RU2197187C2 - Vaginal extractor - Google Patents

Vaginal extractor Download PDF

Info

Publication number
RU2197187C2
RU2197187C2 RU2001111063A RU2001111063A RU2197187C2 RU 2197187 C2 RU2197187 C2 RU 2197187C2 RU 2001111063 A RU2001111063 A RU 2001111063A RU 2001111063 A RU2001111063 A RU 2001111063A RU 2197187 C2 RU2197187 C2 RU 2197187C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
tubular body
cuff
removable
extractor
working end
Prior art date
Application number
RU2001111063A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Л.В. Адамян
О.В. Копиенко
Original Assignee
Адамян Лейла Вагоевна
Копиенко Олег Владимирович
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Адамян Лейла Вагоевна, Копиенко Олег Владимирович filed Critical Адамян Лейла Вагоевна
Priority to RU2001111063A priority Critical patent/RU2197187C2/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2197187C2 publication Critical patent/RU2197187C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Surgical Instruments (AREA)

Abstract

FIELD: medical engineering. SUBSTANCE: device has tubular casing and ball-shaped thickening having guiding groove adapted to posterior vaginal vault surface. The thickening is placed on the working end of the tubular casing. The tubular casing cavity forms instrumental canal with the guiding groove. The ball-shaped thickening is removable. Removable movable bushing with stopper member of special purpose design is coaxially mounted on the tubular casing. The bushing has coaxial inflatable cuff. The inflatable cuff has external surface adapted to vaginal wall surface. It has the first conic area directed with its narrow part towards the ball-shaped thickening. The second area of the external cuff surface is cylindrical. The third area of the external cuff surface is shaped as a part of mountain-like body or is conic. The first external cuff surface segment length is to some extent longer or equal to the second external cuff surface segment length. The second external cuff surface segment length is to some extent longer or equal to the third external cuff surface segment length. The third segment is connected to the second external cuff surface segment from the side of the non-working end of the tubular casing. EFFECT: enhanced effectiveness of treatment; accelerated treatment course; atraumatic engagement to vagina wall. 8 cl, 4 dwg

Description

Изобретение относится к хирургическим инструментам и может использоваться в гинекологии для экстракции тканевых масс при лапароскопических операциях. The invention relates to surgical instruments and can be used in gynecology for the extraction of tissue mass during laparoscopic operations.

Известные в настоящее время хирургические инструменты, применяемые при трансабдоминальной экстракции, не дают возможности хирургу отказаться от предварительного выполнения больших разрезов, а также исключить потерю газов при трансвагинальных экстракциях. Поэтому наиболее близким к данному изобретению инструментом можно считать экстрактор влагалищный 30103 (SK и SG), известный из каталога фирмы KARL STORZ GmbH&Co "Endo World", 6-R, 1993, р.2, который в наибольшей степени позволяет избежать перечисленных недостатков. Currently known surgical instruments used in transabdominal extraction do not allow the surgeon to refuse to perform large incisions beforehand, and also to eliminate gas loss during transvaginal extraction. Therefore, the closest tool to this invention can be considered a vaginal extractor 30103 (SK and SG), known from the catalog of KARL STORZ GmbH & Co "Endo World", 6-R, 1993, p. 2, which to the greatest extent avoids the above disadvantages.

Известный экстрактор влагалищный содержит трубчатый корпус и адаптированное к заднему своду влагалища шарообразное утолщение с поперечным направляющим пазом, размещенным на рабочем конце трубчатого корпуса, полость которого с направляющим пазом образуют инструментальный канал. Однако известный экстрактор влагалищный не имеет средств уплотнения влагалища и на некоторых этапах операции отводится от заднего свода. Такое выполнение известного экстрактора приводит к нарушению уплотнения и потере пневмоперитонеума. The known vaginal extractor contains a tubular body and a spherical thickening adapted to the posterior vaginal fornix with a transverse guide groove located at the working end of the tubular body, the cavity of which with the guide groove form an instrumental channel. However, the known vaginal extractor has no means of sealing the vagina and at some stages of the operation is retracted from the posterior fornix. This embodiment of the known extractor leads to a violation of compaction and loss of pneumoperitoneum.

Задача, решаемая предлагаемым изобретением, заключается в создании инструмента, свободного от указанных недостатков и упрощающего процесс экстракции тканевых масс при лапароскопических операциях. The problem solved by the invention is to create a tool that is free from these drawbacks and simplifies the process of extraction of tissue mass during laparoscopic operations.

