RU2268914C2 - Fuel briquette - Google Patents

Fuel briquette Download PDF

Info

Publication number
RU2268914C2
RU2268914C2 RU2001136018/04A RU2001136018A RU2268914C2 RU 2268914 C2 RU2268914 C2 RU 2268914C2 RU 2001136018/04 A RU2001136018/04 A RU 2001136018/04A RU 2001136018 A RU2001136018 A RU 2001136018A RU 2268914 C2 RU2268914 C2 RU 2268914C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
coal
fuel
briquette
waste
production
Prior art date
Application number
RU2001136018/04A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2001136018A (en
Inventor
Георгий Викторович Пасешник (RU)
Георгий Викторович Пасешник
Сергей Павлович Шмаков (RU)
Сергей Павлович Шмаков
Original Assignee
Георгий Викторович Пасешник
Сергей Павлович Шмаков
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Георгий Викторович Пасешник, Сергей Павлович Шмаков filed Critical Георгий Викторович Пасешник
Priority to RU2001136018/04A priority Critical patent/RU2268914C2/en
Publication of RU2001136018A publication Critical patent/RU2001136018A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2268914C2 publication Critical patent/RU2268914C2/en

Links

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02EREDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
    • Y02E50/00Technologies for the production of fuel of non-fossil origin
    • Y02E50/10Biofuels, e.g. bio-diesel
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02EREDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
    • Y02E50/00Technologies for the production of fuel of non-fossil origin
    • Y02E50/30Fuel from waste, e.g. synthetic alcohol or diesel

Landscapes

  • Solid Fuels And Fuel-Associated Substances (AREA)

Abstract

FIELD: production of coal-containing fuel; preparation of briquettes (granules) for furnace units of minor and medium heat power engineering.
SUBSTANCE: fuel (briquette, granule) contains 47.5-52.5% of culm, 28.5-31.5% of coal screenings and 19-21% of sawdust. Fuel thus produced is cheaper than similar fuels due to utilization of coal output wastes and wood-working process wastes without binding materials; fuel possesses high heat of combustion of coal; slag forming is excluded; finely-dispersed ash may be used as mineral fertilizer.
EFFECT: enhanced efficiency.

Description

Изобретение относится к области углесодержащего топлива, в частности, к композиционному топливу, образованному из техногенных отходов:The invention relates to the field of carbon-containing fuel, in particular, to composite fuel formed from industrial waste:

- штыба - отходов, образующихся в процессе угледобычи и обогащения флотационным методом (смесь породы и мелкодисперсной угольной пыли);- a mine - waste generated during coal mining and enrichment by the flotation method (a mixture of rock and fine coal dust);

- отсева - отходов, образующихся в процессе отделения товарной фракции угля;- screening - waste generated in the process of separation of the commodity fraction of coal;

- древесных опилок - являющихся отходами деревоперерабатывающих производств (вместо опилок могут быть использованы любые отходы дерева в измельченном виде).- wood sawdust - which is a waste of wood processing industries (instead of sawdust, any waste wood in a crushed form can be used).

Указанный вид топлива в виде брикета (или гранул) предназначен для бытовых топок, топок железнодорожных вагонов, котельных коммунально-бытового назначения, относящихся к малой и средней теплоэнергетике.The specified type of fuel in the form of a briquette (or pellets) is intended for domestic furnaces, furnaces of railway cars, boiler houses for household purposes, related to small and medium heat power engineering.

Композиционное топливо, как правило, представляет собой продукт в виде брикета правильной геометрической формы (прямоугольной) или в виде гранулы цилиндрической формы, полученных путем силового воздействия (формования, прессования) смеси исходных компонентов, прошедших предварительную подготовку.Composite fuel, as a rule, is a product in the form of a briquette of the correct geometric shape (rectangular) or in the form of cylindrical granules obtained by force (molding, pressing) a mixture of initial components that have undergone preliminary preparation.

