RU2455040C2 - Individual rescue facility - Google Patents

Individual rescue facility Download PDF

Info

Publication number
RU2455040C2
RU2455040C2 RU2009126651/12A RU2009126651A RU2455040C2 RU 2455040 C2 RU2455040 C2 RU 2455040C2 RU 2009126651/12 A RU2009126651/12 A RU 2009126651/12A RU 2009126651 A RU2009126651 A RU 2009126651A RU 2455040 C2 RU2455040 C2 RU 2455040C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
bracket
tape
see
window
person
Prior art date
Application number
RU2009126651/12A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2009126651A (en
Inventor
Петр Андреевич Третьяков (RU)
Петр Андреевич Третьяков
Владимир Михайлович Смирнов (RU)
Владимир Михайлович Смирнов
Original Assignee
Петр Андреевич Третьяков
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Петр Андреевич Третьяков filed Critical Петр Андреевич Третьяков
Priority to RU2009126651/12A priority Critical patent/RU2455040C2/en
Publication of RU2009126651A publication Critical patent/RU2009126651A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2455040C2 publication Critical patent/RU2455040C2/en

Links

Images

Abstract

FIELD: salvage appliances.
SUBSTANCE: invention relates to a rescue service, in particular, to devices for life saving and is designed to save people during anthropogenic accidents, terrorist acts or fires from high-rise buildings and skyscrapers. An individual rescue facility comprises a bracket in the form of a monorail arranged as capable of sliding outside the building facade and ledges plane. Besides, the rescue facility comprises a lowering device including a safety belt, a bearing rod with a support plate, where folding shelves are fixed for sitting, a yoke plate to retain a roll with a tape wound into parallel coils, stop handles with a spring to adjust the lowering speed. At the end of the tape there is an eye for connection of a lowering device with a bracket.
EFFECT: improving lowering safety and mobility.
8 dwg

Description

Изобретение относится к спасательной службе, в частности к устройствам для спасения жизни, и предназначено для спасения людей во время техногенных аварий, терактов или пожаров из высотных зданий и небоскребов.The invention relates to a rescue service, in particular to devices for saving lives, and is intended to save people during industrial accidents, terrorist attacks or fires from high-rise buildings and skyscrapers.

В СНиПе «Пожарная безопасность зданий и сооружений» указано, что дома должны быть обеспечены средствами спасения «в необходимых случаях». Чем быстрее люди покинут горящее здание любой этажности, в т.ч. повышенной этажности и небоскребы, тем меньше будет жертв и быстрее начнется тушение пожара.The SNiP “Fire Safety of Buildings and Structures” states that houses should be provided with rescue equipment “in necessary cases”. The faster people leave a burning building of any number of storeys, incl. higher floors and skyscrapers, the fewer casualties there will be and the faster the fire will begin to extinguish.

Во время техногенной аварии, теракта или пожара люди в высотных зданиях гибнут из-за того, что не могут эвакуироваться непосредственно наружу или в безопасную зону по стандартным путям эвакуации. «Эвакуационный путь» - путь движения и/или перемещения людей, ведущий непосредственно наружу или в безопасную зону, удовлетворяющий требованиям безопасной эвакуации людей при пожаре. Источник: Федеральный закон 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности». Пожарные подразделения долго едут вследствие разных причин, эвакуационные пути в зданиях либо закрыты, забиты, либо там огонь и дым и через них не пройти.During a man-made accident, terrorist attack or fire, people in high-rise buildings die because they cannot be evacuated directly outside or to a safe area using standard evacuation routes. “Evacuation path” - a path of movement and / or movement of people leading directly outward or to a safe area that meets the requirements for safe evacuation of people in case of fire. Source: Federal Law 123-FZ “Technical Regulation on Fire Safety Requirements”. Fire departments have been traveling for a long time due to various reasons, evacuation routes in buildings are either closed, clogged, or there is fire and smoke and they cannot be passed through.

Существуют: «Коллективные спасательные средства» - средства спасения при пожаре, которыми одновременно может пользоваться группа людей. «Индивидуальные средства защиты» - средства, предназначенные для самоспасения людей из окон, балконов и лоджий зданий, а также для защиты органов дыхания и зрения от опасных факторов пожара. (Источник МГСН.4.19 - 2005 г. Временные нормы и правила проектирования многофункциональных высотных зданий и сооружений-комплексов в г.Москве).There are: “Collective rescue equipment” - rescue equipment in case of fire, which can simultaneously be used by a group of people. “Personal protective equipment” - means intended for the self-rescue of people from windows, balconies and loggias of buildings, as well as for the protection of the respiratory system and vision from dangerous fire factors. (Source MGSN.4.19 - 2005. Temporary norms and rules for the design of multifunctional high-rise buildings and structures-complexes in Moscow).

Существующие коллективные средства спасения - куб, рукав спасательный, натяжное спасательное полотно, лестницы межбалконные или навесные лестницы «шторм», раздвижные пожарные лестницы или подъемники, надувные тормозные устройства и парашюты имеют существенные недостатки, а главный недостаток - психологический. С большой высоты «куб», «натяжное спасательное полотно» будут такими маленькими, что человек не прыгнет вниз, даже если на нем будет надет парашют, да и ветром человека отнесет неизвестно куда. Межбалконные лестницы как правило забиты, завалены или заставлены, навесные лестницы коротки (длина 30 п.м). Пожарная раздвижная лестница или подъемник - не могут подъехать, мала высота вылета или сильный ветер.Existing collective rescue equipment - a cube, a rescue sleeve, a stretch rescue canvas, inter-balcony stairs or “storm” mounted ladders, sliding fire ladders or elevators, inflatable braking devices and parachutes have significant drawbacks, and the main drawback is psychological. From a great height, the “cube”, “pull-out rescue canvas” will be so small that a person will not jump down, even if he is wearing a parachute, and the wind will take the person to no one knows where. Inter-balcony staircases are usually clogged, obstructed or forced, hinged stairs are short (30 m long). Fire escape ladder or lift - cannot approach, the departure height is low or strong winds.

В мировой практике разработаны индивидуальные средства спасения: «DE-1002», «DoublExit», «TITUM», «Барс», «Венто», «Шанс», «Спайдер», «Слип эвакуаторы». Но все они имеют существенные конструктивные недостатки, которые простой, необученный человек, находящийся в состоянии стресса и паники, преодолеть не может.In world practice, individual rescue equipment has been developed: “DE-1002”, “DoublExit”, “TITUM”, “Bars”, “Vento”, “Chance”, “Spider”, “Slip evacuators”. But they all have significant design flaws that a simple, untrained person who is in a state of stress and panic cannot overcome.

