RU2222305C1 - General road first-aid kit - Google Patents

General road first-aid kit Download PDF

Info

Publication number
RU2222305C1
RU2222305C1 RU2002110961/14A RU2002110961A RU2222305C1 RU 2222305 C1 RU2222305 C1 RU 2222305C1 RU 2002110961/14 A RU2002110961/14 A RU 2002110961/14A RU 2002110961 A RU2002110961 A RU 2002110961A RU 2222305 C1 RU2222305 C1 RU 2222305C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
sections
aid kit
drugs
tablets
aid
Prior art date
Application number
RU2002110961/14A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2002110961A (en
Inventor
А.А. Беспалов
А.П. Дрожжин
Original Assignee
Дрожжин Анатолий Петрович
Коробкова Светлана Андреевна
ООО "Фабрика медицинской продукции"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Дрожжин Анатолий Петрович, Коробкова Светлана Андреевна, ООО "Фабрика медицинской продукции" filed Critical Дрожжин Анатолий Петрович
Priority to RU2002110961/14A priority Critical patent/RU2222305C1/en
Publication of RU2002110961A publication Critical patent/RU2002110961A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2222305C1 publication Critical patent/RU2222305C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: medicine. SUBSTANCE: first-aid kit is designed for oriented complex pharmacotherapy at self-assistance before arrival of specialist. First-aid kit includes package with identification symbols placed in casing provided with instructions for using drugs. Package has base of rigid material with recesses for placing drugs and it is divided by sections. Each section is joined with adjacent one along its elongated side by means of flexible material providing possibility for folding sections. Each section has separate cover of transparent material detachably secured to base at two free sides; in each section there are drugs designed for treating one disease. Folded sections are placed in casing in which also there are medical mini-handbook and instruction for diagnostics and first aid for patients. EFFECT: enhanced efficiency of using kit due to simplified process of first aid. 7 cl, 4 dwg

Description

Изобретение относится к области медицины, более конкретно к упаковкам и мини-аптечкам, используемым в условиях путешествий, содержащим лекарственные средства, предназначенные для лечения нескольких болезней, и может быть использовано не имеющими специальных медицинских знаний пользователями для постановки предварительного диагноза и оказания первой помощи в поездках и путешествиях, в частности дальних, при отсутствии квалифицированной медицинской помощи. Изобретение реализует принципы ориентированно-комплексной фармакотерапевтической доврачебной самопомощи. The invention relates to medicine, more specifically to packages and mini-first-aid kits, used in travel conditions, containing medicines intended for the treatment of several diseases, and can be used by users without special medical knowledge for making a preliminary diagnosis and providing first aid when traveling and travel, in particular distant, in the absence of qualified medical care. The invention implements the principles of an oriented-integrated pharmacotherapeutic pre-medical self-help.

Известны многочисленные универсальные аптечки, содержащие разнообразные медикаментозные и вспомогательные средства, выполненные в виде футляров, сумок или чемоданчиков. Например, известна сумка для оказания скорой медицинской помощи по европейскому патенту ЕР 0199853. Эта аптечка предназначена для хранения и перевозки медицинского оборудования и содержит крышку, которая имеет несколько рабочих положений, карманы для хранения медицинского оборудования, расположенные таким образом, достать содержимое которых можно через их открытые концы или открыв верхние клапаны. Numerous universal first-aid kits are known, containing a variety of medications and auxiliaries made in the form of cases, bags or briefcases. For example, a bag for emergency medical care is known according to European patent EP 0199853. This first-aid kit is intended for storing and transporting medical equipment and contains a lid that has several working positions, pockets for storing medical equipment that are located in such a way, the contents of which can be accessed through open ends or by opening the upper valves.

Известен набор первой помощи по патенту Великобритании GB 2246762 A, содержащий минимальное требуемое количество медикаментов и включающий контейнер, разделенный горизонтальной полкой на два отсека, в которых находятся упаковки с медикаментами и вспомогательными средствами. Known first aid kit according to British patent GB 2246762 A, containing the minimum required amount of medication and comprising a container, divided by a horizontal shelf into two compartments, in which there are packages with medicines and accessories.

Известна миниатюрная упаковка для медикаментов и вспомогательных средств по патенту США 5766715 А, выполненная в виде футляра с углублениями для размещения медикаментов, сохраняемых от загрязнений защитной пластиной. Known miniature packaging for medicines and auxiliary means according to US patent 5766715 A, made in the form of a case with recesses for placing medicines stored from contamination by a protective plate.

Все известные средства либо очень громоздки, чтобы использоваться в дороге обычными пользователями, как описанные выше, либо содержат лекарства преимущественно одинаковые или предназначенные для лечения одного заболевания, например, мини-аптечка, включающая набор лекарственных средств для одного патологического состояния, в частности сердечного приступа, с вложенной инструкцией - WО 99/44561 (Елисеев и др.), A 61 F 17/00, 10.09.1999. Аптечка снабжена футляром и инструкциями по использованию лекарств. All known means are either very cumbersome to be used on the road by ordinary users, as described above, or contain drugs that are mostly the same or intended for the treatment of one disease, for example, a first-aid kit that includes a set of drugs for one pathological condition, in particular a heart attack, with attached instructions - WO 99/44561 (Eliseev et al.), A 61 F 17/00, 09/10/1999. The first-aid kit is equipped with a case and instructions for using the medicine.

Эту аптечку можно принять в качестве ближайшего аналога. Однако, как очевидно, она имеет узкое медицинское назначение, и использовать ее возможно только для одного заболевания. Ее невозможно применять как средство универсального назначения в путешествиях и дальних поездках. This first-aid kit can be taken as the closest analogue. However, as it is obvious, it has a narrow medical purpose, and it can be used for only one disease. It can not be used as a universal tool for travel and long trips.

