RU2369304C1 - Chain armour protective glove - Google Patents

Chain armour protective glove Download PDF

Info

Publication number
RU2369304C1
RU2369304C1 RU2008100068/12A RU2008100068A RU2369304C1 RU 2369304 C1 RU2369304 C1 RU 2369304C1 RU 2008100068/12 A RU2008100068/12 A RU 2008100068/12A RU 2008100068 A RU2008100068 A RU 2008100068A RU 2369304 C1 RU2369304 C1 RU 2369304C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
protective glove
glove according
coupling tape
tape
button
Prior art date
Application number
RU2008100068/12A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2008100068A (en
Inventor
Томас ДУХАТШЕК (DE)
Томас ДУХАТШЕК
Original Assignee
Фридрих Мюнх Гмбх Унд Ко. Кг
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Фридрих Мюнх Гмбх Унд Ко. Кг filed Critical Фридрих Мюнх Гмбх Унд Ко. Кг
Publication of RU2008100068A publication Critical patent/RU2008100068A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2369304C1 publication Critical patent/RU2369304C1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D19/00Gloves
    • A41D19/015Protective gloves
    • A41D19/01505Protective gloves resistant to mechanical aggressions, e.g. cutting. piercing
    • A41D19/01511Protective gloves resistant to mechanical aggressions, e.g. cutting. piercing made of wire-mesh, e.g. butchers' gloves
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41FGARMENT FASTENINGS; SUSPENDERS
    • A41F1/00Fastening devices specially adapted for garments
    • A41F1/06Glove fasteners

Abstract

FIELD: personal demand items. ^ SUBSTANCE: protective glove comprises web of woven metal rings, bracing tape that is reliably fixed on wrist with the possibility of replacement, and latch provided on bracing tape. Bracing tape has a thrust at its back end, which is separate from latch, which may not be pulled through loop due to the fact that it is reliably engaged with loop edge. ^ EFFECT: invention provides for simplified manufacturing and high convenience in use. ^ 28 cl, 10 dwg

Description

Изобретение относится к защитной перчатке с признаками, указанными в родовом понятии пункта 1 формулы изобретения. Использование такой защитной перчатки известно. Известная защитная перчатка на запястье имеет на полотне из переплетенных металлических колец петли, которые также образованы из переплетенных металлических колец. Через петли протянута стяжная лента из полиэфирного каучука. Эта стяжная лента оснащена застежкой, которая состоит из кнопки и кнопочной пряжки. Пряжка установлена на конце стяжной ленты с возможностью регулирования. Кнопка привинчена возле другого конца стяжной ленты. Для этой цели на стяжной ленте закреплена гнутая штамповкой деталь из листовой стали, которая имеет резьбу, входящую в отверстие стяжной ленты. Чтобы закрепить стяжную ленту на перчатке сначала кнопка откручивается с гнутой штамповкой детали. Затем стяжная лента концом, в котором находится гнутая штамповкой деталь, заправляется в петли. В одной из петель предусмотрено отверстие, через которое проходит резьба винта, с помощью которого закрепляется кнопка. Под этим отверстием размещается гнутая штамповкой деталь с ее резьбой. Затем с наружной стороны плетения из металлических колец укладывается кнопка, и винт вводится через кнопку и отверстие в полотне из переплетенных металлических колец в резьбу гнутой штамповкой детали и прочно затягивается в ней. Таким образом кнопка и один конец стяжной ленты закреплены на перчатке в предварительно заданном положении.The invention relates to a protective glove with the features specified in the generic concept of paragraph 1 of the claims. The use of such a protective glove is known. The well-known protective glove on the wrist has loops on the web of interwoven metal rings, which are also formed of interwoven metal rings. A polyester rubber strap is drawn through the hinges. This tie strap is equipped with a fastener, which consists of a button and a button buckle. The buckle is mounted on the end of the coupling tape with the possibility of regulation. The button is screwed near the other end of the tie strap. For this purpose, a sheet metal bent by stamping is fixed on the tie-tape, which has a thread that enters the hole of the tie-tape. To fix the tie strap to the glove, the button is first unscrewed with bent stamping of the part. Then the tie strap with the end, in which the part bent by stamping is located, is tucked into the loops. A hole is provided in one of the loops through which the screw thread passes, with the help of which the button is fixed. Under this hole is placed bent by stamping part with its thread. Then, on the outside of the weaving of metal rings, a button is laid, and the screw is inserted through the button and the hole in the web of intertwined metal rings into the thread by bent stamping of the part and is firmly tightened in it. Thus, the button and one end of the tie strap are fixed to the glove in a predetermined position.

Известные перчатки представлены также в варианте выше запястья с манжетой из полотна из переплетенных металлических колец. В этом случае предусмотрены две таких стяжных ленты, одна на запястье, а вторая на заднем конце манжеты.Known gloves are also presented in the embodiment above the wrist with a cuff made of a web of intertwined metal rings. In this case, two such tie straps are provided, one on the wrist and one on the back end of the cuff.

Недостатком известной перчатки является то, что для размещения кнопки на стяжной ленте необходимы три металлических элемента, а именно сама кнопка, винт и сложная гнутая штамповкой деталь с резьбой, и все эти детали из санитарной (медицинской) нержавеющей стали, потому что такие перчатки используются, прежде всего, на мясоперерабатывающих предприятиях. К тому же способ, которым пользователь должен устанавливать стяжную ленту, неудобен для него. На практике пользователь не может избежать ситуации, когда необходимо время от времени менять стяжную ленту, потому что она является быстро изнашиваемой частью и выдерживает не каждый процесс очистки, который выдерживает полотно из переплетенных металлических колец, обычно выполненное из нержавеющей стали, а в некоторых случаях также из титана. При замене стяжной ленты к тому же существует опасность, что кнопка и винт потеряются. Они также могут потеряться случайно, если при замене стяжной ленты винт будет затянут недостаточно туго. Однако потерянные металлические элементы не должны попадать в мясные изделия.A disadvantage of the known glove is that three metal elements are needed to place the button on the tie-rod, namely the button itself, a screw and a complicated threaded stamped part, and all these parts are made of sanitary (medical) stainless steel, because such gloves are used, First of all, at meat processing enterprises. In addition, the way the user must install the tie-down tape is inconvenient for him. In practice, the user cannot avoid the situation when it is necessary to change the tie-down tape from time to time, because it is a quickly wearing part and does not withstand every cleaning process that can withstand a web of intertwined metal rings, usually made of stainless steel, and in some cases also from titanium. When replacing the tie strap, there is also a danger that the button and screw will be lost. They can also be accidentally lost if the screw is not tightened sufficiently when replacing the tie strap. However, lost metal elements must not enter meat products.

