RU2107783C1 - Method for erection and reconstruction of buildings and production of articles from composite materials mainly of concrete for above purposes - Google Patents
Method for erection and reconstruction of buildings and production of articles from composite materials mainly of concrete for above purposes Download PDFInfo
- Publication number
- RU2107783C1 RU2107783C1 RU96124441A RU96124441A RU2107783C1 RU 2107783 C1 RU2107783 C1 RU 2107783C1 RU 96124441 A RU96124441 A RU 96124441A RU 96124441 A RU96124441 A RU 96124441A RU 2107783 C1 RU2107783 C1 RU 2107783C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- concrete
- elements
- reinforcement
- structures
- paragraphs
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Working Measures On Existing Buildindgs (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к области строительства и может быть использовано при возведении, восстановлении или реконструкции зданий, сооружений, при изготовлении строительных изделий и конструкций из композиционных материалов, преимущественно бетонов, для возведения, восстановления или реконструкции зданий, сооружений. The invention relates to the field of construction and can be used in the construction, restoration or reconstruction of buildings, structures, in the manufacture of building products and structures from composite materials, mainly concrete, for the construction, restoration or reconstruction of buildings, structures.
Известен способ возведения зданий, сооружений путем отрывки котлованов и/или траншей, подготовки основания, возведения фундаментов и/или надземных конструкций, узлов и/или конструктивных систем с изготовлением и применением сборных и/или монолитных конструкций из бетона и/или железобетона (Ганичев И. А. Технология строительного производства -М.: Стройиздат, 1972, с. 292-294, 206, 344-352). There is a method of erecting buildings, structures by extracting pits and / or trenches, preparing the foundation, erecting foundations and / or elevated structures, components and / or structural systems with the manufacture and use of prefabricated and / or monolithic structures from concrete and / or reinforced concrete (Ganichev I A. Technology of construction production, Moscow: Stroyizdat, 1972, p. 292-294, 206, 344-352).
Известен способ изготовления конструкций из бетона и железобетона путем приготовления бетонной смеси с предварительным подбором компонентов, определением их исходных свойств, насыпной и истинной плотности мелкого и крупного заполнителей, истинной плотности вяжущего и определения расхода компонентов, дозирования, смешивания вяжущего, мелкого заполнителя, воды затворения и крупного заполнителя, подачи приготовленной смеси в форму или опалубку, в которой предварительно размещают формообразующие вкладыши и/или арматуру с последующим уплотнением смеси и ее отверждением (Гершберг Д.А. Технология бетонных и железобетонных изделий. -М: Стройиздат, 1965, с.134-146, 161, 195-259). A known method of manufacturing structures of concrete and reinforced concrete by preparing a concrete mixture with a preliminary selection of components, determining their initial properties, bulk and true density of fine and coarse aggregates, the true density of the binder and determining the consumption of components, dosing, mixing binder, fine aggregate, mixing water and coarse aggregate, feeding the prepared mixture into a mold or formwork, in which form-forming inserts and / or reinforcement are preliminarily placed, followed by compaction of the mixture and its curing (Gershberg D.A. Technology of concrete and reinforced concrete products. -M: Stroyizdat, 1965, p.134-146, 161, 195-259).
Недостатками известных технических решений являются невысокая несущая способность железобетонных конструкций, используемых при возведении зданий и сооружений, и высокая стоимость изготавливаемых конструкций и возводимых строительных объектов из-за недоиспользования в ненапрягаемых строительных конструкциях несущей способности сталей низких марок, например, класса А-3, А-4. The disadvantages of the known technical solutions are the low bearing capacity of reinforced concrete structures used in the construction of buildings and structures, and the high cost of manufactured structures and erected building objects due to underutilization of non-tensile building structures of the bearing capacity of low grade steels, for example, class A-3, A- 4.
Наиболее близким к настоящему изобретению по решаемой задаче и достигаемому результату является принятый на наиболее близкий аналог известный способ возведения, восстановления или реконструкции зданий, сооружений, включающий отрывку котлованов и/или траншей, подготовку основания, возведение фундаментов и/или наземных, в том числе армированных конструкций, которые выполняют сборными и/или монолитными из бетона и железобетона с армированием по крайней мере части железобетонных конструкций или их соединений и узлов протяженными силовыми элементами, по крайней мере один из которых выполнен из материала с более высоким пределом текучести по сравнению с другими силовыми элементами того же направления, а также способ изготовления строительных изделий и конструкций из композиционных материалов, преимущественно бетонов, для возведения, восстановления или реконструкции зданий, сооружений, включающий приготовление бетонной смеси с предварительным подбором ее состава, смешивание вяжущего, мелкого заполнителя, воды затворения и крупного заполнителя, армирование изделий совместно работающими протяженными силовыми элементами, по крайней мере один из которых выполняют из материала с более высоким пределом текучести по сравнению с другими силовыми элементами того же направления, укладку в форму или опалубку, уплотнение бетонной смеси и отверждение (RU, патент, 2049874, кл. E 04 B 1/35, E 04 G 23/00, B 28 B23/02, E 04 C 5/00, 1995). Closest to the present invention in terms of the problem to be achieved and the result achieved is the well-known known method of erecting, restoring or reconstructing buildings, structures, including extracting pits and / or trenches, preparing the foundation, erecting foundations and / or ground, including reinforced structures that are prefabricated and / or monolithic from concrete and reinforced concrete with reinforcing at least part of the reinforced concrete structures or their joints and units with extended power elements, at least one of which is made of a material with a higher yield strength in comparison with other strength elements of the same direction, as well as a method of manufacturing building products and structures from composite materials, mainly concrete, for the erection, restoration or reconstruction of buildings, facilities, including the preparation of concrete mix with a preliminary selection of its composition, mixing of binder, fine aggregate, mixing water and coarse aggregate, reinforcing products with together working extended power elements, at least one of which is made of a material with a higher yield strength compared to other power elements of the same direction, laying in form or formwork, concrete mixture compaction and curing (RU, patent, 2049874, cl. E 04
Недостатками известного решения являются также недостаточная надежность возводимых конструкций зданий, сооружений, обусловленная недостаточностью совместности работы элементов конструкций зданий, сооружений и недостаточно полное использование прочностных свойств материала и несущей способности конструкций. The disadvantages of the known solutions are also the lack of reliability of the erected structures of buildings, structures, due to the lack of compatibility of the work of structural elements of buildings, structures and insufficient use of the strength properties of the material and the bearing capacity of the structures.
Задачей настоящего изобретения является повышение надежности возводимых конструкций зданий, сооружений при улучшении совместности работы элементов конструкций и более полного использования прочностных свойств материалов и несущей способности конструкций. The objective of the present invention is to increase the reliability of the erected structures of buildings, structures while improving the compatibility of the work of structural elements and more fully use the strength properties of materials and the bearing capacity of structures.
Задача решается за счет того, что в способе возведения или реконструкции зданий, сооружений, включающем отрывку котлованов и/или траншей, подготовку основания, возведение фундаментов и/или наземных армированных конструкций, которые выполняют сборными и/или монолитными из бетона и железобетона с армированием по крайней мере части железобетонных конструкций или их соединений и узлов протяженными силовыми элементами, по крайней мере один из которых выполнен из материала с более высоким пределом текучести по сравнению с другими силовыми элементами того же направления, силовой или силовые элементы из материала с более высоким пределом текучести включают в силовое армирование по крайней мере части монолитных и/или сборных, и/или сборно-монолитных, воспринимающих в том числе изгибающие нагрузки участков зданий, сооружений и/или их элементов, и/или их соединений и узлов, и/или конструкций в зонах, соответствующих зонах, соответствующих зонам эпюры изгибающих моментов для наиболее неблагоприятных расчетных статических и/или динамических воздействий в диапазоне, перекрывающем максимальные значения последних и протяженном в обе стороны до не менее 1/3 максимального их значения, при этом по крайней мере часть фундаментов и/или наземных армированных конструкций выполняют слоистыми и/или послойно возводимыми, причем по крайней мере часть по крайней мере одной поверхности, контактирующую с монолитно возводимым слоем или его частью, выполняют на завершающей стадии формовки или после ее завершения до набора бетоном не более 5% его расчетной прочности с обработкой системой штыревых, цилиндрических и/или клиновидных, и/или пластинчатых, и/или комбинированных элементов путем поступательного и/или возвратно-поступательного перемещения последних не менее чем в одном направлении и/или периодического вдавливания и извлечения, в том числе с возможностью угловых и/или сдвиговых перемещений последних, причем обработку проводят до частичного обнаружения крупного заполнителя. При этом по крайней мере часть монолитных и/или сборно-монолитных бетонных, и/или железобетонных конструкций и/или элементов зданий могут бетонировать бетонной смесью, подбор состава которой осуществляют путем определения насыпной и истинной плотности мелкого и крупного заполнителей, истинной плотности вяжущего, затем по крайней мере для части конструкций могут устанавливать отношение мелкого заполнителя к общему объему мелкого и крупного заполнителя в бетонной смеси по формуле:
где
ρмз - истинная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
λмз -насыпная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
ρкз - истинная плотность крупного заполнителя, кг/м3;
λкз - насыпная плотность крупного заполнителя, кг/м3; и минимальный объем цементного теста, л, необходимый для приготовления бетонной смеси, по формуле
после чего определяют фактическое количество воды, л, м3, поглощаемой мелким заполнителем по формуле
где
WМЗ- стандартное водопоглощение мелкого заполнителя, и определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой крупным заполнителем по формуле
где
WКЗ- стандартное водопоглощение крупного заполнителя, затем определяют расход воды, л/м3, необходимый для гидратации вяжущего по формуле
BГВ = ЦМ• КНГ
где
ЦМ - расход вяжущего на 1 м3 бетонной смеси, кг;
КНГ- коэффициент нормальной густоты теста из вяжущего,
при этом расход вяжущего определяют по формуле
где ρвжз - истинная плотность вяжущего, кг/м3;
после чего определяют минимальный расход воды затворения, л/м3, по формуле:
BМЗ = BФМЗ+ BФКЗ + BГВ
И определяют расход мелкого МЗ и крупного КЗ заполнителя, кг на 1м3 бетонной смеси, по формулам:
MЗ = (1000-Vмтв)•rк•ρмз,
KЗ = (1000-Vмтв)•(1-rк)•ρкз
При изготовлении по крайней мере части конструкций бетонирование могут осуществлять по крайней мере частично в несъемной опалубке и/или в формообразующих элементах, которые частично или полностью выполняют их железобетонных и/или бетонных, или комбинированных с другими материалами элементов, причем они изготовлены из бетонной смеси следующего состава, мас.ч.:
Цемент или цементно-известковое вяжущее - 1
Фракционированный крупный заполнитель - 2,4-4,0
Песок - 1,25-2,5
Вода - 0,4-0,6
причем фракционированный крупный заполнитель содержит щебень фракции 10-20 или 10-40 мм и гравий фракций 5-10 мм в соотношении с щебнем 1:(3-7), а цементно-известковое вяжущее содержит цемент и известь в соотношении (1-5):(5-1).The problem is solved due to the fact that in the method of erecting or reconstructing buildings and structures, including extracting pits and / or trenches, preparing the foundation, erecting foundations and / or ground reinforced structures that are prefabricated and / or monolithic from concrete and reinforced concrete with reinforcement according to at least parts of reinforced concrete structures or their compounds and assemblies with extended force elements, at least one of which is made of a material with a higher yield strength compared to other power elements with elements of the same direction, force or force elements made of a material with a higher yield strength include at least part of monolithic and / or prefabricated and / or prefabricated-monolithic, including bending loads, sections of buildings, structures and / or their elements, and / or their connections and nodes, and / or structures in the zones corresponding to the zones corresponding to the zones of the diagram of bending moments for the most unfavorable calculated static and / or dynamic effects in the range that overlaps m the maximum values of the latter and extended in both directions to at least 1/3 of their maximum value, while at least part of the foundations and / or ground reinforced structures are layered and / or layer-by-layer erected, and at least part of at least one surface in contact with a monolithically erected layer or part thereof, is performed at the final stage of molding or after its completion until concrete has set not more than 5% of its design strength with treatment by a system of pin, cylindrical and / or wedge-shaped, and / or plate and / or combined elements by translational and / or reciprocal movement of the latter in at least one direction and / or periodic indentation and extraction, including with the possibility of angular and / or shear movements of the latter, and processing is carried out until partial detection of coarse aggregate. At the same time, at least part of monolithic and / or precast concrete and / or reinforced concrete structures and / or elements of buildings can be concreted with concrete mixture, the composition of which is selected by determining the bulk and true density of fine and coarse aggregates, the true density of the binder, then at least for some structures, they can establish the ratio of fine aggregate to the total volume of fine and coarse aggregate in concrete mix by the formula:
Where
ρ mz - the true density of the fine aggregate, kg / m 3 ;
λ mz - bulk density of fine aggregate, kg / m 3 ;
ρ KZ - the true density of the coarse aggregate, kg / m 3 ;
λ KZ - bulk density of coarse aggregate, kg / m 3 ; and the minimum volume of cement paste, l, required for the preparation of concrete mix, according to the formula
then determine the actual amount of water, l, m 3 absorbed by fine aggregate according to the formula
Where
W MZ - standard water absorption of a fine aggregate, and determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by a large aggregate according to the formula
Where
W KZ - standard water absorption of coarse aggregate, then determine the water flow rate, l / m 3 required for hydration of the binder according to the formula
B GV = C M • K NG
Where
C M - binder consumption per 1 m 3 of concrete mixture, kg;
K NG - coefficient of normal density of the binder test,
while the binder consumption is determined by the formula
where ρ VZHZ - the true density of the binder, kg / m 3 ;
then determine the minimum flow rate of mixing water, l / m 3 according to the formula:
B MZ = B FMZ + B FKZ + B GW
And determine the consumption of small MZ and large KZ aggregate, kg per 1 m 3 concrete mix, according to the formulas:
MЗ = (1000-V mtv ) • r to • ρ mz ,
KZ = (1000-V mtv ) • (1-r k ) • ρ KZ
In the manufacture of at least part of the structures, concreting can be carried out at least partially in fixed formwork and / or in forming elements, which partially or completely fulfill their reinforced concrete and / or concrete elements, or combined with other materials of the elements, moreover, they are made of concrete mixture of the following composition, parts by weight:
Cement or cement-lime binder - 1
Fractionated Coarse Aggregate - 2.4-4.0
Sand - 1.25-2.5
Water - 0.4-0.6
moreover, fractionated coarse aggregate contains crushed stone of a fraction of 10-20 or 10-40 mm and gravel fractions of 5-10 mm in a ratio of crushed stone 1: (3-7), and the cement-lime binder contains cement and lime in the ratio (1-5) : (5-1).
