождается повышением температуры тела. Часто лечение гнойного очага происходит с операционным вскрытием и дренированием раны, что для больного является болезненной процедурой. Все известные способы лечения не позволяют снять болезненные ощущения у больного за короткое время, а требуется несколько процедур до исчезновения болей.As a rule, patients with pustular skin diseases (furunculosis) experience very painful sensations that prevent them from falling asleep day or night, often the disease is accompanied by an increase in body temperature. Often, treatment of a purulent focus occurs with surgical opening and drainage of the wound, which is a painful procedure for the patient. All known methods of treatment do not allow relieving pain in a patient in a short time, and several procedures are required before the pain disappears.

Задачей изобретения является разработка эффективного, простого и доступного способа лечения больных гнойничковыми заболеваниями кожи, исключающего вскрытие и дренирование гнойного очага.The objective of the invention is to develop an effective, simple and affordable method of treating patients with pustular skin diseases, excluding the opening and drainage of the purulent focus.

Результатом изобретения является ускорение в улучшении самочувствия больных, исключение рецидивов, предотвращение побочного действия, возможность амбулаторного лечения.The result of the invention is an acceleration in improving the well-being of patients, the elimination of relapse, the prevention of side effects, the possibility of outpatient treatment.

Поставленная задача и как следствие результат заявленного способа лечения больных с гнойничковыми заболеваниями кожи согласно изобретению заключается в том, что пораженные и граничащие с ними участки кожи предварительно обрабатывают теплым раствором слабого антисептика с последующим высушиванием кожи и дальнейшей обработкой ее мазью, приготовленной путем последовательного смешения на водяной бане при интенсивном перемешивании до однородной консистенции: пасты салициловоцинковой, лориндена С, гиоксизона, линимент стрептоцида, линимент синтомицина и ретинола ацетата в соотношении как 3÷1÷1÷1÷0,8÷0,1, при этом обработку кожи производят 2 раза в день. В качестве слабого антисептика используют гидрокарбонат натрия или настой ромашки при температуре 40-45°С. Кроме того, температура водяной бани должна составлять 40-50°С, а емкость для приготовления мази должна быть стеклянной или керамической. При угревой сыпи лица предварительно перед нанесением мази пораженный участок лица желательно прогревать с помощью паровой ванночки. Для предотвращения случайного удаления мази с участков кожи, обработанных мазью, их закрывают салфетками, которые прикрепляют к здоровым участкам кожи. Для усиления воздействия мазевых аппликаций пораженные участки кожи прогревают лампой ультрафиолетового излучения и/или солнечными лучами в течение 10-30 минут.The task and, as a result, the result of the claimed method of treating patients with pustular skin diseases according to the invention is that the affected and adjacent skin areas are pre-treated with a warm solution of a weak antiseptic, followed by drying of the skin and further processing of it with ointment prepared by sequential mixing in water bath with vigorous stirring until a homogeneous consistency: salicylic zinc, Lorindenum C, hyoxysone paste, streptocide liniment, lin ment sintomitsina and retinol as an acetate in the ratio 3 ÷ 1 ÷ 1 ÷ 1 ÷ 0.8 ÷ 0.1, wherein the skin treatment produces 2 times per day. As a weak antiseptic, sodium bicarbonate or chamomile infusion is used at a temperature of 40-45 ° C. In addition, the temperature of the water bath should be 40-50 ° C, and the capacity for the preparation of the ointment should be glass or ceramic. With acne, it is advisable to preheat the affected area of the face with a steam bath before applying the ointment. To prevent accidental removal of the ointment from areas of skin treated with ointment, they are covered with napkins that attach to healthy areas of the skin. To enhance the effect of ointment applications, the affected areas of the skin are heated with an ultraviolet lamp and / or sunlight for 10-30 minutes.

Все компоненты, входящие в состав мази, разрешены МЗ РФ для медицинского применения.All components that make up the ointment are authorized by the Ministry of Health of the Russian Federation for medical use.