Задачей настоящего изобретения является улучшение перчатки названного в начале типа в том отношении, чтобы изготавливать и заменять ее стяжную ленту с меньшими затратами и снизить опасность потери частей застежки.An object of the present invention is to improve the glove of the type indicated at the beginning in that it is possible to manufacture and replace its coupling tape at a lower cost and to reduce the risk of losing parts of the fastener.

Эта задача решается за счет защитной перчатки с признаками, указанными в пункте 1 формулы изобретения. Предпочтительные усовершенствования изобретения раскрыты в зависимых пунктах формулы.This problem is solved by a protective glove with the features specified in paragraph 1 of the claims. Preferred improvements of the invention are disclosed in the dependent claims.

Предлагаемая в изобретении защитная перчатка состоит из полотна из переплетенных металлических колец, имеет стяжную ленту, которая удерживается в петлях без возможности потери, но с возможностью замены, при этом петли образованы из полотна из переплетенных металлических колец и предусмотрены в области запястья, и имеет застежку, предусмотренную на стяжной ленте. Стяжная лента имеет на своем заднем конце отдельный от застежки упор, который, за счет геометрического зацепления с краем петли, нельзя протянуть через петлю. Это обеспечивает то преимущество, что стяжную ленту можно протащить передним концом, который обращен в противоположную упору сторону, вперед через петли, пока упор не упрется в край той петли, в которую стяжная лента была заправлена сначала. После этого стяжную ленту можно сразу затянуть и застегнуть.The protective glove according to the invention consists of a web of intertwined metal rings, has a tie strap that is held in loops without the possibility of loss, but with the possibility of replacement, while the loops are formed of a web of intertwined metal rings and are provided in the wrist region, and has a fastener, provided on the tie strap. The coupling tape has a stop separate from the fastener at its rear end, which, due to geometric engagement with the edge of the loop, cannot be pulled through the loop. This provides the advantage that the coupling tape can be pulled by the front end, which is facing the opposite stop, forward through the hinges, until the emphasis abuts against the edge of the loop into which the coupling tape was first inserted. After this, the tie strap can be immediately tightened and fastened.

Сама застежка может быть подобрана по своим габаритам по ширине петель в свету таким образом, что ее можно будет протолкнуть через петли. Однако так как застежка предпочтительным образом является регулируемой, чтобы можно было подобрать ширину закрытой стяжной ленты для запястий различного размера, также можно снять регулируемую часть застежки со стяжной ленты, прежде чем вводить стяжную ленту в петли или снова вытаскивать. За счет чего снимаемая часть застежки не разрушится, даже если она слишком велика для протягивания ее через петли.The fastener itself can be selected according to its dimensions along the width of the hinges in the light so that it can be pushed through the hinges. However, since the fastener is preferably adjustable so that it is possible to adjust the width of the closed tie strap for wrists of various sizes, it is also possible to remove the adjustable portion of the fastener from the tie strap before inserting the tie strap into the loops or pull it out again. Due to what the removed part of the fastener will not collapse, even if it is too large to pull it through the loop.

За счет того, что стяжная лента благодаря геометрическому зацеплению упора с краем петли не может быть протянута через петлю, известное из уровня техники привинчивание стяжной ленты к полотну из переплетенных металлических колец является излишним. Таким образом не требуется также необходимый из уровня техники винт и также необходимая из уровня техники гнутая штамповкой деталь с резьбовым элементом, и наконец, не требуется также и особое отверстие в полотне из переплетенных металлических колец, которое было необходимо в уровне техники для того, чтобы проводить винт. Поэтому изготовление, монтаж и замена стяжной ленты сильно упрощаются по сравнению с уровнем техники.Due to the fact that the coupling tape due to the geometric engagement of the stop with the edge of the loop cannot be stretched through the loop, it is known from the prior art to screw the coupling tape to a web of intertwined metal rings. Thus, the screw required from the prior art and also the required from the prior art stamped part with a threaded element are not required, and finally, a special hole in the web of interwoven metal rings, which was necessary in the prior art in order to conduct screw. Therefore, the manufacture, installation and replacement of the tie strap is greatly simplified compared to the prior art.

Геометрическое зацепление между упором стяжной ленты и краем петли из переплетенных металлических колец предпочтительным образом создается за счет того, что упор настолько шире и/или толще стяжной ленты, что его нельзя протянуть через петли. Выполненную таким образом стяжную ленту можно легко изготовить из пластмассы, в частности из термопластичной пластмассы, которая позволяет недорого отформовать стяжную ленту как единый элемент методом литья под давлением, за счет чего стяжная лента является формовочным элементом, частью которого является упор.The geometrical engagement between the stop of the coupling tape and the edge of the loop of intertwined metal rings is advantageously created because the emphasis is so wider and / or thicker than the coupling tape that it cannot be pulled through the loops. The tie strap made in this way can be easily made from plastic, in particular from thermoplastic plastic, which allows the tie strap to be inexpensively molded as a single element by injection molding, whereby the tie strap is a molding element, of which the abutment is a part.

Особенно подходит стяжная лента из термопластичного эластомера, в частности из термопластичного полиуретана. Такая стяжная лента объединяет в себе целый ряд преимуществ.A tie tape made of thermoplastic elastomer, in particular thermoplastic polyurethane, is particularly suitable. Such a clamping tape combines a number of advantages.

Она мягкая, приятная на ощупь и обеспечивает максимальный комфорт при ношении без сдавливания.It is soft, pleasant to the touch and provides maximum comfort when worn without squeezing.

Стяжная лента имеет оптимальную прочность на растяжение, разрыв и устойчивость к дальнейшему разрыву при порезах и других повреждениях.The coupling tape has optimal tensile strength, tearing and resistance to further tearing during cuts and other injuries.

Стяжная лента имеет очень длительный срок службы с сохранением всех свойств.The coupling tape has a very long service life while preserving all the properties.

Стяжная лента допускается для контакта с пищевыми продуктами, устойчива практически ко всем встречающимся на практике химикалиям и гидролизу.The coupling tape is allowed for contact with foodstuffs and is resistant to almost all chemicals and hydrolysis encountered in practice.

Стяжная лента устойчива к температурам, возникающим при практическом применении и в обычных условиях очистки.The screed is resistant to temperatures that occur during practical use and under normal cleaning conditions.

Стяжная лента гигиенична и хорошо чистится.The coupling tape is hygienic and well cleaned.

Стяжную ленту можно легко заменить без помощи инструментов.The tie strap can be easily replaced without tools.