Техническим результатом изобретения является его улучшенное взаимодействие с окружающими тканями, облегчение работы хирурга и, как следствие, получение хороших результатов операции. The technical result of the invention is its improved interaction with surrounding tissues, facilitating the work of the surgeon and, as a result, obtaining good results of the operation.

Задача изобретения решается тем, что экстрактор влагалищный содержит трубчатый корпус и адаптированное к заднему своду влагалища шарообразное утолщение с направляющим пазом, размещенным на рабочем конце трубчатого корпуса, полость которого с направляющим пазом образует инструментальный канал, а, в отличие от ближайшего аналога, шарообразное утолщение экстрактора выполнено съемным и на его трубчатом корпусе коаксиально установлена съемная подвижная втулка со стопором и с коаксиальной надувной манжетой. The objective of the invention is solved in that the vaginal extractor contains a tubular body and a spherical thickening adapted to the posterior vaginal fornix with a guide groove located on the working end of the tubular body, the cavity of which with the guide groove forms an instrumental channel, and, unlike the closest analogue, a spherical thickening of the extractor made removable and on its tubular body coaxially mounted removable movable sleeve with a stopper and with a coaxial inflatable cuff.

Манжета имеет наружную поверхность, адаптированную к поверхности влагалища. The cuff has an outer surface adapted to the surface of the vagina.

Первый участок наружной поверхности манжеты выполнен конусообразным и ориентированным сужением конуса к шарообразному утолщению корпуса. Второй участок наружной поверхности манжеты выполнен в виде цилиндрообразной формы. Третий участок наружной поверхности манжеты имеет форму части торообразной поверхности или может быть выполнен конусообразным. Длина первого участка наружной поверхности манжеты больше или равна длине второго участка, а длина второго участка больше или равна длине третьего участка, соединенного со вторым участком наружной поверхности манжеты со стороны, противоположной шарообразному утолщению трубчатого корпуса экстрактора. The first portion of the outer surface of the cuff is made conical and oriented narrowing of the cone to a spherical thickening of the body. The second portion of the outer surface of the cuff is made in the form of a cylindrical shape. The third portion of the outer surface of the cuff is in the form of a portion of a toroidal surface or may be conical. The length of the first portion of the outer surface of the cuff is greater than or equal to the length of the second portion, and the length of the second portion is greater than or equal to the length of the third portion connected to the second portion of the outer surface of the cuff from the side opposite to the spherical thickening of the tubular body of the extractor.

Приведенная совокупность существенных признаков обеспечивает достижение вышеуказанного технического результата во всех случаях, на которые распространяется испрашиваемый объем правовой охраны. The above set of essential features ensures the achievement of the above technical result in all cases to which the requested amount of legal protection applies.

В частных случаях выполнения экстрактор влагалищный содержит трубчатый корпус, нерабочий конец которого имеет уплотнительный колпачок для герметизации соединения с исполнительным инструментом, например лапчатыми щипцами, или другим, примененным по назначению оборудованием. Эластичная надувная манжета экстрактора может быть соединена с источником избыточного давления, снабженного вентилем, прямым клапаном и обратным клапаном. Трубчатый корпус может быть снабжен средством герметизации инструментального канала, выполненным, например, в виде плунжерной пары с фиксатором. Трубчатый корпус может иметь удлиненный стержень для его удержания рукой, а шарообразное утолщение может иметь автономное средство установки и фиксации на трубчатом корпусе. In special cases of execution, the vaginal extractor contains a tubular body, the non-working end of which has a sealing cap for sealing the connection with the executive tool, for example, claw forceps, or other equipment used for the intended purpose. The elastic inflatable cuff of the extractor can be connected to a source of overpressure equipped with a valve, a direct valve and a check valve. The tubular housing may be provided with a tool channel sealing means, made, for example, in the form of a plunger pair with a lock. The tubular body may have an elongated shaft for holding it by hand, and the spherical thickening may have an autonomous means of installation and fixation on the tubular body.

Рабочий конец трубчатого корпуса может быть выполнен со средством фиксации рабочей части исполнительного инструмента, выполненной, например, в виде подвижного стержня-елочки маточного манипулятора, а нерабочий конец трубчатого корпуса может иметь соединительное средство для фиксации исполнительного инструмента, например маточного манипулятора, содержащего неподвижную ручку и подвижную рукоятку со стопорной кнопкой и дополнительным фиксатором, причем подвижная рукоятка соединена шарниром с неподвижной ручкой и кинематически связана с рабочей частью. The working end of the tubular body can be made with means for fixing the working part of the executive tool, made, for example, in the form of a movable Christmas tree-rod of the uterine manipulator, and the non-working end of the tubular body can have connecting means for fixing the executive tool, for example, the uterine manipulator, containing a fixed handle and a movable handle with a lock button and an additional lock, and the movable handle is hinged to a fixed handle and kinematically connected on with the working part.