Другим недостатком описанного здесь устройства является конструкция упаковки. Для извлечения лечебного средства необходимо вскрывать соответствующую полость в футляре, разрушая при этом один из слоев. Следовательно, использовать полость для повторного размещения в ней препаратов уже не представляется возможным. Что же касается самой упаковки, то несмотря на то, что в ней еще не использован весь набор, применяться она уже не может, так как часть необходимых средств уже отсутствует. Упаковка-аналог ввиду конструктивных особенностей футляра является одноразовой. Another disadvantage of the device described here is the packaging design. To extract a therapeutic agent, it is necessary to open the corresponding cavity in the case, while destroying one of the layers. Therefore, it is no longer possible to use the cavity to re-place the preparations in it. As for the packaging itself, despite the fact that the entire set has not yet been used in it, it can no longer be used, since part of the necessary funds is already missing. Due to the design features of the case, the analog packaging is disposable.

Изобретение решает задачу создания универсальной, миниатюрной и удобной в использовании миниатюрной аптечки (упаковки), которую можно легко переносить и использовать в дороге. The invention solves the problem of creating a universal, miniature and easy-to-use miniature first-aid kit (packaging), which can be easily transported and used on the road.

Технический результат, достигаемый при использовании настоящей аптечки, по сравнению с ближайшим аналогом заключается в расширении функциональных возможностей, а также повышении удобства пользования и исключении ошибок при использовании лекарственных средств. The technical result achieved when using this first-aid kit, in comparison with the closest analogue, is to expand the functionality, as well as increase the usability and eliminate errors when using medicines.

Технический результат достигается за счет того, что в аптечке, представляющей собой упаковку с идентификационными надписями, помещаемую в футляр, содержащий инструкции по применению лекарств, упаковка имеет основание из жесткого материала с углублениями для размещения медикаментов и разделена на секции, каждая секция соединена с соседней вдоль своей длинной стороны гибким материалом, обеспечивающим возможность складывания секций, при этом каждая секция имеет отдельную крышку из прозрачного материала, прикрепленную к основанию с двух свободных сторон с возможностью съема, и в ней расположены медикаменты для лечения одного заболевания. The technical result is achieved due to the fact that in the first-aid kit, which is a package with identification inscriptions, placed in a case containing instructions for the use of drugs, the package has a base of hard material with recesses for placing medicines and is divided into sections, each section is connected to the adjacent its long side with flexible material, which allows folding sections, each section having a separate cover of transparent material attached to the base with two free sides with the possibility of removal, and there are medicines in it to treat one disease.

Технический результат усиливается за счет того, что секции содержат блистерные упаковки и пакетики с лекарственными средствами. The technical result is enhanced due to the fact that the sections contain blister packs and sachets with medicines.

Секции содержат мази, пластыри, бинт, а одна из секций является резервной для осуществления дополнительной индивидуальной комплектации. Sections contain ointments, plasters, bandages, and one of the sections is reserve for the implementation of additional individual equipment.

На крышках секций нанесены идентификационные надписи, выполненные выпуклыми линиями, а на них нанесена светящаяся в темноте краска. Identification inscriptions made by convex lines are applied on the covers of the sections, and paint glowing in the dark is applied to them.

В одной из секций размещены блистерные упаковки с таблетками парацетамола и пакетики с порошками для приготовления горячего питья. In one section, blister packs with paracetamol tablets and powder bags for preparing hot drinks are placed.

В другой из секций размещены блистерные упаковки с таблетками лоратадина или дезлоратадина. In another of the sections, blister packs with loratadine or desloratadine tablets are placed.

В другой из секций размещены упаковки с таблетками ранитидина, фамотидина или низатидина, упаковки с таблетками фестала, панкреатина и мезима, а также упаковки с таблетками активированного угля. In another section, packs of ranitidine, famotidine or nizatidine tablets, packs of festival tablets, pancreatin and mezim tablets, and packs of activated carbon tablets are placed.

Сущность изобретения и возможность достижения технического результата будет более понятна при использовании иллюстрирующего чертежа, где на фиг.1 представлен общий вид аптечки в разложенном состоянии без футляра, на фиг. 2-4 представлены примеры комплектования секций. The essence of the invention and the possibility of achieving a technical result will be more clear when using the illustrative drawing, in which Fig. 1 shows a general view of a first-aid kit in the unfolded state without a case, in fig. 2-4 are examples of section picking.

Отправляясь в отпуск, на курорт, в дальние страны, всегда волнует вопрос о возможности заболеть во время отпуска. Особенно актуальным этот вопрос встает перед отдыхом или командировкой в экзотические страны. Риск заболеть зависит от страны. К странам "малого риска" относятся высокоразвитые страны, такие как США, Канада, Франция и т.д. К странам "умеренного риска" относятся страны Средиземноморского бассейна, Карибских островов (кроме Гаити и Доминиканской республики), а также Израиль и Южная Африка. И, наконец, вероятность заболеть наиболее высока в Мексике, Центральной и Южной Африке и в азиатских странах. Going on vacation, to a resort, to distant lands, the question of the possibility of getting sick during the holidays is always worrying. This issue is particularly relevant for a vacation or business trip to exotic countries. The risk of getting sick varies by country. Low-risk countries include highly developed countries such as the USA, Canada, France, etc. The "moderate risk" countries include the countries of the Mediterranean basin, the Caribbean (except Haiti and the Dominican Republic), as well as Israel and South Africa. And finally, the probability of getting sick is highest in Mexico, Central and South Africa and in Asian countries.