Посадочное место - «косынка», выполнена из полотна, а человек паникует, времени у него нет и как одеть ее, еще застегнуть правильно, да надо еще ее правильно прицепить к веревке-тросу, а из рук все валится, время уходит. Чисто психологически человек, сидя в полотняной косынке, а не на жестком основании, испытывает дополнительный ужас.The seat - the “scarf”, is made of canvas, and the person panics, he does not have time and how to dress it, still fasten it correctly, but you also have to attach it correctly to the rope-cable, and everything falls from your hands, time is running out. Purely psychologically, a person sitting in a linen scarf, and not on a rigid foundation, experiences additional horror.

Веревку-трос необходимо выбросить в окно («Шанс», «Спайдер» и др.), но к чему прикрепить конец веревки-троса? В современных зданиях трубная разводка системы отопления выполняется из полипропиленовых армированных, металлопластиковых, или из труб сшитого полиэтилена, а батареи алюминиевые крепятся на крючки. Если к ним привязывать конец веревки-троса, то батарея с трубами вылетит в окно. Разработчики («Венто», «Барс» и др.) предлагают для крепления самоспасов заранее забить крючок внутри помещения в потолок около окна, но этот крючок испортит любой интерьер, да и будет мешать оконным шторам. Либо забить крючок на фасаде около окна, испортив фасад здания. Заранее забивать крючки нельзя и по другой причине - охранные предприятия, охраняющие здания, не смогут выполнять свою работу, для воров это безопасный выход. Забивать крюки в экстренной ситуации, во время пожара, когда счет идет на секунды, от ужаса происходящего человек впадает в панику, а ему надо еще иметь и чем забить в бетонный потолок или в кирпичную стену - нереально. Если даже этот крюк будет забит заблаговременно внутри помещения в потолок и человек прикрепил к нему один конец веревки-троса, а другой конец выкинул в окно, то эта веревка-трос пройдет по низу рамы и жестяной рандрик-отлив и чем выше здание, тем длиннее веревка-трос, тем она и тяжелее, тем и сильнее она прижмется к низу рамы и сандрику-отливу. Веревка-трос натянется и прижмется вплотную к фасаду. Начать спуск неподготовленный человек, находящийся в состоянии паники, не сможет. Если крюк забит на фасаде здания, то до него надо дотянуться и за него закрепиться, стоя на краю в оконном проеме без каких-либо ограждений. Но даже если и это человек преодолеет, то он будет спускаться прижавшись, под собственным весом и весом веревки-троса к стене фасада здания, обдираясь о кладку или выступы фасада.The rope-rope must be thrown out the window ("Chance", "Spider", etc.), but why attach the end of the rope-rope? In modern buildings, the piping of the heating system is made of reinforced polypropylene, metal-plastic, or cross-linked polyethylene pipes, and aluminum batteries are attached to hooks. If you tie the end of the rope-rope to them, then the battery with the pipes will fly out the window. The developers (“Vento”, “Bars”, etc.) suggest that in order to fasten the self-passes, the hook inside the room must be hammered into the ceiling near the window in advance, but this hook will spoil any interior and will interfere with window curtains. Or hammer a hook on the facade near the window, ruining the facade of the building. It is impossible to hammer hooks in advance for another reason - security companies guarding buildings will not be able to carry out their work, for thieves this is a safe way out. Hammering hooks in an emergency, during a fire, when the count goes on for seconds, from the horror of what is happening, a person falls into a panic, and he still needs to have something to hammer into a concrete ceiling or a brick wall - it's unrealistic. Even if this hook is hammered into the ceiling well in advance and the person attached one end of the rope rope to it and threw the other end out of the window, this rope rope will pass along the bottom of the frame and tin randrik-tide and the higher the building, the longer rope-rope, the harder it is, the harder it will be pressed to the bottom of the frame and sandric-tide. The rope-rope will be pulled and pressed close to the facade. An unprepared person in a state of panic will not be able to start the descent. If the hook is clogged on the facade of the building, then you need to reach for it and fasten for it, standing on the edge in the window opening without any barriers. But even if this person overcomes, he will go down huddled under his own weight and the weight of the rope-rope against the wall of the facade of the building, ripping off the masonry or ledges of the facade.

Если спасаться необходимо с большой высоты, то веревка-трос должна быть такой же длины (например 200 п.м, толщиной 10 мм). Сколько она будет весить? А ее еще надо выбросить в окно - паникующий человек вылетит в окно вместе с этой веревкой-тросом. Выброшенный конец веревки-троса, развеваясь на ветру, может зацепиться за выступ и тогда спуск человека будет невозможным.If it is necessary to escape from a great height, the rope-rope should be the same length (for example, 200 lm, 10 mm thick). How much will she weigh? And she still needs to be thrown out the window - a panicking person will fly out the window with this rope-cable. The thrown end of the rope-rope, fluttering in the wind, can catch on a ledge and then the descent of a person will be impossible.

Из всего вышеперечисленного напрашивается вывод: самым действенным способом спасения людей из высотных зданий и небоскребов является все же -«индивидуальное средство спасения», но лишенное вышеизложенных недостатков и рассчитанное на то, что им будет пользоваться человек, находящийся в крайней степени опасности, в состоянии стресса и паники. Само это средство спасения должно вселять в человека уверенность и надежность, быть простым в обращении и рассчитанным на то, что им будет пользоваться необученный человек, находящийся в крайней, экстремальной ситуации.From all of the above, the conclusion suggests itself: the most effective way to save people from high-rise buildings and skyscrapers is nevertheless - an “individual means of salvation”, but devoid of the above disadvantages and designed to be used by a person who is in extreme danger, under stress and panic. This means of salvation itself should inspire confidence and reliability in a person, be easy to use and designed to be used by an untrained person who is in an extreme, extreme situation.

«Индивидуальное средство спасения» должно удовлетворять следующим требованиям:"Individual means of salvation" must satisfy the following requirements:

1. Должно иметь большой срок службы (20 лет и более).1. Must have a long service life (20 years or more).

2. Иметь малые размеры - толщина в собранном для хранения виде не должна превышать 120 мм (толщина кирпича 120 мм),2. To have small dimensions - the thickness in the form assembled for storage should not exceed 120 mm (brick thickness 120 mm),

3. Иметь жесткий каркас, на который человек садится и чисто психологически имеет под собой надежную опору.3. Have a rigid frame, on which a person sits down and purely psychologically has a reliable support.

4. Закрепляться к «кронштейну» человек должен стоя не на краю оконного проема, а стоя на широком подоконнике или столе.4. A person should be fixed to the “bracket” not standing on the edge of the window opening, but standing on a wide windowsill or table.