В бетонную смесь или по крайней мере в приповерхностный слой бетона могут вводить пигменты. Pigments can be added to the concrete mix, or at least to the surface layer of concrete.
Площадь поперечного сечения арматурного силового элемента или суммарную площадь однонаправленных силовых элементов, которые выполняют из материала с более высоким пределом текучести, могут принимать меньше площади поперечного сечения другого элемента или суммарной площади остальных силовых элементов той же направленности, выполненных из материала с более низким пределом текучести. The cross-sectional area of the reinforcing force element or the total area of unidirectional force elements that are made of a material with a higher yield strength can take less than the cross-sectional area of another element or the total area of other power elements of the same direction made of a material with a lower yield strength.
Армирование строительных изделий и конструкций могут осуществлять силовым элементом или однонаправленными силовыми элементами из материала с более высоким пределом текучести, суммарная площадь поперечного сечения которых составляет не менее 5% от общей площади поперечного сечения однонаправленных силовых элементов с разной прочностью и пределом текучести. Reinforcement of building products and structures can be carried out by a power element or unidirectional force elements made of a material with a higher yield strength, the total cross-sectional area of which is at least 5% of the total cross-sectional area of unidirectional force elements with different strength and yield strength.
Армирование строительных изделий и конструкций могут осуществлять силовым элементом или силовыми элементами из материала с более высоким пределом текучести, суммарная площадь поперечного сечения которых составляет не более 35% от общей площади поперечного сечения однонаправленных силовых элементов с разной прочностью и пределом текучести. Reinforcement of building products and structures can be carried out by a force element or force elements made of a material with a higher yield strength, the total cross-sectional area of which is not more than 35% of the total cross-sectional area of unidirectional power elements with different strength and yield strength.
При армировании строительных изделий и конструкций по крайней мере два силовых элемента из материала с различными пределами текучести могут скреплять между собой по длине не менее чем в двух точках. When reinforcing building products and structures, at least two strength elements of a material with different yield strengths can be fastened together at least at two points in length.
Протяженные силовые элементы арматуры могут объединять распределительной арматурой, которую располагают под углом к силовым элементам с образованием плоских сеток и/или пространственных каркасов, и/или используют в сочетаниях плоских и пространственных каркасов с отдельными и/или спаренными в объеме конструкции силовыми элементами, при этом по крайней мере часть силовых элементов из материала с более высоким пределом текучести соединяют по длине с элементами из материала с более низким пределом текучести и/или располагают между ними. The extended power elements of the reinforcement can be combined with distribution valves, which are positioned at an angle to the power elements to form flat grids and / or spatial frames, and / or are used in combinations of flat and spatial frames with separate and / or paired power elements, while at least a portion of the strength elements of the material with a higher yield strength are connected in length with the elements of the material with a lower yield strength and / or are located between them .
В процессе изготовления арматуры и/или армирования изделий и конструкций по крайней мере часть протяженных силовых элементов могут объединять в прядь или в пряди, в каждую из которых включают не менее одного элемента из материала с более высоким пределом текучести. In the process of manufacturing reinforcement and / or reinforcing products and structures, at least part of the extended strength elements can be combined into a strand or into strands, each of which includes at least one element from a material with a higher yield strength.
По крайней мере один силовой элемент из материала по крайней мере с более низким пределом текучести могут выполнять профилированным. At least one strength element made of a material with at least a lower yield strength can be profiled.
Профилированные силовые элементы могут выполнять с поперечным сечением - образного и/или - образного, и/или - образного, и/или - образного, и/или - образного, и/или - образного профиля.Profiled power elements can perform with a cross section - figurative and / or - figurative, and / or - figurative, and / or - figurative, and / or - figurative, and / or - shaped profile.
Для армирования изделий и конструкций могут использовать отдельные стержни и/или сетки, и/или каркасы, в составе которых по крайней мере один силовой элемент по крайней мере из материала с более высоким пределом текучести выполняют с переменной площадью поперечного сечения по длине и/или составным, и/или меньшей или большей длины относительно однонаправленных с ним силовых элементов с иным, чем у данного элемента пределом текучести. For reinforcing products and structures, individual rods and / or nets and / or frames can be used, in which at least one strength element of at least a material with a higher yield strength is performed with a variable cross-sectional area along the length and / or composite , and / or shorter or greater length relative to unidirectional force elements with a yield strength other than that of this element.
Армирование изделий и конструкций могут осуществлять отдельными стержнями и/или сетками, и/или каркасами, в составе которых по крайней мере один силовой элемент по крайней мере из материала с более низким пределом текучести выполняют с плавно и/или ступенчато изменяющейся по длине площадью поперечного сечения и/или составным по длине. Reinforcement of products and structures can be carried out by individual rods and / or nets and / or frames, in which at least one strength element of at least a material with a lower yield strength is performed with a cross-sectional area gradually and / or stepwise varying in length and / or compound in length.
Армирование строительных изделий или конструкций могут осуществлять отдельными стержнями и/или сетками, и/или каркасами, в составе которых по крайней мере один силовой элемент выполняют составным по длине и при этом в него включают не менее одного участка с прочностью и/или пределом текучести, отличным от предела текучести смежного с ним и/или других участков по длине элемента. Reinforcement of building products or structures can be carried out by individual rods and / or nets and / or frames, in which at least one power element is made integral along the length and at the same time includes at least one section with strength and / or yield strength, different from the yield strength of the adjacent and / or other sections along the length of the element.
По крайней мере часть силовых элементов арматуры могут выполнять не менее, чем с одним участком, имеющим пониженное или выключенное сцепление с армирующим материалом. At least part of the power elements of the reinforcement can be performed with at least one section having reduced or disengaged traction with the reinforcing material.
Силовые элементы арматуры с более низким пределом текучести могут выполнять из стали класса А-3 или А-4. Strength elements of reinforcement with a lower yield strength can be made of steel of class A-3 or A-4.
Состыкованные силовые элементы арматуры могут выполнять содержащими не менее одного, имеющего по крайней мере два состыкованных участка, которые выполняют с различной площадью поперечного сечения и/или с различным периметром поперечного сечения. The joined force elements of the reinforcement can be made comprising at least one, having at least two joined sections, which are made with different cross-sectional areas and / or with different cross-section perimeters.
Перед бетонированием в форме или опалубку могут укладывать арматуру, включающую по крайней мере один стержень с двумя состыкованными участками, по крайней мере один из которых выполняют в виде объединенных в силовую группу не менее двух стержневых элементов и/или погонажных профилей. Before concreting, reinforcement comprising at least one rod with two joined sections, at least one of which is made in the form of at least two rod elements and / or linear profiles combined into a power group, can be laid in a mold or formwork.
Для приготовления бетонной смеси могут использовать пуццолановый цемент или портландцемент, или шлакопортландцемент, или быстротвердеющий цемент, или цементно-известковое вяжущее, или их сочетания. To prepare the concrete mixture, pozzolanic cement or Portland cement, or slag Portland cement, or quick-hardening cement, or cement-lime cement, or combinations thereof can be used.
В качестве мелкого заполнителя в бетонной смеси могут использовать песок с модулем крупности Мк 1,7 - 3. As a fine aggregate in concrete mix, sand with a fineness modulus of Mk 1.7 - 3 can be used.
В качестве крупного заполнителя в бетонной смеси могут использовать щебень фракции 10 - 20 мм или фракции 10 - 40 мм. Crushed stone of a fraction of 10–20 mm or a fraction of 10–40 mm can be used as a large aggregate in a concrete mix.
В качестве крупного заполнителя в бетонной смеси могут использовать щебень из изверженных или метаморфических, или осадочных пород или из их сочетаний. Crushed stone from igneous or metamorphic or sedimentary rocks, or from combinations thereof, can be used as a large aggregate in a concrete mix.
В качестве крупного заполнителя могут использовать щебень с дробимостью Др 8 - 12. As a coarse aggregate, crushed stone with crushability Dr 8 - 12 can be used.
Уплотнение бетонной смеси могут осуществлять путем вибрирования либо вибровакуумирования, а отверждение осуществляют путем выдержки конструкций в нормальных условиях до набора распалубочной или марочной прочности, либо отверждение по крайней мере частично осуществляют при тепловой и/или тепловлажностной обработке. The concrete mixture can be densified by vibrating or vibrating, and curing is carried out by holding the structures under normal conditions until the formwork or grade strength is set, or curing is at least partially carried out by heat and / or heat and moisture treatment.
Отверждение могут осуществлять при тепловой обработке за счет использования солнечной энергии. Curing can be carried out during heat treatment through the use of solar energy.
При возведении фундаментов свайными после погружения свай до нулевого отказа или до 85% проектной отметки при нулевом отказе выступающую часть сваи могут стропить канатом и подкосом или подкосами, на погруженную сваю наносят риски, указывающие отметки верха сваи после срубки и величину заделки свай в ростверк, после чего устанавливают на сваю инвентарный хомут с расположением верхних его кромок в уровне рисок и зажимают хомут стяжным приспособлением, после чего осуществляют вырубки бетона оголовка сваи по углам с обнажением рабочей арматуры на величину заделки сваи в ростверк, а затем вырубают горизонтальную канавку на уровне хомута, причем глубину канавки со стороны натянутого каната выполняют превышающей глубину канавки со стороны подкоса или подкосов. When constructing piling foundations after submersion of piles to zero failure or up to 85% of the design level at zero failure, the protruding part of the pile can be slinged with a rope and a strut or struts, risks are applied to the immersed pile, indicating the marks of the top of the pile after cutting and the size of piling into the grillage, after what is installed on the pile inventory collar with the location of its upper edges at the level of the scaffold and clamp the clamp with a clamping device, and then carry out concrete cutting of the pile head in the corners with exposure of the working arm rounds by the amount of embedment of piles into the grillage, and then cut down a horizontal groove at the level of the clamp, and the depth of the groove on the side of the tensioned rope is greater than the depth of the groove on the side of the strut or struts.
При кустовом и многорядном расположении свай срубку оголовка каждой последующей части могут выполнять после удаления срубленного оголовка предыдущей сваи. With a cluster and multi-row arrangement of piles, the felling of the head of each subsequent part can be performed after removal of the felled head of the previous pile.
При однорядном расположении сваи могут осуществлять поочередную срубку оголовков свай с последующей уборкой всех срубленных оголовков одновременно. With a single-row arrangement of piles, they can alternately cut down the pile heads with the subsequent cleaning of all the felled heads at the same time.
Ростверки могут выполнять монолитными и/или сборными, и/или сборно-монолитными, имеющими расширяющийся к обрезу стакан под колонну, или сборный железобетонный подколонник с каналами под выпуски арматуры колонны, которые после или до установки колонны заполняют твердеющим материалом, например полимерцементным раствором. The grillages can be made monolithic and / or prefabricated, and / or prefabricated monolithic, having a glass expanding to the edge of the column for the column, or a precast reinforced concrete column with channels for the outlet of the column reinforcement, which, after or before the installation of the column, is filled with hardening material, for example, polymer-cement mortar.
Фундаменты могут выполнять блочными, сборными или монолитными, или сборно-монолитными, со стаканом под колонну или подколонником с омоноличиваемыми каналами под выпуски арматуры колонны. Foundations can be made block, prefabricated or monolithic, or prefabricated monolithic, with a glass under the column or a column with monolithic channels for the outlet of the column reinforcement.
Ростверк или блок фундамента могут выполнять с арматурными выпусками, а подколонник - с вырезами, соосными выпускам арматуры, причем после заведения их в вырезы подколонника вырезы омоноличивают твердеющим материалом, например бетоном. The grillage or foundation block can be made with reinforcing outlets, and the sub-column can be cut with coaxial outlets of the reinforcement, and after inserting them into the cut-outs of the sub-column, the cuts are monolithic with hardening material, for example concrete.
По крайней мере часть протяженных элементов конструкций зданий, сооружений могут выполнять с напрягаемой арматурой. Могут использовать сборно-монолитные колонны, которые выполняют по высоте составными не менее, чем из двух сборных секций, каждую из которых выполняют с расположенными друг от друга на расстоянии, равном высоте этажа, участками, свободными от бетона, выпусками рабочей арматуры на одном торце и каналами под выпуски арматуры смежной секции на другом торце. At least part of the extended structural elements of buildings and structures can be performed with prestressed reinforcement. They can use prefabricated monolithic columns that are height-height composite of at least two prefabricated sections, each of which is performed with spaced apart from each other, equal to the height of the floor, sections free of concrete, releases of working reinforcement at one end and channels for releases of the reinforcement of the adjacent section at the other end.
Длину выпускной рабочей арматуры секций колонн могут принимать равной 1,3 - 2,7 наибольшего размера поперечного сечения колонны, а глубину каналов в секциях колонн и/или подколонниках - превышающей длину соответствующего выпуска не более чем на два диаметра выпуска рабочей арматуры, причем каналы выполняют по крайней мере на части длины коническими, расширяющимися кверху с углом наклона образующей конуса к вертикали, тангенс которого не меньше 0,01, при этом на стенках каналов образуют расположенные по не менее чем двухзаходной спирали впадины, которые выполняют в продольном сечении в форме трапеции с большим основанием на поверхности канала, а меньшим шириной, составляющей 0,1 среднего диаметра канала. The length of the exhaust working reinforcement of the column sections can be equal to 1.3 - 2.7 of the largest cross-sectional dimension of the column, and the depth of the channels in the column sections and / or sub-columns - exceeding the length of the corresponding outlet by no more than two diameters of the working reinforcement, and the channels at least part of the length of the conical, expanding upward with an angle of inclination of the generatrix of the cone to the vertical, the tangent of which is not less than 0.01, while at the same time on the walls of the channels form depressions located at least two-way spiral They are performed in a longitudinal section in the form of a trapezoid with a large base on the surface of the channel and a smaller width of 0.1 of the average diameter of the channel.
Подколонники и/или ростверки, и/или концы секций колонн в зоне расположения каналов могут выполнять с дополнительной арматурой, которую располагают по спирали в теле бетона вокруг каналов. The sub-columns and / or grillages, and / or the ends of the sections of the columns in the area of the channel can be performed with additional reinforcement, which is arranged in a spiral in the concrete body around the channels.