Причинно-следственная связь перечисленных признаков с техническим результатом предлагаемого изобретения заключается в том, что адаптированное к заднему своду влагалища шарообразное утолщение снижает опасность потери газов после разреза заднего свода влагалища. Выполнение шарообразного утолщения съемным позволяет при необходимости снимать его и/или заменять шарообразным утолщением другого размера, в частности шарообразным утолщением, выполненным для детской гинекологии. Автономное средство установки и фиксации шарообразного утолщения на трубчатом корпусе (т.е. средство, выполненное только на утолщении) позволяет без ограничений использовать трубчатый корпус для соединения с элементами других инструментов или применять его как универсальный инструментальный тубус. Выполнение трубчатого корпуса в виде троакара позволяет при необходимости использовать его так же, как и троакар. The causal relationship of these signs with the technical result of the invention is that a spherical thickening adapted to the posterior fornix of the vagina reduces the risk of gas loss after an incision in the posterior fornix of the vagina. The execution of a spherical thickening removable allows you to remove it and / or replace it with a spherical thickening of a different size, in particular a spherical thickening made for pediatric gynecology. A stand-alone means for installing and fixing a spherical thickening on a tubular body (i.e., means made only on the thickening) allows you to use the tubular body to connect with elements of other tools without restrictions or use it as a universal tool tube. The execution of the tubular body in the form of a trocar allows, if necessary, to use it in the same way as a trocar.

Размещение на трубчатом корпусе съемной подвижной втулки со стопором обеспечивает перемещение по корпусу надувной манжеты, коаксиально установленной на втулке, а также ее фиксацию в нужном положении во влагалище. Съемность втулки позволяет при необходимости заменить одну манжету на другую, имеющую подходящий размер и форму. The placement on the tubular body of a removable movable sleeve with a stopper allows movement along the body of an inflatable cuff coaxially mounted on the sleeve, as well as its fixation in the desired position in the vagina. The removability of the sleeve allows, if necessary, to replace one cuff with another, having a suitable size and shape.

Надувная манжета адаптирована к поверхности влагалища и, следовательно, обеспечивает его надежную обтюрацию. Кроме того, для атравматичного и наилучшего взаимодействия с поверхностью влагалища надувная манжета имеет соответствующую форму, состоящую из трех участков. The inflatable cuff is adapted to the surface of the vagina and, therefore, provides its reliable obturation. In addition, for atraumatic and best interaction with the surface of the vagina, the inflatable cuff has a corresponding shape, consisting of three sections.

Первый участок наружной поверхности надувной манжеты для облегчения введения во влагалище имеет конусообразную форму. The first section of the outer surface of the inflatable cuff to facilitate insertion into the vagina has a conical shape.

Второй участок наружной поверхности надувной манжеты, имеющий цилиндрообразную форму, выполняет роль в качестве основного при герметизации влагалища. The second portion of the outer surface of the inflatable cuff, having a cylindrical shape, plays a role as the main one when sealing the vagina.

Форма третьего участка надувной манжеты в виде части торообразной или конусообразной фигуры обеспечивает его улучшенное взаимодействие с поверхностью влагалища при его выводе из влагалища или выводе из влагалища экстрактора в целом. The shape of the third section of the inflatable cuff in the form of a part of a toroidal or cone-shaped figure provides its improved interaction with the surface of the vagina when it is removed from the vagina or removed from the vagina of the extractor as a whole.

Соотношение длин трех перечисленных участков надувной манжеты вместе с их формой обеспечивает изменение формы собственно самой манжеты, которая при повышении внутреннего давления надвигается первым участком на конец подвижной втулки и в результате принимает вид, близкий к цилиндру с выпуклыми боковыми поверхностями. The ratio of the lengths of the three listed sections of the inflatable cuff together with their shape provides a change in the shape of the cuff itself, which, with increasing internal pressure, pushes the first section onto the end of the movable sleeve and, as a result, takes on a form close to a cylinder with convex side surfaces.

