RU2302775C1 - Method for manufacturing fish-vegetable preserves in mustard sauce - Google Patents
Method for manufacturing fish-vegetable preserves in mustard sauce Download PDFInfo
- Publication number
- RU2302775C1 RU2302775C1 RU2006102158/13A RU2006102158A RU2302775C1 RU 2302775 C1 RU2302775 C1 RU 2302775C1 RU 2006102158/13 A RU2006102158/13 A RU 2006102158/13A RU 2006102158 A RU2006102158 A RU 2006102158A RU 2302775 C1 RU2302775 C1 RU 2302775C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- fish
- vegetables
- preserves
- mustard sauce
- fresh
- Prior art date
Links
Landscapes
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к технологии производства рыбоовощных пресервов.The invention relates to the production technology of fish and vegetable preserves.
Известен способ выработки рыбоовощных пресервов в маринаде, предусматривающий последовательную фасовку овощей, выбранных из группы, включающей морковь, соленые огурцы и репчатый лук, рыбы, выбранной из группы, включающей слабосоленую сельдь, кильку и салаку простого или пряного посола, тех же овощей и горчичного соуса, герметизацию, охлаждение и выдержку до созревания (Касьянов Г. И. и др. Технология переработки рыбы и морепродуктов. Учебное пособие для студентов ВУЗов - Ростов-на-Дону: МарТ, 2001, с.322-329).A known method of producing fish and vegetable preserves in the marinade, which provides for the sequential packaging of vegetables selected from the group including carrots, pickles and onions, fish selected from the group including slightly salted herring, sprats and herring simple or spicy salting, the same vegetables and mustard sauce , sealing, cooling and aging until ripening (Kasyanov G.I. et al. Technology for processing fish and seafood. A textbook for university students - Rostov-on-Don: Mart, 2001, p. 322-329).
Недостатком этого способа является невозможность использования иной рыбы, кроме соленой сельдевой, из-за невозможности ее доведения до созревания.The disadvantage of this method is the inability to use other fish than salted herring, because of the impossibility of bringing it to maturity.
Техническим результатом изобретения является обеспечение возможности получения рыбоовощных пресервов из свежей рыбы любых видов.The technical result of the invention is the provision of the possibility of obtaining fish and vegetable preserves from fresh fish of any species.
Этот результат достигается тем, что в способе выработки рыбоовощных пресервов в горчичном соусе, предусматривающем последовательную фасовку овощей, рыбы, овощей и горчичного соуса, герметизацию, охлаждение и выдержку до созревания, согласно изобретению в составе овощей используют щавель, который перед фасовкой нарезают и замораживают, а рыбу используют в свежем виде.This result is achieved by the fact that in the method for producing fish and vegetable preserves in mustard sauce, which includes the sequential packing of vegetables, fish, vegetables and mustard sauce, sealing, cooling and aging until ripening, according to the invention, sorrel is used in the composition of vegetables, which are cut and frozen before packing, and the fish is used fresh.
Способ реализуется следующим образом.The method is implemented as follows.
Щавель и прочие овощи, если они входят в состав приготавливаемых пресервов, подготавливают по традиционной технологии. Подготовленный щавель нарезают и подвергают замораживанию, желательно медленному. Прочие овощи при их наличии в рецептуре нарезают. Свежую рыбу моют и при необходимости разделывают по любой известной технологии. Горчичный соус готовят по традиционной технологии. Состав горчичного соуса может быть откорректирован для получения пресервов с традиционными вкусовыми показателями рыбы за счет увеличения содержания поваренной соли и пряностей для компенсации разницы содержания этих веществ в свежей рыбе, используемой в предлагаемом способе, и в соленой рыбе, используемой в традиционной технологии по наиболее близкому аналогу. При использовании в составе гарнира нескольких овощей их перемешивают, желательно без доступа кислорода. Далее последовательно фасуют овощи, рыбу, овощи и горчичный соус, например при традиционном соотношении рыбы, гарнира и соуса 75:(5-10):(15-20). Затем продукт герметизируют, охлаждают и выдерживают до созревания. Охлаждение осуществляют до температуры 0-2°С, а выдержку при температуре 4-5°С, как рекомендуется при реализации традиционной технологии по наиболее близкому аналогу. Время выдержки до созревания зависит от вида используемой рыбы. Пресервы из сельди, изготовленные по предлагаемому способу, созревают за 45-60 суток, а из трудно созревающих видов растительноядных рыб, как карп, карась, пиленгас и толстолобик, за 80-100 суток. Для сравнения следует отметить, что не содержащие овощей пресервы из свежей сельди в аналогичных условиях созревают за 60-100 суток.Sorrel and other vegetables, if they are part of the prepared preserves, are prepared according to traditional