Наиболее высока вероятность заболеть различными инфекционными заболеваниями, в том числе дизентерией, гепатитом А (если Вы оказались на приеме у стоматолога, или Вам сделали укол, то велика вероятность заболеть гепатитом В и/или С). Весьма распространены в экзотических странах малярия и другие болезни, передающиеся через укусы насекомых. Часто отмечаются аллергические реакции, морская и горная болезни, обострения хронических заболеваний сердечно-сосудистой, дыхательной и пищеварительной систем, а также травмы. Most likely to get sick with various infectious diseases, including dysentery, hepatitis A (if you came to the dentist, or you got an injection, then there is a high probability of getting hepatitis B and / or C). Malaria and other diseases transmitted through insect bites are very common in exotic countries. Often there are allergic reactions, sea and mountain sickness, exacerbation of chronic diseases of the cardiovascular, respiratory and digestive systems, as well as trauma.

Конечно, предусмотреть все возможные заболевания при посещении той или иной страны невозможно. Поэтому для разных стран должны быть разработаны индивидуальные мини-аптечки, содержащие необходимые для данного региона профилактические и лекарственные средства. Of course, it is impossible to foresee all possible diseases when visiting a country. Therefore, for different countries, individual mini-first-aid kits should be developed containing the necessary preventive and medicinal products for the region.

Предлагаемый вариант мини-аптечки представляет собой упаковку для размещения универсального набора лекарственных препаратов, предназначенных для лечения (купирования) самых различных заболеваний и симптомов. Обязательным условием такой мини-аптечки является принцип безрецептурного отпуска лекарственных препаратов, которые входят в комплект данной аптечки. Другим принципом подбора состава лекарственных препаратов для мини-аптечки должен стать принцип сочетания имеющихся в аптечке препаратов и их использование для купирования более широкого ассортимента симптомов или синдромов (заболеваний). Номенклатура лекарственных препаратов, включенных в мини-аптечку, должна обеспечить и принципы самолечения, т.е. способствовать пациенту при возникновении каких-либо симптомов заболевания самостоятельно принять решение о приеме конкретного препарата (или их сочетания). The proposed option of a first-aid kit is a package for placing a universal set of medicines intended for the treatment (relief) of a wide variety of diseases and symptoms. A prerequisite for such a mini-first aid kit is the principle of over-the-counter dispensing of drugs that are included with this kit. Another principle for selecting the composition of drugs for a mini first aid kit should be the principle of combining the drugs available in the medicine cabinet and using them to stop a wider range of symptoms or syndromes (diseases). The nomenclature of drugs included in the mini first aid kit should also provide for the principles of self-medication, i.e. to help the patient, in the event of any symptoms of the disease, make his own decision to take a specific drug (or a combination thereof).

Изобретение иллюстрируется чертежом (фиг.1-4). The invention is illustrated in the drawing (Fig.1-4).

Аптечка включает футляр в виде коробки, упаковку 1 с углублениями 2 и идентификационными надписями 3, например "препараты, применяемые при аллергических реакциях", и инструкциями по применению, упаковка 1 имеет основание 4 из жесткого материала с углублениями для размещения медикаментов и разделена на секции 5. Каждая секция соединена с соседней вдоль своей длинной стороны 6 гибким материалом 7 и имеет возможность складываться с другими секциями за счет изгиба указанного гибкого материала. Сложенная упаковка имеет вид детской книжки-раскладушки. При этом каждая секция 5 имеет отдельную крышку 8 из прозрачного гибкого материала, прикрепленную к основанию 4 с двух свободных сторон 9 застежками, например, типа Вилкро, 10, и в ней расположены лекарственные средства для лечения одного заболевания. Такое выполнение крышек позволяет легко извлекать лекарства и при необходимости пополнять их запас. Углубления 2 секций 5 аптечки содержат блистерные упаковки и пакетики с лекарственными средствами. Секции 5 содержат мази, пластыри, бинт, а одна из секций оставлена незаполненной и является резервной для осуществления дополнительной индивидуальной комплектации. The first-aid kit includes a case in the form of a box, package 1 with recesses 2 and identification inscriptions 3, for example, “preparations used for allergic reactions”, and instructions for use, package 1 has a base 4 made of hard material with recesses for placing medicines and is divided into sections 5 Each section is connected to a flexible material 7 adjacent to its long side 6 and is able to fold with other sections by bending said flexible material. Folded packaging looks like a children's folding book. Moreover, each section 5 has a separate cover 8 of transparent flexible material attached to the base 4 on two free sides 9 with fasteners, for example, such as Wilcro, 10, and there are drugs for the treatment of one disease. This embodiment of the caps makes it easy to remove the medicine and, if necessary, replenish their supply. The recesses of the 2 sections of the 5 first-aid kit contain blister packs and sachets of medicines. Sections 5 contain ointments, plasters, bandages, and one of the sections is left empty and is reserve for the implementation of additional individual equipment.

На крышках 8 секций 5 нанесены идентификационные надписи, выполненные выпуклыми линиями, а на них нанесена светящаяся в темноте краска. Каждая секция комплектуется средствами для лечения одного заболевания. Обязательными являются следующие средства. On the covers of 8 sections 5, identification inscriptions made by convex lines are applied, and paint glowing in the dark is applied to them. Each section is equipped with the means to treat one disease. The following are required.