Выполнение средства герметизации инструментального канала, например, в виде плунжерной пары с фиксатором является одним из наиболее простых и технологичных решений, обеспечивающих указанную герметизацию инструментального канала, которая должна быть осуществлена до введения в канал исполнительного инструмента, например лапчатых щипцов. The implementation of the instrument channel sealing means, for example, in the form of a plunger pair with a retainer, is one of the simplest and most technologically advanced solutions providing the indicated sealing of the instrument channel, which must be carried out before the actuating tool, for example, palmate forceps, is inserted into the channel.

При введении лапчатых щипцов в инструментальный канал герметизация канала обеспечивается уплотнительным колпачком. With the introduction of the tabular forceps into the instrument channel, the sealing of the channel is provided by a sealing cap.

Установка на нерабочем конце трубчатого корпуса уплотнительного колпачка для герметизации соединения с исполнительным инструментом и/или оборудованием позволяет не только подвести исполнительный инструмент к тканям, но и манипулировать им за счет свойств материала колпачка и его конструкции. The installation on the non-working end of the tubular body of the sealing cap for sealing the connection with the actuation tool and / or equipment allows not only to bring the actuation tool to the tissues, but also to manipulate it due to the properties of the cap material and its design.

Для регулировки внутреннего давления надувная манжета подсоединяется к источнику избыточного давления, имеющему вентиль, прямой клапан и обратный клапан, что также позволяет при необходимости сбросить внутреннее давление в манжете и придать ей первоначальную форму. To adjust the internal pressure, the inflatable cuff is connected to an overpressure source having a valve, a direct valve and a non-return valve, which also allows, if necessary, to relieve the internal pressure in the cuff and give it its original shape.

Выполнение рабочего конца трубчатого корпуса со средством фиксации съемной рабочей части исполнительного инструмента и нерабочего конца корпуса с соединительным средством для фиксации исполнительного инструмента позволяет использовать экстрактор влагалищный с любыми рабочими частями (в том числе специально для него выполненными) и инструментами. The implementation of the working end of the tubular body with means for fixing the removable working part of the executive tool and the non-working end of the body with connecting means for fixing the executive tool allows you to use the vaginal extractor with any working parts (including those specially made for it) and tools.

Сущность изобретения поясняется чертежом, где на фиг.1 изображен общий вид экстрактора влагалищного; на фиг.2 - съемная надувная манжета, размещенная на технологической оправке и подготовленная к установке на трубчатый корпус экстрактора; на фиг.3 - съемная рабочая часть исполнительного инструмента (изображена рабочая часть маточного манипулятора, выполненная в виде подвижного стержня-елочки), на фиг.4 изображен трубчатый корпус экстрактора с исполнительным инструментом (маточным манипулятором), с надувной манжетой и с рабочей частью маточного манипулятора в виде подвижного стержня-елочки. The invention is illustrated in the drawing, where figure 1 shows a General view of the vaginal extractor; figure 2 - removable inflatable cuff placed on a technological mandrel and prepared for installation on a tubular casing of the extractor; figure 3 - removable working part of the Executive tool (shows the working part of the uterine manipulator, made in the form of a movable Christmas tree rod), figure 4 shows the tubular body of the extractor with the executive tool (uterine manipulator), with an inflatable cuff and with the working part of the uterine a manipulator in the form of a movable Christmas tree rod.

Экстрактор влагалищный содержит трубчатый корпус 1 и адаптированное к заднему своду влагалища шарообразное утолщение 2 с направляющим пазом 3, размещенное на рабочем конце трубчатого корпуса 1, полость 4 которого с направляющим пазом 3 образует инструментальный канал. На трубчатом корпусе 1 коаксиально установлены съемная подвижная втулка 5 со стопором 6, снабженная коаксиальной надувной манжетой 7, имеющей наружную поверхность, адаптированную к поверхности влагалища. Первый участок наружной поверхности манжеты 7 выполнен в виде конусообразного элемента 8, ориентированного сужением к съемному шарообразному утолщению 2. Второй участок 9 наружной поверхности манжеты 7 имеет цилиндрообразную форму и третий участок 10 наружной поверхности манжеты 7 имеет форму части торообразной фигуры или выполнен конусообразным. The vaginal extractor contains a tubular body 1 and a spherical thickening 2 adapted to the posterior vaginal fornix with a guide groove 3, located on the working end of the tubular body 1, the cavity 4 of which with the guide groove 3 forms an instrumental channel. On the tubular body 1, a removable movable sleeve 5 with a stopper 6 is coaxially mounted, equipped with a coaxial inflatable cuff 7 having an outer surface adapted to the surface of the vagina. The first portion of the outer surface of the cuff 7 is made in the form of a cone-shaped element 8, oriented narrowing to a removable spherical thickening 2. The second portion 9 of the outer surface of the cuff 7 has a cylindrical shape and the third portion 10 of the outer surface of the cuff 7 has the shape of a part of a toroidal shape or made conical.