К основным параметрам, характеризующим качество композиционного топлива, относятся:The main parameters characterizing the quality of composite fuel include:

- теплота сгорания,- calorific value

- влажность,- humidity

- влагопоглощаемость,- moisture absorption

- зольность,- ash content

- плотность,- density

- прочность на сжатие,- compressive strength,

- крошимость,- crumbling,

- фракционный состав,- fractional composition,

- содержание токсичных компонентов.- content of toxic components.

Отличительным свойством композиционного топлива от природного является гарантируемые физико-химические характеристики, однородный фракционный состав, что обеспечивает устойчивый, требуемый режим топочных агрегатов.A distinctive feature of composite fuel from natural fuel is guaranteed physicochemical characteristics, a uniform fractional composition, which ensures a stable, required mode of furnace units.

Технология производства композиционного топлива обеспечивает возможность регулирования требуемых характеристик путем изменения процентного соотношения используемых компонентов.Composite fuel production technology provides the ability to control the required characteristics by changing the percentage of components used.

Существующие технологии предусматривают специальную подготовку используемых компонентов для обеспечения оптимальной гарантированной низкой влажности.Existing technologies provide for the special preparation of the components used to ensure the optimum guaranteed low humidity.

При производстве методом прессования повышенная влажность компонентов, а также слабое адгезированное воздействие используемых композиций приводит к снижению прочностных характеристик композиционного топлива в процессе хранения.In the production by pressing, the increased humidity of the components, as well as the weak adhesive effect of the compositions used, leads to a decrease in the strength characteristics of the composite fuel during storage.

Известен топливный брикет, включающий измельченный уголь, измельченный торф и нитрат целлюлозы при следующем соотношении компонентов, мас.%:Known fuel briquette, including crushed coal, crushed peat and cellulose nitrate in the following ratio of components, wt.%:

уголь бурыйbrown coal 27,5-32,527.5-32.5 торфpeat 27,5-32,527.5-32.5 нитрат целлюлозыcellulose nitrate остальное до 100% массы брикетаthe rest is up to 100% of the mass of the briquette

При указанном составе компонентов достигаются достаточно высокая теплота сгорания и прочность, малая зольность при большом времени сгорания, необходимом для достижения наибольшей эффективности использования брикетов при методе прямого сжигания (см. патент РФ №2091446 с приоритетом от 22.04.1994 г.).With the specified composition of the components, a sufficiently high calorific value and strength are achieved, low ash content with a long combustion time, necessary to achieve the most efficient use of briquettes in the direct combustion method (see RF patent No. 2091446 with priority dated April 22, 1994).

Недостатками указанного брикета являются:The disadvantages of this briquette are:

- использование в качестве связующего нитрата целлюлозы, являющегося покупным, привозным компонентом, содержащим сернистые соединения, т.е токсичные вещества;- the use as a binder of cellulose nitrate, which is a purchased, imported component containing sulfur compounds, i.e. toxic substances;

- использование обогащенного товарного угля, который для приготовления композиционной смеси должен подвергаться измельчению;- the use of enriched commercial coal, which must be crushed to prepare the composite mixture;

- малое процентное содержание угля;- low percentage of coal;

- использование торфа, месторождения которого не всегда имеются вблизи мест накопления отходов угледобычи (углеобогатительных предприятий).- the use of peat, deposits of which are not always found near the places of accumulation of coal mining waste (coal processing enterprises).

Совокупность указанных недостатков приводит к значительному удорожанию топлива и к снижению качественных показателей.The combination of these disadvantages leads to a significant increase in the cost of fuel and to a decrease in quality indicators.