5. «Кронштейн» средства спасения должен отодвигать человека во время спуска от фасада здания на безопасное расстояние от стен и всех выступов по фасаду.5. The “bracket” of the rescue equipment should move the person during the descent from the building’s facade to a safe distance from the walls and all the protrusions along the facade.

6. Само «индивидуальное средство спасения» должно иметь защиту от несанкционированного доступа.6. The “individual means of salvation” itself must be protected against unauthorized access.

7. Конструктивный элемент спуска - лента (веревка, канат, авиационный трос, применяемый в других конструкциях) должна иметь малый вес, способность выдерживать высокую температуру и большой срок хранения,7. The structural element of the descent - the tape (rope, rope, aircraft rope used in other structures) must have a low weight, the ability to withstand high temperatures and a long shelf life,

8. «Индивидуальное средство спасения» должно подходить как к обычному европейскому, так и к английскому типу открывания створок окна.8. "Individual means of salvation" should be suitable for both the usual European and English type of opening the window sashes.

9. «Индивидуальное средство спасения» должно выполнять свои функции не только на статичных зданиях и сооружениях, а и при авариях на речных и морских судах при эвакуации пассажиров и команды в шлюпки, с вертолетов и в других подобных ситуациях.9. "Individual means of rescue" should perform its functions not only on static buildings and structures, but also in case of accidents on river and sea vessels during the evacuation of passengers and crew in boats, from helicopters and in other similar situations.

10. Должно быть максимально простым и дешевым в изготовлении.10. It should be as simple and cheap to manufacture.

11. Работа этого «индивидуального средства спасения» должна быть основана на инстинкте человека к самосохранению.11. The work of this “individual means of salvation” should be based on a person’s instinct for self-preservation.

12. Возможность установки как в новых, так и в существующих зданиях и сооружениях.12. The ability to install both in new and existing buildings and structures.

13. Должно быть незаметным во время хранения и привлекать внимание в экстренной экстремальной ситуации.13. It should be invisible during storage and attract attention in an emergency.

Наиболее близким аналогом заявленного изобретения является индивидуальный эвакуатор, известный из RU 2326807 С2, кл. А62В 1/10, 20.06.2008, который включает корпус с размещенным в нем барабаном, на который наматывается трос, который по мере необходимости разматывается вращением рукояток, при этом человек, прикрепленный к корпусу ремнем безопасности, опускается на нижние этажи снаружи здания.The closest analogue of the claimed invention is an individual tow truck, known from RU 2326807 C2, class. А62В 1/10, 06/20/2008, which includes a housing with a drum placed in it, on which a cable is wound, which, if necessary, is unwound by rotation of the handles, while a person attached to the housing with a safety belt descends to the lower floors outside the building.

Известный эвакуатор также обладает теми же недостатками, как и указанные выше аналоги.Known tow truck also has the same disadvantages as the above analogues.

Задачей изобретения является обеспечение надежности и простоты в использовании.The objective of the invention is to ensure reliability and ease of use.

Техническим результатом является повышение безопасности спуска и мобильности.The technical result is to increase the safety of descent and mobility.

Указанный технический результат достигается тем, что индивидуальное средство спасения содержит кронштейн в виде монорельса, выполненного с возможностью выдвижения его за плоскость фасада и выступов здания, спускное устройство, включающее ремень безопасности, несущий стержень с пластиной упором, на котором закреплены откидные полки для сидения, хомут-пластину для удерживания рулона с лентой, намотанной в параллельные бухты, ручки-стопоры с пружиной для регулировки скорости спуска, при этом на конце ленты закреплена серьга для соединения спускного устройства с кронштейном.The specified technical result is achieved by the fact that the individual rescue tool contains a bracket in the form of a monorail made with the possibility of extending it beyond the plane of the facade and projections of the building, a drain device including a safety belt, a supporting rod with a stop plate on which folding folding shelves for seating are fixed, a clamp - a plate for holding a roll with a tape wound in parallel bays, stoppers with a spring for adjusting the speed of descent, while an earring is attached to the end of the tape for connecting I bleed device to the bracket.

Сущность изобретения поясняется чертежами, где на фиг.1 изображен общий вид индивидуального средства спасения; на фиг.2 - наружная стена с окнами и нишей для хранения спускных устройств и разрез А-А; на фиг.3 - наружная стена с окном и нишей для хранения спускного устройства и разрез 1-1; на фиг.4 - кронштейн для установки в плиту перекрытия с упором; на фиг.5 - кронштейн для установки в нишу, разрез 2-2 и разрез 1-1; на фиг.6 - схема расположения универсального кронштейна и двух спускных устройств; на фиг.7 - схема расположения спускного устройства, вид спереди; на фиг.8 - схема расположения спускного устройства, вид сзади.The invention is illustrated by drawings, where figure 1 shows a General view of an individual means of rescue; figure 2 - outer wall with windows and a niche for storing drainage devices and a section aa; figure 3 - outer wall with a window and a niche for storing the drain device and a section 1-1; figure 4 - bracket for installation in the slab with emphasis; figure 5 - bracket for installation in a niche, section 2-2 and section 1-1; figure 6 - arrangement of a universal bracket and two drain devices; Fig.7 is a diagram of the location of the drain device, front view; on Fig - arrangement of the drain device, rear view.

От автоматической системы пожаротушения срабатывает электромагнитный замок на потолке, который выбрасывает ярко-красное кольцо, и срабатывает зуммер, привлекающий внимание. На кольце болтается бирка - «Открой окно», «Дерни за кольцо». Человек инстинктивно выполняет эти действия и из потолка выходит «кронштейн», который, пройдя через открытый оконный проем, автоматически фиксируется. Человек слышит свист другого зуммера, а там из стены уже торчит ярко-красное кольцо. Дернув за него человек открывает дверку и видит в нише средство спуска с инструкцией: «Залезь на подоконник», «Прицепись к кронштейну», «Сядь на меня», «Пристегнись ко мне». Выполнив эти простые действия, человек инстинктивно проверяет, выдержит ли его это устройство и поджимает ноги, стоя на подоконнике. Все, процесс спасения запустился. По «кронштейну» человек выезжает из оконного проема за плоскость фасада. Под ногами ничего нет. Руки сами хватаются за ручки, которые торчат впереди потому, что больше схватиться не за что. Инстинктивно человек начинает прижиматься к устройству, налегая на ручки, и замечает, что чем сильнее он жмет на ручки, тем быстрее спуск, лента между ног начинает разматываться. Уменьшив нажим (руки устали) - процесс спуска замедляется. Все, человек инстинктивно научился спускаться, паника проходит, включается сознание. Человек сам контролирует спуск, ведь под ним жесткое основание, он видит, как разматывается спасительная лента, стена здания рядом, но не задевает его. Идет нормальный спуск, человек успокаивается. Человек спас себя сам (см. фиг.1).An automatic fire extinguishing system triggers an electromagnetic lock on the ceiling, which throws a bright red ring, and a buzzer that attracts attention. A tag hangs on the ring - "Open the window", "Pull the ring." A person instinctively performs these actions and a “bracket” comes out of the ceiling, which, having passed through an open window opening, is automatically fixed. A person hears the whistle of another buzzer, and there a bright red ring is already sticking out of the wall. Pulling it for a man, opens the door and sees a descent tool in a niche with instructions: "Climb onto the window sill," "Cling to the bracket," "Sit on me," "Cling to me." Having performed these simple steps, a person instinctively checks whether this device will withstand it and tightens his legs while standing on the windowsill. That's it, the salvation process has started. On the "bracket" a person leaves the window opening beyond the plane of the facade. There is nothing underfoot. Hands grab hold of the handles that stick out in front because there is nothing more to grab. Instinctively, a person begins to cling to the device, leaning on the handles, and notices that the more he presses on the handles, the faster the descent, the tape between the legs begins to unwind. Reducing the pressure (arms tired) - the descent process slows down. Everything, a man instinctively learned to go down, panic passes, consciousness turns on. The man himself controls the descent, because under it is a hard base, he sees the life-saving tape unwinding, the wall of the building nearby, but does not touch it. There is a normal descent, a person calms down. Man saved himself (see figure 1).