1. Парацетамол 11 (ацетаминофен), размещенный в первой секции, где собраны препараты для снижения температуры, против инфекционно-воспалительных заболеваний и обезболивающие, - антипиретик-анальгетик. Препарат предназначен для снижения температуры при инфекционно-воспалительных заболеваниях верхних дыхательных путей, а также для снятия симптомов "простудных" заболеваний. Кроме того, его целесообразно применять при синдроме перегревания на солнце. Обладая обезболивающим действием, парацетамол является на сегодняшний день наиболее безопасным препаратом для купирования болевого синдрома малой и средней степени выраженности (головная и зубная боль, болевые ощущения при менструальных кровотечениях и т.п.). Одной из новых лекарственных форм парацетамола является растворимый порошок с различными вкусовыми добавками. Данная лекарственная форма позволяет при получении определенного объема раствора парацетамола использовать его в детской практике. Дозировка парацетамола в сутки до 4 г для взрослых; для детей 10-15 мг/кг массы тела. Разрешается использование указанного препарата в данных дозировках не более трех дней в качестве жаропонижающего препарата и пяти дней в качестве обезболивающего средства. Целесообразно использовать в мини-аптечке количество таблеток по 500 мг - 20 шт. 1. Paracetamol 11 (acetaminophen), located in the first section, which contains drugs to reduce the temperature, against infectious and inflammatory diseases and painkillers, is an antipyretic-analgesic. The drug is intended to reduce the temperature in infectious and inflammatory diseases of the upper respiratory tract, as well as to relieve the symptoms of "colds". In addition, it is advisable to use it in case of overheating in the sun. Possessing an analgesic effect, paracetamol is by far the safest drug for the relief of pain of small and medium severity (headache and toothache, pain during menstrual bleeding, etc.). One of the new dosage forms of paracetamol is a soluble powder with various flavors. This dosage form allows you to use it in pediatric practice when you receive a certain volume of paracetamol solution. Dosage of paracetamol per day up to 4 g for adults; for children 10-15 mg / kg of body weight. It is allowed to use the specified drug in these dosages for no more than three days as an antipyretic drug and five days as an anesthetic. It is advisable to use in a mini medicine cabinet the number of tablets of 500 mg - 20 pcs.

При простудных заболеваниях наиболее целесообразно применение комбинированных лекарственных средств, включающих парацетамол, а также препараты из группы симпатомиметиков и антигистаминных препаратов. Включение препаратов указанных групп способствует помимо снятия симптомов лихорадки (повышения температуры) ощущений заложенности носа, слезотечения, першения в носовой полости и насморка. Кроме того, указанные препараты могут выпускаться в пакетиках (для приготовления горячего напитка), что представляет интерес для разработки принципов комплектации мини-аптечки: чередование вкладышей, содержащих пакетики 12, 13, 14, с вкладышами, заполненными таблетками. Подобная комбинация (чередование) блистеров позволит уменьшить объем аптечки и позволит добиться сохранности лекарственных препаратов в таблетках. Подобные препараты, как правило, отпускаются без рецепта врача: Колдрекс, Терафлю, Фервекс, Флуколдин и т.п. For colds, it is most advisable to use combined drugs, including paracetamol, as well as drugs from the group of sympathomimetics and antihistamines. The inclusion of drugs of these groups contributes, in addition to relieving the symptoms of fever (fever), sensations of nasal congestion, lacrimation, sore nose and runny nose. In addition, these preparations can be produced in bags (for making a hot drink), which is of interest for developing the principles of completing a mini first aid kit: alternating inserts containing bags 12, 13, 14 with inserts filled with tablets. Such a combination (alternation) of blisters will reduce the volume of the first-aid kit and will achieve the preservation of drugs in tablets. Such drugs, as a rule, are dispensed without a doctor’s prescription: Coldrex, Teraflu, Fervex, Flucoldin, etc.

2. Вторая секция содержит блистерную упаковку 15 лоратадина или дезлоратадина - эффективных современных препаратов, обладающих антиаллергическим действием. Их применение целесообразно при любых видах аллергических реакций, от крапивницы и зудящего дерматоза, до угрожающего здоровью отека Квинке. Противоаллергический эффект развивается через 30 мин (для лоратадина) и продолжается 24 часа. Одним из достоинств этих препаратов является то, что они не вызывают угнетения ЦНС, т.е. в отличие от других антигистаминных препаратов не вызывают сонливость. В мини-аптечке достаточно 5-6 таблеток. 2. The second section contains a blister pack of 15 loratadine or desloratadine - effective modern drugs with anti-allergic effects. Their use is advisable for all types of allergic reactions, from urticaria and itchy dermatosis, to health-threatening Quincke edema. The antiallergic effect develops after 30 minutes (for loratadine) and lasts 24 hours. One of the advantages of these drugs is that they do not cause CNS depression, i.e. unlike other antihistamines do not cause drowsiness. In a mini medicine cabinet, 5-6 tablets are enough.

3. Изменение типа и режима питания, а также "экзотика" местной пищи, необычный состав воды и способа приготовления пищи, приводит к нарушению функции желудочно-кишечного тракта. Симптомами этих нарушений являются диспепсические расстройства, такие как изжога, тошнота, рвота, боли в эпигастральной области и в других областях живота, метеоризм, запор или диарея. Цель составления номенклатуры лекарственных препаратов для указанной мини-аптечки заключается в том, чтобы минимальным набором препаратов купировать как можно большее количество симптомов. В третьей секции аптечки собраны препараты для устранения нарушений функций желудочно-кишечного тракта. 3. Changes in the type and diet, as well as the "exotic" of local food, the unusual composition of water and the method of cooking, leads to impaired gastrointestinal function. Symptoms of these disorders are dyspeptic disorders such as heartburn, nausea, vomiting, pain in the epigastric region and in other areas of the abdomen, flatulence, constipation or diarrhea. The purpose of compiling a nomenclature of drugs for the specified first-aid kit is to stop as many symptoms as possible with a minimum set of drugs. In the third section of the first-aid kit, drugs are collected to eliminate disorders of the gastrointestinal tract.