Известен также топливный брикет, содержащий компоненты при следующем соотношении, мас.%:Also known is a fuel briquette containing components in the following ratio, wt.%:

торфpeat 10-2010-20 древесные опилкиsawdust 5-105-10 органическое связующееorganic binder 2-102-10 каменный угольcoal остальноеrest

Особенностью указанного брикета является использование в качестве органического связующего отходов целлюлозно-бумажной и нефтеперерабатывающей промышленности (например, сульфитно-спиртовая барда, лигнин, волокнистые остатки целлюлозы, отходы мазута, битума и т.п.), а также наличие в брикете сквозных отверстий различного диаметра (см. патент РФ №2119532 с приоритетом от 20.07.1994 г.).A feature of this briquette is the use of pulp and paper and oil refining industry as an organic binder (for example, sulphite-distillery stillage, lignin, fibrous cellulose residues, residues of fuel oil, bitumen, etc.), as well as the presence of through holes of various diameters in the briquette (see RF patent No. 2119532 with priority of July 20, 1994).

В составе указанного брикета содержание угля больше - от 55 до 80%, причем могут применяться угольные отходы (в том числе высокозольные в виде шлаков, штыбов, и некачественных углей с размерами измельчения до 3 мм).The content of coal in the composition of this briquette is from 55 to 80%, and coal waste can be used (including high-ash waste in the form of slags, pits, and low-quality coals with grinding sizes up to 3 mm).

Однако наличие дополнительных компонентов в виде торфа, требующего специальной подготовки, органического связующего, окислителя (соль азотной кислоты), а также, необходимость термической обработки брикета при температуре 300-350°С в течение 1,0-3,0 часов, усложняет технологический процесс, количество необходимого оборудования, что приводит к удорожанию конечной продукции, несопоставимой с достигаемыми качественными показателями.However, the presence of additional components in the form of peat, which requires special preparation, an organic binder, an oxidizing agent (nitric acid salt), as well as the need for heat treatment of the briquette at a temperature of 300-350 ° C for 1.0-3.0 hours, complicates the process , the amount of necessary equipment, which leads to a rise in the cost of the final product, which is not comparable with the achieved quality indicators.

Указанное техническое решение как наиболее близкий аналог может быть принято в качестве прототипа.The specified technical solution as the closest analogue can be taken as a prototype.

Задачами, на решение которых направлено предлагаемое техническое решение являются:The tasks to which the proposed technical solution is directed are:

1. Возможность создания композиционных видов топлива на основе техногенных отходов углеобогащения (штыбов, отсева) с использованием связующих свойств природных минералов, входящих в состав штыбов.1. The ability to create composite fuels based on technogenic coal concentration wastes (pits, screenings) using the binder properties of natural minerals that make up the pits.

2. Возможность развития производства композиционных, экологически чистых, высококачественных видов топлив с требуемыми параметрами из различных видов техногенных отходов в промышленных масштабах, как альтернативных видов топлива.2. The possibility of developing the production of composite, environmentally friendly, high-quality types of fuels with the required parameters from various types of industrial waste on an industrial scale, as alternative types of fuel.

3. Рациональная утилизация отходов обогатительных фабрик угледобывающей отрасли промышленности (штыбов, отсевов, пыли с циклонов и др.).3. Rational utilization of waste from enrichment plants in the coal mining industry (shafts, screenings, dust from cyclones, etc.).

4. Повышение рентабельности работы угледобывающих предприятий в рамках повсеместной реструктуризации отрасли путем создания новых производств на основе наукоемких, экологически чистых технологий для обеспечения занятости населения шахтерских городов в связи с закрытием ряда шахт.4. Increasing the profitability of coal mining enterprises in the framework of the widespread restructuring of the industry by creating new industries based on high-tech, environmentally friendly technologies to ensure employment of mining cities in connection with the closure of a number of mines.

5. Решение региональных проблем в топливно-энергетическом комплексе путем развития производства композиционного топлива на основе местных техногенных отходов в контексте с решением экономических, социальных проблем и обеспечением экологической безопасности.5. The solution of regional problems in the fuel and energy complex by developing the production of composite fuel based on local industrial wastes in the context of solving economic, social problems and ensuring environmental safety.

В настоящее время на территориях обогатительных фабрик угольной промышленности имеется огромное количество углесодержащих отходов в виде штыбов, шламов из отстойников после флотационного обогащения угля.Currently, there is a huge amount of coal-containing waste in the areas of coal processing plants in the form of lumps, sludge from sedimentation tanks after flotation of coal.