Заявленное техническое решение - «индивидуальное средство спасения» представляет собой устройство, состоящее из 3 основных частей: «кронштейна», «спускного средства» и «ленты».The claimed technical solution - “individual means of rescue” is a device consisting of 3 main parts: “bracket”, “drain means” and “tape”.

«Кронштейн»."Bracket".

Рассмотрим место установки «кронштейна».Consider the installation location of the "bracket".

В зданиях и сооружениях «кронштейн» должен быть расположен над окном, сбоку от окна, на лоджии в стене, на балконе в плите перекрытия.In buildings and structures, the “bracket” should be located above the window, on the side of the window, on the loggia in the wall, on the balcony in the slab.

В кирпичных зданиях и сооружениях в процессе строительства над оконными проемами устанавливаются железобетонные сборные перемычки, а на них укладываются железобетонные сборные плиты перекрытия. Для установки кронштейна в потолке необходимо либо на перемычку, в процессе ее изготовления, установить закладную деталь (обычная практика для проектировщика инженера-строителя), либо (если стена не несущая или устанавливаем кронштейн в существующем здании) можно параллельно с перемычками установить усиленный уголок 100×100. В плите перекрытия, в процессе ее изготовления, изготавливается желоб с закладной деталью (см. фиг.2, поз.2, 3). В этот желоб устанавливается кронштейн с упором, а опорный его конец крепится к закладной детали перемычки или к уголку (см. фиг.4, поз.23).In brick buildings and structures during the construction process, reinforced concrete prefabricated lintels are installed above the window openings, and reinforced concrete prefabricated floor slabs are laid on them. To install the bracket in the ceiling, it is necessary either to install the embedded part (on the jumper, during the manufacturing process) (usual practice for the designer of the civil engineer), or (if the wall is not supporting or install the bracket in the existing building), a reinforced corner of 100 × can be installed in parallel with the jumpers one hundred. In the slab, in the process of its manufacture, a gutter with a embedded part is made (see figure 2, 2, 3). An arm with a stop is installed in this trench, and its supporting end is attached to the embedded part of the jumper or to the corner (see figure 4, item 23).

Оконные блоки в зданиях и сооружениях в основном можно разделить на 2 типа по способу открывания створок:Window blocks in buildings and structures can mainly be divided into 2 types according to the method of opening the shutters:

1 вариант - створка окна открывается в раме на всю высоту от подоконника до верхнего оконного откоса;Option 1 - the window sash opens in the frame to the entire height from the window sill to the upper window slope;

2 вариант - сверху в раму вставлена глухая фрамуга, а снизу открывающаяся створка. Или английский тип открывания окна, когда сверху глухая фрамуга, а снизу створка, поднимающаяся вверх.Option 2 - a deaf transom is inserted into the frame from above, and a sash opens from below. Or the English type of opening a window when there is a blind transom on top, and a sash rising up below.

Установка «кронштейна» в плиту перекрытия подходит для 1 варианта открывания окна (см. фиг.2), а «кронштейн», устанавливаемый в нишу стены, подходит и для 1 варианта и для 2 варианта (см. фиг.3). «Кронштейн» во 2 варианте устанавливается с таким расчетом, чтобы при выходе «кронштейна» в оконный проем, он не задевал верх рамы или глухую фрамугу.The installation of the "bracket" in the slab is suitable for 1 option of opening the window (see figure 2), and the "bracket" installed in the niche of the wall is suitable for 1 option and 2 options (see figure 3). The “bracket” in version 2 is installed so that when the “bracket” exits into the window opening, it does not touch the top of the frame or the blind transom.

В 1 варианте (см. фиг.4) - «кронштейн» установлен в желоб плиты перекрытия 2 (см. фиг.2). Один конец несущего Г-образного элемента 15 (см. фиг.4) «кронштейна» сечением 20×60 мм соединяется шарнирно 22 (см. фиг.4) с закладной деталью в перемычке 14 (см. фиг.4) или усиленным уголком. На другой конец Г-образного элемента закрепляется «кронштейн» из квадратной трубы 16 монорельс (см. фиг.4) с прорезью для серьги. Стенки «кронштейна» усиленные см. разрез 1-1. «Кронштейн» соединен с закладной деталью плиты перекрытия 21 (см. фиг.4) раздвижным упором 17 и 18 (см. фиг.4) из квадратных труб. Все соединения шарнирные 19 и 20 (см. фиг.4). При дерганий за кольцо 24 (см. фиг.4) свободный конец «кронштейна» начинает движение вниз по полукругу и через шарнир выдвигает упор, состоящий из двух квадратных труб, вставленных одна в другую. Когда «кронштейн», описав полукруг, встает в рабочее положение, трубы упора встают в распор, надежно фиксируя «кронштейн».In 1 embodiment (see figure 4) - "bracket" is installed in the groove of the slab 2 (see figure 2). One end of the supporting L-shaped element 15 (see FIG. 4) of the “bracket” with a cross section of 20 × 60 mm is pivotally connected 22 (see FIG. 4) with the embedded part in the jumper 14 (see FIG. 4) or a reinforced corner. At the other end of the L-shaped element, a “bracket” of a square monorail pipe 16 is fixed (see FIG. 4) with a slot for the earring. The walls of the “bracket” reinforced, see section 1-1. The “bracket” is connected to the embedded part of the floor slab 21 (see FIG. 4) with a sliding stop 17 and 18 (see FIG. 4) of square pipes. All joints are hinged 19 and 20 (see figure 4). When twitching the ring 24 (see figure 4), the free end of the "bracket" begins to move downward in a semicircle and through the hinge puts forward an emphasis, consisting of two square pipes inserted one into the other. When the “bracket”, having described the semicircle, rises to its working position, the stop pipes snap into place, reliably fixing the “bracket”.