Если застежка регулируется, то регулируемая и съемная часть застежки предпочтительным образом должны фиксироваться с геометрическим зацеплением на стяжной ленте. Для этой цели стяжная лента на том участке, в котором должна быть зафиксирована съемная часть застежки, предпочтительным образом имеет рифление, в частности ребра, которые проходят поперек продольного направления стяжной ленты и образуют геометрическое зацепление со съемной частью стяжной ленты. Съемная часть стяжной ленты предпочтительным образом выполнена в виде пряжки, через которую стяжная лента протягивается, два раза меняя направление. В качестве застежки особенно подходит кнопочная застежка, состоящая из съемной крышки кнопочной застежки, смещаемой вдоль стяжной ленты, и кнопки, которая оптимально расположена рядом с упором.If the fastener is adjustable, then the adjustable and removable part of the fastener should preferably be fixed with geometric engagement on the tie strap. For this purpose, the coupling tape in the area in which the removable part of the fastener is to be fixed preferably has corrugation, in particular ribs that extend across the longitudinal direction of the coupling tape and form a geometrical engagement with the removable part of the coupling tape. The removable part of the coupling tape is preferably made in the form of a buckle through which the coupling tape is pulled, changing direction twice. As a fastener, a button fastener is particularly suitable, consisting of a removable button fastener cover displaced along the coupling tape and a button which is optimally located next to the stop.

Кнопку можно соединить со стяжной лентой неразъемно. Особенно предпочтителен вариант скрепления ее со стяжной лентой клепкой. Обычно кнопка имеет скругленные контуры. Поэтому ее можно легко протолкнуть или протянуть вместе со стяжной лентой через петли плетения из металлических колец.The button can be connected in one piece with the tie strap. Particularly preferred is the option of fastening it with a tie band with riveting. Usually a button has rounded contours. Therefore, it can be easily pushed or pulled together with the tie-tape through the loop of weaving of metal rings.

Чтобы облегчить проталкивание стяжной ленты через петли, стяжная лента предпочтительным образом имеет усиленную головную часть, особенно такую, которая выполнена в форме клина в продольном сечении и ширина которой уменьшается к заостренному концу, но при этом не шире примыкающей стяжной ленты. Это облегчает проталкивание стяжной ленты вперед и ее вытягивание через петли из переплетенных металлических колец.In order to facilitate the pushing of the coupling tape through the loops, the coupling tape preferably has a reinforced head part, especially one which is made in the form of a wedge in longitudinal section and whose width decreases towards the pointed end, but not wider than the adjacent coupling tape. This makes it easier to push the tie strap forward and pull it through loops of intertwined metal rings.

Упор предпочтительно шире и толще стяжной ленты, примыкающей к упору, особенно предпочтительно с образованием ступени между упором и примыкающей стяжной лентой. Это обеспечивает геометрическое зацепление упора с краем петли. Такая ступень особенно эффективна в том случае, если она предусмотрена только с одной стороны, потому что ее можно упереть только выступом с одной стороны ленты в край петли. Однако предпочтительно ступень предусмотрена с обеих сторон стяжной ленты, чтобы при введении стяжной ленты в петли не было необходимости следить за тем, в каком положении и направлении вводится стяжная лента.The emphasis is preferably wider and thicker than the coupling tape adjacent to the emphasis, particularly preferably forming a step between the emphasis and the adjacent coupling tape. This provides geometric engagement of the stop with the edge of the loop. Such a step is especially effective if it is provided on only one side, because it can only be supported by the protrusion on one side of the tape at the edge of the loop. However, preferably, a step is provided on both sides of the coupling tape so that when introducing the coupling tape into the loops, it is not necessary to monitor in which position and direction the coupling tape is inserted.

В любом случае упор стяжной ленты, также как и кнопка, расположен за пределами петель. Поэтому он удобен в качестве носителя информации, на который можно наносить надписи и/или маркировку, например, название производителя, указание размера, указания по уходу и прочее.In any case, the stop of the tie strap, like the button, is located outside the hinges. Therefore, it is convenient as a storage medium on which inscriptions and / or markings can be applied, for example, the name of the manufacturer, size indication, care instructions, etc.

Изобретение подходит не только для защитных перчаток, которые заканчиваются на запястье, но и для защитных перчаток с манжетой из полотна из переплетенных металлических колец. Такие защитные перчатки с манжетой, кроме стяжной ленты, предлагаемой изобретением, на запястье предпочтительно имеют также подобным образом выполненную стяжную ленту в петлях из переплетенных металлических колец, которая предусмотрена на заднем крае манжеты.The invention is suitable not only for protective gloves that end on the wrist, but also for protective gloves with a cuff made of web of interwoven metal rings. Such protective gloves with a cuff, in addition to the coupling tape of the invention, preferably also have a similarly made coupling tape in loops of intertwined metal rings on the wrist, which is provided on the rear edge of the cuff.

Надевание перчатки облегчается, если в области запястья она, а если имеется манжета, то и в области заднего конца манжеты, имеет продольный шлиц в полотне из переплетенных металлических колец.Putting on a glove is easier if it is in the wrist region, and if there is a cuff, then in the region of the rear end of the cuff, it has a longitudinal slot in the web of intertwined metal rings.

Шлиц позволяет осуществить подгонку по различным размерам запястий или предплечья. Предпочтительно к обоим краям шлица примыкает по одной петле. Целесообразно, чтобы стяжная лента заправлялась в петли таким образом, чтобы упор находился в шлице, за счет чего шлиц замыкается только при застегивании стяжной ленты. При этом участки плетения, примыкающие к шлицу, могут в случае необходимости накладываться друг на друга.Slot allows for fitting to different sizes of wrists or forearms. Preferably, one loop is adjacent to both ends of the slot. It is advisable that the tie strap is tucked into the hinges so that the emphasis is in the slot, due to which the slot closes only when the tie strap is fastened. In this case, the weaving sections adjacent to the slot can, if necessary, overlap each other.

При застегивании стяжной ленты можно потянуть за нее, при этом не возникнет опасности, что она выскользнет из петель. Этого не допустит упор. Барьер против случайного вытягивания в обратном направлении обеспечивает предпочтительно предусмотренная кнопка за счет того, что она упирается в край петли. Целесообразно, чтобы кнопка выполнялась такой высоты, чтобы она не легко входила в петли. Этому способствует тонкая перемычка на кнопке, которая может цеплять за край петли.When fastening the tie strap, you can pull on it, while there is no danger that it will slip out of the hinges. This will not allow emphasis. The barrier against accidental pulling in the opposite direction is preferably provided by the button due to the fact that it abuts against the edge of the loop. It is advisable that the button is performed so high that it does not easily fit into the loops. This is facilitated by a thin jumper on the button, which can cling to the edge of the loop.

