RU2142651C1 - Method for entertainment and active self- advised learning and device which implements said method - Google Patents

Method for entertainment and active self- advised learning and device which implements said method Download PDF

Info

Publication number
RU2142651C1
RU2142651C1 RU96117933/12A RU96117933A RU2142651C1 RU 2142651 C1 RU2142651 C1 RU 2142651C1 RU 96117933/12 A RU96117933/12 A RU 96117933/12A RU 96117933 A RU96117933 A RU 96117933A RU 2142651 C1 RU2142651 C1 RU 2142651C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
sets
arrays
parts
carrier
information
Prior art date
Application number
RU96117933/12A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU96117933A (en
Inventor
А.Б. Яковлев
Original Assignee
Яковлев Александр Борисович
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Яковлев Александр Борисович filed Critical Яковлев Александр Борисович
Priority to RU96117933/12A priority Critical patent/RU2142651C1/en
Publication of RU96117933A publication Critical patent/RU96117933A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2142651C1 publication Critical patent/RU2142651C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: entertainment games, interactive education. SUBSTANCE: method involves defining information arrays including empty arrays, setting one-to-one correspondences between parts of said arrays, which are arranged into sets by this procedure, putting sets onto carrier, so that corresponding parts of said sets are adjacent to one another, using carrier by means of specific equipment, so that first part of set is activated. Then carrier is switched so that corresponding part of set is activated. EFFECT: increased functional capabilities, increased efficiency of information representation for tasks involving bounded information arrays. 13 cl, 1 dwg, 2 tbl

Description

Изобретение относится к областям представления связанных массивов информации и может использоваться для диалогового (интерактивного, игрового) обучения, самообучения и развлечения. Данная группа изобретений, в частности, реализует возможность записи, выбора и повтора частей последовательно доступной информации. The invention relates to the field of presentation of related arrays of information and can be used for dialogue (interactive, game) training, self-training and entertainment. This group of inventions, in particular, implements the ability to record, select and repeat parts of sequentially available information.

Все способы и устройства обучения и самообучения напрямую связаны со способами передачи информации. Доступ к информации бывает трех видов: свободный, параллельный и последовательный. Наиболее популярным является последовательный, что определяется его дешевизной и надежностью. All methods and devices of training and self-learning are directly related to the methods of information transfer. Access to information is of three types: free, parallel and sequential. The most popular is serial, which is determined by its low cost and reliability.

Вместе с тем он обладает огромным недостатком: информация может быть получена только в одном, раз и навсегда заданном порядке, а любое изменение этого порядка (даже просто повторное воспроизведение части информации) требует применения специальных поисковых устройств, особым образом записанных синхросигналов и, главное, длительных ожиданий на время перемотки. Поэтому, при необходимости воздействовать на поток информации, до сих пор всегда приходилось отказываться от последовательного доступа, и цена обучающего устройства возрастала в 12 - 470 раз. At the same time, it has a huge drawback: information can be obtained only in one, once and for all specified order, and any change in this order (even just repeated reproduction of part of the information) requires the use of special search devices, specially recorded clock signals and, most importantly, long expectations while rewinding. Therefore, if necessary, to influence the flow of information, until now always had to refuse sequential access, and the price of the training device increased by 12 - 470 times.

Цена хранилища 100 MB информации с возможностью перезаписи:
при последовательном доступе - $ 8
при параллельном доступе - $ 100
при свободном доступе - $ 3700
Зависимость цены обслуживающего устройства от способа доступа к информации имеет подобный же характер.
Storage price 100 MB of information with the ability to overwrite:
sequential access - $ 8
with parallel access - $ 100
with free access - $ 3700
The dependence of the price of the service device on the method of accessing information is of a similar nature.

Ранее были известны способы организации информации, в которых доступ к ней практически нечем не ограничен. Цена обучающих устройств, использующих эти способы, сегодня не менее 1500, т.к. реально полезные способы требуют компьютер с комплектом мультимедиа. При этом цена каждого CD-ROM для обучения языкам $ 50 - $ 150 (см., например, журнал PC Magazine Feb. 7, 1995, р. 382), а цена переносных устройств обычно еще выше. Эти технические решения близки к предлагаемому изобретению по достигаемому результату, но не по технической сущности и цене. Previously known methods of organizing information in which access to it is practically unlimited. The price of training devices using these methods is at least 1500 today. really useful ways require a computer with a multimedia kit. At the same time, the price of each CD-ROM for language learning is $ 50 - $ 150 (see, for example, PC Magazine Feb. 7, 1995, p. 382), and the price of portable devices is usually even higher. These technical solutions are close to the proposed invention in terms of the result achieved, but not in terms of technical nature and price.

Несколько дешевле ($ 250 - $ 500 ) могут быть специализированные устройства с параллельным способом доступа к информации, но очень немногие люди захотят тратить сотни долларов на непривычные устройства с узкой специализацией. Somewhat cheaper ($ 250 - $ 500) there may be specialized devices with a parallel way of accessing information, but very few people will want to spend hundreds of dollars on unusual devices with a narrow specialization.

Известны способы последовательной организации информации с использованием известных лент или кассет на различного рода магнитофонах (в том числе автореверсивных). Эти способы близки к предлагаемому по технической сущности, но не по достигаемому результату. Известно, что при обучении наименее эффективной (почти бесполезной) является подача информации в одном, раз и навсегда заданном порядке, однако именно этим до сих пор отличались все способы с последовательным доступом. Процесс такого обучения очень скучен, да и результаты явно оставляют желать лучшего. От устройств, реализующих эти способы, информация может быть получена только в одном, раз и навсегда заданном порядке, любое изменение которого, даже просто повторное воспроизведение части информации, требует применения специальных поисковых устройств, особым образом записанных синхросигналов и, главное, длительных ожиданий на время перемотки. Known methods of sequential organization of information using well-known tapes or cassettes on various kinds of tape recorders (including auto-reversing). These methods are close to those proposed in technical essence, but not in terms of the achieved result. It is known that when training the least effective (almost useless) is the flow of information in one, once and for all set order, however, this is what all sequential access methods have been so far different from. The process of such training is very boring, and the results are clearly poor. From devices that implement these methods, information can be obtained only in one, once and for all specified order, any change of which, even just repeated reproduction of a part of the information, requires the use of special search devices, specially recorded clock signals and, most importantly, long waiting times rewind.