После установки колонн в уровнях их участков, свободных от бетона, могут устанавливать сборные ригели с опиранием на временные опорные хомуты и подпирают снизу инвентарным стойками, после чего осуществляют бетонирование плиты перекрытия, причем при бетонировании монолитной плиты заливку бетона производят выше участка колонны, свободного от бетона, не менее, чем на 15 см, и производят вибрирование бетона с одновременным омоноличиванием стыковки соединений колонны с ригелем и плитой и участков колонны, свободных от бетона. After the columns are installed in the levels of their concrete-free sections, prefabricated crossbars can be installed based on temporary support clamps and supported from the bottom by inventory racks, after which the floor slab is concreted, and when concreting a monolithic slab, concrete is poured above the column-free concrete section , not less than 15 cm, and vibrate the concrete while simultaneously monoling the joining of the column connections with the crossbar and slab and sections of the column free of concrete.
Сборные железобетонные ригели могут выполнять с гнездами и выпусками арматуры на концевых участках. Prefabricated reinforced concrete crossbars can perform with sockets and releases of reinforcement at the end sections.
Гнезда на концевых участках ригеля могут выполнять открытыми с торца ригеля и со стороны верхней его поверхности, трапециевидными в поперечном сечении, сужающимися в направлении от верхней поверхности ригеля к дну гнезда, при этом боковые поверхности гнезд выполняют расширяющимися в направлении от торцовой поверхности гнезда к концу ригеля, наклонными или параллельными относительно вертикальной плоскости, проходящей через продольную ось ригеля, а торцовую поверхность гнезд образуют относительно поверхности дна гнезда под углом, не меньшим 90o.The nests at the end sections of the crossbar can be made open from the end of the crossbar and from the side of its upper surface, trapezoidal in cross section, tapering in the direction from the upper surface of the crossbar to the bottom of the nest, while the lateral surfaces of the nests are expanded in the direction from the end surface of the nest to the end of the crossbar inclined or parallel to the vertical plane passing through the longitudinal axis of the crossbar, and the end surface of the nests is formed relative to the surface of the bottom of the nest at an angle, not m nshim 90 o.
По крайней мере боковые поверхности гнезд ригелей могут выполнять складчатыми, с осями складок, пересекающими донную поверхность гнезда и представляющими собой прямые и/или ломаные, или криволинейные линии, либо боковые поверхности гнезд выполняют с выемками и/или выступами в виде цилиндров или полусфер, или тора, или их сочетаний, или в виде призмы и/или усеченной пирамиды, или усеченного конуса, и/или сочетаний части усеченного конуса и части полусферы или тора. At least the lateral surfaces of the crossbars nests can be folded, with fold axes crossing the bottom surface of the nests and representing straight and / or broken, or curved lines, or the lateral surfaces of the nests with recesses and / or protrusions in the form of cylinders or hemispheres, or torus, or combinations thereof, or in the form of a prism and / or a truncated pyramid, or a truncated cone, and / or combinations of a part of a truncated cone and part of a hemisphere or torus.
Ригели могут бетонировать в формах с натяжением арматуры и использованием концевых вкладышей, при этом концевые вкладыши выполняют соответствующими по форме гнезда ригелей. Crossbars can be concreted in molds with tensioning reinforcement and using end inserts, while end inserts are made corresponding to the shape of the crossbar nests.
При изготовлении ригелей могут использовать металлические формы, которые выполняют по крайней мере двухрядными, а вкладыши выполняют составными из инвентарных металлических разделительных элементов и одноразовых вставок из упругого сминаемого или легко разрушаемого материала. In the manufacture of crossbars, metal forms can be used, which are performed at least in two rows, and the inserts are made of composite metal separation elements and disposable inserts of elastic crease or easily destructible material.
Инвентарные металлические разделительные элементы могут выполнять Г-образными с рукояткой на верхней поверхности полки и сквозными прорезями в стенке, а вставку устанавливают под полку разделительного элемента к стенке и выполняют, например, из пенополистирола или другого подобного материала. Inventory metal dividing elements can be made L-shaped with a handle on the upper surface of the shelf and through cuts in the wall, and the insert is installed under the shelf of the dividing element to the wall and is made, for example, of polystyrene foam or other similar material.
По крайней мере часть перекрытий могут выполнять сборно-монолитными. At least part of the ceilings can be made precast-monolithic.
Сборно-монолитное перекрытие могут выполнять путем установки сборных предварительно напряженных плит, образующих несъемную опалубку, на края ригелей с последующим омоноличиванием и армированием. Precast monolithic overlapping can be performed by installing prefabricated prestressed slabs, forming a fixed formwork, on the edges of the crossbars, followed by monolithic and reinforcement.
В качестве системы штыревых элементов могут использовать гребенку. As a system of pin elements can use a comb.
При монтаже сборных плит под них могут устанавливать временные инвентарные подпорки для восприятия нагрузки при омоноличивании перекрытий. When assembling prefabricated slabs under them, temporary inventory supports can be installed to absorb the load when monopolizing the floors.
При возведении здания, сооружения высотой до 5 этажей устойчивость каркаса могут обеспечивать узлами сопряжения ригелей с колоннами, которые выполняют жесткими, а при возведении здания, сооружения большей этажности дополнительно устанавливают диафрагмы жесткости или связи по колоннам. During the construction of a building, structures up to 5 floors in height, the stability of the frame can be provided by the interface points of the crossbars with columns, which are rigid, and during the construction of a building, structures of a higher number of floors, stiffness diaphragms or bond connections are additionally established.
При выполнении монолитного слоя перекрытия могут образовывать анкерные выпуски для крепления элементов наружных стен. When performing a monolithic overlapping layer, anchor outlets can be formed for fastening the elements of the external walls.
Внутренние стены и перегородки могут выполнять кирпичными и/или из керамзитобетонных камней, и/или из гипсоперлитовых элементов высотой, соответствующей высоте этажа, и/или из листовых материалов, причем по крайней мере часть перегородок пристреливают металлическими скобами к каркасу здания, сооружения. Internal walls and partitions can be made of brick and / or expanded clay concrete stones, and / or of gypsum perlite elements with a height corresponding to the height of the floor, and / or of sheet materials, with at least part of the partitions being shot with metal brackets to the frame of the building or structure.
Лестничные марши могут укладывать на сборные железобетонные балки, которые выполняют с вырезами под опорные части маршей, а площадки выполняют из плит перекрытий. Stairs can be laid on prefabricated reinforced concrete beams, which are made with cutouts for the supporting parts of the marches, and the platforms are made of floor slabs.
Арматурные каркасы по крайней мере части протяженных элементов здания, сооружения могут собирать на стенде, имеющем по крайней мере два ряда установленных с жесткой заделкой нижних концов в основании на расстоянии друг от друга в каждом ряду стоек, расположенные по крайней мере в два яруса поперечины, на которые укладывают стержни рабочей арматуры, направляющие, которые прикрепляют к стойкам под поперечинами нижнего яруса для перемещения подвижной тележки с установленным на ней с возможностью обхвата стержней рабочей арматуры набором хомутов, причем поперечины выполняют состоящими из двух половин, каждую из которых пропускают через образованные в соответствующих стойках сквозные отверстия или прикрепленные к стойкам проушины с возможностью продольного осевого перемещения и фиксации в крайнем выдвинутом положении в момент прохода тележки через плоскость соответствующей пары стоек, при этом поперечины верхнего яруса помимо осевого продольного перемещения прикрепляют к соответствующим стойкам с возможностью поворота в горизонтальной и/или вертикальной плоскости в момент съема готового каркаса после закрепления хомутов на стержнях рабочей арматуры. Reinforcing cages at least part of the extended elements of the building, structures can be assembled on a stand having at least two rows of lower ends installed with rigidly sealed at the base at a distance from each other in each row of racks located at least in two tiers of the cross member, which stack the rods of the working reinforcement, guides that are attached to the racks under the crossbars of the lower tier to move the movable trolley with a set that can be wrapped around the rods of the working reinforcement whirlpools, and the crossbars are made up of two halves, each of which is passed through through holes formed in the respective racks or attached to the eyes of the racks with the possibility of longitudinal axial movement and fixation in the extreme extended position at the time the trolley passes through the plane of the corresponding pair of racks, while the cross the upper tier, in addition to axial longitudinal movement, is attached to the respective uprights with the possibility of rotation in the horizontal and / or vertical plane at the time of removal of the finished frame after fixing the clamps on the rods of the working reinforcement.
Половины поперечин могут выполнять с утолщениями по концам, образующими фиксаторы крайних положений, причем наружные удаленные друг от друга концы половин поперечин снабжают кольцевыми рукоятками. The halves of the cross-members can be made with thickenings at the ends, forming latches of the extreme positions, the outer ends of the halves of the cross-members being spaced apart from one another and provided with ring handles.
При бетонировании по крайней мере части плит перекрытий и/или элементов фундаментов, и/или соединений и узлов, элементов конструкций здания, сооружения тепловую обработку могут осуществлять электропрогревом бетона путем установки электродов и пропускания переменного тока промышленной частоты с одновременным регулированием температурного режима прогрева путем изменения напряжения и/или отключения электродов от сети по показаниям контрольных приборов, при этом открытые поверхности уложенного бетона пароизолируют. When concreting at least a portion of floor slabs and / or foundation elements, and / or joints and units, structural elements of a building or structure, heat treatment can be carried out by electrically heating concrete by installing electrodes and transmitting alternating current of industrial frequency while controlling the temperature regime of heating by changing voltage and / or disconnecting the electrodes from the network according to the testimony of control devices, while the exposed surfaces of the laid concrete are vapor insulated.
Пароизоляцию бетона могут осуществлять путем укрывания его утеплителем, в качестве которого используют рубероид или пергамин, или опилки, или пенопласт, или минеральные плиты, или ватин. The vapor barrier of concrete can be carried out by covering it with a heater, which is used as roofing material or glassine, or sawdust, or polystyrene, or mineral slabs, or batting.
Прогрев могут начинать при температуре бетона не выше 5 - 10oC током с напряжением 50 - 60 В, причем в процессе прогрева напряжение тока увеличивают по мере твердения бетона ступенями до величины, не превышающей 127 В.Warming up can begin at a concrete temperature of no higher than 5 - 10 o C with a voltage of 50 - 60 V, and during the heating process, the voltage increases as the concrete hardens in steps to a value not exceeding 127 V.
Контроль температуры бетона при электропрогреве могут осуществлять путем выполнения скважин в бетоне в местах наиболее неблагоприятного температурного режима глубиной, равной половине толщины укладываемого слоя бетона, и установки в скважины технических термометров с выдержкой их в скважинах не менее 3 - 4 мин и изолированием от влияния температуры наружного воздуха, при этом в первые три часа контроль температуры производят через каждый час, а в остальное время прогрева - не менее трех раз в смену, при этом прогрев осуществляют с обеспечением расхождения в показаниях термометров прогреваемого участка, не превышающим 10oC, а разности температур наружного воздуха и бетона в момент распалубки - не превышающей 20oC.Concrete temperature control during electric heating can be carried out by performing wells in concrete at the most unfavorable temperature conditions with a depth equal to half the thickness of the concrete layer to be laid, and installing technical thermometers in the wells with holding them in the wells for at least 3-4 minutes and isolating them from the influence of the outdoor temperature air, while in the first three hours the temperature is controlled every hour, and the rest of the heating time - at least three times per shift, while the heating is carried out with HAND discrepancy in readings of the thermometers being heated portion does not exceed 10 o C, and the temperature difference between outdoor air and the concrete at the time of demolding - not exceeding 20 o C.
Натяжение арматуры при изготовлении по крайней мере части плит перекрытий могут выполнять путем закрепления арматуры к захватной траверсе, подачи давления на гидроцилиндр натяжения арматуры на требуемую длину и фиксации траверсы фиксатором в конечном положении, после чего давление в гидросистеме сбрасывают, а по окончании термообработки плиты прямым ходом домкрата арматуру дополнительно вытягивают на 10 - 20 мм, после чего освобождают и удаляют фиксатор и осуществляют плавное снятие напряжения в арматуре за счет обратного хода штока, в конце которого захватная траверса занимает начальное положение, после чего арматуру удаляют из захватов. Reinforcement tension in the manufacture of at least part of the floor slabs can be performed by securing the reinforcement to the gripping traverse, applying pressure to the hydraulic cylinder to tension the reinforcement to the required length, and securing the traverse with a latch in the final position, after which the pressure in the hydraulic system is released, and after the heat treatment of the slab is completed the jack reinforcement is additionally pulled out by 10 - 20 mm, after which the clamp is released and removed and the stress relief in the reinforcement is smoothly removed due to the reverse stroke of the rod, in Onze which traverse gripper takes the initial position, then the valve is removed from the grips.
Натяжение арматуры при изготовлении по крайней мере части ригелей могут выполнять путем установки прямым ходом штока гидроцилиндра захватной траверсы в начальное положение, фиксации траверсы механическим фиксатором, сбрасывания давления в системе и крепления напрягаемой арматуры в захватах траверсы, после чего натяжение арматуры производят отдельной передвижной установкой, которую располагают на противоположном конце стенда, а по окончании термообработки ригеля прямым ходом штока гидроцилиндра арматуру дополнительно вытягивают на 10 - 20 мм, затем освобождают и удаляют фиксатор траверсы и осуществляют плавное снятие напряжения в арматуре за счет обратного хода штока, при котором траверсу приводят в конечное положение, а затем арматуру удаляют из захватов. Reinforcement tension in the manufacture of at least part of the crossbars can be performed by installing the traverse hydraulic cylinder rod in the initial position, fixing the traverse with a mechanical lock, relieving pressure in the system and securing the tensioned reinforcement in the traverse grips, after which the reinforcement is tensioned by a separate mobile installation, which placed on the opposite end of the stand, and at the end of the heat treatment of the bolt by the direct stroke of the hydraulic cylinder rod, the reinforcement is additionally pulled and 10 - 20 mm, then the traverse retainer is released and removed and the tension in the reinforcement is smoothly removed due to the back stroke of the rod, at which the traverse is brought to the final position, and then the reinforcement is removed from the grippers.
По крайней мере часть наземных конструкций и/или фундаментов могут выполнять из кладки кирпичной и/или из керамзитобетонных блоков. At least part of the ground structures and / or foundations may be made of brick masonry and / or expanded clay concrete blocks.
По крайней мере часть кладки могут выполнять колодцевой, облегченной из расположенных на расстоянии друг от друга наружного и внутреннего слоев и расположенного между ними слоя утеплителя. At least part of the masonry can be performed by a well, lightweight of the outer and inner layers located at a distance from each other and the insulation layer located between them.
Наружный слой кладки могут выполнять из силикатного кирпича, внутренний - из глиняного обыкновенного кирпича или из керамзитобетонных блоков, а в качестве утеплителя используют керамзитовый гравий или эковату, или пенополистирол, или минеральную вату, или гернит, или пенополиэтилен. The outer layer of masonry can be made of silicate brick, the inner one is made of ordinary clay brick or expanded clay concrete blocks, and expanded clay is gravel or ecowool, or expanded polystyrene, or mineral wool, or gernite, or polyethylene foam.