Предпочтительным образом по крайней мере одна из двух петель, которые примыкают к шлицу в перчатке, не намного короче расстояния между кнопкой и упором стяжной ленты, за счет чего она имеет в любом случае мало пространства, чтобы скользить в этой петле назад и вперед. Такие размеры способствуют фиксации стяжной ленты в петле. Предпочтительным образом обе петли, которые находятся по краям шлица, выполнены одной длины. Это позволяет подогнать перчатку на правую руку для левой руки таким образом, что она переворачивается. В этом случае можно также перевернуть стяжную ленту.Preferably, at least one of the two loops that are adjacent to the slot in the glove is not much shorter than the distance between the button and the stop of the tie strap, due to which, in any case, it has little space to slide back and forth in this loop. Such dimensions contribute to the fixation of the tie strap in the loop. Preferably, both loops that are located at the edges of the slot are made of the same length. This allows the glove to fit on the right hand for the left hand so that it turns over. In this case, you can also turn the tie strap over.

Одинаковые или соответствующие друг другу части в примерах обозначены совпадающими номерами. Примеры реализации изобретения представлены на прилагаемых изображениях.The same or corresponding parts in the examples are indicated by matching numbers. Examples of the invention are presented in the attached images.

Фиг.1 показывает заявляемую перчатку с манжетой при взгляде на тыльную сторону руки,Figure 1 shows the inventive glove with a cuff when looking at the back of the hand,

Фиг.2 показывает перчатку с фигуры 1 при взгляде со стороны ладони,Figure 2 shows the glove from figure 1 when viewed from the palm,

Фиг.3 показывает стяжную ленту для перчатки, вид сверху,Figure 3 shows a tie strap for gloves, top view,

Фиг.4 показывает стяжную ленту фигуры 3, вид сбоку,Figure 4 shows a tie strap of figure 3, side view,

Фиг.5 показывает кнопочную пряжку для стяжной ленты, вид с нижней стороны,5 shows a button buckle for a tie strap, view from the bottom side,

Фиг.6 показывает кнопочную пряжку по фигуре 5, первый вид сбоку,6 shows a button buckle according to figure 5, the first side view,

Фиг.7 показывает кнопочную пряжку по фигуре 5, второй вид сбоку,FIG. 7 shows a button buckle of FIG. 5, a second side view,

Фиг.8 показывает вариант стяжной ленты, представленной на фигуре 3,FIG. 8 shows an embodiment of the tie-tape shown in FIG. 3,

Фиг.9 показывает стяжную ленту фигуры 8 на виде, как на фигуре 4, иFIG. 9 shows a coupling tape of FIG. 8 in a view as in FIG. 4, and

Фиг.10 показывает участок защитной перчатки в области ее шлица.Figure 10 shows a portion of a protective glove in the area of its slot.

Фиг.1-2 показывают защитную перчатку 1 с манжетой 2, которая от кончиков пальцев до заднего края манжеты 2 состоит из полотна из переплетенных металлических колец. Структура такого полотна из переплетенных металлических колец известна, например, из DE 44 16 389 А1. В области запястья 3 предусмотрено несколько петель 4 из полотна из переплетенных металлических колец. На конце манжеты 2 также предусмотрено несколько петель 5 из полотна из переплетенных металлических колец. В представленном примере это соответственно три петли 4, 5, которые на внутреннем заднем конце манжеты 2 по периметру проходят по большему участку, чем в области запястья 3 для того, чтобы подходить также и при большем периметре предплечья.1-2 show a protective glove 1 with a cuff 2, which from the fingertips to the rear edge of the cuff 2 consists of a web of intertwined metal rings. The structure of such a web of interwoven metal rings is known, for example, from DE 44 16 389 A1. In the area of the wrist 3, several loops 4 of a web of intertwined metal rings are provided. At the end of the cuff 2 is also provided several loops 5 from the web of intertwined metal rings. In the presented example, these are respectively three loops 4, 5, which on the inner rear end of the cuff 2 along the perimeter extend over a larger area than in the region of the wrist 3 in order to fit also with a larger perimeter of the forearm.

Между петлями 4 на запястье 3 и задними петлями 5 образовано несколько проходящих в продольном направлении руки карманов 6 за счет того, что удлиненные полоски из полотна из переплетенных металлических колец лежат на расположенном под ними полотне манжеты 2 из переплетенных металлических колец и по кругу соединены между собой звеньями. В этих карманах находится соответственно по одной полоске из тонкой рессорной стали, которая придает жесткость манжете и не допускает, чтобы она складывалась, сползая в продольном направлении руки.Between the loops 4 on the wrist 3 and the rear loops 5, several pockets 6 extending in the longitudinal direction of the arm are formed due to the fact that the elongated strips of the web of intertwined metal rings lie on the cuff web 2 located under them of intertwined metal rings and are interconnected in a circle links. In these pockets there is respectively one strip of thin spring steel, which gives rigidity to the cuff and does not allow it to fold by sliding in the longitudinal direction of the arm.

Для образования петель в области запястья 3 имеются различные возможности. Одна возможность заключается в том, что собственно перчатка в один слой переходит в манжету 2, а в области запястья 3 предусматривает только несколько распределенных вокруг запястья шлицев в полотне из переплетенных металлических колец, через которые попеременно протягивается стяжная лента 7.For the formation of loops in the wrist 3 there are various possibilities. One possibility is that the glove itself in one layer passes into the cuff 2, and in the wrist region 3 it provides only a few splines distributed around the wrist in a web of intertwined metal rings through which the tie strap 7 is alternately stretched.

Другая возможность заключается в том, что собственно перчатка и ее манжета сначала изготавливаются отдельно. На манжете с ее переднего края предусматриваются выступы из полотна из переплетенных металлических колец, эти выступы манжеты 2 укладываются на конце полотна из переплетенных металлических колец собственно перчатки и передние края выступов манжеты 2 соединяются звеньями с полотном перчатки из переплетенных металлических колец. А задний край полотна перчатки из переплетенных металлических колец соединяется звеньями с манжетой 3. В этом случае выступы манжеты 2 располагаются на проходящем ниже полотне перчатки из переплетенных металлических колец и образуют таким образом петли 4.Another possibility is that the glove itself and its cuff are first made separately. On the cuff from its front edge, protrusions from the web of intertwined metal rings are provided, these protrusions of the cuff 2 are laid on the end of the web of intertwined metal rings of the glove itself and the front edges of the protrusions of the cuff 2 are connected by links to the glove of intertwined metal rings. And the trailing edge of the glove web of intertwined metal rings is connected by links to the cuff 3. In this case, the protrusions of the cuff 2 are located on the glove made of intertwined metal rings passing below the web and thus form loops 4.