Уменьшить время перемотки можно за счет использования известных замкнутых бесконечных кассет. Это техническое решение близко к предлагаемому, но его применимость чрезвычайно узка. Сравнительный анализ этого решения и предлагаемого приведен ниже в Таблице 1. Reducing the rewind time is possible through the use of well-known closed endless cassettes. This technical solution is close to the proposed one, but its applicability is extremely narrow. A comparative analysis of this solution and the proposed one is given below in Table 1.

Известные Card Readers настолько неудобны в использовании, что несмотря на огромные деньги, вложенные в их рекламу на Западе, они так и не нашли сколько-нибудь заметного применения. The well-known Card Readers are so inconvenient to use that despite the huge amount of money invested in their advertising in the West, they have not found any noticeable use.

Таким образом, известные методы представления информации в учебных пособиях реально не дают удовлетворительных результатов, что особенно ярко проявляется в процессе обучения иностранным языкам. Практика ясно показывает, что дети как-то сами "схватывают" языки, а взрослые, если и добиваются успеха, то скорее не благодаря какой-либо системе, а вопреки ей. Следовательно, нужен иной, по-настоящему эффективный способ обучения, потребность в котором особенно остра в деле обучения иностранным языкам. Thus, the well-known methods of presenting information in textbooks do not really give satisfactory results, which is especially pronounced in the process of teaching foreign languages. Practice clearly shows that children somehow “grasp” languages, and adults, if they succeed, it is most likely not due to any system, but contrary to it. Therefore, we need a different, truly effective way of teaching, the need for which is especially acute in teaching foreign languages.

Как было отмечено выше, наихудшим, наименее эффективным является обучение в одном, раз и навсегда заданном порядке, чем до сих пор отличались дешевые способы. Известные дорогие способы тоже не решают поставленную задачу, так как использовать их могут люди со специальной подготовкой (например, владеющие компьютером) да и устройства для их реализации невозможно использовать "на ходу". As noted above, the worst, least effective is learning in one, once and for all a given order, which still differ in cheap ways. Known expensive methods also do not solve the task, since people with special training (for example, owning a computer) can use them and devices for their implementation cannot be used on the go.

Наиболее близким к предлагаемому способу является способ диалогового обучения и развлечения, в котором на носитель заносят информацию в виде массивов информации, которую затем воспроизводят (см. заявку PCT WO 92/18965, кл. G 09 В 5/04, 1992). Closest to the proposed method is a method of dialogue learning and entertainment, in which information is entered onto the medium in the form of arrays of information, which are then reproduced (see PCT application WO 92/18965, class G 09 B 5/04, 1992).

Наиболее близким к предлагаемому устройству является устройство для диалогового обучения и развлечения, включающее в себя носитель информации, записывающее на носитель и воспроизводящее оборудование, при этом носитель содержит массивы информации (см. заявку PCT WO 92/18965, кл. G 09 B 5/04, 1992). Closest to the proposed device is a device for interactive learning and entertainment, including a storage medium, recording on a storage medium and reproducing equipment, the storage medium containing information arrays (see PCT application WO 92/18965, class G 09 B 5/04 , 1992).

Недостатком известных способа и устройства является невозможность решить проблемы обучения, самообучения и развлечения и эффективнее организовать информацию для задач со связанными массивами. A disadvantage of the known method and device is the inability to solve the problems of training, self-study and entertainment and more efficiently organize information for tasks with associated arrays.

Техническим результатом, на который направлена предлагаемая группа изобретений, состоит в решении проблемы обучения, самообучения и развлечения и в более эффективной организации информации для задач со связанными массивами. The technical result, to which the proposed group of inventions is directed, consists in solving the problem of training, self-learning and entertainment and in more efficient organization of information for problems with related arrays.

Данный технический результат в части способа диалогового обучения и развлечения достигается за счет того, что в способе диалогового обучения и развлечения, в котором на носитель заносят информацию в виде массивов информации, которую затем воспроизводят, согласно изобретению в массивы информации включают пустые массивы, задают взаимно однозначные соответствия между частями вышеуказанных массивов, таким образом организовав из них комплекты, располагают полученные комплекты на носителе, причем взаимно соответствующие части вышеуказанных комплектов располагают вблизи друг от друга, используют этот носитель на оборудовании таким образом, что задействуют первую часть комплекта, а затем носитель переключают таким образом, что задействуют соответствующую часть комплекта, а также за счет того, что взаимно соответствующие части вышеуказанных комплектов располагают напротив друг друга на записанных в противоположные стороны дорожках, и, кроме того, за счет того, что указанные комплекты располагают на носителе таким образом, что образуют на нем квазизамкнутые квазибесконечные виртуальные субносители. This technical result in terms of the method of dialogue learning and entertainment is achieved due to the fact that in the method of dialogue learning and entertainment, in which information is stored in the form of arrays of information, which are then reproduced, according to the invention empty arrays are included in the information arrays, one-to-one is defined correspondence between parts of the above arrays, thus organizing sets of them, arrange the resulting sets on a carrier, and mutually corresponding parts of the above of the kits are located close to each other, use this media on the equipment in such a way that the first part of the kit is activated, and then the media is switched so that the corresponding part of the kit is activated, and also due to the fact that the mutually corresponding parts of the above kits are placed opposite each other friend on the tracks recorded in opposite directions, and, in addition, due to the fact that these sets are placed on the carrier in such a way that they form a quasiclosed quasi-infinite on it ny virtual subcarriers.

Данный технический результат в части способа достигается за счет того, что указанное функционирование носителя осуществляют посредством селектора дорожек и селектора направления движения носителя, и за счет того, что указанное функционирование носителя осуществляют по сигналам, зарегистрированным в указанных комплектах, а также за счет того, что доступ к соответствующим частям вышеуказанных комплектов получают одновременно и указанные комплекты формируют в виде учебных предложений, которые могут быть разделены на структурные, грамматические и смысловые части, а эти части маркируют, и, кроме того, за счет того, что указанные комплекты составляют таким образом, чтобы в различных языках был возможен тождественный порядок вышеуказанных частей, их располагают таким образом, чтобы обеспечить идентичное позиционирование и маркировку соответствующих частей. This technical result in terms of the method is achieved due to the fact that the specified operation of the medium is carried out by means of the track selector and the selector of the direction of movement of the medium, and due to the fact that the specified functioning of the medium is carried out according to the signals registered in these sets, as well as due to the fact that access to the relevant parts of the above sets is obtained simultaneously and these sets are formed in the form of training proposals, which can be divided into structural, gram logical and semantic parts, and these parts are marked, and, in addition, due to the fact that these sets are made in such a way that the different order of the above parts is possible in different languages, they are arranged in such a way as to ensure identical positioning and marking of the corresponding parts .