При выполнении кладки из керамзитобетонных блоков в качестве утеплителя могут использовать керамзитовый гравий. When masonry is made of expanded clay concrete blocks, expanded clay gravel can be used as insulation.
При выполнении из кирпичной кладки наружных стен между наружным и внутренним слоями кладки могут устанавливать вертикальные поперечные ребра жесткости на расстоянии друг от друга, не превышающем 1,2 м, с образованием между ребрами колодцев, которые заполняют утеплителем, например керамзитом с послойным уплотнением. When the external walls are made of masonry, between the outer and inner layers of the masonry, vertical transverse stiffeners can be installed at a distance from each other not exceeding 1.2 m, with the formation of wells between the ribs, which are filled with insulation, for example expanded clay with layer-by-layer sealing.
Соотношение объема штучных материалов в колодцевой кладке к объему утеплителя может составлять от 1 : 02 до 1 : 1,4, при этом соотношение сопротивления теплопередаче стены в наиболее теплопроводном месте (по кирпичу) к приведенному сопротивлению теплопередаче стены с учетом железобетонного каркаса в ее толще может составлять от 1 : 1,7 до 1 : 3. The ratio of the volume of piece materials in the masonry to the volume of insulation can be from 1: 02 to 1: 1.4, while the ratio of the heat transfer resistance of the wall in the most heat-conducting place (brick) to the given heat transfer resistance of the wall taking into account the reinforced concrete frame in its thickness can be from 1: 1.7 to 1: 3.
Через 0,5 - 0,7 м по высоте кладки могут выполнять растворные горизонтальные диафрагмы, в которые укладывают арматурные скобы. After 0.5 - 0.7 m along the height of the masonry, horizontal horizontal diaphragms can be made into which reinforcing brackets are laid.
Растворные диафрагмы могут выполнять толщиной 25 - 35 мм, а арматурные скобы размещают с шагом 400 - 500 мм. Mortar diaphragms can be made with a thickness of 25 - 35 mm, and reinforcing brackets are placed in increments of 400 - 500 mm.
При выполнении здания, сооружения каркасным кладку наружных стен могут крепить к каркасу в уровне перекрытий. When a building or structure is being constructed, the masonry of the external walls can be fixed to the frame at the level of ceilings.
Крепление кладки к каркасу могут осуществлять путем установки дискретных анкеров в монолитный слой перекрытия с расположением их в соответствующей горизонтальной растворной диафрагме стены. The masonry can be fixed to the frame by installing discrete anchors in a monolithic overlapping layer with their location in the corresponding horizontal mortar diaphragm of the wall.
Внутренние перегородки здания, сооружения могут крепить к каркасу поярусно с шагом по высоте, не превышающим 1,2 м. The internal partitions of the building, structures can be attached to the frame in tiers with a step in height not exceeding 1.2 m.
Крепление по крайней мере части внутренних перегородок к каркасу могут осуществлять посредством пристреливания к нему скоб из листовой стали и крепления перегородок к скобам. Fastening at least part of the internal partitions to the frame can be done by shooting sheet metal brackets to it and fastening the partitions to the brackets.
При выполнении здания, сооружения с навесными фасадными блоками крепление последних могут осуществлять путем приварки их каркасов к оцинкованным закладным деталям, которые устанавливают в монолитном слое перекрытия. When building, constructions with hinged facade blocks, the latter can be mounted by welding their frames to galvanized embedded parts, which are installed in a monolithic layer of overlap.
При производстве работ в условиях отрицательных температур наружного воздуха кладку могут выполнять на растворе с противоморозными химическими добавками, причем используют раствор не ниже марки М50. When performing work in conditions of negative outside temperatures, the masonry can be performed on a solution with antifreeze chemical additives, and a solution of at least grade M50 is used.
При выполнении здания, сооружения каркасным с самонесущими каменными стенками могут осуществлять крепление стен к вертикальным элементам каркаса гибкими связями с обеспечением возможности свободной осадки стен. When a building, a frame structure with self-supporting stone walls can be mounted, the walls can be fastened to the vertical elements of the frame with flexible connections to enable free wall upsetting.
Гибкие связи могут устанавливать по высоте с шагом, не превышающим 1,5 м. Flexible connections can be set in height with a step not exceeding 1.5 m.
При производстве работ в зимнее время могут использовать растворы с подвижностью 9-13 см для кладки из полнотелого кирпича и 7-8 см для кладки из кирпича с пустотами. In winter, they can use mortars with a mobility of 9-13 cm for masonry made of solid brick and 7-8 cm for masonry made of brick with voids.
При возведении стен по периметру здания, сооружения или в пределах между осадочными швами кладку могут выполнять равномерно, при этом наибольший разрыв по высоте в уровне кладки допускают не превышающим высоты половины этажа. When walls are erected around the perimeter of a building, structure or between sedimentary joints, masonry can be performed evenly, while the largest gap in height at the level of masonry is allowed not to exceed the height of half a floor.
При кладке глухих участков стен и углов здания, сооружения разрывы могут допускать высотой не более половины этажа и выполняют штрабой. When laying deaf sections of walls and corners of a building, structures, gaps may be allowed to be no more than half the height of the floor and performed by the work.
При производстве работ в зимнее время на период до наступления положительных температур наружного воздуха могут подводить под опорные части проемов и перемычек временные стойки на клиньях, которые устанавливают во всех нижележащих этажах здания, сооружения. When performing work in the winter, for the period until positive outside temperatures can come, temporary racks on wedges can be placed under the supporting parts of the openings and jumpers, which are installed in all the floors of the building and structure.
При производстве работ в зимнее время для исключения осадок кирпичных перегородок в периоды оттепелей могут устанавливать деревянные стойки с подкосами с шагом, не превышающим 2 м. When performing work in the winter, to prevent the precipitation of brick partitions during periods of thaw, wooden racks with struts can be installed with a step not exceeding 2 m.
При производстве работ в зимнее время и использовании бетона с противоморозными добавками бетон сразу после уплотнения могут укрывать, например, слоем опилок. When working in the winter and using concrete with anti-frost additives, concrete can be covered immediately after compaction, for example, with a layer of sawdust.
Сопряжение армированных кирпичных перегородок с капитальными стенами при возведении их в разное время могут выполнять путем устройства в капитальной стене паза, в который заводят перегородку, или с помощью стержней арматуры, которые закладывают в швы кладки капитальных стен. When reinforcing brick partitions with capital walls, they can be mated at different times by arranging a groove in the capital wall into which the partition is inserted, or using reinforcement rods that are laid in the seams of the masonry of the capital walls.
Сопряжение перегородок со столбами могут выполнять с помощью выпускной штрабы или стальных стержней, закладываемых в столбы. The coupling of the partitions with the columns can be performed with the help of the exhaust bar or steel rods laid in the pillars.
По крайней мере часть перегородок могут выполнять гипсопрокатными, причем крепление панелей перегородок к перекрытиям производят при длине панелей до 4 м в одном месте, а при большей длине - в двух местах, а по высоте к стенам крепление производят в двух местах. At least part of the partitions can be gypsum-rolled, moreover, the fastening of the partition panels to the ceilings is carried out with the length of the panels up to 4 m in one place, and with a longer length - in two places, and in height to the walls, the fastening is made in two places.
По крайней мере часть зазоров между панелями и стенами или перекрытиями могут законопачивать паклей, смоченной гипсовым раствором, и затирают. At least part of the gaps between the panels and walls or ceilings can be soiled with tow soaked in gypsum mortar and rubbed.
Балконные плиты и перемычки могут монтировать одновременно с возведением наружных стен, причем разность уровней плоскостей плиты балкона и пола помещения выполняют не превышающей 8-10 см, при этом балконные плиты устанавливают с уклоном в 2% от наружной стены. Balcony slabs and lintels can be installed simultaneously with the erection of external walls, and the level difference between the planes of the balcony slab and the floor of the room is no more than 8-10 cm, while the balcony slabs are installed with a slope of 2% of the outer wall.
По крайней мере часть наружных стен здания, сооружения могут выполнять из самонесущих трехслойных панелей. At least part of the external walls of the building, structures can be made of self-supporting three-layer panels.
Могут использовать самонесущие трехслойные панели, которые выполняют из наружного и внутреннего слоев из армированного бетона, расположенного между ними слоя теплоизоляционного материала и объединяющего слои элемента в виде обрамляющей рамки из профилей, имеющих стенку и расположенные под углом полки, одну из которых выполняют перфорированной, заводят в бетон наружного слоя, жестко прикрепляют посредством прямолинейных накладок к рабочей арматуре этого слоя и замоноличивают внутри наружного слоя панели, другая полка профиля своей наружной поверхностью образует участок наружной поверхности внутреннего слоя панели, а внутреннюю поверхность ее жестко прикрепляют посредством изогнутых накладок к рабочей арматуре внутреннего слоя панели, а стену профиля по ширине выполняют изогнутой в средней части наружу с образованием выступа прямоугольного или трапециевидного сечения для фиксации упругой прокладки при стыковании со смежными панелями, причем в верхнем торце панели в пределах внутреннего ее слоя замоноличивают выступающие за пределы стержни и утопленные подъемные петли, а в нижнем торце - образуют соосные стержням отверстия, в которых устанавливают формообразующие, например пенополистирольные, пробки. Self-supporting three-layer panels can be used, which are made of the outer and inner layers of reinforced concrete, a layer of heat-insulating material located between them and uniting the layers of the element in the form of a framing frame of profiles having a wall and angled shelves, one of which is perforated, the concrete of the outer layer is rigidly attached by means of straight linings to the working reinforcement of this layer and monolithic inside the outer layer of the panel, another shelf of its profile the outer surface forms a portion of the outer surface of the inner layer of the panel, and its inner surface is rigidly attached by means of curved overlays to the working reinforcement of the inner layer of the panel, and the profile wall is bent outward in width to form a protrusion of a rectangular or trapezoidal section to fix the elastic strip when docking with adjacent panels, and in the upper end of the panel within its inner layer monolithic protruding beyond the limits of the rods and recessed hinges, and in the lower end - form holes coaxial to the rods of the holes in which form-forming, for example polystyrene, plugs are installed.
Панель могут выполнять с оконным проемом, обрамление которого образует дополнительный, объединяющий слои панели элемент в виде рамы. The panel can be performed with a window opening, the frame of which forms an additional element combining the panel layers in the form of a frame.
Самонесущие панели могут изготавливать путем установки на поддоне металлической рамки, укладки рабочей арматуры наружного слоя, крепления к ней профилей, бетонирования наружного слоя в пространстве, ограниченном поддоном и профилями, с последующей укладкой теплоизоляционного материала, рабочей арматуры внутреннего слоя с креплением ее к профилям и бетонированием внутреннего слоя панели поверх теплоизоляционного материала в пространстве, ограниченном профилями. Self-supporting panels can be made by installing a metal frame on a pallet, laying the working reinforcement of the outer layer, attaching profiles to it, concreting the outer layer in the space bounded by the pallet and profiles, followed by laying heat-insulating material, working reinforcement of the inner layer with its fastening to the profiles and concreting the inner layer of the panel on top of the insulating material in a space bounded by profiles.
Наружные и внутренние слои панели могут выполнять из мелкозернистого керамзитобетона плотностью от 1200 до 1400 кг/м3, обрамление оконного проема - из легкого бетона, а в качестве теплоизоляционного материала используют, например, пенополистирол или другой подобный материал.The outer and inner layers of the panel can be made of fine-grained expanded clay concrete with a density of from 1200 to 1400 kg / m 3 , the frame of the window opening is made of light concrete, and for example, polystyrene foam or other similar material is used as a heat-insulating material.
Панели могут выполнять с дополнительными металлическими соединительными элементами, посредством которых при монтаже панели крепят к каркасу здания, сооружения. The panels can be performed with additional metal connecting elements, by which, during installation, the panels are attached to the frame of the building or structure.
При монтаже вышележащие панели могут устанавливать на нижележащие, причем на поверхность нижележащей панели укладывают упругую прокладку под выступ профильного элемента, и стержни, выступающие из нижележащей панели, заводят в соосные им отверстия в нижнем торце вышележащей панели, причем в наружном стыке панелей с примыканием непосредственно к выступу профилей устанавливают упругую прокладку, затем выполняют прокладку из нетвердеющей мастики, поверх которой укладывают, например, полимерцементный состав, а внутренний стык панелей выполняют путем укладки упругой прокладки непосредственно к выступу профилей и утепляющей прокладки, перекрывающей внутренний стык. During installation, the overlying panels can be installed on the lower ones, and an elastic gasket is laid under the protrusion of the profile element on the surface of the underlying panel, and the rods protruding from the underlying panel are inserted into holes coaxial with them in the lower end of the overlying panel, and in the outer joint of the panels directly adjacent to an elastic gasket is installed to the protrusion of the profiles, then a non-hardening mastic is laid, on top of which, for example, a polymer-cement composition is laid, and the inner joint of the panels is They are filled by laying an elastic gasket directly to the protrusion of the profiles and an insulating gasket overlapping the inner joint.
Профили могут покрывать снаружи антикоррозионным и улучшающим адгезию покрытием. Profiles can be coated externally with an anti-corrosion and adhesion-improving coating.
При производстве монтажных и сварочных работ на высоте могут использовать страховочное приспособление в виде троса, который натягивают между полыми стойками, внутри каждой из которых монтируют трубу, в которую вставляют стержень крюка для крепления к монтажным петлям плит перекрытия, причем верхнюю часть стержня крюка снабжают гайкой, которую насаживают на трубу. In the manufacture of installation and welding work at heights, they can use a safety device in the form of a cable, which is pulled between the hollow posts, inside each of which a pipe is mounted, into which the hook rod is inserted for fastening the floor plates to the mounting loops, and the upper part of the hook rod is provided with a nut, which is mounted on the pipe.
По крайней мере часть поверхности по крайней мере части элементов здания, сооружения могут выполнять с горизонтальной и вертикальной склеечной гидроизоляцией. At least part of the surface of at least part of the building elements, structures can be performed with horizontal and vertical glued waterproofing.
Горизонтальную гидроизоляцию могут выполнять из двух слоев рубероида, склеенных между собой и наклеенных на отгрунтованную поверхность по стяжке из кладочного раствора, причем полотнища во всех слоях раскатывают в одном направлении без перекрестного их расположения в смежных слоях, каждое последующее полотнище соединяют с предыдущим в продольных и поперечных стыках внахлестку на 100 мм, продольные и поперечные стыки полотнищ в смежных слоях изоляции располагают вразбежку, при этом наклеенные полотнища прикатывают к изолируемой поверхности. Horizontal waterproofing can be performed from two layers of roofing material glued together and glued to the primed surface using a screed of masonry mortar, and the panels in all layers are rolled in one direction without their cross-location in adjacent layers, each subsequent panel is connected with the previous one in longitudinal and transverse 100 mm overlap joints, the longitudinal and transverse joints of the panels in adjacent insulation layers are spaced apart, while the glued panels are rolled to the insulated over nosti.