Во 2 варианте (см. фиг.5) - «кронштейн» устанавливается в нишу стены (см. фиг.3). На угол стены у оконного откоса устанавливаются закладные детали 12 (см. фиг.3). К ним крепятся втулки со встроенными шариками скольжения для крепления несущего стержня 27 (см. фиг.5). К несущему круглому стержню диаметром 30 мм приваривается Г-образный несущий элемент «кронштейна» сечением 20×50 мм. На другой конец несущего элемента закрепляется «кронштейн» из квадратной трубы 25 (см. фиг.5) с усиленными стенками, с прорезью для серьги (см. разрез 2-2). Конструкция «кронштейна» такова, чтобы при повороте почти на 270° во втулках, держащих несущий стержень, свободный конец «кронштейна» выходил в оконный проем.In option 2 (see FIG. 5), the “bracket” is installed in the wall niche (see FIG. 3). At the corner of the wall near the window slope, embedded parts 12 are installed (see Fig. 3). To them are mounted bushes with built-in sliding balls for fastening the supporting rod 27 (see Fig. 5). A L-shaped supporting element of the “bracket” with a section of 20 × 50 mm is welded to the round supporting rod with a diameter of 30 mm. A “bracket” of a square pipe 25 (see Fig. 5) with reinforced walls, with a slot for an earring (see section 2-2) is fixed to the other end of the carrier. The design of the "bracket" is such that when turning almost 270 ° in the bushings holding the supporting rod, the free end of the "bracket" out into the window opening.

«Средство спуска»."A means of descent."

Около окна, со стороны ручки открывания створки окна, в кирпичной кладке изготавливается ниша толщиной в 120 мм (поз.7 фиг.2 и поз.7 фиг.3) для спускных устройств. Эта ниша закрывается створкой-дверкой из ДСП (поз.46 фиг.6), гипсокартона, пластика или других материалов. В процессе отделочных работ кронштейн в потолке и створка-дверка заделываются таким образом, чтобы ничто не выдавало их присутствия в помещении.Near the window, on the side of the handle for opening the sash of the window, in the masonry a niche is made with a thickness of 120 mm (pos.7 of Fig.2 and pos.7 of Fig.3) for drainage devices. This niche is closed by a sash-door made of chipboard (key 46 of Fig.6), drywall, plastic or other materials. In the process of finishing work, the bracket in the ceiling and the sash-door are closed so that nothing betrays their presence in the room.

«Средство спуска» представляет собой несущий стержень из квадратной трубы 60×30 мм, на который крепятся:"The trigger" is a supporting rod of a square pipe 60 × 30 mm, on which are attached:

а) откидные полки для сиденья из квадратной трубы 30×30 мм, поз.27 (см. фиг.7). Полки крепятся к стержню спускного устройства с помощью болтов. Снизу стержня приварена пластина-упор 38 (см. фиг.7). При вынимании «спускного устройства» из ниши полки сами, под собственной тяжестью, приводятся в рабочее состояние, упираясь в пластину-упор 38 (см. фиг.8).a) folding shelves for the seat from a square pipe 30 × 30 mm, pos.27 (see Fig.7). Shelves are attached to the rod of the drain device with bolts. An emphasis plate 38 is welded from the bottom of the rod (see Fig. 7). When removing the "drain device" from the niche, the shelves themselves, under their own weight, are brought into operation, abutting against the stop plate 38 (see Fig. 8).

б) хомут-пластина 34 (см. фиг.7) для держания рулона с лентой выполнена из стали листовой, крепится к стержню «спускного устройства» в одном месте болтом 35 (см. фиг.7), чтобы при раскручивании рулона с намотанной лентой лента не перекручивалась, не заедала. Ширина хомута-пластины зависит от толщины рулона с лентой, а она - от высоты этажа. Свобода хождения хомута-пластины ограничена болтом 36 и отверстием 41 (см. фиг.7).b) the clamp plate 34 (see Fig. 7) for holding the roll with the tape is made of sheet steel, is attached to the rod of the "drain device" in one place with a bolt 35 (see Fig. 7) so that when unwinding the roll with the tape wound the tape did not twist, did not jam. The width of the clamp plate depends on the thickness of the roll with tape, and it depends on the height of the floor. The freedom of movement of the clamp-plate is limited by a bolt 36 and a hole 41 (see Fig.7).

в) лента сматывается в рулон в несколько параллельных рядов в зависимости от этажа, на котором устанавливается «индивидуальное средство спасения». Этот рулон рулон наматывается на трубу 39 (см. фиг.7) и вкладывается в хомут-пластину. Свободный конец ленты пропускается через отверстие 40 (см. фиг.7) на хомуте-пластине и внутри квадратной трубы стержня спускного устройства через отверстие 40 (см. фиг.7), продергивается через стопора 43 (см. фиг.7) ручек регулировки спуска и выводится из квадратной трубы через свободный верхний конец. На конец ленты закрепляется серьга 30 (см. фиг.6), с помощью которой лента соединяется через прорезь в кронштейне с самим кронштейном.c) the tape is wound into a roll in several parallel rows, depending on the floor on which the "individual means of salvation" is installed. This roll is wound onto a pipe 39 (see FIG. 7) and inserted into a clamp plate. The free end of the tape is passed through the hole 40 (see Fig. 7) on the clamp plate and inside the square tube of the rod of the drain device through the hole 40 (see Fig. 7), is pulled through the stopper 43 (see Fig. 7) of the trigger adjustment knobs and is removed from the square pipe through the free upper end. An earring 30 is fixed to the end of the tape (see FIG. 6), with which the tape is connected through a slot in the bracket to the bracket itself.

г) в верхней части квадратной трубы стержня «спускного устройства» крепятся ручки-стопора 28 (см. фиг.7) из квадратных или круглых труб для регулировки скорости спуска в пределах от 0,4 м/сек до 2,0 м/сек, с приваренными к ним стопорами ленты 43 (см. фиг.7). Ручки-стопора соединяются со стержнем «спускного устройства» подвижно с помощью петель 42 (см. фиг.7).g) in the upper part of the square pipe of the rod of the "drain device" are attached stopper 28 (see Fig.7) of square or round pipes to adjust the speed of the descent in the range from 0.4 m / s to 2.0 m / s, with tape stops 43 welded to them (see FIG. 7). The stopper handles are connected to the rod of the "release device" movably using loops 42 (see Fig. 7).