Для устранения симптомов тошноты, изжоги, болей в эпигастрии целесообразно использовать антацидные препараты. Большинство применяемых в настоящее время антацидов в качестве основного компонента содержат гидроксид магния или алюминия (как монопрепараты, так и в комбинации), иногда в сочетании с натрия бикарбонатом или солями кальция (кальция карбонат). Следует отметить, что соли магния обладают послабляющим эффектом, а препараты, содержащие ионы алюминия, закрепляющим действием. Указанные лекарственные препараты выпускаются как в таблетированной лекарственной форме, так и в виде раствора, геля и суспензии (альмагель, фосфалюгель, маалокс, дайджин, гелусил и др.). Удобными антацидными средствами являются препараты в лекарственной форме для рассасывания в полости рта, например Ренни (кальция карбонат и магния карбонат). To eliminate the symptoms of nausea, heartburn, epigastric pain, it is advisable to use antacids. Most antacids currently in use contain magnesium or aluminum hydroxide as the main component (both single drugs and in combination), sometimes in combination with sodium bicarbonate or calcium salts (calcium carbonate). It should be noted that magnesium salts have a laxative effect, and preparations containing aluminum ions have a fixing effect. These drugs are available both in tablet dosage form, and in the form of a solution, gel and suspension (almagel, phosphalugel, maalox, digin, gelusil, etc.). Convenient antacids are drugs in the dosage form for absorption in the oral cavity, for example, Rennie (calcium carbonate and magnesium carbonate).

В случае если вышеуказанные жалобы сопровождаются болями в эпигастрии и изжогой, которые не проходят после одно- или двукратного приема антацидных средств, то следует принять лекарственные препараты из группы Н2-антигистаминовых средств. В третью секцию аптечки включены блистерные упаковки 16 ранитидина, фамотидина или низатидина. При этом следует отметить, что ранитидин отпускается из аптек без рецепта. Ранитидин назначают (принимают) по 1 табл. (150 мг) 2 раза в день или 2 табл. (300 мг) однократно на ночь. Поэтому достаточно 6-8 таблеток для мини-аптечки. If the above complaints are accompanied by pains in the epigastrium and heartburn that do not go away after one or two doses of antacids, then medications from the group of H2 antihistamines should be taken. The third section of the first-aid kit includes blister packs of 16 ranitidine, famotidine or nizatidine. It should be noted that ranitidine is dispensed from pharmacies without a prescription. Ranitidine is prescribed (taken) by 1 tablet. (150 mg) 2 times a day or 2 tablets. (300 mg) once a night. Therefore, 6-8 tablets are enough for a mini first aid kit.

С целью устранения тошноты и ускорения продвижения пищи по кишечнику (ускорение эвакуации пищи) при ощущении тяжести в области желудка при переедании, возможно использование метоклопрамида (церукал, реглан) и цизаприда. Целесообразно людям, у которых часто при изменении пищи возникает чувство переполнения желудка и явления метеоризма (так называемая дисфагия), а также страдающих запорами, назначение ферментных препаратов: фестал, панкреатин, мезим - в секции блистер 17. При метеоризме и отрыжке целесообразно назначение активированного угля, который является основным средством для адсорбции веществ при отравлениях при промывании желудка. В аптечке должно находиться не менее 20 таблеток активированного угля 18. Дополнительным средством для устранения метеоризма являются препараты, обладающие "ветрогонным" действием: диметикон (дисфлатил, эспумизан). In order to eliminate nausea and accelerate the movement of food through the intestines (accelerate food evacuation) with a feeling of heaviness in the stomach during overeating, it is possible to use metoclopramide (cerucal, raglan) and cisapride. It is advisable for people who often experience a feeling of fullness of the stomach and the occurrence of flatulence (the so-called dysphagia), as well as those suffering from constipation, the appointment of enzyme preparations: festal, pancreatin, mezim - in the blister section 17. For flatulence and belching, it is advisable to use activated charcoal , which is the main means for the adsorption of substances in case of poisoning during gastric lavage. At least 20 tablets of activated charcoal should be in the medicine cabinet 18. Drugs with a “carminative” effect: dimethicone (dysflatil, espumisan) are an additional means to eliminate flatulence.

Для устранения запора в аптечку целесообразно включить слабительные препараты: бисакодил, натрия пикосульфат, гутталакс, лаксигель, мукофальк, изафенин и др. Наиболее целесообразно включить таблетированные лекарственные формы бисакодила. Количество таблеток для устранения запора составляет 1/2-1/3 от количества дней отдыха или командировки. Все препараты отпускаются из аптек без рецепта врача. To eliminate constipation, it is advisable to include laxatives in the medicine cabinet: bisacodyl, sodium picosulfate, guttalax, laxigel, mucofalk, isafenin, etc. It is most advisable to include tablet dosage forms of bisacodyl. The number of tablets to eliminate constipation is 1 / 2-1 / 3 of the number of days of rest or business trip. All drugs are dispensed from pharmacies without a doctor’s prescription.

При функциональной диарее, возникшей при употреблении воды с иным минеральным составом, особенностями пищи и т.п., целесообразно использовать лоперамид (имодиум, мукофальк, рифаксимин). With functional diarrhea arising from the use of water with a different mineral composition, food characteristics, etc., it is advisable to use loperamide (imodium, mucofalk, rifaximin).

Диспепсические расстройства могут быть связаны не только с приемом пищи или воды, но и при морских и воздушных путешествиях - болезни движения (морская и воздушная болезнь, кинетозы). С этой целью в аптечке должны находиться такие препараты, как аэрон, дедалон, драмина и т.п. Прием подобных препаратов за 30-45 мин до путешествия и затем через каждые 4-6 часов устранят проявления болезни движения (симптомов укачивания). В аптечке должно быть не менее 10-12 табл. из этой фармакотерапевтической группы. Dyspeptic disorders can be associated not only with the ingestion of food or water, but also during sea and air travel - motion sickness (sea and air sickness, kinetoses). For this purpose, in the medicine cabinet should be such drugs as aeron, Dedalon, Dramina, etc. Taking such drugs 30-45 minutes before the trip and then every 4-6 hours will eliminate the manifestations of motion sickness (symptoms of motion sickness). In the medicine cabinet should be at least 10-12 tablets. from this pharmacotherapeutic group.