Указанные отходы занимают огромные территории, лежат без использования, вследствие ветровой эрозии загрязняют атмосферу и близлежащие покровы земли, а также водоемы, за что виновные предприятия платят штрафы.These wastes occupy vast territories, lie unused, due to wind erosion pollute the atmosphere and nearby land coverings, as well as water bodies, for which the guilty enterprises pay fines.

По прогнозам Союза углепромышленников добыча угля в Российской Федерации должна резко возрасти. Так, в 2000 г. было добыто 260 млн. т угля, а к 2015 году ожидается повышение добычи до 450 млн.т (см. журнал «УГОЛЬ» №2 за 2001 г., стр.19).According to forecasts of the Union of Coal Industrialists, coal production in the Russian Federation should increase sharply. So, in 2000, 260 million tons of coal were produced, and by 2015 it is expected to increase production to 450 million tons (see UGOL magazine No. 2 for 2001, p. 19).

Необходимость развития угледобычи обуславливается и складывающимися на мировом рынке балансом цен на нефть, нефтепродукты, газ с учетом запасов разведанных месторождений и политических соображений.The need to develop coal production is also determined by the balance of prices for oil, oil products, gas taking shape on the world market, taking into account the reserves of explored deposits and political considerations.

Сегодня продавать газ и нефть на внешнем рынке гораздо выгоднее, чем на внутреннем. По оценкам зарубежных и российских специалистов известных мировых запасов нефти и газа при нынешних темпах добычи хватит максимум на 50 лет, угля хватит на 500 лет.Today, selling gas and oil on the foreign market is much more profitable than on the domestic one. According to the estimates of foreign and Russian experts, world-known oil and gas reserves at current production rates will last for a maximum of 50 years, coal will last for 500 years.

Поэтому буквально через 10-15 лет, когда человечество вплотную столкнется с нехваткой нефти и газа (а следовательно, и с небывалым взлетом цен на них) самым дешевым видом топлива станет уголь.Therefore, literally in 10-15 years, when humanity will be faced with a shortage of oil and gas (and, consequently, with an unprecedented rise in prices for them), coal will become the cheapest type of fuel.

Увеличение добычи угля приведет соответственно к увеличению отходов, поэтому утилизация углесодержащих отходов обогащения станет еще более актуальной.An increase in coal production will lead to an increase in waste, therefore, the disposal of coal-containing enrichment waste will become even more urgent.

Согласно предлагаемому в заявке изобретению поставленные задачи решаются новым составом композиционного топлива, разработанного на основе использования связующих свойств природных минералов, входящих в состав штыбов, являющихся техногенными отходами флотационного обогащения угля.According to the invention proposed in the application, the tasks are solved by a new composition of composite fuel, developed on the basis of using the binding properties of natural minerals that are part of the pits, which are technogenic waste of flotation enrichment of coal.

Состав предлагаемого композиционного топлива в виде брикета (гранулы) предполагает следующее соотношение используемых компонентов, мас.%:The composition of the proposed composite fuel in the form of a briquette (granules) suggests the following ratio of the components used, wt.%:

штыбbayonet 47,5-52,547.5-52.5 отсев угляcoal screening 28,5-31,528.5-31.5 древесные опилки (измельченные деревоотходы)sawdust (shredded wood waste) 19-2119-21

Штыбы из отстойников, кроме угольной пыли, содержат глинистые породы, образовавшиеся в результате уплотнения, дегидрации и цементации глин в процессе образования угольных пластов.Shaft pits, in addition to coal dust, contain clay rocks formed as a result of compaction, dehydration and cementation of clays during the formation of coal seams.