д) с задней стороны стержня «спускного устройства» через отверстия вставляется пружина из закаленной круглой стали 32 (см. фиг.8), свободные концы которой вставляются в ручки-стопора 28 (см. фиг.7). Пружина фиксируется к стержню «спускного устройства» пластиной 33 (см. фиг.8).d) from the back side of the rod of the "drain device" through the holes, a spring of hardened round steel 32 is inserted (see Fig. 8), the free ends of which are inserted into the stopper 28 (see Fig. 7). The spring is fixed to the rod "drain device" plate 33 (see Fig.8).

е) к болтам поз.44 (см. фиг.8) крепится стандартный автомобильный ремень безопасности, которым человек надежно прикрепляется к устройству.f) to the bolts pos. 44 (see Fig. 8) a standard automobile seat belt is fastened, by which a person is securely attached to the device.

Конструкция «кронштейна» и «спускного устройства» позволяет им во время хранения (20 лет и более): занимать максимально мало места, не портиться от хранения, быть всегда в готовности, быть защищенным от несанкционированного доступа (электрозамок открывается только при срабатывании пожарной сигнализации).The design of the “bracket” and “drain device” allows them during storage (20 years or more): to occupy as little space as possible, not to deteriorate from storage, to be always on alert, to be protected from unauthorized access (the electric lock opens only when a fire alarm is triggered) .

Применение «кронштейна» в «индивидуальном средстве спасения» позволяет отодвинуть спускающегося человека на безопасное расстояние от фасада и его выступающих частей.The use of the "bracket" in the "individual means of salvation" allows you to move the descending person to a safe distance from the facade and its protruding parts.

Применение в «индивидуальном средстве спасения» эластичной синтетической ленты толщиной в 1,5 мм и шириной в 20 мм позволяет уменьшить вес всего устройства, наматывать ленту необходимой длины в параллельные бухты (зажатая в хомут-пластину лента в бухтах при разматывании не перепутается и не заест). Существующие ленты толщиной в 15 мм и шириной 20 мм выдерживают нагрузку в 2 тонны и температуру до 2000 градусов. Если максимальная ширина хомута-пластины ограничена 120 мм, то при ширине ленты в 20 мм получаем 6 бухт по 50 п.м в каждой бухте. Итого получается 300 п.м, т.е. эвакуация возможна из здания высотой в 100 этажей. Для увеличения общей длины ленты необходимо либо увеличить количество метров в каждой бухте, либо количество бухт.The use of an elastic synthetic tape in an “individual rescue tool” with a thickness of 1.5 mm and a width of 20 mm allows you to reduce the weight of the entire device, wind the tape of the required length into parallel bays (the tape clamped into the clamp plate in the bays will not get mixed up and will not jam ) Existing tapes with a thickness of 15 mm and a width of 20 mm withstand a load of 2 tons and a temperature of up to 2000 degrees. If the maximum width of the clamp-plate is limited to 120 mm, then with a tape width of 20 mm we get 6 bays of 50 lm in each bay. Total 300 p.m., i.e. evacuation is possible from a building with a height of 100 floors. To increase the total length of the tape, you must either increase the number of meters in each bay, or the number of bays.

«Индивидуальное средство спасения» отличается от аналогов тем, что «кронштейн» надежно крепит все устройство к зданию и отодвигает человека от фасада и его выступов, применение «ленты» в устройстве позволяет иметь большую длину при малом весе и объеме, а «спускное устройство» позволяет спускающемуся человеку иметь под собой жесткое основание, на котором он сидит, самостоятельно регулировать скорость спуска, видя как разматывается лента, находящаяся между ног, что успокаивающе действует на паникующего человека, т.к. он сам контролирует спуск, сам руководит им.An “individual rescue tool” differs from its analogues in that the “bracket” reliably fastens the entire device to the building and moves the person away from the facade and its protrusions, the use of “tape” in the device allows it to be long with light weight and volume, and a “drain device” allows a descending person to have a rigid base under which he sits, independently adjust the speed of descent, seeing how the tape between his legs is unwound, which has a calming effect on a panicking person, because he himself controls the descent, he directs it.

С момента начала работы «спускного устройства» лента, размотавшаяся с бухты и вышедшая из несущего стержня «спускного устройства», всегда находится в натянутом состоянии, поэтому ветровые нагрузки не оказывают на спускающегося человека никакого воздействия и ленте не за что зацепиться и запутаться.From the moment the “launching device” starts operating, the tape unwound from the bay and leaving the supporting rod of the “drainage device” is always in a tense state, therefore, the wind loads have no effect on the descending person and the tape has nothing to catch and get tangled.

За только что начавшим спуск человеком другой человек пристегивается к другому «спускному устройству», вставляет серьгу ленты в «кронштейн» и так же начинает спуск вслед за уже спускающимся человеком. «Спускное устройство» является индивидуальным, а «кронштейном» могут воспользоваться несколько человек, что обеспечивает эвакуацию всех людей из высотных зданий и небоскребов, с любого этажа.For a person who has just begun the descent, another person fastens himself to another "descent device", inserts the ribbon earring into the "bracket" and also begins the descent after the already descending person. The "launching device" is individual, and the "bracket" can be used by several people, which ensures the evacuation of all people from high-rise buildings and skyscrapers from any floor.

«Индивидуальное средство спасения» предназначено выполнять свои функции не только на статичных высотных зданиях и сооружениях, а и при авариях на речных и морских кораблях при эвакуации пассажиров и команды в шлюпки, когда корабль и шлюпки качаются на волнах и в других подобных ситуациях."Individual means of rescue" is intended to perform its functions not only on static high-rise buildings and structures, but also in accidents on river and sea ships during the evacuation of passengers and crew in boats, when the ship and boats swing on the waves and in other similar situations.

Экспликация к фиг.2.The explication to figure 2.

Вариант 1 - оконные створки открываются на всю высоту оконного проема.Option 1 - window sashes open to the full height of the window opening.

Обозначения:Designations:

1 - плиты перекрытия в зданиях и сооружениях1 - floor slabs in buildings and structures

2 - желоб в плите перекрытия для кронштейна и упора2 - gutter in the floor slab for the bracket and stop

3 - закладная деталь для упора кронштейна3 - embedded part for an emphasis of an arm

4 - закладная деталь в несущей оконной перемычке4 - embedded part in the supporting window jumper

5 - несущие оконные перемычки5 - supporting window jumpers

6 - створки, открывающиеся на всю высоту рамы6 - sash opening to the full height of the frame

7 - ниша глубиной 120 мм для хранения спускных устройств7 - a niche with a depth of 120 mm for storage of drain devices

8 - подоконник8 - window sill

9 - штукатурка толщиной 20-30 мм.9 - plaster 20-30 mm thick.