На фоне повседневной гиподинамии и чрезмерной физической нагрузки (длительная ходьба и стояние), а также запора на отдыхе возможно обострение (возникновение) наружного геморроя. Для устранения болей и местного воспаления целесообразно включить в мини-аптечку суппозитории ректальные и/или мазь (гель) с обезболивающими и противовоспалительными средствами. Выбор подобных препаратов огромен (анузол, неоанузол, прокто гливенол, гепариноид и т.п.). Against the background of everyday physical inactivity and excessive physical exertion (prolonged walking and standing), as well as constipation on vacation, exacerbation (occurrence) of external hemorrhoids is possible. To eliminate pain and local inflammation, it is advisable to include rectal and / or ointment (gel) with painkillers and anti-inflammatory drugs in the mini-medicine cabinet of the suppository. The choice of such drugs is huge (anusole, neoanusole, procto glivenol, heparinoid, etc.).

Известно, что активный отдых или длительные прогулки могут вызвать боли со стороны опорно-двигательного аппарата. У лиц, имеющих в анамнезе остеохондроз позвоночника (независимо от отдела поражения), может на фоне этой дорсопатии возникнуть дорсалгия (ишиас, люмбаго, обострение артрозов и т.п. ). Для купирования указанных симптомов необходимо иметь в мини-аптечке нестероидные противовспалительные средства (НПВС): диклофенак (вольтарен, ортофен), ибупрофен, индометацин и др. Следует отметить, что ибупрофен как наиболее безопасный препарат из указанной группы отпускается из аптек без рецепта. Препараты из группы НПВС могут быть полезными при функциональной диарее, при купировании головной боли, в том числе при мигренозных болях. Незаменимы указанные препараты и при синдроме "усталых ног". It is known that outdoor activities or long walks can cause pain from the musculoskeletal system. In patients with a history of spinal osteochondrosis (regardless of the lesion department), dorsalgia (sciatica, lumbago, exacerbation of arthrosis, etc.) may occur against the background of this dorsopathy. To stop these symptoms, it is necessary to have non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) in the mini medicine cabinet: diclofenac (voltaren, ortofen), ibuprofen, indomethacin, etc. It should be noted that ibuprofen, as the safest drug from this group, is dispensed from pharmacies without a prescription. Drugs from the NSAID group can be useful for functional diarrhea, for headache relief, including migraine pain. Indicated drugs are also indispensable for the "tired legs" syndrome.

Длительное пребывание на воздухе (солнце), ветре может привести к синдрому "сухих глаз" или воспалению слизистой оболочки глаз. С этой целью целесообразно включить в мини-аптечку: визин, искусственную слезу, витасик и др. препараты, обладающие повышенной смачивающей активностью и небольшой сосудосуживающей активностью. При воспалительных процессах возможно включение в аптечку софрадекса, т.е. препарата, сочетающего в себе противовоспалительное средство (глюкокортикоидное средство) и антибактериальное средство. Следует отметить, что Софрадекс применяется и при воспалительных заболеваниях уха: наружных отитах. Можно вместо указанного препарата включить в мини-аптечку раствор сульфацила натрия или анстисептика - мирамистина. Prolonged exposure to air (sun) and wind can cause dry eye syndrome or inflammation of the mucous membrane of the eyes. For this purpose, it is advisable to include in the mini first-aid kit: vizin, artificial tear, vitasic and other drugs with increased wetting activity and low vasoconstrictor activity. In inflammatory processes, it is possible to include Sofradex in the medicine cabinet, i.e. a drug that combines an anti-inflammatory agent (glucocorticoid agent) and an antibacterial agent. It should be noted that Sofradex is also used for inflammatory diseases of the ear: external otitis media. Instead of the specified drug, you can include a solution of sodium sulfacil or anstiseptic - miramistin in a mini medicine cabinet.

Для устранения бессонницы целесообразно включение в аптечку препаратов, обладающих снотворным действием, например доксиламина (препарат отпускается без рецепта). Интересно включение в аптечку препарата мелатонина, способствующего регуляции (нормализации) циркадиальных ритмов человека при смене часовых поясов (отпускается из аптек также без рецепта врача). To eliminate insomnia, it is advisable to include drugs with sleeping pills in the medicine cabinet, for example, doxylamine (the drug is dispensed without a prescription). It is interesting to include melatonin in the medicine cabinet, which helps to regulate (normalize) human circadian rhythms when changing time zones (it is also dispensed from pharmacies without a doctor’s prescription).

Изменение климата может вызвать насморк (как в симпатокомплексе "простудных" заболеваний, так и при реакциях гиперчувствительности - аллергический насморк). Включение в мини-аптечку деконгестантов (препаратов, уменьшающих насморк) таких, как ксилометазолин, нафазолин и др., позволит быстро купировать насморк при "простуде". А наличие в мини-аптечке антигистаминных препаратов(а) (лоратадина или дезлоратадина) поможет купировать насморк аллергической природы (вазомоторный насморк, сезонный ринит и т.п.). Наиболее рационально включение указанных деконгестантов в виде флаконов-капельниц или флаконов-помп (механических), а также тюбиков-капельниц. Достаточно флакона 5-10 мл. Climate change can cause a runny nose (both in the sympatocomplex of "colds" diseases, and in hypersensitivity reactions - an allergic runny nose). The inclusion in the mini-medicine cabinet of decongestants (drugs that reduce the common cold) such as xylometazoline, naphazoline, etc., will quickly stop the common cold with a "cold". And the presence in the mini-medicine cabinet of antihistamines (a) (loratadine or desloratadine) will help to stop a runny nose of an allergic nature (vasomotor runny nose, seasonal rhinitis, etc.). The most rational inclusion of these decongestants in the form of dropper bottles or vials, pumps (mechanical), as well as tubes, droppers. A bottle of 5-10 ml is enough.