Сопутствующая глинообразная порода по минералогическому и химическому составу очень сходна с глинами, но отличается большей твердостью и неспособностью размокать в воде. Сложена в основном глинистыми минералами с примесью частиц кварца, слюды, полевых шпатов. Сопутствующие залежам угля глинистые породы образуют с углем на границе угольных пластов механические соединения.The accompanying clay-like rock in mineralogical and chemical composition is very similar to clays, but is more hard and unable to soak in water. It is composed mainly of clay minerals with an admixture of particles of quartz, mica, and feldspars. Clay rocks associated with coal deposits form mechanical compounds with coal at the boundary of the coal seams.

Последнее обстоятельство способствует тому, что сопутствующие глинистые образования извлекаются из недр вместе с углем и отделяются от него только при обогащении, т.е. являются техногенными отходами, но при этом из-за несовершенства технологии обогащения содержат мелкодисперсный уголь.The latter circumstance contributes to the fact that the accompanying clay formations are extracted from the bowels along with coal and are separated from it only during enrichment, i.e. are technogenic wastes, but at the same time, due to imperfections, the beneficiation technologies contain finely dispersed coal.

Предлагаемый состав компонентов топливного брикета, в связи с наличием глинистых образований, обладает высокой пластичностью массы при сравнительно малой влажности 22-24%, что создает условия его изготовления по наиболее простой технологии - методом формования с обеспечением высокой плотности продукции.The proposed composition of the components of the fuel briquette, due to the presence of clay formations, has a high plasticity of the mass with a relatively low humidity of 22-24%, which creates the conditions for its manufacture by the most simple technology - the molding method with high density products.

Кроме того, указанный фактор высокой пластичности массы (смеси компонентов) обеспечивает возможность организации производства брикетов на унифицированном оборудовании, например на оборудовании кирпичных заводов и по отработанной технологии.In addition, the specified factor of high plasticity of the mass (mixture of components) makes it possible to organize the production of briquettes on standardized equipment, for example, on the equipment of brick plants and on proven technology.

Включение отсева угля обеспечивает повышенную теплоту сгорания топливного брикета (результаты испытаний промышленных образцов приведены ниже).The inclusion of coal screening provides increased heat of combustion of the fuel briquette (test results of industrial designs are given below).

Включение древесных опилок способствует обеспечению требуемой кинетики горения брикета, исключает процесс шлакообразования и, кроме того, способствует регулированию требуемой влажности смеси компонентов при подготовке массы к формованию.The inclusion of sawdust helps to ensure the required kinetics of combustion of the briquette, eliminates the process of slag formation and, in addition, helps to regulate the required moisture content of the mixture of components in preparing the mass for molding.

Изготовление топливного брикета производится следующим образом:The manufacture of a fuel briquette is as follows:

1. Подготовка исходных материалов.1. Preparation of source materials.

1.1. Штыб, отсев угля, как правило имеют мелкодисперсную фракцию и, по сути, не требуют специальной подготовки. Но в процессе длительного хранения возможно попадание инородных включений, поэтому их подготовка заключается в просеивании через сито с ячейкой не более 3 мм и накоплении в бункерах для обеспечения непрерывного производственного цикла работы.1.1. The coal mine, screenings of coal, as a rule, have a finely dispersed fraction and, in fact, do not require special preparation. But in the process of long-term storage, foreign inclusions can get in, so their preparation consists in sifting through a sieve with a mesh of not more than 3 mm and accumulating in hoppers to ensure a continuous production cycle.

1.2. Древесные опилки требуют просеивания через сито с ячейкой 5 мм для отделения от крупнофракционных включений древесины.1.2. Sawdust requires screening through a 5 mm sieve to separate it from coarse wood inclusions.

В случае применения крупнофракционных деревоотходов,они должны подвергаться измельчению до размеров не более 5 мм на унифицированных измельчителях древесины.In the case of the use of coarse wood waste, they must be chopped to a size of not more than 5 mm on standardized wood shredders.

1.3. Подготовка исходных материалов по влажности не требуется, т.к. процесс формования происходит при влажности смеси 20-24% и обеспечивается регулировкой количества используемых компонентов в пределах указываемых допустимых значений.1.3. Preparation of raw materials for moisture is not required, because the molding process takes place at a mixture humidity of 20-24% and is provided by adjusting the amount of components used within the specified acceptable values.