Длина первого участка, т. е. конусообразного элемента 8 наружной поверхности манжеты 7, больше или равна длине второго участка 9 наружной поверхности манжеты 7, а длина второго участка 9 больше или равна длине третьего участка 10, который соединен со вторым участком 9 со стороны нерабочего конца трубчатого корпуса 1. Нерабочий конец трубчатого корпуса 1 может использоваться с уплотнительным колпачком 11, который устанавливают для герметизации соединения корпуса 1 с исполнительным инструментом (например, с щипцами) и/или с оборудованием (например, с оборудованием, обеспечивающим визуальный контроль). The length of the first section, i.e., the cone-shaped element 8 of the outer surface of the cuff 7, is greater than or equal to the length of the second section 9 of the outer surface of the cuff 7, and the length of the second section 9 is greater than or equal to the length of the third section 10, which is connected to the second section 9 from the non-working side the end of the tubular body 1. The non-working end of the tubular body 1 can be used with a sealing cap 11, which is installed to seal the connection of the housing 1 with the actuating tool (for example, with tongs) and / or with equipment (for example With equipment providing visual inspection).

Надувная манжета 7, как правило, подсоединяется к источнику избыточного давления 12, который имеет вентиль, прямой клапан и обратный клапан. The inflatable cuff 7 is typically connected to a source of overpressure 12, which has a valve, a direct valve and a check valve.

Трубчатый корпус 1 может быть снабжен средством герметизации инструментального канала, например плунжерной парой 13, имеющей фиксатор 14, и удлиненным стержнем 15 для удерживания экстрактора рукой. Рабочий конец трубчатого корпуса 1 может иметь средство фиксации (например, резьбу) съемной рабочей части исполнительного инструмента. Съемная рабочая часть может быть выполнена в виде подвижного стержня-елочки 16 маточного манипулятора, а нерабочий конец трубчатого корпуса 1 может иметь соединительное средство (например, резьбу) для фиксации самого исполнительного инструмента, например маточного манипулятора, содержащего неподвижную ручку 17 и подвижную рукоятку 18 со стопорной кнопкой 19 и дополнительным фиксатором 20. The tubular body 1 may be provided with a tool channel sealing means, for example a plunger pair 13 having a latch 14, and an elongated shaft 15 for holding the extractor by hand. The working end of the tubular body 1 may have a means of fixing (for example, a thread) of a removable working part of the actuating tool. The removable working part can be made in the form of a movable Christmas tree-rod 16 of the uterine manipulator, and the non-working end of the tubular body 1 can have connecting means (for example, thread) for fixing the actuating tool itself, for example, the uterine manipulator containing a fixed handle 17 and a movable handle 18 with lock button 19 and additional lock 20.

Кроме перечисленных элементов для соединения надувной манжеты 7 с источником избыточного давления 12 экстрактор влагалищный может иметь патрубок 21, закрепленный в съемной подвижной втулке 5. In addition to the above elements for connecting the inflatable cuff 7 with a source of overpressure 12, the vaginal extractor may have a pipe 21 mounted in a removable movable sleeve 5.

Экстрактор влагалищный работает следующим образом. Трубчатый корпус 1 с загерметизированным инструментальным каналом (герметизацию в частном случае обеспечивает закрытая плунжерная пара 13) вводят во влагалище до легкого упора съемного шарообразного утолщения 2 в заднюю стенку его свода. The vaginal extractor works as follows. The tubular body 1 with a sealed instrumental channel (sealing in a particular case is provided by a closed plunger pair 13) is inserted into the vagina until the stop of the removable spherical thickening 2 into the back wall of its arch.

Шарообразное утолщение 2 позиционируют между связками матки и крестцовой кости в предполагаемом месте разреза стенки заднего свода влагалища. Правильное позиционирование шарообразного утолщения 2 контролируется с помощью лапароскопа. A spherical thickening 2 is positioned between the ligaments of the uterus and the sacral bone at the proposed site of the incision of the wall of the posterior vaginal fornix. The correct positioning of the spherical thickening 2 is controlled using a laparoscope.