Еще одна возможность образовать петли 4 в области запястья 3 заключается в том, что перчатка и ее манжета 2 сначала переходят друг в друга в один слой. На них укладывается полоска полотна из переплетенных металлических колец с размерами петель, а их передние и задние края соединяются звеньями с расположенным под ними полотном из переплетенных металлических колец. На заднем краю манжеты 2 петли 5 образованы выступами полотна из переплетенных металлических колец, задний край которых перевернут вперед и соединен звеньями с полотном манжеты 2 из переплетенных металлических колец. Таким же образом можно образовать петли на краю перчатки без манжеты.Another possibility to form loops 4 in the area of the wrist 3 is that the glove and its cuff 2 first pass into each other in one layer. A strip of web of intertwined metal rings with loop sizes is laid on them, and their front and rear edges are connected by links to the web of intertwined metal rings located below them. At the rear edge of the cuff 2 loops 5 are formed by projections of the web of intertwined metal rings, the rear edge of which is turned upside down and connected by links to the web of the cuff 2 of intertwined metal rings. In the same way, you can loop around the edge of the glove without a cuff.

Как петли 4 в области запястья 3, так и петли 5 на заднем конце манжеты 2 соответственно принимают по одной стяжной петле 7. Она подробно показана на фигурах 3 и 4.Both the loops 4 in the wrist region 3 and the loops 5 at the rear end of the cuff 2 respectively receive one clamp loop 7. It is shown in detail in figures 3 and 4.

Стяжная петля 7 является плоской пластмассовой лентой, в частности из термопластичного эластомера, которая монолитно отформована способом литья под давлением. На переднем конце стяжной ленты 7 находится головная часть 8, которая толще расположенной за ней стяжной ленты 7. Причем между головной частью 8 и расположенной за ней стяжной лентой 7 с двух сторон выполнена ступень 9, начиная с которой головная часть 8 клинообразно сужается до толщины, примерно соответствующей толщине стяжной ленты за головной частью 8. Кроме того, головная часть 8 имеет край 10 в форме полукруга. На участке, который примыкает к головной части 8, на стяжной ленте 7 с одной стороны выполнено определенное количество равноотстоящих ребер 11, которые находятся только с одной стороны стяжной ленты и расположены поперек продольного направления стяжной ленты 7.The tie loop 7 is a flat plastic tape, in particular of a thermoplastic elastomer, which is molded in one piece by injection molding. At the front end of the coupling tape 7 there is a head part 8, which is thicker than the coupling tape 7 located behind it. Moreover, a step 9 is made on both sides between the head part 8 and the coupling tape 7 behind it, starting from which the head part 8 wedge-shaped tapers to a thickness of approximately corresponding to the thickness of the coupling tape behind the head portion 8. In addition, the head portion 8 has an edge 10 in the form of a semicircle. On the plot adjacent to the head part 8, on the tie strap 7, on the one hand, a certain number of equally spaced ribs 11 are made, which are located on only one side of the tie strap and are located across the longitudinal direction of the tie strap 7.

На заднем конце стяжной ленты 7 отформован замыкающий элемент 12, который толще стяжной ленты 7, расположенной перед ним, и также толще головной части 8. В месте перехода от упора 12 к расположенному перед ним участку стяжной ленты 7 с двух сторон выполнена ступень 13. Начиная от этой ступени 13, упор 12 клинообразно сужается до толщины, большей, чем толщина стяжной ленты 7 перед упором 12.A locking element 12 is molded at the rear end of the coupling tape 7, which is thicker than the coupling tape 7 located in front of it and also thicker than the head portion 8. At the point of transition from the stop 12 to the portion of the coupling tape 7 located in front of it, step 13 is made on both sides. Starting from this stage 13, the emphasis 12 wedge-shaped tapers to a thickness greater than the thickness of the coupling tape 7 in front of the emphasis 12.

Ширина стяжной ленты 7 приведена в соответствие ширине петель 4 и 5 в свету. Упор 12 явно выступает за размеры узких сторон стяжной ленты 7 и поэтому не может быть протянут через петли 4 или 5.The width of the tie strap 7 is aligned with the width of the loops 4 and 5 in the light. The emphasis 12 clearly protrudes beyond the dimensions of the narrow sides of the coupling tape 7 and therefore cannot be extended through loops 4 or 5.

Рядом с упором 12 в стяжную ленту 7 клепкой закреплена кнопка 14. Расстояние между ступенью 13 и кнопкой 14 больше, чем длина петель 4 или 5, измеренная по периметру руки, на краю которых должен закрепляться упор 12. В эту петлю стяжная лента 7 вталкивается головной частью 8 вперед прежде, чем в остальные петли 4 или 5, следующие по периметру руки. Затем на участок стяжной петли 7, оснащенный ребрами 11, надвигается кнопочная пряжка 15, показанная на фигурах с 5 по 7. Кнопочная пряжка 15 является гнутой штамповкой деталью с основанием 16, с четырьмя изогнутыми по бокам накладками 17, в которые проходят узкие стороны стяжной ленты 7. В центре основания 16 отштамповано отверстие 18, а края отверстия 18 выгнуты из основания 16 примерно на конус. Краем отверстия 18 кнопочная пряжка 15 фиксируется на кнопке 14.Next to the stop 12, a button 14 is fixed with a riveting fastening strap 14. The distance between the step 13 and the button 14 is greater than the length of the loops 4 or 5, measured along the perimeter of the arm, on the edge of which the stop 12 should be fixed. The strap 7 is pushed into this loop Part 8 forward, before the remaining loops 4 or 5, following the perimeter of the arm. Then, a button buckle 15, shown in figures 5 to 7, is pushed onto a part of the coupling loop 7 equipped with ribs 11. The button buckle 15 is a stamped bent part with a base 16, with four overlays curved on the sides 17 into which the narrow sides of the coupling tape extend 7. In the center of the base 16, the hole 18 is stamped, and the edges of the hole 18 are curved from the base 16 by approximately a cone. The edge of the hole 18 button buckle 15 is fixed on the button 14.

С обеих сторон отверстия 18 между каждыми двумя накладками 17 проходит шлиц 19 или 20. Через эти шлицы 19 и 20 стяжную ленту 7 протягивают головной частью 8 вперед, сначала с нижней стороны через шлиц 19, а затем с верхней стороны через шлиц 20. Края шлицев 19 и 20 вместе с ребрами 11 обеспечивают геометрическое зацепление, интенсивность которого увеличивается с силой тяги, которая оказывается на стяжную ленту 7.On both sides of the hole 18, a slot 19 or 20 passes between each two linings 17. Through these slots 19 and 20, the tie strap 7 is pulled forward by the head portion 8, first from the bottom side through the slot 19, and then from the upper side through the slot 20. The edges of the slots 19 and 20 together with the ribs 11 provide geometric engagement, the intensity of which increases with the traction force, which is on the tie strap 7.