Вертикальную гидроизоляцию могут выполнять путем наклеивания полотнищ рулонного материала снизу вверх с разглаживанием. Vertical waterproofing can be performed by gluing the panels of rolled material from the bottom up with smoothing.
Последний слой склеечной гидроизоляции на мастике из битумных рулонных материалов могут покрывать сплошным слоем горячей битумной мастики с посыпкой его сухим горячим песком, который на горизонтальных поверхностях прикатывают. The last layer of glued waterproofing on a mastic made of bituminous roll materials can be covered with a continuous layer of hot bituminous mastic, sprinkled with dry hot sand, which is rolled on horizontal surfaces.
По крайней мере часть поверхности по крайней мере части элементов здания, сооружения могут выполнять с окрасочной гидроизоляцией в виде битумных горячих и/или холодных мастик, и/или мастик, приготовленных на основе синтетических смол, которые наносят не менее, чем в два слоя. At least part of the surface of at least part of the building elements, structures can be performed with waterproofing in the form of bituminous hot and / or cold mastics, and / or mastics prepared on the basis of synthetic resins, which are applied in at least two layers.
Каждый последующий слой окрасочной гидроизоляции могут наносить после отверждения и просушки ранее нанесенного. Each subsequent layer of waterproofing paint can be applied after curing and drying previously applied.
Окрасочную гидроизоляцию могут наносить механизированным способом, причем шланги и трубы для механизированной подачи нагретых мастик защищают от охлаждения или обогревают, а шланги для подачи разжиженных составов выполняют из бензостойкого материала. Paint waterproofing can be applied mechanically, moreover, hoses and pipes for the mechanized supply of heated mastics are protected from cooling or heated, and hoses for supplying liquefied compounds are made of a gas-resistant material.
По крайней мере часть стен могут бетонировать с применением хоботов или виброхоботов, причем при производстве работ нижние их концы оттягивают в сторону не более, чем на 0,25 м на каждый 1 м высоты, при этом два нижних звена оставляют вертикальными. At least part of the walls can be concreted using trunks or vibro trunks, and during work, their lower ends are pulled to the side by no more than 0.25 m for every 1 m of height, while the two lower links are left vertical.
По крайней мере часть стен могут бетонировать с использованием свободного сбрасывания бетонной смеси, причем высоту свободного сбрасывания принимают не превышающей 2 м. At least part of the walls can be concreted using free discharge of concrete mixture, and the height of free discharge is taken not exceeding 2 m.
Бетонирование балок и плит перекрытий могут производить одновременно, причем рабочие швы при перерывах в бетонировании назначают: при бетонировании плоских плит - в любом месте параллельно меньшей стороне плиты, при бетонировании ребристых перекрытий - в направлении, параллельном второстепенным балкам, а также отдельных балок - в пределах средней трети пролета балок, а при бетонировании в направлении, параллельном главным балкам, - в пределах двух средних четвертей пролета балок и плит. Concreting of beams and floor slabs can be done at the same time, and working joints during breaks in concreting are prescribed: when concreting flat slabs - anywhere parallel to the smaller side of the slab, when concreting ribbed floor slabs - in a direction parallel to secondary beams, as well as individual beams - within the middle third of the span of the beams, and when concreting in the direction parallel to the main beams, within two middle quarters of the span of the beams and slabs.
Для возведения по крайней мере части элементов здания, сооружения, которые выполняют из кирпича и/или камня, и/или блоков, могут использовать шарнирно-панельные подмости и/или панельные подмости, и/или рычажные с гидроприводом, и/или переносные площадки - подмости. For the construction of at least part of the elements of the building, structures that are made of brick and / or stone, and / or blocks, can use articulated-panel scaffolds and / or panel scaffolds, and / or lever with a hydraulic actuator, and / or portable platforms - scaffold.
По крайней мере часть наружной и/или внутренней поверхности по крайней мере части элементов здания, сооружения могут оштукатуривать. At least part of the outer and / or inner surface of at least part of the building elements, structures can be plastered.
Оштукатуривание могут выполнять монолитным и/или выполнять сухую штукатурку. Plastering can be done in one-piece and / or dry plastering.
При оштукатуривании наружных поверхностей элементов здания, сооружения могут использовать цементные растворы с пластифицирующими и повышающими морозостойкость добавками. When plastering the outer surfaces of building elements, structures can use cement mortars with plasticizing and frost-resistance additives.
При оштукатуривания внутренних поверхностей элементов здания, сооружения могут использовать известково-песчаные растворы на гидравлической извести и/или молотой негашеной извести, и/или заменителях извести. When plastering the internal surfaces of building elements, structures can use lime-sand mortars on hydraulic lime and / or ground quicklime and / or lime substitutes.
При оштукатуривании внутренних поверхностей элементов здания, сооружения могут использовать известково-гипсовые растворы для обрызга и/или грунтовки, и/или накрывки. When plastering the internal surfaces of building elements, structures can use lime-gypsum mortars for spraying and / or primers, and / or coatings.
По мере монтажа этажей здания, сооружения могут осуществлять монтаж стояков для выполнения внутренних тепловых и газовой сетей теплогазоснабжения. As the floors of the building are erected, structures can erect risers to carry out internal heat and gas networks of heat and gas supply.
Одновременно или последовательно с выполнением несущих конструкций здания, сооружения могут осуществлять монтаж системы внутреннего водопровода и канализации. Simultaneously or sequentially with the implementation of the supporting structures of the building, the structures can carry out installation of the internal water supply and sewage systems.
Систему внутреннего водопровода могут выполнять путем монтажа вводов, водомерного узла, разводящей сети, стояков, подводок к водоразборным точкам, водоразборной запорной и регулировочной арматуры, причем вводы выполняют из стальных или чугунных водопроводных раструбных труб, которые заделывают цементом с асбестом. The internal water supply system can be carried out by installing inlets, a water meter assembly, a distribution network, risers, inlets to water outlets, water shut-off and control valves, and the inlets are made of steel or cast-iron water pipe sockets that are sealed with asbestos cement.
Стальные трубы, расположенные в грунте, могут защищать от коррозии. Steel pipes located in the ground can protect against corrosion.
Ввод, прокладываемый через фундамент или капитальную стену, могут заключать в стальной патрубок для исключения деформаций в процессе осадки здания, сооружения, причем зазор между стенками трубы ввода и патрубком заделывают просмоленным канатом и с внешней и внутренней стороны заполняют цементным раствором слоем 20-30 мм. An input laid through a foundation or a main wall can be enclosed in a steel pipe to prevent deformation during the settlement of a building or structure, the gap between the walls of the input pipe and the pipe being closed with a tarred wire and filled with a cement mortar with a layer of 20-30 mm from the inside and outside.
Водомерный узел могут устанавливать за первой капитальной стеной со стороны уличной водопроводной магистрали в сухом отапливаемом помещении - подвале или лестничной клетке, или в теплом колодце. The water meter assembly can be installed behind the first main wall from the side of the street water main in a dry heated room - a basement or stairwell, or in a warm well.
Разводящую сеть могут укладывать из стальных газовых труб с уклоном 0,005 к спускной пробке: по стене или под потолком в подвале - в системах с нижней разводкой и по чердаку - в системах с верхней разводкой, причем при использовании системы с верхней разводкой сеть утепляют. The distribution network can be laid from steel gas pipes with a slope of 0.005 to the drain plug: on the wall or under the ceiling in the basement - in systems with a lower wiring and in the attic - in systems with a top wiring, and when using a system with a top wiring, the network is insulated.
При выполнении сетей теплоснабжения по крайней мере часть сетей могут выполнять автономными для независимого теплоснабжения по крайней мере одного помещения здания, сооружения. When performing heat supply networks, at least part of the networks can be autonomous for independent heat supply of at least one room of a building or structure.
По крайней мере часть тепловых сетей могут выполнять утилизационными. At least part of the heating networks can be utilized.
Задача решается также за счет того, что в способе изготовления строительных изделий и конструкций из композиционных материалов, преимущественно бетонов, для возведения, восстановления или реконструкции зданий, сооружений, включающем приготовление бетонной смеси с предварительным подбором ее состава, смешивание вяжущего, мелкого заполнителя, воды затворения и крупного заполнителя, армирование изделий совместно работающими протяженными силовыми элементами, по крайней мере один из которых выполняют из материалов с более высоким пределом текучести по сравнению с другими силовыми элементами тог же направления, укладку в форму или опалубку, уплотнение бетонной смеси и отверждение, силовой или силовые элементы из материала с более высоким пределом текучести включают в силовое армирование по крайней мере части монолитных и/или сборных, и/или сборно-монолитных, воспринимающих в том числе изгибающие нагрузки, участков зданий, сооружений и/или их элементов, и/или их соединений и узлов, и/или конструкций в зонах, соответствующих зонам эпюры изгибающих моментов для наиболее неблагоприятных расчетных статических и/или динамических воздействий в диапазоне, перекрывающем максимальные значения последних и протяженном в обе стороны до не менее 1/3 максимального их значения, при этом по крайней мере часть фундаментов и/или наземных армированных конструкций выполняют слоистыми и/или послойно возводимыми, причем по крайней мере часть по крайней мере одной поверхности, контактирующую с монолитно возводимым слоем или его частью, выполняют на завершающей стадии формовки или после ее завершения до набора бетоном не более 5% его расчетной прочности с обработкой системой штыревых, цилиндрических и/или клиновидных, и/или пластинчатых, и/или комбинированных элементов путем поступательного и/или возвратно-поступательного перемещения последних не менее чем в одном направлении и/или периодического вдавливания и извлечения, в том числе с возможностью угловых и/или сдвиговых перемещений последних, причем обработку проводят до частичного обнажения крупного заполнителя. The problem is also solved due to the fact that in the method of manufacturing building products and structures from composite materials, mainly concrete, for the erection, restoration or reconstruction of buildings, structures, including the preparation of concrete mix with a preliminary selection of its composition, mixing of a binder, fine aggregate, mixing water and coarse aggregate, reinforcing products with jointly working extended power elements, at least one of which is made of materials with a higher limit compared to other strength elements of the same direction, laying in form or formwork, concrete compaction and curing, strength or strength elements from a material with a higher yield strength include at least part of monolithic and / or prefabricated elements in the power reinforcement, and / or prefabricated-monolithic, including bending loads, sections of buildings, structures and / or their elements, and / or their connections and nodes, and / or structures in areas corresponding to the zones of the diagram of bending moments for the most favorable design static and / or dynamic effects in the range that covers the maximum values of the latter and extended in both directions to at least 1/3 of their maximum value, while at least part of the foundations and / or ground reinforced structures are layered and / or layer-by-layer erected moreover, at least a part of at least one surface in contact with the monolithically erected layer or part thereof is performed at the final stage of molding or after its completion until concrete is set up 5% of its design strength with processing by a system of pin, cylindrical and / or wedge-shaped, and / or plate and / or combined elements by translational and / or reciprocal movement of the latter in at least one direction and / or periodic indentation and extraction, including with the possibility of angular and / or shear movements of the latter, and processing is carried out until partial exposure of the coarse aggregate.
При этом при приготовлении бетонной смеси отношение мелкого заполнителя к общему объему мелкого и крупного заполнителя, по крайней мере в качестве последнего из которых используют фракционированный щебень или сочетание щебня и гравия, могут устанавливать по формуле:
где
ρмз - истинная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
λмз - насыпная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
ρкз - истинная плотность крупного заполнителя, кг/м3;
λкз - насыпная плотность крупного заполнителя, кг/м3,
и минимальный объем цементного теста, л, необходимый для приготовления бетонной смеси, по формуле
где VМТВ - минимальный объем теста из вяжущего, л;
после чего определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой мелкими заполнителем, по формуле
где
Wмз - стандартное водопоглощение мелкого заполнителя, %,
и определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой крупным заполнителем, по формуле
где Wкз - стандартное водопоглощение крупного заполнителя, %.In this case, when preparing a concrete mixture, the ratio of fine aggregate to the total volume of fine and coarse aggregate, at least as the last of which use fractionated crushed stone or a combination of crushed stone and gravel, can be established by the formula:
Where
ρ mz - the true density of the fine aggregate, kg / m 3 ;
λ mz - bulk density of fine aggregate, kg / m 3 ;
ρ KZ - the true density of the coarse aggregate, kg / m 3 ;
λ KZ - bulk density of coarse aggregate, kg / m 3 ,
and the minimum volume of cement paste, l, required for the preparation of concrete mix, according to the formula
where V MTV is the minimum amount of dough from a binder, l;
then determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by fine aggregate, according to the formula
Where
W MS - standard water absorption of fine aggregate,%,
and determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by a large aggregate, according to the formula
where W KZ - standard water absorption of coarse aggregate,%.
Затем определяют расход воды, л/м3, необходимой для гидратации вяжущего, по формуле
Bгв = Цм•Кнг,
где
Цм - расход вяжущего на 1 м3 бетонной смеси, кг;
Kнг - коэффициент нормальной густоты теста из вяжущего, при этом расход вяжущего определяют по формуле
где
ρвж - истинная плотность вяжущего, кг/м3;
после чего определяют минимальный расход воды, л/м3, затворения по формуле
Bмз = Bфмз + Bфкз + Bгв,
затем определяют расход мелкого МЗ и крупного КЗ заполнителя на 1 м3 бетонной смеси по формулам
MЗ = (1000-Vмтв)•rк•ρмз;
KЗ = (1000-Vмтв)•(1-rк)•ρкз.
При изготовлении по крайней мере части конструкций бетонирование могут осуществлять по крайней мере частично в несъемной опалубке и/или в формообразующих элементах, которые частично или полностью выполняют из железобетонных и/или бетонных, или комбинированных с другими материалами элементов, причем их изготавливают из бетонной смеси следующего состава, мас.ч.:
Цемент или цементно-известковое вяжущее - 1
Фракционированный крупный заполнитель - 2,4-4,0
Песок - 1,25-2,5
Вода - 0,4-0,6
причем фракционированный крупный заполнитель содержит щебень фракции 10-20 или 10-40 мм и гравий фракции 5-10 мм в соотношении с щебнем 1:(3-7), а цементно-известковое вяжущее содержит цемент и известь в соотношении (1-5):(5-1).Then determine the flow rate of water, l / m 3 necessary for hydration of the binder, according to the formula
B guards = Ts m • K ng ,
Where
C m - binder consumption per 1 m 3 concrete mix, kg;
K ng is the coefficient of normal density of the test from the binder, while the consumption of binder is determined by the formula
Where
ρ vzh - the true density of the binder, kg / m 3 ;
then determine the minimum flow rate of water, l / m 3 , mixing according to the formula
B ms = B fms + B fks + B guards ,
then determine the consumption of small MZ and large KZ aggregate for 1 m 3 concrete mix according to the formulas
MЗ = (1000-V mtv ) • r to • ρ mz ;
KZ = (1000-V MTV) • (1-r a) • ρ sc.