Обработка кожи теплым раствором слабого антисептика с последующим ее высушиванием улучшает всасывание кожным покровом лечебной мази и способствует усиленному ее воздействию.Processing the skin with a warm solution of a weak antiseptic and then drying it improves the absorption of the skin ointment and promotes its enhanced effect.

Высокая эффективность заявляемой мази достигается за счет обретения новых лечебных свойств и характеристик образованного мазевого продукта, полученного при смешивании в заданном соотношении компонентов. Заявленное соотношение обеспечивает глубокое проникновение действующего состава в подкожный слой. Новый состав мази обладает более сильным воздействием на пораженный участок тела антисептических, анестезирующих и противовоспалительных средств, входящих в ее состав.The high efficiency of the claimed ointment is achieved by acquiring new therapeutic properties and characteristics of the formed ointment product obtained by mixing in a given ratio of components. The claimed ratio provides deep penetration of the active composition into the subcutaneous layer. The new composition of the ointment has a stronger effect on the affected area of the body of the antiseptic, anesthetic and anti-inflammatory drugs that make up its composition.

Применение мазевой смеси заявленного состава, подобранного опытным путем, обладает широким антимикробным и болеутоляющим действием, позволяет эффективно устранить отек в области тканей окружающих рану и тем самым способствует улучшению кровообращения и активации механизмов саногенеза поврежденных тканей.The use of an ointment mixture of the claimed composition, selected experimentally, has a broad antimicrobial and analgesic effect, can effectively eliminate edema in the tissue surrounding the wound and thereby improves blood circulation and activation of the mechanisms of sanogenesis of damaged tissues.

Высокая эффективность заявляемой мази достигается за счет совместного действия антисептических, анестезирующих и противовоспалительных средств в заданном соотношении, создает необходимую консистенцию мази, обеспечивающую глубокое проникновение действующего состава в подкожный покров. За счет жирного налета мази, покрывающего пораженные участки кожи, увеличивается время воздействия лекарственных средств на воспаленный участок. Выбранное соотношение ингредиентов композиции обеспечивает высокую эффективность мази при лечении фурункулеза на любой стадии заболевания. Заявленный способ позволяет повысить проницаемость тканей для действующих веществ через межтканевые пространства вглубь кожного покрова.The high efficiency of the claimed ointment is achieved due to the combined action of antiseptic, anesthetic and anti-inflammatory drugs in a predetermined ratio, creates the necessary consistency of the ointment, which ensures deep penetration of the active composition into the subcutaneous integument. Due to the oily coating of the ointment covering the affected areas of the skin, the exposure time of the drugs to the inflamed area increases. The selected ratio of the ingredients of the composition provides high efficiency ointments in the treatment of furunculosis at any stage of the disease. The claimed method allows to increase the permeability of tissues for active substances through interstitial spaces deep into the skin.

Двукратная обработка кожного покрова мазью наиболее эффективно обеспечивает воздействие на больные участки и способствует быстрейшему излечению больного. При этом на ранней стадии заболевания возможна однократная обработка больного участка кожи. Болезненность стихает после разового нанесения мази на больное место, фурункул в «зародыше» исчезает в течение первых суток лечения. На более запущенной стадии заболевания обработку больного участка проводят 1-2 раза в сутки до полного излечения. Свыше двух раз в сутки обработку участков кожи проводить нецелесообразно, т.к. действие лечащих компонентов мази происходит в течение до 12 часов.Double treatment of the skin with ointment most effectively provides an impact on the affected areas and contributes to the quickest cure of the patient. At the same time, at the early stage of the disease, a single treatment of the affected area of the skin is possible. The soreness subsides after a single application of the ointment to the sore spot, the boil in the "bud" disappears during the first day of treatment. At a more advanced stage of the disease, the treatment of the affected area is carried out 1-2 times a day until complete cure. Over twice a day, treatment of skin areas is impractical, because the effect of the healing components of the ointment occurs within 12 hours.