2. Подготовка смеси к формованию.2. Preparation of the mixture for molding.

2.1. Измеряют влажность каждого компонента.2.1. The moisture content of each component is measured.

2.2. Дозируют компоненты исходя из требуемого соотношения по массе сухого вещества с учетом обеспечения общей влажности и подают в смеситель.2.2. The components are dosed based on the required ratio by weight of dry matter, taking into account the total humidity, and fed to the mixer.

2.3. Смешивают компоненты в смесителе лопаточного типа в течение 10-15 минут, после чего подготовленную массу подают в формователь.2.3. The components are mixed in a blade-type mixer for 10-15 minutes, after which the prepared mass is fed to the former.

Процесс подготовки смеси может осуществляться как в циклическом, так и в непрерывном режиме в зависимости от типа используемого смесителя.The process of preparing the mixture can be carried out both in cyclic and continuous mode, depending on the type of mixer used.

3. Формование и сушка.3. Forming and drying.

3.1. Формование практически может производиться на формователе любого типа в зависимости от поставленных задач по объему производства и плотности брикета.3.1. Molding can practically be done on any type of shaper, depending on the tasks in terms of production volume and briquette density.

3.2. Геометрические размеры брикетов (гранул) определяются конфигурацией установленной фильеры и режимом работы обрезного устройства.3.2. The geometric dimensions of briquettes (granules) are determined by the configuration of the installed die and the operating mode of the edger.

3.3. Сформованные брикеты поступают в сушилку, где подвергаются сушке при температуре +50÷70°С в течение 3 часов.3.3. The formed briquettes enter the dryer, where they are dried at a temperature of + 50 ÷ 70 ° C for 3 hours.

3.4. После сушки брикеты подвергаются режиму стабилизации параметров, т.е. выдержке при нормальной температуре (20÷25°C) с интенсивной циркуляцией воздуха.3.4. After drying, the briquettes are subjected to a stabilization mode, i.e. holding at normal temperature (20 ÷ 25 ° C) with intensive air circulation.

Выдержка в нормальных условиях обеспечивает снятие градиентов внутренних напряжений, стабилизацию геометрических размеров и механических параметров.Exposure under normal conditions provides the removal of gradients of internal stresses, stabilization of geometric dimensions and mechanical parameters.

Время выдержки определяется геометрическими размерами брикетов (гранул), интенсивностью обдува и устанавливается экспериментально.The exposure time is determined by the geometric dimensions of the briquettes (granules), the intensity of the blowing and is established experimentally.

4. Контроль, фасовка, отгрузка.4. Control, packaging, shipment.

4.1. Контролю брикеты подвергаются по влажности (допустимое значение не должно превышать 7-10%).4.1. The briquettes are controlled by humidity (allowable value should not exceed 7-10%).

4.2. Требования по фасовке (упаковке) определяются требованием потребителя в зависимости от назначения использования топлива.4.2. The requirements for packing (packaging) are determined by the requirement of the consumer, depending on the purpose of fuel use.

4.3. Поставка топлива в расфасованном и упакованном виде предусмотрена по следующим причинам:4.3. The supply of fuel in packaged and packaged form is provided for the following reasons:

- необходимостью обеспечения гарантированной влажности в течение длительного времени хранения, транспортирования продукции при различных атмосферных условиях;- the need to ensure guaranteed humidity for a long time storage, transportation of products under various atmospheric conditions;

- необходимостью снижения механических воздействий в процессе погрузок, разгрузок, транспортирования;- the need to reduce mechanical stress during loading, unloading, transportation;

- необходимостью обеспечения современного сервиса для потребителя при использовании продукции, в том числе и при хранении.- the need to provide a modern service for the consumer when using products, including during storage.

4.4. Складирование продукции производится на поддонах для обеспечения возможности механизированной погрузки в железнодорожные вагоны и автотранспорт.4.4. Warehousing of products is carried out on pallets to ensure the possibility of mechanized loading in railway cars and motor vehicles.