Затем по трубчатому корпусу 1 во влагалище вводят подвижную втулку 5 с коаксиальной надувной манжетой 7. Конусообразный элемент 8 обеспечивает атравматичное введение манжеты 7 вовнутрь, после чего ее закрепляют стопором 6 в нужном положении. При помощи источника избыточного давления 12, который имеет вентиль, прямой клапан и обратный клапан, манжету 7 надувают до необходимого объема. Then, through the tubular body 1, a movable sleeve 5 with a coaxial inflatable cuff 7 is inserted into the vagina. The cone-shaped element 8 provides an atraumatic insertion of the cuff 7 inwards, after which it is secured by the stopper 6 in the desired position. Using a source of overpressure 12, which has a valve, a direct valve and a check valve, the cuff 7 is inflated to the required volume.

При надувании манжета 7 за счет определенного соотношения длин участков ее наружной поверхности и их формы изменяет свою форму, надвигаясь на конец подвижной втулки 5 первым участком, т.е. конусообразным элементом 8. В результате надувная манжета 7 принимает форму, близкую к цилиндру, с боковыми выпуклыми сторонами. When inflating the cuff 7 due to a certain ratio of the lengths of the sections of its outer surface and their shape changes its shape, approaching the end of the movable sleeve 5 in the first section, i.e. cone-shaped element 8. As a result, the inflatable cuff 7 assumes a shape close to the cylinder with convex lateral sides.

Так как наружная поверхность надувной манжеты 7 адаптирована к поверхности стенок влагалища, то, следовательно, обеспечивается его надежная обтюрация. Since the outer surface of the inflatable cuff 7 is adapted to the surface of the walls of the vagina, then, therefore, provides its reliable obturation.

Разрез стенки заднего свода влагалища выполняют на уровне дугласового пространства под контролем лапароскопа. A section of the wall of the posterior vaginal fornix is performed at the level of the douglas space under the control of a laparoscope.

В процессе операции шарообразное утолщение 2 плотно прилегает к стенке заднего свода влагалища и исключает потерю пневмоперитонеума после кульдотомии. Надувная манжета 7 при этом не только обтюрирует влагалище, но и препятствует самопроизвольному отводу шарообразного утолщения 2 от стенки его заднего свода в процессе операции. During the operation, the spherical thickening 2 fits snugly against the wall of the posterior fornix of the vagina and excludes the loss of pneumoperitoneum after culdotomy. The inflatable cuff 7 in this case not only obturates the vagina, but also prevents spontaneous removal of the spherical thickening 2 from the wall of its posterior fornix during the operation.

После выполнения разреза через трубчатый корпус 1 проводят исполнительный инструмент, например лапчатые щипцы, предварительно открыв инструментальный канал, образованный полостью 4 и направляющим пазом 3. Для открывания инструментального канала плунжерную пару 13 оставляют в постоянно открытом положении с помощью фиксатора 14. Щипцами захватывают удаляемые ткани, а при подозрении на злокачественность и наличие дермоидных кист ткани перед извлечением помещают в специальный непроницаемый мешок. Уплотнительный колпачок 11 позволяет свободно манипулировать щипцами в инструментальном канале при открытой плунжерной паре 13. After completing the cut, an actuating tool is carried out through the tubular body 1, for example, tongue-and-groove tongs, having previously opened the instrumental channel formed by the cavity 4 and the guide groove 3. To open the instrumental channel, the plunger pair 13 is left in the constantly open position with the help of the clamp 14. The removed tissue is captured with forceps, and if malignancy and the presence of dermoid cysts are suspected, the tissues are placed in a special impermeable bag before removal. The sealing cap 11 allows you to freely manipulate the forceps in the instrument channel with the open plunger pair 13.

Для использования экстрактора влагалищного в других операциях, например, таких как лапароскопическая гистерэктомия, экстрактор может иметь элементы, которые придают ему дополнительные функциональные возможности, в частном случае как пример, он может иметь вид маточного манипулятора. To use the vaginal extractor in other operations, for example, such as a laparoscopic hysterectomy, the extractor may have elements that give it additional functionality, in the particular case, as an example, it can take the form of a uterine manipulator.

В этом случае экстрактор влагалищный содержит все элементы, охарактеризованные в п.1 его формулы, а также элементы из п.3, 6, 7 и 8 (при необходимости включаются признаки п.5). In this case, the vaginal extractor contains all the elements described in clause 1 of its formula, as well as elements from clauses 3, 6, 7 and 8 (if necessary, the signs of clause 5 are included).