Данный технический результат в части устройства для диалогового обучения и развлечения достигается за счет того, что в устройстве для диалогового обучения и развлечения, включающем в себя носитель информации, записывающее на носитель и воспроизводящее оборудование, при этом носитель содержит массивы информации, согласно изобретению в массивы информации включены пустые массивы для последующего заполнения, части вышеуказанных массивов образуют комплекты с взаимно однозначным соответствие между этими частями, вышеуказанные комплекты размещены на дорожках носителя таким образом, что соответствующие части их расположены вблизи друг от друга, а также за счет того, что взаимно соответствующие части указанных комплектов расположены напротив друг друга на противоположно направленных дорожках, и, кроме того, за счет того, что части указанных комплектов расположены на носителе таким образом, что образуют на этом носителе квазизамкнутые квазибесконечные виртуальные субносители. This technical result in terms of a device for interactive learning and entertainment is achieved due to the fact that in a device for interactive learning and entertainment, which includes a storage medium that records on a medium and reproducing equipment, the medium contains information arrays according to the invention into information arrays empty arrays are included for subsequent filling, parts of the above arrays form sets with a one-to-one correspondence between these parts, the above sets placed on the tracks of the carrier so that the corresponding parts are located close to each other, and also due to the fact that the mutually corresponding parts of these sets are located opposite each other on oppositely directed tracks, and, in addition, due to the fact that parts of these sets are located on the carrier in such a way that they form quasi-closed quasi-infinite virtual subcarriers on this carrier.

Технический результат также достигается за счет того, что указанный носитель выполнен с возможностью воспроизведения управляющих сигналов и синхросигналов, зарегистрированных в комплектах, и кроме того, за счет того, что воспроизводящие и записывающие головки выполнены с возможностью достижения взаимно соответствующих частей вышеуказанных комплектов одновременно. The technical result is also achieved due to the fact that the specified carrier is capable of reproducing control signals and clock signals registered in the sets, and in addition, due to the fact that the reproducing and recording heads are configured to achieve mutually corresponding parts of the above sets at the same time.

Предлагаемые способ и устройство позволяют не только решить существенную часть проблем обучения, самообучения и развлечения, но и значительно эффективнее организовать информацию для многих задач со связанными массивами. Предлагаемые решения в равной степени применимы и к последовательному и к параллельному доступу, но в первом случае их преимущества проявляются особенно ярко. The proposed method and device can not only solve a significant part of the problems of training, self-study and entertainment, but also much more efficient to organize information for many tasks with related arrays. The proposed solutions are equally applicable to sequential and parallel access, but in the first case, their advantages are especially pronounced.

В этом разделе в повествовательной форме будет приведено описание одного из применений заявляемых способа и устройства. Это описание ни в коем случае не исчерпывает и не ограничивает область применения изобретения, а лишь дает представление о некоторых из получаемых качественно новых возможностях. In this section, in a narrative form, a description of one of the applications of the proposed method and device will be given. This description in no way exhausts and does not limit the scope of the invention, but only gives an idea of some of the resulting qualitatively new possibilities.

Известно, что если во время работы обычного авто реверсного плеера переключить рычажок "DIR", то начнет выводиться информация с обратной стороны кассеты так, будто эту кассету перевернули. Идея в том, чтобы эта информация была не случайной, и специально подобранной и специально позиционированной. Информация и ее расположение должны строго отвечать соответствующей ей части на противоположной стороне кассеты. Например, это может быть ответ на вопрос, объяснение идиомы, сноска, перевод слова (или его форма). Результат просто чудесен: становится возможным слушая песни на иностранном языке по первому желанию тут же услышать перевод каждого слова и вновь прослушать это слово! Кроме тот, переключая "DIR", всегда возможно в соответствии с заявляемым изобретением сформировать на обычной кассете практически неограниченное количество квазизамкнутых квизибесконечных виртуальных субносителей-кассет и прослушивать любые пары типа слово-перевод столько раз, сколько требуется! Как видим, предлагаемое техническое решение реализует очень эффективный метод обучения и развлечения - см. чертеж. It is known that if you switch the "DIR" lever during the operation of a regular auto reverse player, then information from the back of the cassette starts to appear as if this cassette was turned upside down. The idea is that this information is not random, and specially selected and specially positioned. Information and its location must strictly correspond to the corresponding part on the opposite side of the cassette. For example, it can be an answer to a question, an explanation of an idiom, a footnote, a translation of a word (or its form). The result is simply wonderful: it becomes possible to listen to songs in a foreign language at first request to immediately hear the translation of each word and again listen to this word! In addition, by switching "DIR", it is always possible in accordance with the claimed invention to form on an ordinary cassette an almost unlimited number of quasi-closed quasi-infinite virtual subcarriers-cassettes and listen to any word-translation pairs as many times as necessary! As you can see, the proposed technical solution implements a very effective method of training and entertainment - see drawing.

Кроме того, это техническое решение чрезвычайно дешево - реверсный плеер или уже есть у потребителя, или полезность покупки его не вызывает сомнений. Затраты на тиражирование требуемых кассет на профессиональной аппаратуре столь же малы, как и на тиражирование стандартных кассет. In addition, this technical solution is extremely cheap - the consumer either already has a reverse player, or the usefulness of buying it is beyond doubt. The cost of replicating the required cassettes on professional equipment is as low as the replication of standard cassettes.

Большим коммерческим достоинством предложенных здесь технологий является сложность домашнего копирования таких кассет: даже в самой лучшей бытовой радиоаппаратуре обычно не предусмотрена (за ненадобностью) одновременная запись обеих сторон кассеты, поэтому большинство комплектов окажутся плохо синхронизированы и кассета потеряет свою главную отличительную особенность! Таким образом, это единственная технология, исходно защищенная от непрофессионального копирования. The great commercial advantage of the technologies proposed here is the complexity of home copying of such tapes: even the best household radio equipment usually does not provide (as unnecessary) simultaneous recording of both sides of the tape, so most sets will be poorly synchronized and the tape will lose its main distinguishing feature! Thus, this is the only technology originally protected from unprofessional copying.