Экспликация к фиг.3.The explication to figure 3.

Вариант 2 - а) оконные створки открываются на всю высоту оконного проема;Option 2 - a) the window sashes open to the full height of the window opening;

б) сверху в раму вставлена глухая фрамуга, а снизу открывающаяся створка;b) a deaf transom is inserted on top of the frame, and a sash opening from below;

в) английский вариант открывания окна.c) the English version of opening the window.

Обозначения:Designations:

1 - плиты перекрытия в зданиях и сооружениях1 - floor slabs in buildings and structures

5 - оконные перемычки5 - window jumpers

10 - глухая оконная фрамуга10 - blind window transom

11 - открывающаяся створка11 - opening sash

8 - подоконник8 - window sill

7 - ниша глубиной 120 мм для кронштейна и хранения спускных устройств7 - a niche with a depth of 120 mm for the bracket and storage of drain devices

12 - закладная деталь длиной 500-600 мм12 - embedded part 500-600 mm long

13 - место установки втулок и стержня.13 - place of installation of the bushings and the rod.

Экспликация к фиг.4.The explication to figure 4.

Кронштейн для установки в плиту перекрытия с упором.Bracket for installation in a floor slab with a stop.

Обозначения:Designations:

5 - железобетонная несущая перемычка5 - reinforced concrete carrier jumper

14 - закладная деталь в перемычке14 - embedded part in the jumper

15 - Г-образный несущий элемент кронштейна сечением 20×60 мм15 - L-shaped supporting element of the bracket with a cross section of 20 × 60 mm

16 - выпускной профиль кронштейна сечением 40×75 мм16 - outlet profile of the bracket with a section of 40 × 75 mm

17 - квадратная труба упора сечением 40×60 мм17 - square stop pipe with a cross section of 40 × 60 mm

18 - квадратная труба упора сечением 30×50 мм18 - square tube stop with a cross section of 30 × 50 mm

19 - шарнир, соединяющий кронштейн с упором19 - hinge connecting the bracket to the stop

20 - шарнир, соединяющий упор с закладной деталью20 - hinge connecting the emphasis with the embedded part

21 - закладная деталь в плите перекрытия21 - embedded part in the floor slab

22 - шарнир, соединяющий кронштейн с закладной деталью перемычки22 - hinge connecting the bracket to the embedded part of the jumper

23 - опорный конец Г-образного несущего элемента23 - the supporting end of the L-shaped bearing element

24 - кольцо.24 - ring.

Экспликация к фиг.5.The explication to figure 5.

Кронштейн для установки в нишу.Bracket for installation in a niche.

Обозначения:Designations:

25 - выпускной профиль кронштейна сечением 75×75 мм25 - outlet profile of the bracket with a section of 75 × 75 mm

26 - Г-образный несущий элемент кронштейна сечением 20×50 мм26 - L-shaped supporting element of the bracket with a cross section of 20 × 50 mm

27 - несущий круглый стержень диаметром 30 мм27 - supporting round rod with a diameter of 30 mm

28 - втулки, держащие несущий стержень28 - bushings holding the supporting rod

29 - шарик для лучшего скольжения29 - ball for better glide

12 - двойная закладная деталь толщиной 10 мм (см. фиг.2)12 - double embedded part with a thickness of 10 mm (see figure 2)

30 - прорезь в профиле для соединительного элемента (соединяет спускное устройство с кронштейном)30 - slot in the profile for the connecting element (connects the drain device with the bracket)

31 - конец прорези31 - end of the slot

32 - направление движения выхода кронштейна из ниши.32 - direction of movement of the bracket outlet from the niche.

Экспликация к фиг.6.The explication to Fig.6.

Схема расположения универсального кронштейна и двух спускных устройств.The layout of the universal bracket and two drain devices.

Схема спускного устройства.Scheme of the drain device.

Обозначения:Designations:

6 - оконный блок6 - window block

8 - подоконник8 - window sill

7 - ниша глубиной 120 мм для хранения кронштейна и спускных устройств7 - a niche with a depth of 120 mm for storing the bracket and drain devices

45 - электромагнитный замок на дверку45 - electromagnetic door lock

46 - дверка, закрывающая нишу46 - a door closing a niche

25 - универсальный кронштейн, встраиваемый в нишу25 - a universal bracket built into a niche

26 - стержень спускного устройства из квадратной трубы 60×30 мм26 - rod drain device from a square pipe 60 × 30 mm

27 - откидные полки для сидения из квадратной трубы 30×30 мм27 - folding shelves for sitting from a square pipe 30 × 30 mm

28 - ручки-стопора для регулировки спуска28 - stopper knobs for adjusting the descent

29 - рулон с намотанной лентой29 - roll with a wound tape

30 - серьга для соединения спускного устройства с кронштейном30 - earring for connecting the drain device to the bracket

31 - лента толщиной 1,5 мм, шириной 20 мм31 - tape 1.5 mm thick, 20 mm wide

32 - стальная пружина, стопорящая ленту, вставленная через квадратную трубу в ручки-стопора32 - steel spring locking tape inserted through a square pipe into the handle-stopper

33 - пластина для крепежа пружины33 - plate for mounting the spring

34 - хомут-пластина для крепления рулона с лентой34 - clamp plate for attaching a roll with a tape

35 - болт крепления хомута-пластины к стержню спускного устройства35 - a bolt of fastening of a collar plate to a rod of the drain device

36 - болт-ограничитель для хождения хомута-пластины относительно стержня спускного устройства36 - stop bolt for walking the clamp plate relative to the rod of the drain device

37 - болт крепления откидных полок для сидения37 - a bolt of fastening of folding shelves for sitting

38 - пластина-упор для откидных полок.38 - emphasis plate for hinged shelves.

Экспликация к фиг.7.The explication to Fig.7.

Схема устройства спускного устройства (вид спереди).Scheme of the device of the drain device (front view).