Для работы таким инструментом трубчатый корпус 1 соединяют с рабочей частью маточного манипулятора, т.е. с подвижным стержнем-елочкой 16, и с маточным манипулятором. Стержень-елочка 16 при соединении с рабочим и нерабочим концами трубчатого корпуса 1 имеет кинематическую связь с подвижной рукояткой 18, которая в свою очередь связана шарниром с неподвижной ручкой 17. To work with such a tool, the tubular body 1 is connected to the working part of the uterine manipulator, i.e. with a movable herringbone rod 16, and with a uterine manipulator. The herringbone rod 16, when connected to the working and non-working ends of the tubular body 1, has a kinematic connection with the movable handle 18, which in turn is connected by a hinge to the fixed handle 17.

Установив при помощи подвижной рукоятки 18 стержень-елочку 16 вдоль продольной оси трубчатого корпуса 1 и зафиксировав его в этом положении при помощи стопорной кнопки 19 и дополнительного фиксатора 20, трубчатый корпус 1 вводят во влагалище, дополнительно удерживая его рукой за удлиненный стержень 15. Having installed a herringbone rod 16 using the movable handle 18 along the longitudinal axis of the tubular body 1 and fixing it in this position with the lock button 19 and an additional lock 20, the tubular body 1 is inserted into the vagina, additionally holding it by the elongated shaft 15.

В дальнейшем обтюрацию влагалища в процессе лапароскопической гистерэктомии проводят так же, как и при вышеописанной трансвагинальной экстракции тканей, осуществляемой после кульдотомии. Subsequently, vaginal obturation during laparoscopic hysterectomy is carried out in the same way as in the above-described transvaginal tissue extraction carried out after culdotomy.

Claims (8)

1. Экстрактор влагалищный, содержащий трубчатый корпус и адаптированное к заднему своду влагалища шарообразное утолщение с направляющим пазом, размещенное на рабочем конце трубчатого корпуса, полость которого с направляющим пазом образует инструментальный канал, отличающийся тем, что шарообразное утолщение выполнено съемным, а на трубчатом корпусе коаксиально установлена съемная подвижная втулка со стопором, снабженная коаксиальной надувной манжетой, имеющей наружную поверхность, адаптированную к поверхности влагалища, при этом первый участок наружной поверхности манжеты выполнен в виде конусообразного элемента, ориентированного сужением к шарообразному утолщению, второй участок наружной поверхности манжеты имеет цилиндрообразную форму и третий участок наружной поверхности манжеты имеет форму части торообразной фигуры или выполнен конусообразным, причем длина первого участка наружной поверхности манжеты больше или равна длине второго участка наружной поверхности манжеты, а длина второго участка наружной поверхности манжеты больше или равна длине третьего участка, соединенного со вторым участком наружной поверхности манжеты со стороны нерабочего конца трубчатого корпуса. 1. Vaginal extractor containing a tubular body and adapted to the posterior vaginal fornix with a spherical thickening with a guide groove located on the working end of the tubular body, the cavity of which with the guide groove forms an instrumental channel, characterized in that the spherical thickening is made removable and coaxially on the tubular body a removable movable sleeve with a stopper is installed, equipped with a coaxial inflatable cuff having an outer surface adapted to the surface of the vagina, while the upper portion of the outer surface of the cuff is made in the form of a cone-shaped element oriented narrowing to a spherical thickening, the second portion of the outer surface of the cuff has a cylindrical shape and the third portion of the outer surface of the cuff has the shape of a part of a toroidal shape or is conical, and the length of the first portion of the outer surface of the cuff is greater than or equal to the length of the second portion of the outer surface of the cuff, and the length of the second portion of the outer surface of the cuff is greater than or equal to the length of the third chastka connected to a second portion of the outer surface of the cuff from the non-operative end of the tubular body. 2. Экстрактор по п. 1, отличающийся тем, что нерабочий конец трубчатого корпуса имеет уплотнительный колпачок для герметизации соединения с исполнительным инструментом и/или оборудованием. 2. The extractor according to claim 1, characterized in that the non-working end of the tubular body has a sealing cap for sealing the connection with the executive tool and / or equipment. 3. Экстрактор по п. 1 или 2, отличающийся тем, что надувная манжета соединена с источником избыточного давления, снабженного вентилем, прямым клапаном и обратным клапаном. 3. The extractor according to claim 1 or 2, characterized in that the inflatable cuff is connected to a source of overpressure equipped with a valve, a direct valve and a check valve. 4. Экстрактор по п. 1, или 2, или 3, отличающийся тем, что трубчатый корпус снабжен средством герметизации инструментального канала, выполненным, например, в виде плунжерной пары с фиксатором. 4. The extractor according to claim 1, 2, or 3, characterized in that the tubular body is equipped with a tool channel sealing means made, for example, in the form of a plunger pair with a lock. 5. Экстрактор по п. 1, или 2, или 3, или 4, отличающийся тем, что трубчатый корпус выполнен в виде троакара. 5. The extractor according to claim 1, or 2, or 3, or 4, characterized in that the tubular body is made in the form of a trocar. 6. Экстрактор по п. 1, или 2, или 3, или 4, или 5, отличающийся тем, что съемное шарообразное утолщение выполнено для детской гинекологии и/или имеет автономное средство установки и фиксации на трубчатом корпусе. 6. The extractor according to claim 1, or 2, or 3, or 4, or 5, characterized in that the removable spherical thickening is made for pediatric gynecology and / or has an autonomous means of installation and fixation on a tubular body. 7. Экстрактор по п. 1, или 2, или 3, или 4, или 5, или 6, отличающийся тем, что трубчатый корпус имеет удлиненный стержень, предназначенный для удержания трубчатого корпуса рукой. 7. The extractor according to claim 1, or 2, or 3, or 4, or 5, or 6, characterized in that the tubular body has an elongated shaft designed to hold the tubular body by hand. 8. Экстрактор по п. 1, или 3, или 4, или 5, или 6, или 7, отличающийся тем, что рабочий конец трубчатого корпуса имеет средство фиксации съемной рабочей части исполнительного инструмента, выполненной, например, в виде подвижного стержня-елочки маточного манипулятора, а нерабочий конец трубчатого корпуса имеет соединительное средство для фиксации исполнительного инструмента, например, маточного манипулятора, содержащего неподвижную ручку и подвижную рукоятку со стопорной кнопкой и дополнительным фиксатором, причем подвижная рукоятка соединена шарниром с неподвижной ручкой и кинематически связана с рабочей частью. 8. The extractor according to claim 1, or 3, or 4, or 5, or 6, or 7, characterized in that the working end of the tubular body has a means for fixing the removable working part of the actuating tool, made, for example, in the form of a movable Christmas tree rod the uterine manipulator, and the non-working end of the tubular body has a connecting means for fixing an actuating tool, for example, a uterine manipulator containing a fixed handle and a movable handle with a lock button and an additional lock, the movable handle being connected hinge with a fixed handle and kinematically connected with the working part.
RU2001111063A 2001-04-25 2001-04-25 Vaginal extractor RU2197187C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2001111063A RU2197187C2 (en) 2001-04-25 2001-04-25 Vaginal extractor