Поставленная задача в части способа решается за счет того, что в способе активного диалогового обучения и развлечения, в котором на носитель заносят информацию и виде массивов данных, которую затем воспроизводят, согласно изобретению;
составляют взаимно соответствующие массивы информации, включая пустые массивы, например, вопросы-ответы-комментарии-источники или слова-переводы-синонимы-примеры, либо идентичные массивы для обеспечения возможности многократного повторения их;
задают жесткие взаимно однозначные соответствия между отдельными частями вышеуказанных массивов, таким образом организовав из них комплекты, например, слово-перевод;
располагают полученные комплекты на носителе, причем взаимно соответствующие части вышеуказанных комплектов располагают вблизи друг от друга;
используют этот носитель на оборудовании таким образом, что задействуют первую часть комплекта, а затем носитель переключают таким образом, что задействуют соответствующую часть комплекта.
The problem in terms of the method is solved due to the fact that in the method of active dialogue learning and entertainment, in which information and in the form of data arrays are entered onto the medium, which are then reproduced according to the invention;
compose mutually corresponding arrays of information, including empty arrays, for example, questions-answers-comments-sources or words-translations-synonyms-examples, or identical arrays to enable their repeated repetition;
set rigid, one-to-one correspondences between the individual parts of the above arrays, thus organizing sets of them, for example, a word-translation;
place the obtained kits on a carrier, the mutually corresponding parts of the above kits being placed close to each other;
use this media on the equipment in such a way that the first part of the kit is activated, and then the media is switched so that the corresponding part of the kit is used.

Кроме того, взаимно соответствующие части вышеуказанных комплектов располагают напротив друг друга на записанных в противоположные стороны дорожках. In addition, mutually corresponding parts of the above sets are placed opposite each other on tracks recorded in opposite directions.

Указанные комплекты располагают на носителе таким образом, что на нем квазизамкнутые квазибесконечные виртуальные субносители; при этом, например, на одной обычной кассете образуется требуемое (практически неограниченное) количество квазизамкнутых квазибесконечных виртуальных субносителей (кассет). These kits are placed on the carrier in such a way that there are quasiclosed quasi-infinite virtual subcarriers on it; in this case, for example, the required (almost unlimited) number of quasiclosed quasi-infinite virtual subcarriers (cassettes) is formed on one ordinary cassette.

Указанное функционирование носителя осуществляют посредством селектора дорожек и селектора направления движения носителя. The specified functioning of the medium is carried out by means of a track selector and a selector of the direction of movement of the medium.

Также в соответствии с заявляемым изобретением указанное функционирование носителя может осуществляться по сигналам, выделенным из указанных комплектов. Эти комплекты могут также содержать специализированные управляющие сигналы и синхросигналы. Also, in accordance with the claimed invention, the specified functioning of the medium can be carried out by signals isolated from these sets. These kits may also contain specialized control and clock signals.

Кроме того, может быть предоставлен одновременный доступ к соответствующим частям вышеуказанных комплектов. In addition, simultaneous access to the relevant parts of the above kits may be provided.

Указанные комплекты формируют в виде учебных предложений, которые могут быть разделены на ясные структурные, грамматические и смысловые части. Эти части маркируют, например, с помощью различных подчеркиваний, изменения фонтов, позиционирования, цветового выделения и т.п. These kits are formed in the form of training sentences, which can be divided into clear structural, grammatical and semantic parts. These parts are marked, for example, using various underscores, changing fonts, positioning, color highlighting, etc.

Эти комплекты составляют таким образом, чтобы в различных языках был возможен тождественный порядок вышеуказанных частей; при этом их располагают в учебных пособиях таким образам, чтобы обеспечить идентичное позиционирование и маркировку соответствующих частей. These kits are composed in such a way that the identical order of the above parts is possible in different languages; at the same time they are placed in teaching aids in such a way as to ensure identical positioning and marking of the corresponding parts.

Таким образом достигается максимально возможное соответствие между словами, речевыми оборотами и грамматическими конструкциями. В результате уничтожаются преграды для усвоения материала через подсознание, такой материал бесконфликтно и чрезвычайно эффективно "приживается" к существующим в голове ученика структурам родного языка. Кроме того, такие учебные предложения являются самодостаточными - ученику никогда не потребуется копаться в словарях - и так все понятно!
В результате применения заявляемых технических решений у человека любого возраста удается пробудить природные механизмы усвоения языков и он буквально становится языковым гением, каким и был в детстве; новые слова легко и свободно входят в его подсознание.
In this way, the maximum possible correspondence between words, speech turns and grammatical constructions is achieved. As a result, the barriers to assimilation of the material through the subconscious are destroyed, such material conflict-free and extremely effectively "acclimates" to the structures of the native language existing in the student’s head. In addition, such training offers are self-sufficient - the student will never need to delve into the dictionaries - and so everything is clear!
As a result of the application of the claimed technical solutions, a person of any age manages to awaken the natural mechanisms of language acquisition and he literally becomes a language genius, as he was in childhood; new words easily and freely enter his subconscious.

В части устройства поставленная задача решается за счет того, что в устройстве для диалогового обучения и развлечения, включающем в себя носитель информации, записывающее на носитель и воспроизводящее с носителя оборудование, согласно изобретению: носитель содержит комплекты информации из взаимно соответствующих массивов, включая пустые массивы для последующего заполнения, эти комплекты размещены на дорожках носителя таким образом, что соответствующие части вышеуказанных комплектов расположены вблизи друг от друга. Взаимно соответствующие части указанных комплектов расположены напротив друг друга на противоположно направленных дорожках. Части указанных комплектов расположены на носителе таким образом, что образуют на этом носителе квазизамкнутые квазибесконечные виртуальные субносители. In terms of the device, the problem is solved due to the fact that in the device for interactive learning and entertainment, which includes a storage medium, recording on a medium and reproducing equipment from a medium, according to the invention: the medium contains sets of information from mutually corresponding arrays, including empty arrays for subsequent filling, these sets are placed on the tracks of the media so that the corresponding parts of the above sets are located close to each other. Mutually corresponding parts of these sets are located opposite each other on oppositely directed tracks. Parts of these kits are located on the carrier in such a way that they form quasi-closed quasi-infinite virtual subcarriers on this carrier.