Для устранения или ослабления симптомов кашля, который может сопровождать "простудные" заболевания, целесообразно использовать таблетки, содержащие кодеин с гвайфенезином (или термопсисом), декстрометорфаном, или комбинированные лекарственные средства типа Фервекса от сухого кашля. Сочетанное применение парацетамола и препаратов, содержащих кодеин или лоратадин, позволяет усилить степень обезболивающего эффекта указанных препаратов, применяемых отдельно. To eliminate or alleviate the symptoms of cough, which may accompany "colds", it is advisable to use tablets containing codeine with guaifenesin (or thermopsis), dextromethorphan, or combination drugs such as Fervex for dry cough. The combined use of paracetamol and drugs containing codeine or loratadine can enhance the degree of analgesic effect of these drugs used separately.

В мини-аптечку необходимо включить тюбик крема или геля с нестероидным противовоспалительным средством (или отвлекающим), назначение которых облегчить возникшие симптомы при длительной ходьбе - синдром "усталых" ног, обострение артрозов, артритов, остеохондроза и т.п. It is necessary to include a tube of cream or gel with a non-steroidal anti-inflammatory drug (or distracting) in the mini-first aid kit, the purpose of which is to alleviate the symptoms that arise with long walking - the syndrome of "tired" legs, exacerbation of arthrosis, arthritis, osteochondrosis, etc.

Препаратов подобного действия достаточно много: Фастум-гель, Финалгон, кремы (гели), содержащие диклофенак натрия, ибупрофен и др. There are a lot of drugs of this action: Fastum gel, Finalgon, creams (gels) containing diclofenac sodium, ibuprofen, etc.

Кроме того, целесообразно включить лейкопластыри (бактерицидные, мозольные) разного размера - 10 штук, бинт стерильный - 1 шт. Следует включить антисептическое средство - Фурациллин, применение которого возможно для приготовления раствора для промывания ран (ссадины, порезы) и т.д., а также для приготовления раствора для полоскания полости рта (воспалительные заболевания полости рта и носоглотки). In addition, it is advisable to include adhesive plasters (bactericidal, corn) of different sizes - 10 pieces, a sterile bandage - 1 piece. You should include an antiseptic agent - Furacilin, the use of which is possible for the preparation of a solution for washing wounds (abrasions, cuts), etc., as well as for preparing a solution for rinsing the oral cavity (inflammatory diseases of the oral cavity and nasopharynx).

Следует отметить важное преимущество указанной мини-аптечки - при "обязательной комплектации" каждого туриста (особенно в группе) количество таблеток (порошков в пакетиках) индивидуального пользования можно сократить. Это обосновано тем, что заболевают в туристических или иных поездках 30-45% одновременно отдыхающих людей. Передача (заимствование) лекарственных средств из мини-аптечек других участников группы позволяет обеспечить необходимое количество лекарственного препарата больному на протяжении нескольких дней. It should be noted the important advantage of this mini-first aid kit - with the "mandatory equipment" for each tourist (especially in the group) the number of tablets (powders in bags) for individual use can be reduced. This is justified by the fact that 30-45% of people resting at the same time get sick in tourist or other trips. Transfer (borrowing) of medicines from mini-kits of other members of the group allows you to provide the necessary amount of the drug to the patient for several days.

Необходимо предусмотреть возможность дополнительной комплектации мини-аптечки, например, препаратами нитроглицерина (для лиц старшего возраста), или детскими лекарственными формами (при поездке вместе с детьми), т.е. наличие "пустых" ячеек. Кроме того, должно быть предусмотрено пополнение пустых ячеек после использования тех или иных лекарственных препаратов, т.е. конструкция мини-аптечки должна обеспечивать использование (и пополнение) аптечки без ущерба целостности и полноты аптечки. Это связано с тем, что срок действия лекарственных средств не менее двух лет (может и до 5 лет), поэтому приобретенная однажды аптечка при возможности доукомплектации может служить несколько раз, может служить при поездках людей разных возрастных категорий и людей, страдающих хроническими заболеваниями, которые обеспокоены предполагаемой возможностью обострения имеющихся хронических заболеваний в дороге, на отдыхе и т.д. It is necessary to provide for the possibility of completing a mini-first aid kit, for example, with nitroglycerin preparations (for older people), or children's dosage forms (when traveling with children), i.e. the presence of "empty" cells. In addition, replenishment of empty cells after using certain drugs, i.e. the design of the first-aid kit must ensure the use (and replenishment) of the first-aid kit without compromising the integrity and completeness of the first-aid kit. This is due to the fact that the period of validity of drugs is at least two years (maybe up to 5 years), therefore, a first-aid kit purchased with the possibility of retrofitting can serve several times, can serve when traveling people of different age categories and people suffering from chronic diseases that Concerned about the alleged possibility of exacerbation of existing chronic diseases on the road, on vacation, etc.

Аптечка, кроме того, комплектуется футляром в виде коробки, где размещаются сложенные секции и компактно расположенные инструкции по применению лекарственных средств (без ущерба их полноты), а также мини-справочник по выявлению симптомов заболевания и возможности их купирования или ослабления имеющимися в аптечки лекарственными средствами. The first-aid kit, in addition, is completed with a case in the form of a box where the folded sections and compactly arranged instructions for the use of medicines are placed (without prejudice to their completeness), as well as a mini-guide to identify the symptoms of the disease and the possibility of stopping or weakening the medicines available in the first-aid kit .