In the manufacture of at least part of the structures, concreting can be carried out at least partially in fixed formwork and / or in the formative elements, which are partially or completely made of reinforced concrete and / or concrete, or combined with other materials, elements, and they are made of concrete mixture of the following composition, parts by weight:
Cement or cement-lime binder - 1
Fractionated Coarse Aggregate - 2.4-4.0
Sand - 1.25-2.5
Water - 0.4-0.6
moreover, fractionated coarse aggregate contains crushed stone of a fraction of 10-20 or 10-40 mm and gravel fraction of 5-10 mm in a ratio of crushed stone 1: (3-7), and the cement-lime binder contains cement and lime in the ratio (1-5) : (5-1).
В бетонную смесь или по крайней мере в приповерхностный слой бетона могут вводить пигменты. Pigments can be added to the concrete mix, or at least to the surface layer of concrete.
Площадь поперечного сечения арматурного силового элемента или суммарную площадь однонаправленных силовых элементов, которые выполняют из материала с более высоким пределом текучести, могут принимать меньше площади остальных силовых элементов той же направленности, которые выполняют из материала с более низким пределом текучести. The cross-sectional area of the reinforcing force element or the total area of unidirectional force elements, which are made of a material with a higher yield strength, can take less than the area of other power elements of the same direction, which are made of a material with a lower yield strength.
Площадь поперечного сечения арматурного силового элемента или суммарную площадь однонаправленных силовых элементов, выполненных из материалов с более высоким пределом текучести, могут принимать меньше площади поперечного сечения другого элемента или суммарной площади поперечного сечения другого элемента или суммарной площади остальных силовых элементов той же направленности, которые выполняют из материала с более низким пределом текучести. The cross-sectional area of the reinforcing force element or the total area of unidirectional force elements made of materials with a higher yield strength can take less than the cross-sectional area of another element or the total cross-sectional area of another element or the total area of other power elements of the same direction, which are made from material with a lower yield strength.
Армирование строительных изделий и конструкции могут осуществлять силовым элементом или однонаправленными силовыми элементами из материала с более высоким пределом текучести, суммарная площадь поперечного сечения которых составляет не менее 5% от общей площади поперечного сечения однонаправленных силовых элементов с разной прочностью и пределом текучести. Reinforcement of building products and structures can be carried out by a power element or unidirectional force elements made of a material with a higher yield strength, the total cross-sectional area of which is at least 5% of the total cross-sectional area of unidirectional force elements with different strength and yield strength.
Армирование строительных изделий и конструкций могут осуществлять силовым элементом или силовыми элементами из материала с более высоким пределом текучести, суммарная площадь поперечного сечения которых составляет не более 35% от общей площади поперечного сечения однонаправленных силовых элементов с разной прочностью и пределом текучести. Reinforcement of building products and structures can be carried out by a force element or force elements made of a material with a higher yield strength, the total cross-sectional area of which is not more than 35% of the total cross-sectional area of unidirectional power elements with different strength and yield strength.
Армирование могут осуществлять по крайней мере силовыми элементами с большей суммарной площадью поперечного сечения и соответственно с меньшей прочностью, имеющими дифференцированный предел текучести. Reinforcement can be carried out at least by force elements with a larger total cross-sectional area and, accordingly, with lower strength, having a differentiated yield strength.
При армировании строительных изделий и конструкций по крайней мере два силовых элемента из материалов с различными пределами текучести могут скреплять между собой по длине не менее чем в двух точках. When reinforcing building products and structures, at least two strength elements of materials with different yield strengths can be fastened together at least at two points in length.
Протяженные силовые элементы арматуры могут объединять распределительной арматурой, которую располагают под углом к силовым элементам с образованием плоских сеток и/или пространственных каркасов, и/или используют в сочетаниях плоских и пространственных каркасов с отдельными и/или спаренными в объеме конструкции силовыми элементами, при этом по крайней мере часть силовых элементов из материалов с более высоким пределом текучести соединяют по длине с элементами из материала с более низким пределом текучести и/или располагают между ними. The extended power elements of the reinforcement can be combined with distribution valves, which are positioned at an angle to the power elements to form flat grids and / or spatial frames, and / or are used in combinations of flat and spatial frames with separate and / or paired power elements, while at least part of the strength elements of materials with a higher yield strength are connected in length with the elements of a material with a lower yield strength and / or are located between it and.
В процессе изготовления арматуры и/или армирования изделий и конструкций по крайней мере часть протяженных силовых элементов могут объединять в прядь или в пряди, в каждую из которых включают не менее одного элемента из материала с более высоким пределом текучести. In the process of manufacturing reinforcement and / or reinforcing products and structures, at least part of the extended strength elements can be combined into a strand or into strands, each of which includes at least one element from a material with a higher yield strength.
По крайней мере один силовой элемент из материала по крайней мере с более низким пределом текучести могут выполнить профилированным. At least one force element of a material with at least a lower yield strength can be profiled.
Профилированные силовые элементы могут выполнять с поперечным сечением -образного, и/или -образного, и/или -образного, и/или -образного, и/или -образного, и/или -образного профиля.Profiled power elements can perform with a cross section -shaped, and / or -shaped, and / or -shaped, and / or -shaped, and / or -shaped, and / or -shaped profile.
Для армирования изделий и конструкций могут использовать отдельные стержни и/или сетки, и/или каркасы, в составе которых по крайней мере один силовой элемент по крайней мере из материала с более высоким пределом текучести выполняют с переменной площадью поперечного сечения по длине и/или составным, и/или меньшей или большей длины относительно однонаправленных с ним силовых элементов с иным, чем у данного элемента пределом текучести. For reinforcing products and structures, individual rods and / or nets and / or frames can be used, in which at least one strength element of at least a material with a higher yield strength is performed with a variable cross-sectional area along the length and / or composite , and / or shorter or greater length relative to unidirectional force elements with a yield strength other than that of this element.
Армирование изделий и конструкций могут осуществлять отдельными стержнями и/или сетками, и/или каркасами, в состав которых вводят по крайней мере один силовой элемент по крайней мере из материала с более низким пределом текучести, который выполняют с плавно и/или ступенчато изменяющейся по длине площадью поперечного сечения и/или составным по длине. Reinforcement of products and structures can be carried out by individual rods and / or nets and / or frames, which include at least one strength element from at least a material with a lower yield strength, which is performed with a smooth and / or stepwise varying length cross-sectional area and / or compound in length.
Армирование строительных изделий или конструкций могут осуществлять отдельными стержнями и/или сетками, и/или каркасами, в состав которых вводят по крайней мере один силовой элемент, который выполняют составным по длине и при этом в него включают не менее одного участка с прочностью и/или пределом текучести, отличным от предела текучести смежного с ним и/или других участков по длине элемента. Reinforcement of building products or structures can be carried out with individual rods and / or nets and / or frames, which include at least one power element, which is made integral along the length and at the same time includes at least one section with strength and / or yield strength different from the yield strength of the adjacent and / or other sections along the length of the element.
По крайней мере часть силовых элементов арматуры могут выполнять не менее, чем с одним участком, имеющим пониженное или выключенное сцепление с армируемым материалом. At least part of the power elements of the reinforcement can be performed with at least one section having low or no traction with the reinforced material.
Силовые элементы арматуры с более низким пределом текучести могут выполнять из стали класса А-3 и/или А-4. Strength elements of reinforcement with a lower yield strength can be made of steel of class A-3 and / or A-4.
Состыкованные силовые элементы арматуры могут выполнять содержащими не менее одного, имеющего по крайней мере два состыкованных участка, которые выполняют с различной площадью поперечного сечения и/или с различным периметром поперечного сечения. The joined force elements of the reinforcement can be made comprising at least one, having at least two joined sections, which are made with different cross-sectional areas and / or with different cross-section perimeters.
Перед бетонированием в форму или опалубку могут укладывать арматуру, включающую по крайней мере один стержень с двумя состыкованными участками, по крайней мере один из которых выполняют в виде объединенных в силовую группу не менее двух стержневых элементов и/или погонажных профилей. Before concreting, reinforcement comprising at least one rod with two joined sections, at least one of which is made in the form of at least two rod elements and / or molded profiles combined into a power group, can be laid in a mold or formwork.
Для приготовления бетонной смеси могут использовать пуццолановый цемент или портландцемент, или шлакопортландцемент, или быстротвердеющий цемент, или цементно-известковое вяжущее или их сочетания. For the preparation of the concrete mixture, pozzolanic cement or Portland cement, or slag Portland cement, or quick-hardening cement, or cement-lime cement, or combinations thereof can be used.
В качестве мелкого заполнителя в бетонной смеси могут использовать песок с модулем крупности Мк 1,7-3. As a fine aggregate in concrete mix, sand with a fineness modulus of Mk 1.7-3 can be used.
В качестве крупного заполнителя в бетонной смеси могут использовать щебень фракции 10-20 мм или фракции 10-40 мм. Crushed stone of a fraction of 10-20 mm or a fraction of 10-40 mm can be used as a large aggregate in a concrete mix.
В качестве крупного заполнителя в бетонной смеси могут использовать щебень из изверженных или метаморфических, или осадочных пород или из их сочетаний. Crushed stone from igneous or metamorphic or sedimentary rocks, or from combinations thereof, can be used as a large aggregate in a concrete mix.
В качестве крупного заполнителя могут использовать щебень с дробимостью Др 8-12. As coarse aggregate, crushed stone with crushing capacity of Dr 8-12 can be used.
Строительные изделия и конструкции могут изготавливать монолитными и/или сборно-монолитными, и/или сборными. Building products and structures can be made monolithic and / or precast monolithic and / or precast.
Уплотнение бетонной смеси могут осуществлять путем вибрирования либо вибровакуумирования, а отверждение осуществляют путем выдержки конструкций в нормальных условиях до набора распалубочной или марочной прочности, либо отверждение по крайней мере частично осуществляют при тепловой и/или тепловлажностной обработке. The concrete mixture can be densified by vibrating or vibrating, and curing is carried out by holding the structures under normal conditions until the formwork or grade strength is set, or curing is at least partially carried out by heat and / or heat and moisture treatment.
Отверждение могут осуществлять при тепловой обработке за счет использования солнечной энергии. Curing can be carried out during heat treatment through the use of solar energy.
Могут использовать бетон, изготавливаемый из бетонной смеси следующего состава, мас.ч.:
Цемент или цементно-известковое вяжущее - 1,0
Фракционированный крупный заполнитель - 2,14-4,0
Мелкий заполнитель - 1,24-2,5
Вода - 0,30-0,60
причем фракционированный крупный заполнитель содержит щебень фракции 10-20 мм или 10-40 мм и гравий фракции 5-10 мм в соотношении с щебнем 1: (3-7), а цементно-известковое вяжущее содержит цемент и известь в соотношении (1-5):(5-1).They can use concrete made of concrete mix of the following composition, parts by weight:
Cement or cement-lime binder - 1.0
Fractionated Coarse Aggregate - 2.14-4.0
Fine aggregate - 1.24-2.5
Water - 0.30-0.60
moreover, fractionated coarse aggregate contains crushed stone of a fraction of 10-20 mm or 10-40 mm and gravel of a fraction of 5-10 mm in a ratio of crushed stone 1: (3-7), and the cement-lime binder contains cement and lime in the ratio (1-5 ) :( 5-1).
При изготовлении бетона в состав бетонной смеси дополнительно могут вводить добавки, регулирующие технологические и/или эксплуатационные свойства - пластичность, скорость схватывания, водонепроницаемость, морозостойкость, прочность в количестве 0,0001 - 0,04 мас.ч. от веса цемента. In the manufacture of concrete, additives that regulate technological and / or operational properties — plasticity, setting speed, water resistance, frost resistance, and strength in the amount of 0.0001–0.04 parts by weight can be added to the concrete mix. by weight of cement.
В качестве мелкого заполнителя могут использовать песок с модулем крупности Мк от 1,7 до 3 или дробленый керамзит с модулем крупности Мк 3, или сочетания песка и дробленого керамзита в соотношении (1-5):(5-1). As a fine aggregate, sand with a fineness modulus of Mk from 1.7 to 3, or crushed expanded clay with a fineness modulus of
В качестве мелкого заполнителя могут использовать горелую землю - отход металлургического производства или сочетания ее с песком в соотношении (1-5):(5-1). As a fine aggregate can use burnt earth - waste metallurgical production or a combination of it with sand in the ratio (1-5) :( 5-1).
Могут использовать мелкий и/или крупный заполнитель, который на 10-80% состоит из измельченных металлических отходов, в том числе стальных и/или чугунных опилок, и/или измельченной стружки, и/или образцов проволоки, и/или обрезков арматуры, и/или измельченных металлосодержащих руд. Fine and / or coarse aggregate can be used, which is 10-80% composed of shredded metal waste, including steel and / or cast iron sawdust, and / or shredded chips, and / or wire samples, and / or cuttings, and / or crushed metal-containing ores.
По крайней мере часть колонн могут бетонировать в формах, каждую из которых предназначают для изготовления по меньшей мере четырех колонн одновременно и выполняют из нижнего горизонтального основания, на котором жестко закрепляют центральный ряд стоек с расположенными на них щитами, образующими центральную неподвижную продольную сетку, шарнирно крепят с возможностью откидывания и фиксации боковые стойки с расположенными на них щитами, образующим боковые, фиксируемые в заданном положении откидные стенки, между каждой из которых и центральной стенкой устанавливают, с возможностью отклонения от вертикали на заданный угол, по крайней мере один ряд промежуточных стоек с расположенными на них щитами, образующими промежуточные стенки, и монтируют между стенками горизонтальные опалубочные поддоны, причем центральную стенку выполняют высотой, большей высоты остальных стенок. At least part of the columns can be concreted in molds, each of which is intended for the manufacture of at least four columns at the same time and is made from a lower horizontal base, on which the central row of columns with shields located on them, forming a central fixed longitudinal mesh, are rigidly fixed with the possibility of folding and fixing side racks with shields located on them, forming lateral, folding walls fixed in a given position, between each of which is a cent at least one row of intermediate racks with shields located on them, forming intermediate walls, is installed, with the possibility of deviating from the vertical by a predetermined angle, and horizontal formwork pallets are mounted between the walls, and the central wall is made higher than the other walls.