Обозначения:Designations:

26 - стержень спускного устройства из квадратной трубы 60×30 мм26 - rod drain device from a square pipe 60 × 30 mm

38 - пластина - упор для откидных полок38 - plate - emphasis for hinged shelves

27 - откидные полки для сиденья из квадратной трубы 30×30 мм27 - folding shelves for the seat from a square pipe 30 × 30 mm

34 - хомут-пластина для крепления рулона с лентой34 - clamp plate for attaching a roll with a tape

39 - труба для намотки ленты39 - pipe for winding tape

35 - болт крепления хомута-пластины к стержню спускного устройства35 - a bolt of fastening of a collar plate to a rod of the drain device

36 - болт-ограничитель для хомута-пластины относительно стержня спускного устройства36 - stop bolt for the clamp-plate relative to the rod of the drain device

40 - отверстие в стержне для прохождения ленты40 - hole in the rod for the passage of tape

41 - отверстие в стержне для хождения хомута-пластины относительно стержня спускного устройства41 - hole in the rod for walking the clamp plate relative to the rod of the drain device

37 - болты для крепления откидных полок для сиденья37 - bolts for fastening the hinged shelves for the seat

32 - концы стальной пружины, стопорящей ленту32 - ends of the steel spring locking tape

42 - петли ручек-стопоров42 - stopper handle loops

43 - стопора, прижимающие ленту43 - stopper holding the tape

28 - ручки для регулировки спуска.28 - handles for adjusting the descent.

Экспликация к фиг.8.The explication to Fig. 8.

Схема устройства спускного устройства (вид сзади).Scheme of the device of the drain device (rear view).

Обозначения:Designations:

26 - стержень спускного устройства из квадратной трубы 60×30 мм26 - rod drain device from a square pipe 60 × 30 mm

32 - стальная пружина для ручек-стопоров, регулирующих спуск32 - steel spring for trigger stop knobs

33 - пластина для крепежа пружины33 - plate for mounting the spring

38 - пластина-упор для откидных полок38 - emphasis plate for hinged shelves

27 - откидные полки для сиденья из квадратной трубы 30×30 мм27 - folding shelves for the seat from a square pipe 30 × 30 mm

44 - болты крепления автомобильного ремня безопасности.44 - bolts of fastening of a car seat belt.

Claims (1)

Индивидуальное средство спасения, содержащее кронштейн в виде монорельса, выполненного с возможностью выдвижения его за плоскость фасада и выступов здания, спускное устройство, включающее ремень безопасности, несущий стержень с пластиной-упором, на котором закреплены откидные полки для сидения, хомут-пластину для удерживания рулона с лентой, намотанной в параллельные бухты, ручки-стопоры с пружиной для регулировки скорости спуска, при этом на конце ленты закреплена серьга для соединения спускного устройства с кронштейном. An individual rescue tool containing a monorail bracket made to extend it beyond the plane of the facade and projections of the building, a drain device including a safety belt, a supporting rod with a stop plate, on which folding shelves for seating are mounted, a clamp plate for holding the roll with a tape wound in parallel coils, stoppers with a spring for adjusting the speed of descent, while an earring is attached to the end of the tape to connect the drain device to the bracket.
RU2009126651/12A 2009-07-14 2009-07-14 Individual rescue facility RU2455040C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2009126651/12A RU2455040C2 (en) 2009-07-14 2009-07-14 Individual rescue facility

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2009126651/12A RU2455040C2 (en) 2009-07-14 2009-07-14 Individual rescue facility

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2009126651A RU2009126651A (en) 2011-01-20
RU2455040C2 true RU2455040C2 (en) 2012-07-10

Family

ID=46307138

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2009126651/12A RU2455040C2 (en) 2009-07-14 2009-07-14 Individual rescue facility

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2455040C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN105879247A (en) * 2014-09-29 2016-08-24 长春理工大学光电信息学院 High-rise rescuing system

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2103092A5 (en) * 1970-07-20 1972-04-07 Brda Otto
RU60364U1 (en) * 2006-09-28 2007-01-27 Дмитрий Валерьевич Моисеев FIRE RESCUE DEVICE
RU2326807C2 (en) * 2006-05-10 2008-06-20 Алексей Сергеевич Коваленко Individual evacuator
RU2353413C2 (en) * 2007-04-18 2009-04-27 Открытое Акционерное Общество "Спасательные Системы И Технологии" Device for evacuating people from high-rise structures during force majeure situations

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2103092A5 (en) * 1970-07-20 1972-04-07 Brda Otto
RU2326807C2 (en) * 2006-05-10 2008-06-20 Алексей Сергеевич Коваленко Individual evacuator
RU60364U1 (en) * 2006-09-28 2007-01-27 Дмитрий Валерьевич Моисеев FIRE RESCUE DEVICE
RU2353413C2 (en) * 2007-04-18 2009-04-27 Открытое Акционерное Общество "Спасательные Системы И Технологии" Device for evacuating people from high-rise structures during force majeure situations

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN105879247A (en) * 2014-09-29 2016-08-24 长春理工大学光电信息学院 High-rise rescuing system
CN105879247B (en) * 2014-09-29 2020-05-12 长春理工大学光电信息学院 High-rise rescue system

Also Published As

Publication number Publication date
RU2009126651A (en) 2011-01-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2342175C1 (en) Safety device
US3847246A (en) Emergency fire exit means
KR101173585B1 (en) Eemergency escaping apparatus of a layer space
KR20090060033A (en) Escaping apparatus for tall building
KR100701790B1 (en) Fire suppression and life structure elevator system of skyscraper
WO2019071963A1 (en) Escape system
WO2015020517A1 (en) Device for evacuating individuals
KR101976476B1 (en) Eleavting device to prevent disasters such as fire
CN1212167A (en) Rotary life-saving ladder for high storied buildings
CN104667441B (en) Folding escape box for storied building
JP2012035922A (en) Double-deck elevator and method for operating the same at time of disaster
RU2455040C2 (en) Individual rescue facility
KR101043604B1 (en) Emergency ladder with safety descender and auto unfolding device
WO2003043699A1 (en) Safty device for escaping from building
CN210422413U (en) Fire prevention accuse fire device
KR101548010B1 (en) Fence apparatus for veranda of apartment house with emergency exit
RU179796U1 (en) DEVICE FOR RESCUE OF PEOPLE FROM BUILDINGS IN EMERGENCIES
US20040245047A1 (en) Device for rescuing persons from edifices such as buildings, drilling platforms, ships or the like
RU146691U1 (en) INTERTEST FOLDING RESCUE PLATFORM
CN103028207A (en) Lifesaving device outside high-rise building
KR101004601B1 (en) A emergency escape apparatus
CN205502946U (en) Theftproof escape device
RU75685U1 (en) WINDOW SILL WITH THE INSTALLED DEVICE FOR EMERGENCY EVACUATION OF PEOPLE FROM ALTITUDE BUILDINGS
CN216341801U (en) Protective guard capable of being unfolded into escape ladder
CN2547342Y (en) Building life-saving door

Legal Events

Date Code Title Description
FA92 Acknowledgement of application withdrawn (lack of supplementary materials submitted)

Effective date: 20110523

FZ9A Application not withdrawn (correction of the notice of withdrawal)

Effective date: 20110622

MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20160715