Полученный таким образом топливный брикет предложенного состава имеет следующие преимущества:Thus obtained fuel briquette of the proposed composition has the following advantages:

1. Дешевизна изготовления, т.к. все компоненты являются техногенными отходами, находятся практически на одной административной территории, для их доставки на место производства брикета требуются минимальные транспортные затраты и для организации производства используется унифицированное технологическое оборудование.1. Cheap manufacturing, because all components are technogenic wastes, are located on almost the same administrative territory, for their delivery to the briquette production site minimal transport costs are required and unified technological equipment is used to organize production.

2. Выбранный состав и соотношения компонентов обеспечивают высокую пластичность смеси при минимальной влажности и как следствие возможность производства брикетов (гранул) методом формования, т.е. по наиболее дешевой и энергосберегающей технологии.2. The selected composition and component ratios provide high plasticity of the mixture at minimum humidity and, as a consequence, the possibility of producing briquettes (granules) by molding, ie by the cheapest and energy-saving technology.

3. Теплота сгорания топливного брикета по предложенному изобретению находится на уровне показателей для обогащенного угля того же месторождения, из которого взяты отходы.3. The calorific value of the fuel briquette according to the proposed invention is at the level of indicators for enriched coal of the same field from which the waste was taken.

4. По кинетике сгорания брикет обладает повышенным показателем - время сгорания достигает 10 часов.4. According to the kinetics of combustion, the briquette has an increased indicator - the combustion time reaches 10 hours.

5. При сжигании брикета не происходит шлакообразования, т.е. обеспечивается полное сгорание, поэтому полученная зола может использоваться в качестве минерального удобрения в сельском хозяйстве без дополнительной переработки, а также для производства органоминерального удобрения на основе торфа.5. When briquette is burned, no slag formation occurs; complete combustion is ensured, therefore, the resulting ash can be used as a mineral fertilizer in agriculture without additional processing, as well as for the production of organic fertilizer based on peat.

Изложенные преимущества брикета по предлагаемому изобретению подтверждены результатами опытного производства в ООО «Сибтехмет М» (г.Новокузнецк Кемеровской обл.) на основе унифицированного технологического оборудования кирпичного завода и результатами испытаний промышленных образцов продукции в Сибирском научно-исследовательском институте обогащения «СИБНИИУГЛЕОБОГАЩЕНИЕ» (сертификат качества исх. №38-435 от 11.09.2001 г.).The stated advantages of the briquette according to the invention are confirmed by the results of pilot production at Sibtekhmet M LLC (Novokuznetsk, Kemerovo Region) on the basis of unified technological equipment of a brick factory and the results of testing industrial samples of products at the Siberian Research Institute of Concentration "SIBNIIUGLEOGOCHASCHENIE" (quality certificate Ref. No. 38-435 of September 11, 2001).

Образцы брикетов, изготовленные на основе штыбов Абашинской Центральной обогатительной фабрики, производящей обогащение угля марки ДР Байбаевского месторождения ОАО «Кузбасуголь», отсева угля марки ДР и хвойных опилок в указанном выше соотношении имеют следующие показатели:Samples of briquettes made on the basis of the shafts of the Abashinsky Central Processing Plant, which enrich the DR grade coal of the Baibaevskoye deposit of OJSC Kuzbasugol, screenings of DR grade coal and coniferous sawdust in the above ratio have the following indicators:

высшая теплота сгорания МДж/кгhigher calorific value MJ / kg 33,733.7 ккал/кгkcal / kg 80618061 влага общая, %total moisture,% 4,24.2 максимальная влагопоглощаемость, %maximum moisture absorption,% 3,83.8 влага аналитическая, %analytical moisture,% 2,42,4 зольность, %ash content,% 24,824.8 общая сера, %total sulfur,% 0,290.29 время сгорания, часcombustion time, hour 8-108-10

Для сравнения:For comparison:

- высшая теплота сгорания угля марки ДР ОАО «Кузбасуголь» не превышает 8490 ккал/кг.- the highest calorific value of coal of the DR grade of OJSC Kuzbasugol does not exceed 8490 kcal / kg.