technology. The prepared sorrel is cut and subjected to freezing, preferably slow. Other vegetables, if any, are cut into the recipe. Fresh fish is washed and, if necessary, cut according to any known technology. Mustard sauce is prepared according to traditional technology. The composition of mustard sauce can be adjusted to obtain preserves with traditional taste indicators of fish by increasing the content of table salt and spices to compensate for the difference in the content of these substances in fresh fish used in the proposed method and in salted fish used in traditional technology according to the closest analogue . When several vegetables are used as a side dish, they are mixed, preferably without oxygen. Then, vegetables, fish, vegetables and mustard sauce are successively packed, for example, with the traditional ratio of fish, side dish and sauce 75: (5-10) :( 15-20). Then the product is sealed, cooled and aged until ripe. Cooling is carried out to a temperature of 0-2 ° C, and exposure at a temperature of 4-5 ° C, as recommended when implementing traditional technology according to the closest analogue. The exposure time to maturity depends on the type of fish used. Preserves from herring made by the proposed method ripen in 45-60 days, and from hard-to-ripening species of herbivorous fish, such as carp, crucian carp, Pilengas and silver carp, in 80-100 days. For comparison, it should be noted that preserves from fresh herring that do not contain vegetables ripen in 60-100 days under similar conditions.
Таким образом, предлагаемый способ обеспечивает возможность использования для производства рыбоовощных пресервов свежей рыбы любых видов.Thus, the proposed method provides the possibility of using for the production of fish and vegetable preserves of fresh fish of any species.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2006102158/13A RU2302775C1 (en) | 2006-01-26 | 2006-01-26 | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in mustard sauce |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2006102158/13A RU2302775C1 (en) | 2006-01-26 | 2006-01-26 | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in mustard sauce |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2302775C1 true RU2302775C1 (en) | 2007-07-20 |
Family
ID=38430958
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2006102158/13A RU2302775C1 (en) | 2006-01-26 | 2006-01-26 | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in mustard sauce |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2302775C1 (en) |
-
2006
- 2006-01-26 RU RU2006102158/13A patent/RU2302775C1/en active
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
КАСЬЯНОВ Г.И. и др. Технология переработки рыбы и морепродуктов. Учебное пособие для студентов ВУЗов. Ростов-на-Дону: Март, 2001, с.322-329. * |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2301589C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in oil | |
KR101184258B1 (en) | Manufacturing method of pickles | |
JPS6036274B2 (en) | Method for producing dry food with controlled freezing point | |
KR20160034870A (en) | Method of mixed salted seafood to eat with seed and Manufactured by it mixed salted seafood to eat with seed | |
RU2302772C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in marinade | |
RU2305446C1 (en) | Method for production of canned goods from fish and vegetables | |
RU2301605C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in marinade | |
RU2302775C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in mustard sauce | |
RU2305988C1 (en) | Method for producing of fish-and-vegetable preserves in mustard sauce | |
RU2303917C1 (en) | Method for producing of fish-and-vegetable preserves in marinade | |
RU2305986C1 (en) | Method for preparing of fish-and-vegetable preserves in oil | |
RU2301590C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in mustard sauce | |
RU2332906C1 (en) | Method of production of preserved food "sea bass in mayonnaise" | |
RU2303916C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in mustard sauce | |
RU2302778C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in marinade | |
RU2302780C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in marinade | |
RU2302776C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in mustard sauce | |
RU2302777C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in marinade | |
RU2302774C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in oil | |
RU2302779C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in marinade | |
RU2302773C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in oil | |
RU2305987C1 (en) | Method for preparing of fish-and-vegetable preserves in mustard sauce | |
RU2304406C1 (en) | Method for production of canned goods from fish and vegetables | |
RU2300998C1 (en) | Method for producing of fish-and-vegetable preserves in mustard sauce | |
RU2301604C1 (en) | Method for manufacturing fish-vegetable preserves in oil |