Стяжная лента 7 может быть модифицирована таким образом, как показано на фигуре 8, так что упор 12 не будет замыкать стяжную ленту 7, а стяжная лента 7 будет продолжена выступом 7а за упор 12. В этом случае кнопка может быть расположена ближе к упору 12, чем в первом примере реализации.The coupling tape 7 can be modified in such a way as shown in FIG. 8, so that the stop 12 will not close the coupling tape 7, and the coupling tape 7 will be continued by the protrusion 7a beyond the stop 12. In this case, the button may be located closer to the stop 12, than in the first implementation example.

Фиг.10 показывает часть защитной перчатки, которая имеет в области запястья шлиц 21, проходящий вдоль, к которому примыкают две петли 4а и 4b. В край со стороны шлица петли 4b упирается упор 12 стяжной ленты 7. Из другой петли 4а выступает другой конец стяжной ленты 7 с кнопочной пряжкой 15.10 shows a portion of a protective glove that has a slot 21 in the wrist region extending along which two loops 4a and 4b are adjacent. In the edge from the side of the slot of the loop 4b abuts the stop 12 of the coupling tape 7. From the other loop 4a protrudes the other end of the coupling tape 7 with a button buckle 15.

Номера позиций:Item Numbers:

1. перчатка1. glove

2. манжета2.cuff

3. запястье3. wrist

4. петля4. loop

4a. петля4a. the loop

4b. петля4b. the loop

5. петля5. loop

6. карман6. pocket

7. стяжная лента7. coupling tape

7a. выступ7a. protrusion

8. головная часть8. head part

9. ступень9. stage

10. край10. edge

11. ребра11. ribs

12. упор12. emphasis

13. ступень13. stage

14. кнопка14. button

15. кнопочная пряжка15. button buckle

16. основание16. foundation

17. накладки17. overlays

18. отверстие18. hole

19. шлиц19. slot

20. шлиц20. slot

21. шлиц21. slot

Claims (28)

1. Защитная перчатка, содержащая полотно из переплетенных металлических колец, и стяжную ленту (7), надежно фиксируемую на запястье (3) с возможностью замены, и застежку (14, 15), предусмотренную на стяжной ленте (7), отличающаяся тем, что стяжная лента (7) имеет на своем заднем конце упор (12), отдельный от застежки (14, 15), который невозможно протянуть через петлю (4, 5) за счет того, что он входит в надежное зацепление с краем петли (4, 5).1. A protective glove comprising a web of intertwined metal rings and a tie strap (7) that can be reliably fixed to the wrist (3) with the possibility of replacement, and a fastener (14, 15) provided on the tie strap (7), characterized in that the tie strap (7) has at its rear end an emphasis (12), separate from the fastener (14, 15), which cannot be pulled through the loop (4, 5) due to the fact that it engages reliably with the loop edge (4, 5). 2. Защитная перчатка по п.1, отличающаяся тем, что упор (12) настолько шире и/или толще стяжной ленты (7), что его невозможно протянуть через петли (4, 5).2. A protective glove according to claim 1, characterized in that the emphasis (12) is so wider and / or thicker than the coupling tape (7) that it cannot be pulled through the loops (4, 5). 3. Защитная перчатка по п.1, отличающаяся тем, что часть (15) застежки (14, 15) имеет такой размер, что ее нельзя провести со стяжной лентой (7) через петли (4, 5), и эта часть (15) застежки установлена на стяжной ленте (7) съемным образом.3. The protective glove according to claim 1, characterized in that the part (15) of the fastener (14, 15) is so large that it cannot be carried with the tie strap (7) through the loops (4, 5), and this part (15 ) the fasteners are mounted on the tie strap (7) in a removable manner. 4. Защитная перчатка по п.3, отличающаяся тем, что съемная часть (15) застежки зафиксирована на стяжной ленте (7) за счет геометрического зацепления.4. A protective glove according to claim 3, characterized in that the removable part (15) of the fastener is fixed to the coupling tape (7) due to geometric engagement. 5. Защитная перчатка по п.1, отличающаяся тем, что застежка состоит из кнопки (14) и кнопочной пряжки (15).5. A protective glove according to claim 1, characterized in that the fastener consists of a button (14) and a button buckle (15). 6. Защитная перчатка по п.5, отличающаяся тем, что кнопка (14) расположена рядом с упором (12).6. A protective glove according to claim 5, characterized in that the button (14) is located next to the stop (12). 7. Защитная перчатка по п.5, отличающаяся тем, что кнопка (14) соединена со стяжной лентой (7) неразъемным образом, в частности приклепана.7. A protective glove according to claim 5, characterized in that the button (14) is connected in one piece to the coupling tape (7), in particular riveted. 8. Защитная перчатка по п.1, отличающаяся тем, что стяжная лента (7) выполнена из пластмассы.8. The protective glove according to claim 1, characterized in that the coupling tape (7) is made of plastic. 9. Защитная перчатка по п.8, отличающаяся тем, что стяжная лента (7) выполнена из термопластичной пластмассы.9. A protective glove according to claim 8, characterized in that the coupling tape (7) is made of thermoplastic plastic. 10. Защитная перчатка по п.9, отличающаяся тем, что стяжная лента (7) выполнена из термопластичного эластомера, в частности из термопластичного полиуретана.10. A protective glove according to claim 9, characterized in that the coupling tape (7) is made of thermoplastic elastomer, in particular thermoplastic polyurethane. 11. Защитная перчатка по п.8, отличающаяся тем, что стяжная лента (7) является формованной частью, заодно с которой выполнен упор (12).11. A protective glove according to claim 8, characterized in that the coupling tape (7) is a molded part, along with which an emphasis (12) is made. 12. Защитная перчатка по п.11, отличающаяся тем, что для зацепления со съемной частью (15) застежки стяжная лента (7) имеет ребра (11), проходящие поперек продольного направления стяжной ленты (7).12. A protective glove according to claim 11, characterized in that for engagement with the removable part (15) of the fastener, the coupling tape (7) has ribs (11) extending across the longitudinal direction of the coupling tape (7). 13. Защитная перчатка по п.1, отличающаяся тем, что головная часть (8) утолщена относительно примыкающей к ней части стяжной ленты (7).13. The protective glove according to claim 1, characterized in that the head part (8) is thickened relative to the adjacent part of the coupling tape (7). 14. Защитная перчатка по п.1, отличающаяся тем, что упор (12) толще примыкающей к нему части стяжной ленты (7).14. A protective glove according to claim 1, characterized in that the emphasis (12) is thicker than the adjacent part of the coupling tape (7). 15. Защитная перчатка по п.14, отличающаяся тем, что между упором (12) и примыкающей частью стяжной ленты (7) выполнена ступень (13).15. A protective glove according to claim 14, characterized in that a step (13) is made between the stop (12) and the adjoining part of the coupling tape (7). 16. Защитная перчатка по п.15, отличающаяся тем, что ступень (13) предусмотрена с обеих сторон.16. A protective glove according to claim 15, characterized in that the step (13) is provided on both sides. 17. Защитная перчатка по п.13, отличающаяся тем, что головная часть (8) в продольном сечении выполнена клинообразной.17. A protective glove according to claim 13, characterized in that the head part (8) in a longitudinal section is made wedge-shaped. 18. Защитная перчатка по п.13, отличающаяся тем, что ширина головной части (8) уменьшается к острию, в частности уменьшается и принимает форму полукруга.18. A protective glove according to claim 13, characterized in that the width of the head part (8) decreases towards the tip, in particular, decreases and takes the form of a semicircle. 19. Защитная перчатка по п.1, отличающаяся тем, что на упор (12) нанесена надпись.19. A protective glove according to claim 1, characterized in that an inscription is applied to the stop (12). 20. Защитная перчатка по п.1, отличающаяся тем, что упор имеет маркировку.20. The protective glove according to claim 1, characterized in that the emphasis is marked. 21. Защитная перчатка по п.1, отличающаяся тем, что упор (12) образует задний конец стяжной ленты (7).21. The protective glove according to claim 1, characterized in that the emphasis (12) forms the rear end of the coupling tape (7). 22. Защитная перчатка по п.1, отличающаяся тем, что к упору (12) примыкает выступ (7а) стяжной ленты (7), который тоньше и уже упора (12) и на котором закреплена часть застежки (14, 15), в частности кнопка (14).22. The protective glove according to claim 1, characterized in that the protrusion (7a) of the coupling tape (7) adjoins the stop (12), which is thinner and narrower than the stop (12) and on which a part of the fastener (14, 15) is fixed, particular button (14). 23. Защитная перчатка по п.22, отличающаяся тем, что выступ (7а) в поперечном сечении соответствует примыкающей до упора (12) части стяжной ленты (7).23. A protective glove according to claim 22, characterized in that the protrusion (7a) in cross section corresponds to the part of the tie strap (7) adjacent to the stop (12). 24. Защитная перчатка по п.22, отличающаяся тем, что она выполнена с манжетой (2) из полотна из переплетенных металлических колец и предусмотрена еще одна стяжная лента (7) того же типа в петлях (5), которые выполнены из полотна из переплетенных металлических колец и предусмотрены на заднем конце манжеты (2).24. A protective glove according to claim 22, characterized in that it is made with a cuff (2) from a web of intertwined metal rings and one more tie strap (7) of the same type is provided in the loops (5) that are made of intertwined web metal rings and are provided at the rear end of the cuff (2). 25. Защитная перчатка по п.22, отличающаяся тем, что в полотне из переплетенных металлических колец в области петель (4, 5) выполнен шлиц (21), проходящий продольно.25. A protective glove according to claim 22, characterized in that a slot (21) extending longitudinally is made in the web of intertwined metal rings in the loop area (4, 5). 26. Защитная перчатка по п.25 формулы, отличающаяся тем, что по обоим краям шлица (21) выполнено по одной петле (4а, 4b).26. A protective glove according to claim 25, characterized in that one loop (4a, 4b) is made along both edges of the slot (21). 27. Защитная перчатка по п.25, отличающаяся тем, что упор (12) расположен в шлице (21).27. A protective glove according to claim 25, wherein the stop (12) is located in the slot (21). 28. Защитная перчатка по п.25, отличающаяся тем, что по меньшей мере одна из петель (4а, 4b), расположенных в шлице (21), лишь ненамного короче расстояния кнопки (14) до упора (12). 28. The protective glove according to claim 25, characterized in that at least one of the loops (4a, 4b) located in the slot (21) is only slightly shorter than the distance of the button (14) to the stop (12).
RU2008100068/12A 2005-07-11 2006-07-11 Chain armour protective glove RU2369304C1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202005011181.3 2005-07-11
DE202005011181U DE202005011181U1 (en) 2005-07-11 2005-07-11 Protective glove consists of chain mail and has a closure band which is held by loops