Указанный носитель содержит управляющие сигналы и синхросигналы, выделяемые из комплектов. Воспроизводящие и записывающие головки могут быть выполнены таким образом, что достигают взаимно соответствующие части вышеуказанных комплектов одновременно. The specified media contains control signals and clock signals allocated from the kits. Reproducing and recording heads can be made in such a way that they reach mutually corresponding parts of the above sets at the same time.

На чертеже представлена иллюстрация заявляемых способа и устройства. Устройство включает в себя носитель информации, записывающее и воспроизводящее оборудование, выполненное в виде авто реверсного магнитофона с селектором дорожек и селектором направления движения носителя, а также с записывающими и воспроизводящими головками. The drawing shows an illustration of the proposed method and device. The device includes a storage medium, recording and reproducing equipment, made in the form of an auto reverse tape recorder with a track selector and a selector of the direction of movement of the medium, as well as recording and reproducing heads.

В результате применения заявляемого способа появляется возможность удивительно дешевым способом эффективно решать ряд задач, например:
I. На обыкновенном реверсном плеере становится возможным:
В процессе прослушивания песни на иностранном языке сразу же услышать перевод любого слова и вновь прослушать это слово - только щелкай рычажком "DIR".
As a result of the application of the proposed method, it becomes possible to surprisingly cheap way to effectively solve a number of problems, for example:
I. On an ordinary reverse player, it becomes possible:
While listening to a song in a foreign language, immediately hear the translation of any word and listen to that word again - just click the "DIR" lever.

Прослушивать вопросы предстоящего экзамена, а встретив неизвестный, сразу выслушать ответ именно на этот вопрос; или прослушивать библейские тексты, а по первому желанию получить и комментарии именно к этому тексту; при желании можно поступить и наоборот; прослушивать только ответы, или только комментарии, а при необходимости обратиться именно к рассматриваемому вопросу и т.п. Listen to the questions of the upcoming exam, and upon meeting the unknown, immediately listen to the answer to this particular question; or listen to biblical texts, and as soon as you want to get comments on this particular text; if you wish, you can do the opposite; listen only to answers, or only comments, and if necessary, turn to the issue under consideration, etc.

Вставив между штекером и гнездом наушников самого обычного реверсного плеера переходник с переключателем левого и правого каналов (или введя эту возможность в переключатель "DIR"), становится возможным уже не только сразу прослушать перевод любого слова, но при желании, и синоним, и например; или, например, прослушать не только комментарий к любому записанному на кассете тексту, но при желании и комментарии на первый комментарий и комментарии на второй комментарий; при этом сохраняется главное: весь этот огромный объем дополнительной информации легко может быть оставлен за пределами восприятия, и слушатель может просто наслаждаться песней. By inserting an adapter with a left and right channel switch between the plug and the headphone jack of the most common reverse player (or by entering this option in the "DIR" switch), it becomes possible not only to immediately listen to the translation of any word, but if desired, a synonym, for example; or, for example, listen not only to the commentary on any text recorded on the tape, but also, if desired, comments on the first commentary and comments on the second commentary; at the same time, the main thing remains: all this huge amount of additional information can easily be left outside of perception, and the listener can simply enjoy the song.

Задачи, типа описанной в пункте I, до настоящего момента решались лишь на устройствах со свободным доступом к информации, которые сами по себе многократно дороже устройств с последовательным доступом, кроме того, эти устройства необходимо оснащать сложными и дорогими узлами: контроллером, обширной NVRAM, каждое воспроизводимое слово и каждое слово-перевод необходимо снабжать индивидуальной меткой, требуется применение специальной звуковой карты (формат Sound Bluster, AdLib) и др. Кроме того, использовать такие устройства могут лишь люди со специальной подготовкой (например, владеющие компьютером) и их невозможно использовать "на ходу". Tasks such as those described in clause I have so far been solved only on devices with free access to information, which themselves are many times more expensive than devices with sequential access, in addition, these devices must be equipped with complex and expensive nodes: a controller, an extensive NVRAM, each the reproduced word and each translation word must be provided with an individual label, the use of a special sound card (Sound Bluster, AdLib format), etc. is required. In addition, only people with special needs to use such devices Second training (for example, owning a computer), and they can not be used "on the go".

II. На базе реверсного магнитофона с помощью предложенных здесь виртуальных кассет легко организуется интересное учебное пособие, которое работает следующим образом. II. On the basis of a reverse tape recorder, using the virtual cassettes proposed here, an interesting training manual is easily organized, which works as follows.

На любом простейшем магнитофоне на одну сторону обычной кассеты учитель записывает фразы на требуемом языке и выламывает на кассете соответствующий язычок "Защита записи". On any simple tape recorder, on one side of a regular cassette, the teacher writes phrases in the desired language and breaks out the corresponding recording protection tab on the cassette.

Переключатель "Record" в реверсном магнитофоне дорабатывается так, что при нажатии на него переключателя и "DIR" (но не наоборот). Далее используют этот магнитофон. The “Record” switch in the reverse recorder is modified so that when you press the switch and “DIR” (but not vice versa). Next use this tape recorder.

Ученик, прослушав любую из записанных фраз, нажимает "Record" и повторяет эту фразу, нажимает "Stop"; затем, переключая "DIR", может легко сравнивать, свое произношение с образцовым; уловив разницу, аналогично записывает улучшенный вариант и т.д. The student, after listening to any of the recorded phrases, clicks “Record” and repeats this phrase, clicks “Stop”; then, by switching "DIR", it can easily compare its pronunciation with the exemplary; catching the difference, similarly writes an improved version, etc.

Это же устройство позволяет эффективно организовать устный экзамен:
Ученик получает возможность спокойно прослушать вопросы, обдумать их и спокойно ответить, а при необходимости записать ответы заново.
The same device allows you to effectively organize an oral exam:
The student gets the opportunity to calmly listen to questions, think them over and calmly answer, and if necessary, write down the answers again.

Учитель получает возможность быстро прослушать готовые ответы. The teacher gets the opportunity to quickly listen to ready-made answers.

В расчете на говорливых учеников вопросы могут быть составлены под односложные ответы, или ученическая сторона кассеты прокручиваться с меньшей скоростью. Based on talkative students, questions can be compiled into monosyllabic answers, or the student side of the cassette scrolls at a slower rate.

Использование предлагаемых здесь технических решений в их полной форме требует определенных изменений в записывающем и воспроизводящем оборудовании. Эти изменения подробно описаны в следующих разделах. The use of the technical solutions proposed here in their full form requires certain changes in the recording and reproducing equipment. These changes are described in detail in the following sections.