Температурные режимы изготовления мази также подобраны опытным путем, при этом превышение указанных значений температуры может привести к разложению медикаментозных составляющих мази, а снижение температуры не обеспечит гомогенного состава мази из-за трудности перемешивания компонентов.The temperature regimes for the manufacture of the ointment are also selected experimentally, while exceeding the indicated temperature values can lead to decomposition of the drug components of the ointment, and lowering the temperature will not ensure a homogeneous composition of the ointment due to the difficulty of mixing the components.

Мазь для лечения гнойничковых заболеваний кожи готовят следующим образом. В подогретую в воде до 40°-50°С стеклянную (керамическую) емкость поочередно вводят при перемешивании пасту салициловоцинковую, лоринден С, гиоксизон, линимент стрептоцида, линимент синтомицина и в конце ретинола ацетат в соотношении как 3÷1÷1÷1÷0,8÷0,1.An ointment for the treatment of pustular skin diseases is prepared as follows. In a glass (ceramic) container heated in water up to 40 ° -50 ° С, salicylic-zinc, lorinden C, hyoxysone, streptocide liniment, synthomycin liniment and at the end of retinol acetate are alternately introduced with stirring with a ratio of 3 ÷ 1 ÷ 1 ÷ 1 ÷ 0 , 8 ÷ 0.1.

Полученная мазь представляет собой сметанообразную массу желто-оранжевого цвета. Мазь стабильна и безвредна. Готовую мазь расфасовывают в темные емкости с плотно закрывающимися крышками, хранят в темном месте при комнатной температуре.The resulting ointment is a creamy mass of yellow-orange color. The ointment is stable and harmless. Ready ointment is packaged in dark containers with tight-fitting lids, stored in a dark place at room temperature.

Способ лечения больных с гнойничковыми заболеваниями кожи были проведены в клинико-лабораторных условиях. Способ лечения осуществляли следующим образом.A method of treating patients with pustular skin diseases was carried out in clinical and laboratory conditions. The treatment method was carried out as follows.

Аккуратно марлевым (ватным) тампоном, смоченным теплым раствором (до 40°-50°С) гидрокарбоната натрия или настоем ромашки, обрабатывают пораженные участки кожи и ткани, окружающие рану. Затем осушали кожный покров. На высушенные участки обильно наносили мазь, а сверху накрывали салфеткой, фиксируя ее. При рассеянном фурункулезе на спине мазь наносят обильно на каждый фурункул и вокруг него, после чего пораженная фурункулами часть тела накрывается х/б тканью по размеру тела так, чтобы ее можно было закрепить к телу бинтом и/или лейкопластырем.Gently with a gauze (cotton) swab moistened with a warm solution (up to 40 ° -50 ° C) of sodium bicarbonate or infusion of chamomile, the affected areas of the skin and tissue surrounding the wound are treated. Then drained the skin. Ointment was abundantly applied to the dried areas, and covered with a napkin on top, fixing it. With diffuse furunculosis on the back, the ointment is applied abundantly to and around each boil, after which the part of the body affected by boils is covered with cotton tissue to fit the body so that it can be fixed to the body with a bandage and / or adhesive plaster.

При лечении фурункулеза на лице проводили очищение кожного покрова, после чего кожу просушивали ультрафиолетовой лампой (летом - под прямыми солнечными лучами), после чего на весь пораженный фурункулами участок лица наносили тонкий слой мази. Процедура проводится через 12 часов: утром и на ночь. В течение первого часа после наложения повязки с мазью снижается боль, у больного нормализуется температура тела. В течение первых суток фурункулы интенсивно подсыхают, часть из них угасает, исчезает общая боль на пораженном фурункулами участке тела.In the treatment of furunculosis on the face, the skin was cleaned, after which the skin was dried with an ultraviolet lamp (in the summer in direct sunlight), after which a thin layer of ointment was applied to the entire area of the face affected by boils. The procedure is carried out after 12 hours: in the morning and at night. During the first hour after applying the dressing with ointment, the pain decreases, the patient's body temperature normalizes. During the first day, the boils intensively dry out, some of them fade away, the general pain disappears in the area of the body affected by the boils.