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2008100068A RU2008100068A (en) 2009-08-20
RU2369304C1 true RU2369304C1 (en) 2009-10-10

Family

ID=35140460

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2008100068/12A RU2369304C1 (en) 2005-07-11 2006-07-11 Chain armour protective glove

Country Status (11)

Country Link
US (1) US20090210992A1 (en)
EP (1) EP1919314B1 (en)
AT (1) ATE450164T1 (en)
AU (1) AU2006268913B2 (en)
BR (1) BRPI0612876A2 (en)
DE (2) DE202005011181U1 (en)
ES (1) ES2336704T3 (en)
NZ (1) NZ565127A (en)
PL (1) PL1919314T3 (en)
RU (1) RU2369304C1 (en)
WO (1) WO2007006538A1 (en)

Families Citing this family (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2899441B1 (en) * 2006-04-10 2008-07-04 Manulatex France Soc Par Actio KNITTED COTTON ARTICLE EQUIPPED WITH AN ELASTIC RESEMBLING OR TENSIONING DEVICE
FR2899440B1 (en) * 2006-04-10 2008-07-04 Manulatex France Soc Par Actio PROTECTIVE KNITTED COTTON GLOVE WITH MEANS FOR TIGHTENING THE MESH
DE102007004032B3 (en) * 2007-01-22 2008-10-02 Ziegler Mechanische Werkstatt, Metallgewebe Und Arbeitsschutz Gmbh Protective glove made from a reversible metal ring mesh
DE102007038224A1 (en) 2007-08-13 2009-02-26 Ziegler Mechanische Werkstatt, Metallgewebe Und Arbeitsschutz Gmbh Protective clothing with a fastener
DE202012103421U1 (en) * 2012-09-07 2013-01-14 Friedrich Münch GmbH & Co. KG Locking strap for attachment to a formed of a metal ring mesh loop of protective clothing and such protective clothing
US10231497B2 (en) * 2013-06-10 2019-03-19 Voesh Corporation Skin care mask glove and mask sock
USD745220S1 (en) * 2014-06-20 2015-12-08 Abel Unlimited Inc. Mesh glove
US9924750B2 (en) * 2014-07-23 2018-03-27 Skate-Cut-Proof Inc. Athletic protective shield
USD802221S1 (en) * 2014-11-20 2017-11-07 Us Mesh Llc Cut resistant glove with elastomeric straps
US9936750B2 (en) * 2015-09-18 2018-04-10 Worldwide Protective Products, Llc Protective garment with integrated metal mesh regions
GB2551467A (en) * 2016-04-13 2017-12-27 Knitmesh Ltd Protective sleeve