III. Описанное и предыдущем пункте (II.) учебное пособие может быть легко дополнено функцией перманентного автоматического воспроизведения по принципу голос учителя - голос ученика для любой фразы или группы фраз, если используемый магнитофон имеет не механическое, а электронное управление. III. The manual described in the previous paragraph (II.) Can be easily supplemented with the function of permanent automatic playback on the basis of the teacher’s voice - student’s voice for any phrase or group of phrases, if the tape recorder used is not mechanical, but electronic.

Эти задачи до настоящего времени пытались решить с помощью специальных "Card Readers", которые намного дороже массово производимых магнитофонов. Кроме того, их карты имеют явно недостаточное время звучания и на каждую фразу требуется отдельная карта. Использование этих устройств требует специальных навыков в выполнении трудоемких операций. На этих устройствах невозможно прослушать подряд несколько фраз, или решить задачу, описанную в пункте III. Until now, they have tried to solve these problems with the help of special "Card Readers", which are much more expensive than mass-produced tape recorders. In addition, their cards have clearly insufficient playing time and a separate card is required for each phrase. The use of these devices requires special skills in performing labor-intensive operations. On these devices it is impossible to listen to several phrases in a row, or to solve the problem described in paragraph III.

Получаемые в соответствии с заявляемым способом квазизамкнутые виртуальные субносители могут заполняться иного типа массивами, в том числе содержащими сигналы управления. Они окажутся полезны для перманентного сопровождения процессов, например не ограниченного временем перманентного озвучивания слайдов, что описано ниже. Received in accordance with the claimed method, quasi-closed virtual subcarriers can be filled with another type of arrays, including those containing control signals. They will be useful for the permanent support of processes, for example, not limited by the time of the permanent sounding of slides, which is described below.

IV. На базе реверсного плеера с электронным управлением с помощью предложенных здесь виртуальных, кассет прекрасно решаются задачи перманентного сопровождения процессов. IV. On the basis of a reverse player with electronic control using the virtual cassettes proposed here, the tasks of permanent support of processes are perfectly solved.

Допустим, на экран выставочного стенда проецируют слайды, причем каждому слайду должно соответствовать свое звуковое сопровождение и для каждого слайда (например, изображения Вашего офиса) необходимо обеспечить неограниченное время воспроизведения. Для этого:
Выделяют на обычной кассете виртуальные квазибесконечные субносисители-кассеты необходимой длины; отмечают границы этих субносителей синхросигналами, приурочив каждый из них к ближайшему удобному моменту (молчание и т. п. ). При этом синхросигналы на первой и последней дорожках различны. На каждую из полученных виртуальных бесконечных кассет записывают требуемые для озвучивания одного слайда материалы.
Suppose slides are projected onto the screen of an exhibition stand, each slide must have its own soundtrack, and for each slide (for example, an image of your office), unlimited playback time must be provided. For this:
Virtual quasi-infinite sub-cassettes of the required length are allocated on a conventional cassette; mark the boundaries of these subcarriers with clock signals, each of them being confined to the nearest convenient moment (silence, etc.). In this case, the clock signals on the first and last tracks are different. The materials required for sounding one slide are recorded on each of the received virtual endless cassettes.

Теперь, руководствуясь синхросигналами, плеер может непрерывно воспроизводить соответствующую слайду виртуальную бесконечную кассету. При потребности сменить слайд, плееру дают команду "смена", по которой он:
a) после синхросигнала с последней дорожки, кроме обычного переключения "DIR" еще отключает звук,
b) посылает проектору команду заменить слайд,
с) при поступлении синхросигнала с первой дорожки плеер включает звук, но не переключает дорожку, тем самым оказываясь на следующей виртуальной кассете и вновь, руководствуясь синхросигналами, перманентно воспроизводит новую бесконечную запись, соответствующую новому проецируемому слайду.
Now, guided by clock signals, the player can continuously play a virtual endless cassette corresponding to the slide. If you need to change the slide, the player is given the "change" command, by which he:
a) after the clock signal from the last track, in addition to the usual “DIR” switch, it also mutes the sound,
b) instructs the projector to replace the slide,
c) when a clock signal comes from the first track, the player turns on the sound, but does not switch the track, thereby being on the next virtual cassette and again, guided by the clock signals, permanently plays a new endless recording corresponding to the new projected slide.

Можно заметить, что в ряде случаев, например при потребности заменить слайд "на полслове", возможно небольшое время ожидания. Если это нежелательно, то используют два плеера с двумя кассетами: один для слайдов с нечетными номерами, а другой для слайдов с четными номерами. You may notice that in some cases, for example, if necessary, replace the slide “half-word”, a short waiting time is possible. If this is undesirable, then use two players with two cassettes: one for slides with odd numbers, and the other for slides with even numbers.

Подытоживая описание этих технических результатов, можно уверенно констатировать, что подобные задачи до настоящего момента не имели столь дешевого и универсального решения. Summing up the description of these technical results, we can confidently state that such tasks have not yet had such a cheap and universal solution.

Известные компьютеризованные устройства привязаны к специально оборудованным рабочим местам, дороги, практически непригодны для слепых людей, требуют специальных знаний и навыков. Иные известие способы организации информации с использованием известных лент, кассет или карт на различного рода устройствах позволяют "без проблем" лишь, последовательно воспроизводить некоторую информацию без возможности реально взаимодействовать с ней, что общепризнано наихудшим, почти бесполезным видом обучения. Known computerized devices are tied to specially equipped workplaces, roads are practically unsuitable for blind people, they require special knowledge and skills. Other known methods of organizing information using well-known tapes, cassettes or cards on various devices allow "no problem" only to consistently reproduce some information without being able to really interact with it, which is generally recognized as the worst, almost useless kind of training.

В отличие от ранее известных технических решений, заявляемые впервые позволили на общедоступном уровне решить острейшие проблемы обучения и самообучения. Unlike previously known technical solutions, the claimed ones made it possible for the first time to solve the most acute problems of training and self-education at a generally accessible level.

Дополнительно приведем сравнительный анализ потребительских характеристик заявляемых квазизамкнутых квазибесконечных виртуальных субносителей с известными замкнутыми бесконечными кассетами. In addition, we present a comparative analysis of consumer characteristics of the claimed quasi-closed quasi-infinite virtual subcarriers with known closed endless cassettes.