Утром следующего дня необходимо сменить повязку, произвести предварительную очищающую обработку пораженных участков кожи. Эффективным, между сменой наложения повязок для лечения, является прогревание пораженных фурункулами участков тела больного в течение 20-30 минут ультрафиолетовой лампой. В летнее время можно применять легкий загар под прямыми солнечными лучами в пределах 5-10 минут, в зависимости от интенсивности солнечного излучения, возраста больного и времени дня. Процедуру наложения мази на пораженный фурункулом участок тела повторять в порядке, описанном выше, до полного излечения. Для полного излечения от фурункулеза потребуется провести от двух, при начальной стадии заболевания, высыпания фурункулов, до пяти и более процедур, при наличии вызревшего ядра фурункула. В особо сложных и запущенных случаях поражения тела фурункулезом потребуется более длительное лечение. В любом случае фурункулы высыхают и исчезают. В месте ядра фурункула на теле остается светлое пятнышко, которое со временем также исчезает. Кожа остается чистой, гладкой и здоровой. Приобретает прежний вид.The next morning, you need to change the bandage, make a preliminary cleansing treatment of the affected areas of the skin. Effective, between changing the application of dressings for treatment, is the heating of the parts of the patient's body affected by boils for 20-30 minutes with an ultraviolet lamp. In the summer, you can apply a light tan under direct sunlight within 5-10 minutes, depending on the intensity of solar radiation, the age of the patient and the time of day. The procedure for applying the ointment to the affected area of the boil is repeated in the manner described above until complete cure. For a complete cure for furunculosis, it will be necessary to carry out from two, at the initial stage of the disease, rashes of boils, to five or more procedures, in the presence of a matured boil core. In especially complex and advanced cases of damage to the body by furunculosis, a longer treatment will be required. In any case, boils dry out and disappear. In place of the core of the boil, a bright spot remains on the body, which also disappears with time. The skin remains clean, smooth and healthy. Gets the same look.

Согласно предлагаемой методике пролечено 11 человек с различными гнойничковыми поражениями кожи: фурункул плеча - два пациента, множественные фурункулы лица - трое больных, нагноения послеоперационных ран - шесть человек. Мазевые повязки применялись согласно прилагаемой методике. Установлено, что воспалительная реакция вокруг фурункула частично купируется уже на вторые сутки, а к 5-6 дню исчезает инфильтрация тканей в месте расположения фурункула. Мазевая смесь для лечения нагноения послеоперационных ран наносилась на воспаленные участки кожи вокруг раны в конце перевязки. Уже на следующие сутки отмечали уменьшение отека тканей в области раны, появлялось обильное серозно-гнойное отделяемое. Это способствовало очищению ран и появлению грануляционной ткани. Таким образом, применявшаяся мазевая смесь обладает широким антимикробным действием, эффективно устраняет отек в области тканей окружающих рану, тем самым способствует улучшению кровообращения и активации механизмов саногенеза поврежденных тканей.According to the proposed methodology, 11 people were treated with various pustular skin lesions: shoulder boil - two patients, multiple facial boils - three patients, suppuration of postoperative wounds - six people. Ointment dressings were applied according to the attached method. It was established that the inflammatory reaction around the boil partially stops on the second day, and by 5-6 days tissue infiltration disappears at the location of the boil. An ointment mixture for the treatment of suppuration of postoperative wounds was applied to the inflamed skin around the wound at the end of the dressing. The very next day, there was a decrease in tissue edema in the wound area, an abundant serous-purulent discharge appeared. This contributed to the cleansing of wounds and the appearance of granulation tissue. Thus, the ointment mixture used has a broad antimicrobial effect, effectively eliminates edema in the area of tissues surrounding the wound, thereby contributing to improved blood circulation and activation of the mechanisms of sanogenesis of damaged tissues.