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2001111063A RU2197187C2 (en) 2001-04-25 2001-04-25 Vaginal extractor

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2197187C2 true RU2197187C2 (en) 2003-01-27

Family

ID=20248818

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2001111063A RU2197187C2 (en) 2001-04-25 2001-04-25 Vaginal extractor

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2197187C2 (en)

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
КАТАЛОГ ФИРМЫ KARL STORZ GMBH & Co "ENDO WORLD", 1993, № 6-R, Р.2, № 30103 (SK и SG). *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2142118B1 (en) Uterine manipulator
US5562680A (en) Apparatus for assisting the performance of pelvic endoscopic procedures
JP3342021B2 (en) Medical device system that penetrates tissue
US11045219B2 (en) Method for providing access for a surgical procedure
US5980534A (en) Cervical clamp
US5176687A (en) Disposable pouch container for isolation and retrieval of tissues removed at laparoscopy
US6572631B1 (en) Transvaginal tube as an aid to laparoscopic surgery
EP2116202B1 (en) Uterine manipulator for complete removal of human uteri
US5746750A (en) Medical instrument for manipulation of the uterus
EP1610695B1 (en) Surgical instrument system
WO1994011052A1 (en) Device for observation and manipulation of tissues
JP2013506508A (en) Cervical closure
EP3263067B9 (en) Device for inserting in or obtaining a fluid with gametes, embryos or any other type of solution from the oviduct of a sow
RU2197187C2 (en) Vaginal extractor
CA2167690C (en) Transvaginal tube as an aid to laparoscopic surgery
KR100989794B1 (en) Vaginal speculum
JP2003325659A (en) Drainage apparatus for laparoscopic operation
KR101120564B1 (en) vaginal tube
CN106691523A (en) Pull device for endoscopic surgery
CN205286518U (en) Rectum auxiliary devices that turns up
US6527793B1 (en) Laparoscopic needle introducer device
RU2197188C2 (en) Vaginal obturator
RU86441U1 (en) TROCAR
Ferreira Equipment in laparoscopic surgery
RU2167623C2 (en) Uteromanipulator

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20090426