Основание могут выполнять составным из системы поперечных и/или продольных балок, поверх которых укладывают настил, на который устанавливают между продольными стенками регулирующие высоту изготавливаемых колонн подставки, а поддоны устанавливают на подставки. The base can be made integral with a system of transverse and / or longitudinal beams, on top of which a flooring is laid, on which the supports adjusting the height of the made columns of columns are installed between the longitudinal walls, and the pallets are mounted on the supports.
Промежуточные стойки могут устанавливать с возможностью отклонения от вертикали на угол, не превышающий 5o, боковые стойки - с возможностью отклонения от вертикали не более чем на 25o, а высоту центральной стенки принимают больше высоты остальных стенок не менее чем на 10%.The intermediate racks can be installed with the possibility of deviating from the vertical by an angle not exceeding 5 o , the side racks can be deviating from the vertical by no more than 25 o , and the height of the central wall is taken to be greater than the height of the other walls by at least 10%.
По крайней мере часть колонн могут бетонировать в формах, каждую из которых предназначают для изготовления по меньшей мере четырех колонн одновременно и выполняют составной из подвижных и по крайней мере одного неподвижного блоков, причем в неподвижный блок включают основание с жестко прикрепленным к нему центральным продольным рядом стоек с расположенными на них щитами, образующими центральную продольную неподвижную вертикальную стенку, а подвижные блоки устанавливают на основание неподвижного с возможностью автономного поперечного перемещения по нему и включают в каждый подвижный блок опоры качения, на которые устанавливают горизонтальные балки, жестко соединенные с вертикальными стойками с расположенными на них щитами, образующими боковые стенки, и поверх балок располагают между боковыми стенками и центральной горизонтальные опалубочные поддоны. At least part of the columns can be concreted in molds, each of which is intended for the manufacture of at least four columns at the same time and is made up of a combination of movable and at least one fixed blocks, and the base with the central longitudinal row of columns rigidly attached to it is included with shields located on them, forming a central longitudinal stationary stationary vertical wall, and movable blocks are installed on the base of the stationary with the possibility of transverse autonomous for movement therealong and includes a movable rolling bearing unit, to which horizontal beams mounted rigidly connected to the vertical supports located on them boards forming side walls and a top beams disposed between the side walls and the central horizontal shuttering pallets.
По крайней мере часть ригелей могут бетонировать в формах, каждую из которых выполняют из основания с жестко закрепленным на нем центральным рядом стоек с расположенными на них щитами, образующими центральную продольную неподвижную вертикальную стенку, и шарнирно прикрепленных к основанию с возможностью откидывания и фиксации двух боковых рядов стоек с расположенными на них щитами, образующими откидные боковые стенки, а между стенками размещают горизонтальные опалубочные поддоны, причем центральную стенку выполняют выше боковых. At least part of the crossbars can be concreted in forms, each of which is made from the base with the central row of racks rigidly fixed on it with shields located on them, forming a central longitudinal stationary vertical wall, and pivotally attached to the base with the possibility of folding and fixing two side rows racks with shields located on them, forming hinged side walls, and horizontal formwork pallets are placed between the walls, the central wall being higher than the side ones.
Отклонение стенок форм могут осуществлять домкратами, а фиксацию - затягиваемыми винтами. Deviation of the walls of the molds can be carried out with jacks, and fixing with tightened screws.
Транспортировку колонн из цеха изготовления на склад готовой продукции могут производить с помощью оборудования для транспортировки в виде подвижной монтированной на опорах качения или на рельсовом ходу центральной несущей фермы с прикрепленными к ней по обе стороны ярусами полками для колонн, причем количество полок соответствует количеству колонн, изготавливаемых одновременно. Columns can be transported from the manufacturing workshop to the finished goods warehouse using transport equipment in the form of a movable central support truss mounted on rolling bearings or on a rail track with column shelves attached to it on both sides, the number of shelves corresponding to the number of columns made at the same time.
За счет указанных совокупностей признаков при решении поставленной задачи обеспечивается технический эффект, который заключается в возможности более полного использования прочностных свойств материалов и несущей способности конструкций при улучшении совместности работы элементов конструкций, что в свою очередь приводит к возможности снижения материалоемкости, а также трудозатрат при изготовлении и монтаже при одновременном повышении надежности и долговечности. Due to the indicated sets of features, when solving this problem, a technical effect is provided, which consists in the possibility of more fully using the strength properties of materials and the bearing capacity of structures while improving the compatibility of work of structural elements, which in turn leads to the possibility of reducing material consumption, as well as labor costs in manufacturing and installation while improving reliability and durability.
Оба заявленных способа объединены единым изобретательским замыслом, направлены на решение одной и той же задачи и обеспечивают получение одного и того же технического эффекта, т.е. составляют группу изобретений. Both of the claimed methods are combined by a single inventive concept, aimed at solving the same problem and provide the same technical effect, i.e. constitute a group of inventions.
На фиг. 1 изображен фрагмент плоской сетки, включающей силовые элементы из материалов с разным пределом текучести; на фиг. 2 - фрагмент пространственного каркаса, включающего силовые элементы с разной прочностью и пределом текучести; на фиг. 3 - 10 - варианты выполнения арматуры с различным количеством и взаимным расположением силовых элементов с различной прочностью; на фиг. 11-14 - варианты выполнения профилированного силового элемента, поперечное сечение; на фиг. 15 - два силовых элемента из материалов с различными пределами текучести, скрепленных между собой; на фиг. 16 - объединенные в прядь силовые элементы, поперечное сечение; на фиг. 17 - силовой элемент, выполненный составным по длине с участками из материала с более низким пределом текучести со ступенчато изменяющейся по длине площадью поперечного сечения; на фиг. 18 - тоже, с плавно изменяющейся по длине площадью поперечного сечения; на фиг. 19 - силовой элемент арматуры, содержащий участок с пониженным или выключенным сечением; на фиг. 20 - свайный ростверк со стаканом под колонну, армированный сетками, в состав которых вводят по крайней мере один силовой элемент с более высоким пределом текучести, продольный разрез; на фиг. 21 - стыковое соединение колонны с блоком фундамента (или ростверком) через сборный подколонник, вид сбоку; на фиг. 22 - разрез А-А на фиг. 21; на фиг. 23 - колонна в аксонометрии на стадии монтажа; на фиг. 24 - стыковое соединение секций колонн, продольный разрез; на фиг. 25 - стыковое соединение ригеля с колонной, продольный разрез; на фиг. 26 - разрез Б-Б на фиг. 25; на фиг. 27 - то же, с замоноличенным стыком колонны и примыканием ригелей с двух сторон, продольный разрез; на фиг. 28 - разрез В-В на фиг. 27; на фиг. 29 - ригель в аксонометрии; на фиг. 30 - вкладыш для изготовления ригелей, в аксонометрии; на фиг. 31 - вкладыш, вид сзади; на фиг. 32 - форма для бетонирования ригелей, вид с торца; на фиг. 33 - схема бетонирования плиты перекрытия; на фиг. 34 - гребенка; на фиг. 35 - стенд для монтажа арматурных каркасов, вид сбоку; на фиг. 36 - сечение Г-Г на фиг. 35; на фиг. 37 - то же, с выдвинутыми поперечинами; на фиг. 38 - то же, с повернутыми поперечинами; на фиг. 39 - фрагмент стенда для натяжения арматуры при изготовлении перекрытий, вид в плане, начальное положение траверсы; на фиг. 40 - то же, конечное положение траверсы; на фиг. 41 - фрагмент стенда для натяжения арматуры ригелей, в плане, начальные положение траверсы; на фиг. 42 - то же, конечное положение траверсы; на фиг. 43 - колодцевая кладка в плане, вариант выполнения, на фиг. 44 - самонесущая панель, вариант выполнения с оконным проемом, вид спереди; на фиг. 45 - узел стыковки панелей; на фиг. 46 - разрез Д-Д на фиг. 44; на фиг. 47 - фрагмент панели, изготавливаемой на поддоне, продольный разрез; на фиг. 48 - стыковое соединение панелей в месте примыкания к колонне, вид в плане; на фиг. 49 - страховочное приспособление; на фиг. 50 - узел 1 на фиг. 49; на фиг. 51 - форма для бетонирования колоны; на фиг. 52 - то же, вариант выполнения. In FIG. 1 shows a fragment of a flat grid, including strength elements made of materials with different yield strengths; in FIG. 2 - a fragment of the spatial frame, including power elements with different strength and yield strength; in FIG. 3 - 10 - embodiments of reinforcement with a different number and relative position of power elements with different strengths; in FIG. 11-14 - embodiments of the profiled power element, cross section; in FIG. 15 - two power elements of materials with different yield strengths, bonded to each other; in FIG. 16 - power elements combined into a strand, cross section; in FIG. 17 is a power element made integral along the lengths with sections of material with a lower yield strength with a cross-sectional area gradually varying in length; in FIG. 18 - also, with a cross-sectional area gradually varying in length; in FIG. 19 is a power element of reinforcement containing a section with a reduced or off section; in FIG. 20 - pile grillage with a glass under the column, reinforced with grids, which include at least one strength element with a higher yield strength, a longitudinal section; in FIG. 21 - butt connection of the column to the foundation block (or grillage) through the precast column, side view; in FIG. 22 is a section AA in FIG. 21; in FIG. 23 - column in a perspective view at the installation stage; in FIG. 24 - butt joint sections of the columns, a longitudinal section; in FIG. 25 - butt connection of the crossbar with the column, a longitudinal section; in FIG. 26 is a section BB in FIG. 25; in FIG. 27 - the same, with a monolithic joint of the column and the adjoining of crossbars on both sides, a longitudinal section; in FIG. 28 is a section BB of FIG. 27; in FIG. 29 - a crossbar in a perspective view; in FIG. 30 - insert for the manufacture of crossbars, in a perspective view; in FIG. 31 - liner, rear view; in FIG. 32 - form for concreting crossbars, end view; in FIG. 33 is a diagram of concreting slabs; in FIG. 34 - comb; in FIG. 35 - stand for mounting reinforcing cages, side view; in FIG. 36 is a section GG in FIG. 35; in FIG. 37 - the same, with extended crossbars; in FIG. 38 - the same, with turned crossbars; in FIG. 39 is a fragment of a stand for tensioning reinforcement in the manufacture of floors, a plan view, the initial position of the beam; in FIG. 40 - the same, the final position of the traverse; in FIG. 41 - a fragment of the stand for tensioning the reinforcement of the crossbars, in the plan, the initial position of the beam; in FIG. 42 - the same, the final position of the traverse; in FIG. 43 - well masonry in plan, embodiment, in FIG. 44 - self-supporting panel, an embodiment with a window opening, front view; in FIG. 45 - node docking panels; in FIG. 46 is a section DD in FIG. 44; in FIG. 47 is a fragment of a panel manufactured on a pallet, a longitudinal section; in FIG. 48 - butt connection of panels at the junction with the column, plan view; in FIG. 49 - safety device; in FIG. 50 — assembly 1 in FIG. 49; in FIG. 51 - form for concreting columns; in FIG. 52 is the same embodiment.
Способ возведения, восстановления или реконструкции зданий сооружений осуществляют следующим образом. The method of construction, restoration or reconstruction of buildings is carried out as follows.
Пример. Отрывают котлован под фундамент жилого здания. Выполняют котлован под фундамент жилого здания. Выполняют щебеночную подготовку. Бетонируют основание, устанавливают опалубку для монолитного фундамента. Укладывают арматуру, содержащую совместно работающие протяженные силовые элементы разной прочности, в составе которых по крайней мере один элемент выполняют из материала с более высоким пределом текучести, чем у других силовых элементов той же направленности, причем силовой или силовые элементы из материала с более высоким пределом текучести включают в силовое армирование по крайней мере части монолитных и/или сборных, и/или сборно-монолитных, воспринимающих в том числе изгибающие нагрузки, участков зданий, сооружений и/или их элементов, и/или их соединений и узлов, и/или конструкций в зонах, соответствующих зонам эпюры изгибающих моментов для наиболее неблагоприятных расчетных статических и/или динамических воздействий в диапазоне, перекрывающем максимальные значения последних и протяженном в обе стороны до не менее 1/3 максимального их значения, при этом по крайней мере часть фундаментов и/или наземных армированных конструкций выполняют слоистыми и/или послойно возводимыми, причем по крайней мере часть по крайней мере одной из поверхностей, контактирующей с монолитно возводимым слоем или его частью, выполняют на завершающей стадии формовки или после ее завершения до набора бетоном не более 5% его расчетной прочности с обработкой системой штыревых, цилиндрических и/или клиновидных, и/или пластинчатых, и/или комбинированных элементов путем поступательного и/или возвратно-поступательного перемещения последних не менее чем в одном направлении и/или периодического вдавливания и извлечения, в том числе с возможностью угловых и/или сдвиговых перемещений последних, причем обработку проводят до частичного обнажения крупного заполнителя. Example. Trench is excavated under the foundation of a residential building. A foundation pit is built under the foundation of a residential building. Perform crushed stone preparation. Concrete the base, install the formwork for a monolithic foundation. An armature is laid containing jointly working extended strength elements of different strengths, in which at least one element is made of a material with a higher yield strength than other strength elements of the same direction, and power or strength elements of a material with a higher yield strength include in the power reinforcement of at least parts of monolithic and / or prefabricated, and / or prefabricated monolithic, including bending loads, sections of buildings, structures and / or their elements in, and / or their connections and nodes, and / or structures in the zones corresponding to the zones of the diagram of bending moments for the most unfavorable calculated static and / or dynamic effects in a range that overlaps the maximum values of the latter and extended in both directions to at least 1/3 their maximum value, while at least part of the foundations and / or ground reinforced structures are layered and / or layer-by-layer erected, and at least part of at least one of the surfaces in contact with the monolith about the erected layer or its part, is performed at the final stage of molding or after its completion until concrete has set not more than 5% of its design strength with a system of pin, cylindrical and / or wedge-shaped, and / or plate and / or combined elements by progressive and / or reciprocating movement of the latter in at least one direction and / or periodic indentation and extraction, including with the possibility of angular and / or shear movements of the latter, and processing is carried out to partial exposure of coarse aggregate.