В качестве иллюстрации эффективного лечения фурункулеза предлагаемым способом приводятся фотографии пациента (Татьяны). На фиг.1 - фотография лица, пораженного угревой сыпью до лечения. На фиг.2 и 3 - в начале лечения; на фиг 4 - лечение в течение 1 месяца, на фиг.5 - после лечения в течение 2 месяцев, на 6 и 7 - фотографии в начале и конце лечения.As an illustration of the effective treatment of furunculosis, the proposed method provides photographs of the patient (Tatyana). Figure 1 is a photograph of a person affected by acne before treatment. Figure 2 and 3 at the beginning of treatment; Fig. 4 - treatment for 1 month, Fig. 5 - after treatment for 2 months, 6 and 7 - photographs at the beginning and end of treatment.

Заключение. Мазевая смесь может быть использована в клинической практике в комплексной терапии гнойных заболеваний кожи и подкожной клетчатки.Conclusion The ointment mixture can be used in clinical practice in the complex treatment of purulent diseases of the skin and subcutaneous tissue.

Claims (6)

1. Способ лечения больных с гнойничковыми заболеваниями кожи, характеризующийся тем, что пораженные и граничащие с ними участки кожи предварительно обрабатывают теплым раствором слабого антисептика с последующим высушиванием кожи и дальнейшей обработкой ее мазью, приготовленной путем последовательного смешения на водяной бане при интенсивном перемешивании до однородной консистенции: пасты салициловоцинковой, лориндена С, гиоксизона, линимент стрептоцида, линимент синтомицина и ретинола ацетата в соотношении как 3÷1÷1÷1÷0,8÷0,1, при этом обработку кожи производят 2 раза в день.1. A method of treating patients with pustular skin diseases, characterized in that the affected and adjacent skin areas are pre-treated with a warm solution of a weak antiseptic, followed by drying of the skin and further processing of it with ointment, prepared by successive mixing in a water bath with vigorous stirring until a uniform consistency : salicylic zinc, lorinden C, hyoxysone pastes, streptocide liniment, synthomycin and retinol acetate liniment in a ratio of 3 ÷ 1 ÷ 1 ÷ 1 ÷ 0,8 ÷ 0,1, while skin treatment is performed 2 times a day. 2. Способ лечения по п.1, отличающийся тем, что в качестве слабого антисептика используют раствор гидрокарбоната натрия или настоя ромашки при температуре 40-45°С.2. The treatment method according to claim 1, characterized in that as a weak antiseptic, a solution of sodium bicarbonate or infusion of chamomile is used at a temperature of 40-45 ° C. 3. Способ лечения по п.1, отличающийся тем, что температура водяной бани составляет 40-50°С, а емкость для приготовления мази должна быть стеклянной или керамической.3. The treatment method according to claim 1, characterized in that the temperature of the water bath is 40-50 ° C, and the capacity for the preparation of the ointment should be glass or ceramic. 4. Способ лечения по п.1, отличающийся тем, что при угревой сыпи лица предварительно перед нанесением мази пораженный участок лица прогревают паровой ванночкой.4. The treatment method according to claim 1, characterized in that for acne of the face, before applying the ointment, the affected area of the face is heated with a steam bath. 5. Способ лечения но п.1, отличающийся тем, что участи кожи, обработанные мазью, закрывают салфетками.5. The method of treatment but item 1, characterized in that the fate of the skin treated with ointment is covered with napkins. 6. Способ лечения по п.1, отличающийся тем, что дополнительно пораженные участки кожи прогревают лампой ультрафиолетового излучения и/или солнечными лучами в течение 10-30 мин. 6. The treatment method according to claim 1, characterized in that the additionally affected areas of the skin are heated with an ultraviolet lamp and / or sunlight for 10-30 minutes.
RU2012110546/15A 2012-03-21 2012-03-21 Method of treating patients suffering pustular skin disorders RU2479308C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012110546/15A RU2479308C1 (en) 2012-03-21 2012-03-21 Method of treating patients suffering pustular skin disorders