Выше были приведены несколько примеров, которые ни в коем случае не исчерпывают и не ограничивают область применения заявляемого изобретения, а лишь иллюстрируют наиболее наглядные виды его применения. Above were a few examples, which in no way exhaust and do not limit the scope of the claimed invention, but only illustrate the most obvious forms of its application.

Большим коммерческим достоинством предложенных здесь технологий является сложность домашнего копирования таких кассет: Даже в самой лучшей бытовой радиоаппаратуре обычно не предусмотрена (за ненадобностью) одновременная запись обеих сторон кассеты, поэтому большинство комплектов окажутся плохо синхронизированы и кассета потеряет свою главную отличительную особенность! Таким образом, это единственная технология, исходно защищенная от непрофессионального копирования. На профессиональной аппаратуре перезапись такой кассеты будет столь же дешева, как и запись стандартной. The great commercial advantage of the technologies proposed here is the complexity of home copying of such tapes: Even the best household radio equipment usually does not provide (as unnecessary) simultaneous recording of both sides of the tape, so most kits will be poorly synchronized and the tape will lose its main distinguishing feature! Thus, this is the only technology originally protected from unprofessional copying. On professional equipment, dubbing such a cassette will be as cheap as recording a standard one.

Отметим, что для полноценного управляемого прослушивания комплектов из двух частей, типа вопросы-ответы, или слова-переводы не требуется никакого дополнительного оборудования, кроме обычного реверсного плеера. Никаких специальных управляющих и синхронизующих сигналов для этого также не требуется. Note that for full-fledged controlled listening to sets of two parts, such as questions-answers or words-translations, no additional equipment is required, except for a regular reverse player. No special control and clock signals are also required for this.

Заявляемое решение так же включает в себя составление таких учебных предложений, которые могут быть разделены на ясные структурные, грамматические и смысловые части. Эти части маркируют например, с помощью различных подчеркиваний, изменения фонтов, позиционирования, цветового выделения и т.п. The claimed solution also includes the preparation of such training sentences, which can be divided into clear structural, grammatical and semantic parts. These parts are marked for example, using various underscores, changing fonts, positioning, color highlighting, etc.

Заявляемое решение так же включает в себя составление учебных предложений таким образом, чтобы в различных языках был возможен тождественный порядок вышеуказанных частей; располагают эти предложения в учебных пособиях таким образом, чтобы обеспечить идентичное позиционирование и маркировку соответствующих частей в различных языках. The claimed solution also includes the preparation of training proposals in such a way that in different languages an identical order of the above parts is possible; arrange these sentences in study guides in such a way as to ensure identical positioning and marking of the corresponding parts in different languages.

В случае английского и русского языков это решение можно проиллюстрировать простым примером (см. табл. 2)
Таким образом достигается максимально возможное соответствие между словами, речевыми оборотами и грамматическими конструкциями. В результате уничтожаются преграды для усвоения материала через подсознание, он бесконфликтно и чрезвычайно эффективно "приживается" к существующим в голове ученика структурам родного языка. Кроме того, такие учебные предложения являются самодостаточными - ученику никогда не потребуется копаться в словарях - и так все понятно!
Новые технические решения, защищаемые здесь, совместно решают одну и ту же проблему. Это единство иллюстрируется прилагаемой страницей из серии учебников, готовящихся к публикации.
In the case of English and Russian, this solution can be illustrated with a simple example (see table. 2)
In this way, the maximum possible correspondence between words, speech turns and grammatical constructions is achieved. As a result, the barriers to assimilation of the material through the subconscious are destroyed, it is conflict-free and extremely effectively "acclimates" to the structures of the native language existing in the student’s head. In addition, such training offers are self-sufficient - the student will never need to delve into the dictionaries - and so everything is clear!
The new technical solutions protected here together solve the same problem. This unity is illustrated by the attached page from a series of textbooks in preparation for publication.

В результате применения заявляемого комплекса отличительных признаков у человека любого возраста удается пробудить природные механизмы усвоения языков и он буквально становится языковым гением, каким и был в детстве; новые слона легко и свободно входят в его подсознание. As a result of using the claimed complex of distinctive features in a person of any age, it is possible to awaken the natural mechanisms of language acquisition and it literally becomes a language genius, as it was in childhood; new elephants easily and freely enter his subconscious.

В тексте отмечено, что на одной обычной кассете можно образовать "практически неограниченное количество" квазизамкнутых квазибесконечных виртуальных кассет. Такая формулировка позволительна в связи с тем, что время звучания типичной замкнутой кассеты составляет 20 секунд, и обычная кассета C-120 свободно вместит 360 ее аналогов!
Принятые обозначения:
"DIR" - обозначение селектора "Direction"; NVRAM - Non-Volatile Randon Access Memoryл
It is noted in the text that on one ordinary cassette one can form an "almost unlimited number" of quasi-closed quasi-infinite virtual cassettes. This formulation is permissible due to the fact that the playing time of a typical closed cassette is 20 seconds, and a regular C-120 cassette will freely accommodate 360 of its analogues!
Accepted designations:
"DIR" - designation of the selector "Direction"; NVRAM - Non-Volatile Randon Access Memory

Claims (13)