Claims (7)

1. Аптечка, представляющая собой упаковку с идентификационными надписями, помещаемую в футляр, содержащий инструкции по применению лекарств, отличающаяся тем, что упаковка имеет основание из жесткого материала с углублениями для размещения медикаментов и разделена на секции, каждая секция соединена с соседней вдоль своей длинной стороны гибким материалом, обеспечивающим возможность складывания секций, при этом каждая секция имеет отдельную крышку из прозрачного материала, прикрепленную к основанию с двух свободных сторон с возможностью съема, и в ней расположены медикаменты для лечения одного заболевания.1. A first-aid kit, which is a package with identification inscriptions, placed in a case containing instructions for the use of drugs, characterized in that the package has a base made of hard material with recesses for placing medications and is divided into sections, each section is connected to the adjacent along its long side flexible material providing the possibility of folding sections, each section having a separate cover of transparent material attached to the base from two free sides with the possibility of I will take it off, and there are medicines in it to treat one disease. 2. Аптечка по п.1, отличающаяся тем, что секции содержат блистерные упаковки и пакетики с медикаментами.2. The first-aid kit according to claim 1, characterized in that the sections contain blister packs and sachets with medicines. 3. Аптечка по п.1 или 2, отличающаяся тем, что секции содержат мази, пластыри, бинт, а одна из секций является резервной для осуществления дополнительной индивидуальной комплектации.3. The first-aid kit according to claim 1 or 2, characterized in that the sections contain ointments, plasters, bandages, and one of the sections is reserve for the implementation of additional individual equipment. 4. Аптечка по одному из пп.1, 2 или 3, отличающаяся тем, что на крышках секций нанесены идентификационные надписи, выполненные выпуклыми линиями и на них нанесена светящаяся в темноте краска.4. A first-aid kit according to one of claims 1, 2 or 3, characterized in that identification covers are made on the covers of the sections, made by convex lines and a paint glowing in the dark is applied to them. 5. Аптечка по п.1 или 2, отличающаяся тем, что в одной из секций размещены блистерные упаковки с таблетками парацетамола и пакетики с порошками для приготовления горячего питья.5. The first-aid kit according to claim 1 or 2, characterized in that in one of the sections blister packs with paracetamol tablets and sachets with powders for making hot drink are placed. 6. Аптечка по п.1, отличающаяся тем, что в другой из секций размещены блистерные упаковки с таблетками лоратадина или дезлоратадина.6. The first-aid kit according to claim 1, characterized in that in another of the sections blister packs with loratadine or desloratadine tablets are placed. 7. Аптечка по п.1, отличающаяся тем, что в другой из секций размещены упаковки с таблетками ранитицина, фамотидина или низатидина, упаковки с таблетками фестала, панкреатина и мезима, а также упаковки с таблетками активированного угля.7. The first-aid kit according to claim 1, characterized in that in another of the sections there are packages with tablets of raniticin, famotidine or nizatidine, packages with tablets of festal, pancreatin and mezim, as well as packages with tablets of activated carbon.
RU2002110961/14A 2002-04-24 2002-04-24 General road first-aid kit RU2222305C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2002110961/14A RU2222305C1 (en) 2002-04-24 2002-04-24 General road first-aid kit

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2002110961/14A RU2222305C1 (en) 2002-04-24 2002-04-24 General road first-aid kit

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2002110961A RU2002110961A (en) 2003-12-10
RU2222305C1 true RU2222305C1 (en) 2004-01-27

Family

ID=32091010

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2002110961/14A RU2222305C1 (en) 2002-04-24 2002-04-24 General road first-aid kit

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2222305C1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2470614C2 (en) * 2007-06-01 2012-12-27 Крома-Фарма Гмбх Container for multitude of separate doses and auxiliary device for thereof
RU191454U1 (en) * 2018-01-24 2019-08-06 Вячеслав Викторович Андросов INDIVIDUAL FIRST-AID KIT
RU193621U1 (en) * 2019-07-19 2019-11-07 Вячеслав Викторович Андросов INDIVIDUAL MINER KIT

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2470614C2 (en) * 2007-06-01 2012-12-27 Крома-Фарма Гмбх Container for multitude of separate doses and auxiliary device for thereof
RU191454U1 (en) * 2018-01-24 2019-08-06 Вячеслав Викторович Андросов INDIVIDUAL FIRST-AID KIT
RU193621U1 (en) * 2019-07-19 2019-11-07 Вячеслав Викторович Андросов INDIVIDUAL MINER KIT

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2581844T3 (en) Method for providing a pirfenidone therapy to a patient
ES2642397T3 (en) Childproof blister pack
US20170087090A1 (en) Portable powder delivery system and method
RU2616520C2 (en) Treatment of gastroparesis associated symptoms for women
RU2222305C1 (en) General road first-aid kit
Van Schoor Colds, flu and coughing: a review of over-the-counter cold and flu medicines
Meyers, OL,* Quantock, OP,* Joubert, PG,** Louw, DF du P.,*** Marais, DF, McDonald Scott, WA**** & Muller A multicentre trial of Voltaren in the treatment of rheumatoid arthritis
Wright et al. Indomethacin in the treatment of rheumatoid arthritis. A controlled trial comparing indomethacin, phenylbutazone, and placebo.
Hutter et al. Medication bezoar and esophagitis in a patient with HIV infection receiving combination antiretroviral therapy
WO2000000411A1 (en) A device for organizing the combined use of topical aerosols and oral medication
WO2011140617A1 (en) Blister cap for drinking glasses
Mowat et al. Naproxen in rheumatoid arthritis. Extended trial.
RU2684529C2 (en) Emergency first-aid kit of multi-purpose in case of injuries, burns, frostbites, poisonings and post-traumatic stress disorders ansm-5
CN1057001C (en) Chinese medicine capsule for rheumatoid disease
RU2303974C2 (en) Medicine chest for enabling of self-aid and mutual aid
Rajput Safe Use of Over-The-Counter (OTC) Drugs
Dwivedi Symptomatic relief in sickle cell disease patients by homeopathy medicines
Food List of medicines for community pharmacy
Quantock et al. A multicentre trial of voltaren in the treatment of rheumatoid arthritis
Van Schoor Colds, flu and coughing: a review of over-the-counter cold and flu medicines
RU2254121C2 (en) Floating table
JP2023019148A (en) General pharmaceutical
Hanson What medication should be in a holiday medicine kit?
MORRIS et al. SPECIALIST JOURNALS
Huffman Intermittent vs. continuous sibutramine for weight loss

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20060425