Family Cites Families (37)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2513592A (en) * 1946-06-29 1950-07-04 Silverman Charles Bracelet clasp
US3145442A (en) * 1962-12-07 1964-08-25 Brown Ray Safety belt buckle
US3347547A (en) * 1965-07-28 1967-10-17 Lee P Hynes Hand and finger exercising device
ES160552Y (en) * 1968-03-30 1971-06-01 Bremshey & Co. CASE WITH LONGITUDINALLY SHORTENABLE UMBRELLA AND WITH A CARRIER LOOP.
US3514816A (en) * 1968-05-13 1970-06-02 Toyota Motor Co Ltd Pushbutton separable fastener
US3796461A (en) * 1971-09-29 1974-03-12 Robbins J Seat Belt Co Quick disconnect seat belt tongue
FR2354724A1 (en) * 1976-06-02 1978-01-13 Renault FASTENING AND QUICK-ADJUSTING SECURITY BUCKLE ESPECIALLY FOR PROTECTIVE HELMETS
DE2818021C2 (en) * 1978-04-25 1980-01-17 Friedrich Muench Silber- Und Alpaccawarenfabrik, 7130 Muehlacker Decorative metal mesh made of metal plates for handbags and the like
US4388733A (en) * 1981-05-29 1983-06-21 Maurice Anstett Protective butchers glove
US4530350A (en) * 1981-09-28 1985-07-23 Brown Ronald E Limb protective coverings
DE3238499C1 (en) * 1982-10-18 1990-01-04 Friedrich Münch GmbH & Co. KG, 7130 Mühlacker Protective glove made of metal ring mesh and process for its manufacture
US4471495A (en) * 1983-01-14 1984-09-18 Whiting And Davis Company, Inc. Protective glove
US4800595A (en) * 1986-10-30 1989-01-31 Askew Robert J Circumferential suppression system
US4750218A (en) * 1986-12-29 1988-06-14 Azon Corporation Reversible glove construction
US4843650A (en) * 1988-01-11 1989-07-04 Kangas Lawrence W Protective glove
US4942626A (en) * 1988-12-23 1990-07-24 Medev Corporation Needlestick protective glove
US5054126A (en) * 1990-09-21 1991-10-08 Saf-T-Gard International, Inc. Reversible protective glove
US5088123A (en) * 1991-05-10 1992-02-18 Whiting And Davis Company, Inc. Protective garment
GB2275174B (en) * 1993-02-20 1996-05-22 Paul Heilemann Protective glove
WO1995030346A1 (en) * 1994-05-09 1995-11-16 Friedrich Münch GmbH & Co. KG Protective glove
NL9401704A (en) * 1994-10-14 1996-05-01 Johannes Adrianus Augustinus V Protective glove made of metal rings, with elastic closures and closed wrist and arm areas.
US5511241A (en) * 1994-11-14 1996-04-30 Azon Corporation Chain mail garments impregnated with an elastomeric material
US5704066A (en) * 1996-09-27 1998-01-06 Yamamoto; Paul Kiyoshi Protective glove device
US5740555A (en) * 1996-12-03 1998-04-21 Renegar; Robert M. Glove design for improved fit and utility
US5867832A (en) * 1997-12-08 1999-02-09 Liu; Fang Yi Disposable vinyl glove having fastening belt
FR2775165B1 (en) * 1998-02-26 2000-04-28 Foin Ets PROTECTIVE GLOVE IN MESH FABRIC
FR2776482B1 (en) * 1998-03-27 2000-06-16 Manulatex France IMPROVEMENT IN MESH GLOVES
US5894602A (en) * 1998-06-03 1999-04-20 Wdc Holdings, Inc. Protective glove
US6061833A (en) * 1998-12-17 2000-05-16 Wdc Holdings, Inc. Protective glove with improved wrist strap
DE29901502U1 (en) * 1999-01-29 1999-05-12 Schlachthausfreund Fabrikation Protective glove
US6470832B1 (en) * 2000-02-16 2002-10-29 Charlton Peacock Animal boots
FR2813763B1 (en) * 2000-09-12 2003-01-24 Manulatex IMPROVEMENT IN TIGHTENING DEVICES FOR MESH PROTECTIVE GLOVES
CA2388106C (en) * 2001-05-29 2006-07-04 Her Majesty, The Queen, In Right Of Canada, As Represented By The Minist Of Natural Resources Canada Angularly disengageable glove-to-cuff connection apparatus
FR2825589B1 (en) * 2001-06-06 2004-07-02 Manulatex France PROTECTIVE GLOVE AMBIDEXTRE
FR2836790A1 (en) 2002-03-05 2003-09-12 Foin Ets Safety glove with gauntlet has metal fastening strap with transverse grooves and press stud at wrist
US7237272B2 (en) * 2004-10-29 2007-07-03 Boetcher Ewald Protective clothing and flexible mesh from interwoven metal rings for production of protective clothing
US8726418B2 (en) * 2007-04-30 2014-05-20 Nike, Inc. Adjustable glove

Also Published As

Publication number Publication date
BRPI0612876A2 (en) 2010-11-30
DE502006005534D1 (en) 2010-01-14
PL1919314T3 (en) 2010-05-31
WO2007006538A1 (en) 2007-01-18
RU2008100068A (en) 2009-08-20
ES2336704T3 (en) 2010-04-15
EP1919314A1 (en) 2008-05-14
DE202005011181U1 (en) 2005-10-06
ATE450164T1 (en) 2009-12-15
EP1919314B1 (en) 2009-12-02
US20090210992A1 (en) 2009-08-27
NZ565127A (en) 2010-11-26
AU2006268913A1 (en) 2007-01-18
AU2006268913B2 (en) 2011-02-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2369304C1 (en) Chain armour protective glove
US4090508A (en) Orthopedic knee brace
JP4543438B2 (en) Kitchen hand protector
US7320145B2 (en) Glove reinforcement, in particular a goalkeeper glove
AU2002225105B2 (en) Protective glove
US8235927B2 (en) Wrist orthosis
EP1722727B1 (en) Wrist brace having continuous loop straps and method of using the same
US6279168B1 (en) Wrapping device and methods
JP5149377B2 (en) Adjustable gloves
JP6362671B2 (en) Exercise equipment
US5729831A (en) Protective glove
US7275667B2 (en) Watch band construction
US5513391A (en) Anti-slippage glove
US5933868A (en) Sports glove
RU2603125C2 (en) Lashing strap for attachment to loop of protective clothes made of grid consisting of metal rings and protective clothes
US7234616B2 (en) Friction arrangement for hosiery donning aid
US9854901B2 (en) Badge holder
US4383336A (en) Hand covering
CA2788464A1 (en) Wrist guard with stiffener elements
US20020002348A1 (en) Low profile metacarpal fracture brace
KR102445898B1 (en) Wrist protector with elastic metal strip
US945818A (en) Bricklayer's glove.
JPH08164150A (en) Knee protective band
TWM554779U (en) Waist support
KR200488372Y1 (en) Bathing Towel