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012110546/15A RU2479308C1 (en) 2012-03-21 2012-03-21 Method of treating patients suffering pustular skin disorders

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2479308C1 true RU2479308C1 (en) 2013-04-20

Family

ID=49152552

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2012110546/15A RU2479308C1 (en) 2012-03-21 2012-03-21 Method of treating patients suffering pustular skin disorders

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2479308C1 (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU1181664A1 (en) * 1984-05-21 1985-09-30 Киевский государственный институт усовершенствования врачей Method of curing nose furuncle
RU2442566C2 (en) * 2010-02-03 2012-02-20 Общество с ограниченной ответственностью "Феникс" (ООО "Феникс") Means of preventive maintenance and treatment of the pustulous diseases caused by bacterial skin defeats (variants)

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU1181664A1 (en) * 1984-05-21 1985-09-30 Киевский государственный институт усовершенствования врачей Method of curing nose furuncle
RU2442566C2 (en) * 2010-02-03 2012-02-20 Общество с ограниченной ответственностью "Феникс" (ООО "Феникс") Means of preventive maintenance and treatment of the pustulous diseases caused by bacterial skin defeats (variants)

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
СКРИПКИН Ю.К. Кожные и венерические болезни. - М.: Триада-Х, 2000, с.458-463. СAМСОНОВ В.Л. Применение ретинол пальмитата в лечении acne vulgaris. Вести, дерматологии и венерологии, 1995, №4, с.49-50. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN108853312B (en) Polycinnamic alcohol external gel and preparation method thereof
EA032439B1 (en) Compositions and methods for treating surface wounds
CN110292602A (en) Yellow burn oil formula of a kind of compound five and preparation method thereof
US20160296583A1 (en) Methods and compounds for intensive skin repair and healing including active organic and synthetic compounds
RU2423118C1 (en) Method of treating trophic ulcers
CN103768388A (en) Traditional Chinese medicine formula for treating scalds, burns and trauma by being singly applied externally
RU2479308C1 (en) Method of treating patients suffering pustular skin disorders
CN102293783B (en) Traditional Chinese medicinal composition for treating bedsore
RU2577950C1 (en) Method of stimulating healing dermal burns
RU2238076C1 (en) Method for treating and preventing diseases due to affecting biologically active points and areas
RU2648869C1 (en) Method for treatment of local burn wounds of ii-iii a degree
Coelho et al. Photodynamic Therapy, Laser Therapy and Cellulose Membrane for the Healing of Venous Ulcers: Results of a Pilot Study
RU2221550C1 (en) Medicinal preparation for treatment of bacterial eczema, paraproctitis, burn, trophic ulcer and other sluggish wounds and method for preparing preparation
RU2620336C1 (en) Treatment method of chronically non-healing wounds
RU2818756C1 (en) Hyaluronic gel for trophic ulcer healing with dimexidum
RU2540493C1 (en) Method for local treatment of oral lichen planus of typical shape
RU2817847C1 (en) Hyaluronic suppository with dimexid for treating rectal fissures
RU2794958C2 (en) Wound-healing composition
RU2817358C1 (en) Gel for healing of trophic ulcers hyaluronic acid with msm
RU2286791C1 (en) Method for cicatrice treatment
CN101869578B (en) External liniment for drawing pus out and diminishing inflammation
RU2818074C1 (en) Hyaluronic gel for trophic ulcer healing with dimexid and msm
Sonani et al. KATUPILACHURNA IN THE MANAGEMENT OF DUSTAVRANA WSR TO VENOUS ULCER: A SINGLE CASE REPORT
RU2358757C1 (en) Persistent wound healing approach in patients suffering from pancreatic diabetes
US20230050858A1 (en) Methods and compounds for natural organic intensive skin repair and healing

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20170322