1. Способ диалогового обучения и развлечения, в котором на носитель заносят информацию в виде массивов информации, которую затем воспроизводят, отличающийся тем, что в массивы информации включают пустые массивы, задают взаимно однозначные соответствия между частями вышеуказанных массивов, таким образом организовав из них комплекты, располагают полученные комплекты на носителе, причем взаимно соответствующие части вышеуказанных комплектов располагают вблизи друг от друга, используют этот носитель на оборудовании таким образом, что задействуют первую часть комплекта, а затем носитель переключают таким образом, что задействуют соответствующую часть комплекта. 1. A method of dialogue learning and entertainment, in which information is entered in the form of arrays of information, which are then reproduced, characterized in that the arrays of information include empty arrays, specify one-to-one correspondence between parts of the above arrays, thus organizing sets of them, place the obtained sets on the carrier, and the mutually corresponding parts of the above sets are located close to each other, use this carrier on the equipment so that The first part of the kit operates, and then the media is switched so that the corresponding part of the kit is activated. 2. Способ по п.1, отличающийся тем, что взаимно соответствующие части вышеуказанных комплектов располагают напротив друг друга на записанных в противоположные стороны дорожках. 2. The method according to claim 1, characterized in that the mutually corresponding parts of the above sets are located opposite each other on tracks recorded in opposite directions. 3. Способ по п.1, отличающийся тем, что указанные комплекты располагают на носителе таким образом, что образуют на нем квазизамкнутые квазибесконечные виртуальные субносители. 3. The method according to claim 1, characterized in that the said sets are placed on the carrier in such a way that they form quasiclosed quasi-infinite virtual subcarriers on it. 4. Способ по п.1, отличающийся тем, что указанное функционирование носителя осуществляют посредством селектора дорожек и селектора направления движения носителя. 4. The method according to claim 1, characterized in that said functioning of the carrier is carried out by means of a track selector and a carrier direction selector. 5. Способ по п.1, отличающийся тем, что указанное функционирование носителя осуществляют по сигналам, зарегистрированным в указанных комплектах. 5. The method according to claim 1, characterized in that the specified functioning of the medium is carried out according to the signals registered in these sets. 6. Способ по п.1, отличающийся тем, что доступ к соответствующим частям вышеуказанных комплектов получают одновременно. 6. The method according to claim 1, characterized in that access to the corresponding parts of the above kits is obtained simultaneously. 7. Способ по п.1, отличающийся тем, что указанные комплекты формируют в виде учебных предложений, которые могут быть разделены на структурные, грамматические и смысловые части, а эти части маркируют. 7. The method according to claim 1, characterized in that the said sets are formed in the form of educational sentences, which can be divided into structural, grammatical and semantic parts, and these parts are marked. 8. Способ по п.7, отличающийся тем, что указанные комплекты составляют таким образом, чтобы в различных языках был возможен тождественный порядок вышеуказанных частей, их располагают таким образом, чтобы обеспечить идентичное позиционирование и маркировку соответствующих частей. 8. The method according to claim 7, characterized in that the said sets are made in such a way that the identical order of the above parts is possible in different languages, they are positioned in such a way as to ensure identical positioning and marking of the corresponding parts. 9. Устройство для диалогового обучения и развлечения, включающее в себя носитель информации, записывающее на носитель и воспроизводящее оборудование, при этом носитель содержит массивы информации, отличающееся тем, что в массивы информации включены пустые массивы для последующего заполнения, части вышеуказанных массивов образуют комплекты с взаимно однозначным соответствием между этими частями, вышеуказанные комплекты размещены на дорожках носителя таким образом, что соответствующие части их расположены вблизи друг от друга. 9. A device for interactive learning and entertainment, including a storage medium, recording onto a storage medium and reproducing equipment, the storage medium containing arrays of information, characterized in that the arrays of information include empty arrays for subsequent filling, parts of the above arrays form sets with mutually an unambiguous correspondence between these parts, the above sets are placed on the tracks of the carrier so that the corresponding parts are located close to each other. 10. Устройство по п.9, отличающееся тем, что взаимно соответствующие части указанных комплектов расположены напротив друг друга на противоположно направленных дорожках. 10. The device according to claim 9, characterized in that the mutually corresponding parts of these sets are located opposite each other on oppositely directed tracks. 11. Устройство по п.9, отличающееся тем, что части указанных комплектов расположены на носителе таким образом, что образуют на этом носителе квазизамкнутые квазибесконечные виртуальные субносители. 11. The device according to claim 9, characterized in that parts of these kits are located on the carrier in such a way that they form quasi-closed quasi-infinite virtual subcarriers on this carrier. 12. Устройство по п.9, отличающееся тем, что указанный носитель выполнен с возможностью воспроизведения управляющих сигналов и синхросигналов, зарегистрированных в комплектах. 12. The device according to claim 9, characterized in that said medium is configured to reproduce control signals and clock signals registered in the sets. 13. Устройство по п.9, отличающееся тем, что воспроизводящие и записывающие головки выполнены с возможностью достижения взаимно соответствующих частей вышеуказанных комплектов одновременно. 13. The device according to claim 9, characterized in that the reproducing and recording heads are configured to achieve mutually corresponding parts of the above sets at the same time.
RU96117933/12A 1996-09-05 1996-09-05 Method for entertainment and active self- advised learning and device which implements said method RU2142651C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU96117933/12A RU2142651C1 (en) 1996-09-05 1996-09-05 Method for entertainment and active self- advised learning and device which implements said method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU96117933/12A RU2142651C1 (en) 1996-09-05 1996-09-05 Method for entertainment and active self- advised learning and device which implements said method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU96117933A RU96117933A (en) 1998-11-20
RU2142651C1 true RU2142651C1 (en) 1999-12-10

Family

ID=20185248

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU96117933/12A RU2142651C1 (en) 1996-09-05 1996-09-05 Method for entertainment and active self- advised learning and device which implements said method

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2142651C1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5649826A (en) Method and device for teaching language
RU2142651C1 (en) Method for entertainment and active self- advised learning and device which implements said method
Boyle et al. Reading's SLiCK with new audio texts and strategies
Wood et al. Evaluating the effects of training high school students to use summarization when training includes analogically similar information
Briand Turned on: Multi-media and advanced composition
JP3825003B2 (en) Multiplication learning system and secret article learning system
Carbo Recorded books raise reading skills
Schmidt Extensive Reading in English: Rationale and Possibilities for a Program at Shirayuri Gakuen.
Meredith Materials and equipment: The new generation
Ariew Computer-assisted foreign language materials: Advantages and limitations
Bryce et al. HOW TO…: Use Videodiscs in Medical Education, Part 1
Allen The cybernetic centaur: Advances in computer-assisted instruction
KR930005773B1 (en) Apparatus for education
Wyatt ESL applications of the computer-controlled videodisc player
JP2594130Y2 (en) Foreign language conversation study book using images
Lewis et al. Literature in the Language Course
Parker et al. Digital audio, networks, and foreign language instruction
JPH07113809B2 (en) Learning device
JPH05158396A (en) Educational system for memorization by singing
KR20010039560A (en) Apparatus For Study Aid Using Replay of a Stored Question/Answer Sentence
CHURCH Interactive Audio for Foreign-Language Learning
Graham et al. Interactive video with apple superPILOT
JP2004094018A (en) Randomly accessible recording medium with animation image and voice of lesson recorded therein, and educational system using same
Nolan et al. Aural Study Systems for the Visually Handicapped. Final Report.
Downs Sounding good

Legal Events

Date Code Title Description
HK4A Changes in a published invention
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20050906

NF4A Reinstatement of patent

Effective date: 20081027

MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20090906