- высшая теплота сгорания угля марки СС ОАО «Кузбасуголь» не превышает 5700 ккал/кг.- the highest calorific value of coal of grade SS of OJSC Kuzbasugol does not exceed 5700 kcal / kg.

Claims (1)

Топливный брикет, содержащий отходы угледобычи в виде отсева угля, древесные опилки и связующее, отличающийся тем, что в в качестве связующего содержит штыб, являющийся отходом углеобогащения, содержащий природные минералы со связующими свойствами, при следующем соотношении компонентов, мас.%:A fuel briquette containing coal waste in the form of screenings of coal, sawdust and a binder, characterized in that it contains a rod as a binder, which is a coal preparation waste, containing natural minerals with binding properties, in the following ratio, wt.%: ШтыбBayonet 47,5 - 52,547.5 - 52.5 Отсев угляCoal Screening 28,5 - 31,528.5 - 31.5 Древесные опилкиSawdust 19 - 2119 - 21
RU2001136018/04A 2001-12-29 2001-12-29 Fuel briquette RU2268914C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2001136018/04A RU2268914C2 (en) 2001-12-29 2001-12-29 Fuel briquette

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2001136018/04A RU2268914C2 (en) 2001-12-29 2001-12-29 Fuel briquette

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2001136018A RU2001136018A (en) 2003-08-20
RU2268914C2 true RU2268914C2 (en) 2006-01-27

Family

ID=36048004

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2001136018/04A RU2268914C2 (en) 2001-12-29 2001-12-29 Fuel briquette

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2268914C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103305305A (en) * 2013-06-29 2013-09-18 许成荫 Fuel forming method

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103305305A (en) * 2013-06-29 2013-09-18 许成荫 Fuel forming method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Jumaev et al. Environmentally friendly technology for obtaining fuel briquettes from oil waste
US20220403274A1 (en) Processes for utilisation of purified coal compositions as a chemical and thermal feedstock and cleaner burning fuel
KR101402445B1 (en) Method for using biomass in blast furnace
AU2005258956B2 (en) Fuel product and process
US3030222A (en) Process for manufacture of aggregate material and product obtained thereby
KR101073780B1 (en) An apparatus for beneficiation of low ranking coal, and a method for beneficiation of low ranking coal by utilizing the bed ash from fluidized-bed combustor for using in the circulating fluidized-bed power plant
JP2009102468A (en) Fuel pellet
WO2011092503A1 (en) Pellets and processes therefor
Deolalkar et al. Designing green cement plants
JP5941183B1 (en) Method for producing combustion aid for co-firing and combustion method for combustion coal using this combustion aid
CN102517115A (en) Method and device for producing bunker coal with sludge
Dorokhov et al. Combustion and mechanical properties of pellets from biomass and industrial waste
RU2268914C2 (en) Fuel briquette
CN105602647A (en) Household garbage, sawdust, cow dung and lime powder mixed formed fuel and preparation process thereof
RU2224785C2 (en) Composite fuel from coal concentration plant waste
Żygadło et al. The benefits of partial substitution of fossil fuel by alternative fuel in cement plants. Case study
Borowski et al. Using Agglomeration Techniques for Coal and Ash Waste Management in the Circular Economy
CN106010722A (en) Preparation method of novel biomass briquette fuel
Nikulin et al. Recycling of liquid and solid waste into fuel pellets and briquettes
Kuokkanen et al. Eco-and material-efficient utilization applications of biotechnologically modified fiber sludge
Černeckienė et al. Recent advancements in the use of on-site biomass systems in the built environment
Varnero et al. Power form agripellets
CN1250079A (en) High-efficiency and low-pollution fuel coal and its making process
Okoli Oil Palm Tree Wastes 6: Uses of the palm kernel shell
RU2134288C1 (en) Solid fuel production process

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20051230