После бетонирования фундаментов выполняют перекрытие над фундаментом из сборных железобетонных плит и возводят надземные конструкции из монолитного и сборного железобетона. При этом монолитные и сборные бетонные и железобетонные конструкции выполняют непосредственно на строящемся объекте или на заводе железобетонных конструкций из бетонной смеси при определенном соотношении компонентов. Для приготовления бетонной смеси используют:
портландцемент ПЦ400 - Д20 по ГОСТ 10178;
щебень фракций 5-20 мм, 5-40 мм, 10-20 мм, 10-40 мм по ГОСТ 27733;
песок Мк = 2,3 по ГОСТ 26633;
гравий фракции 5-10 мм по ГОСТ 26633.After concreting the foundations, they overlap the foundation from prefabricated reinforced concrete slabs and elevated structures are erected from monolithic and precast concrete. In this case, monolithic and prefabricated concrete and reinforced concrete structures are performed directly at the construction site or at the factory of reinforced concrete structures made of concrete mixture with a certain ratio of components. To prepare the concrete mix use:
Portland cement ПЦ400 - Д20 in accordance with GOST 10178;
crushed stone of fractions 5-20 mm, 5-40 mm, 10-20 mm, 10-40 mm according to GOST 27733;
sand MK = 2.3 according to GOST 26633;
gravel fraction 5-10 mm according to GOST 26633.
Бетонную смесь готовят в бетономешалке принудительного действия. Порядок загрузки компонентов принимают следующий: сначала загружают в работающий смеситель крупный заполнитель, затем мелкий заполнитель - песок, цемент, воду. Причем крупный заполнитель получают смешением щебня фракции 10-20 мм или 10-40 мм и гравия фракции 5-10 мм. The concrete mixture is prepared in a forced-action concrete mixer. The order of loading the components is as follows: first, coarse aggregate is loaded into a working mixer, then fine aggregate — sand, cement, water. Moreover, a large aggregate is obtained by mixing crushed stone fractions of 10-20 mm or 10-40 mm and gravel fractions of 5-10 mm.
Подбор состава бетонной смеси осуществляют путем определения насыпной и истинной плотности мелкого и крупного заполнителей, истинной плотности вяжущего, затем, по крайней мере для части конструкций устанавливают отношение мелкого заполнителя к общему объему мелкого и крупного заполнителя в бетонной смеси по формуле:
где
ρмз - истинная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
λмз - насыпная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
ρкз - истинная плотность крупного заполнителя, кг/м3;
λкз - насыпная плотность крупного заполнителя, кг/м3,
и минимальный объем цементного теста, л, необходимый для приготовления бетонной смеси, по формуле
после чего определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой мелким заполнителем, по формуле
где
Wмз - стандартное водопоглощение мелкого заполнителя,
и определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой крупным заполнителем, по формуле
где
Wкз - стандартное водопоглощение крупного заполнителя, затем определяют расход воды л/м3, необходимый для гидратации вяжущего по формуле
Bгв=Цм•Кнг,
где
Цм - расход вяжущего на 1 м3 бетонной смеси, кг;
Кнг - коэффициент нормальной густоты теста из вяжущего, при этом расход вяжущего определяют по формуле
где
ρвж - истинная плотность вяжущего, кг/м3,
после чего определяют минимальный расход воды затворения, л/м3, по формуле
Bмз=Bфмз + Bфкз + Bгв,
и определяют расход мелкого МЗ и крупного КЗ заполнителя, кг на 1м3 бетонной смеси, по формулам
MЗ = (1000-Vмтв)•rк•ρмз,
KЗ = (1000-Vмтв)•(1-rк)•ρкз.
Для контроля качества бетона приготовленную бетонную смесь укладывают в зависимости от максимальной крупности максимальной крупности заполнителя в контрольные формы 2ФК-10 и 2ФК-15. Для ускоренного набора прочности бетон подвергают тепловой обработке в режиме: 2 ч выдержки, 3 ч - подъем температуры до 80oC, 6 ч - изотермической прогрев при температуре 80-5oC, спуск температуры 2 ч.The composition of the concrete mixture is selected by determining the bulk and true density of fine and coarse aggregates, the true density of the binder, then, at least for some structures, the ratio of fine aggregate to the total volume of fine and coarse aggregate in the concrete mix is determined by the formula:
Where
ρ mz - the true density of the fine aggregate, kg / m 3 ;
λ mz - bulk density of fine aggregate, kg / m 3 ;
ρ KZ - the true density of the coarse aggregate, kg / m 3 ;
λ KZ - bulk density of coarse aggregate, kg / m 3 ,
and the minimum volume of cement paste, l, required for the preparation of concrete mix, according to the formula
then determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by the fine aggregate, according to the formula
Where
W MS - standard water absorption of fine aggregate,
and determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by a large aggregate, according to the formula
Where
W KZ - standard water absorption of coarse aggregate, then determine the water flow l / m 3 required for hydration of the binder according to the formula
B guards = Ts m • K ng ,
Where
C m - binder consumption per 1 m 3 concrete mix, kg;
To ng is the coefficient of normal density of the test from the binder, while the consumption of binder is determined by the formula
Where
ρ vzh - the true density of the binder, kg / m 3 ,
then determine the minimum flow rate of mixing water, l / m 3 according to the formula
B ms = B fms + B fks + B guards ,
and determine the consumption of small MZ and large KZ aggregate, kg per 1 m 3 concrete mix, according to the formulas
MЗ = (1000-V mtv ) • r to • ρ mz ,
KZ = (1000-V MTV) • (1-r a) • ρ sc.
To control the quality of concrete, the prepared concrete mix is laid, depending on the maximum size of the maximum size of the aggregate, in the control forms 2FK-10 and 2FK-15. To accelerate the set of strength, concrete is subjected to heat treatment in the following mode: 2 hours of exposure, 3 hours - temperature rise to 80 o C, 6 hours - isothermal heating at a temperature of 80-5 o C,
Бетон испытывают через 4 ч после тепловой обработки или через 28 сут нормального твердения (в естественных условиях). Concrete is tested 4 hours after heat treatment or after 28 days of normal hardening (in vivo).
Составы бетонной смеси и результаты испытаний приведены в таблице. The composition of the concrete mixture and the test results are shown in the table.
При изготовлении по крайней мере части конструкций бетонирование осуществляют по крайней мере частично в несъемной опалубке и/или в формообразующих элементах, которые частично или полностью выполняют из железобетонных и/или бетонных, или комбинированных с другими материалами элементов, причем они изготовлены из бетонной смеси следующего состава, мас.ч.:
Цемент или цементно-известковое вяжущее - 1
Фракционированный крупный заполнитель - 2,4-4,0
Песок - 1,25-2,5
Вода - 0,4-0,6
причем фракционированный крупный заполнитель содержит щебень фракции 10-20 мм или 10-40 мм и гравий фракции 5-10 мм в соотношении с щебнем 1: (3-7), а цементно-известковое вяжущее содержит цемент и известь в соотношении (1-5):(5-1).In the manufacture of at least part of the structures, concreting is carried out at least partially in fixed formwork and / or in forming elements, which are partially or completely made of reinforced concrete and / or concrete, or combined with other materials, elements, and they are made of concrete mix of the following composition wt.h .:
Cement or cement-lime binder - 1
Fractionated Coarse Aggregate - 2.4-4.0
Sand - 1.25-2.5
Water - 0.4-0.6
moreover, fractionated coarse aggregate contains crushed stone of a fraction of 10-20 mm or 10-40 mm and gravel of a fraction of 5-10 mm in a ratio of crushed stone 1: (3-7), and the cement-lime binder contains cement and lime in the ratio (1-5 ) :( 5-1).
В бетонную смесь или по крайней мере в приповерхностный слой бетона вводят пигменты. Pigments are added to the concrete mix or at least to the surface layer of concrete.
Для приготовления бетонной смеси могут использовать пуццолановый цемент или портландцемент, или шлакопортландцемент, или быстротвердеющий цемент, или цементно-известковое вяжущее или их сочетания. For the preparation of the concrete mixture, pozzolanic cement or Portland cement, or slag Portland cement, or quick-hardening cement, or cement-lime cement, or combinations thereof can be used.
В качестве мелкого заполнителя в бетонной смеси могут использовать песок с модулем крупности Мк 1,7-3. As a fine aggregate in concrete mix, sand with a fineness modulus of Mk 1.7-3 can be used.
В качестве крупного заполнителя в бетонной смеси могут использовать щебень фракции 10-20 мм или фракции 10-40 мм. Crushed stone of a fraction of 10-20 mm or a fraction of 10-40 mm can be used as a large aggregate in a concrete mix.
Бетон испытывают через 4 ч после тепловой обработки или через 28 сут нормального твердения (в естественных условиях). Concrete is tested 4 hours after heat treatment or after 28 days of normal hardening (in vivo).
Составы бетонной смеси и результаты испытаний приведены в таблице. The composition of the concrete mixture and the test results are shown in the table.
Для изготовлении по крайней мере части конструкций бетонирование осуществляют по крайней мере частично в несъемной опалубке и/или в формообразующих элементах, которые частично или полностью выполняют из железобетонных и/или бетонных, или комбинированных с другими материалами элементов, причем они изготовлены из бетонной смеси следующего состава, мас.ч:
Цемент или цементно-известковое вяжущее - 1
Фракционированный крупный заполнитель - 2,4-4,0
Песок - 1,25-2,5
Вода - 0,4-0,6.For the manufacture of at least part of the structures, concreting is carried out at least partially in fixed formwork and / or in forming elements, which are partially or completely made of reinforced concrete and / or concrete, or combined with other materials, elements, and they are made of concrete mixture of the following composition wt.h:
Cement or cement-lime binder - 1
Fractionated Coarse Aggregate - 2.4-4.0
Sand - 1.25-2.5
Water - 0.4-0.6.
Причем фракционированный крупный заполнитель содержит щебень фракции 10-20 мм или 10-40 мм и гравий фракции 5-10 мм в соотношении с щебнем 1: (3-7), а цементно-известковое вяжущее содержит цемент и известь в соотношении (1-5):(5-1). Moreover, fractionated coarse aggregate contains crushed stone of a fraction of 10-20 mm or 10-40 mm and gravel of a fraction of 5-10 mm in a ratio of crushed stone 1: (3-7), and a cement-lime binder contains cement and lime in a ratio of (1-5 ) :( 5-1).
В бетонную смесь или по крайней мере в приповерхностный слой бетона вводят пигменты. Pigments are added to the concrete mix or at least to the surface layer of concrete.
Для приготовления бетонной смеси могут использовать пуццолановый цемент или портландцемент, или шлакопортландцемент, или быстротвердеющий цемент, или цементно-известковое вяжущее или их сочетания. For the preparation of the concrete mixture, pozzolanic cement or Portland cement, or slag Portland cement, or quick-hardening cement, or cement-lime cement, or combinations thereof can be used.
В качестве мелкого заполнителя в бетонной смеси могут использовать песок с модулем крупности Мк 1,7-3. As a fine aggregate in concrete mix, sand with a fineness modulus of Mk 1.7-3 can be used.
В качестве крупного заполнителя в бетонной смеси могут использовать щебень фракции 10-20 мм или фракции 10-40 мм. Crushed stone of a fraction of 10-20 mm or a fraction of 10-40 mm can be used as a large aggregate in a concrete mix.
В качестве крупного заполнителя в бетонной смеси могут использовать щебень из изверженных или метаморфических, или осадочных пород, или из их сочетаний. Crushed stone from igneous or metamorphic or sedimentary rocks, or from combinations thereof, can be used as a large aggregate in a concrete mixture.
В качестве крупного заполнителя могут использовать щебень с дробимостью Др 8-12. As coarse aggregate, crushed stone with crushing capacity of Dr 8-12 can be used.
Площадь поперечного сечения арматурного силового элемента 1 или суммарную площадь однонаправленных силовых элементов 1, выполненных из материала с более высоким пределом текучести, принимают меньше площади поперечного сечения другого элемента 2 или суммарной площади остальных силовых элементов 2, той же направленности, выполненных из материала с более низким пределом текучести. The cross-sectional area of the reinforcing
Армирование строительных изделий и конструкций могут осуществлять силовым элементом 1 или однонаправленными силовыми элементами 1 из материала с более высоким пределом текучести, причем суммарная площадь поперечного сечения их составляет не менее 5% от общей площади поперечного сечения однонаправленных силовых элементов 1 и 2 с разной прочностью и пределом текучести. Reinforcement of building products and structures can be carried out by a
Армирование строительных изделий и конструкций могут осуществлять силовым элементов 1 или силовыми элементами 1 из материала с более высоким пределом текучести, суммарная площадь поперечного сечения которых составляет не более 35% от общей площади поперечного сечения однонаправленных силовых элементов 1 и 2 с разной прочностью и пределом текучести. Reinforcement of building products and structures can be carried out by
При армировании строительных изделий и конструкций по крайней мере два силовых элемента 1 и 2 из материалов с различными пределами текучести могут скреплять между собой по длине не менее чем в двух точках. When reinforcing building products and structures, at least two
Протяженные силовые элементы арматуры могут объединять распределительной арматурой 3, которую располагают под углом к силовым элементам с образованием плоских сеток 4 и/или пространственных каркасов 5, и/или используют в сочетаниях плоских и пространственных каркасов с отдельными и/или спаренными в объеме конструкции силовыми элементами, при этом по крайней мере часть силовых элементов из материала с более высоким пределом текучести соединяют по длине с элементами из материала с более низким пределом текучести и/или располагают между ними. The extended power elements of the reinforcement can be combined by
В процессе изготовления арматуры и/или армирования изделий и конструкций по крайней мере часть протяженных силовых элементов могут объединять в прядь 6 или в пряди, в каждую из которых включают не менее одного элемента из материала с более высоким пределом текучести. In the process of manufacturing reinforcement and / or reinforcing products and structures, at least part of the extended power elements can be combined into
По крайней мере один силовой элемент из материала по крайней мере с более низким пределом текучести выполняют профилированным, например, с поперечным сечением -образного 7 и/или -образного 8, и/или -образного 9, и/или -образного 10, и/или -образного 11, и/или -образного профиля 12.At least one strength element made of a material with at least a lower yield strength is profiled, for example, with a cross section -shaped 7 and / or -shaped 8, and / or -shaped 9, and / or -shaped 10, and / or -shaped 11, and / or
Для армирования изделий и конструкций могут использовать отдельные стержни и/или сетки, и/или каркасы, в составе которых по крайней мере один силовой элемент по крайней мере из материала с более высоким пределом текучести выполняют с переменной площадью поперечного сечения по длине и/или составным, и/или меньшей или большей длины относительно однонаправленных с ним силовых элементов с иным, чем у данного элемента, пределом текучести. For reinforcing products and structures, individual rods and / or nets and / or frames can be used, in which at least one strength element of at least a material with a higher yield strength is performed with a variable cross-sectional area along the length and / or composite , and / or shorter or greater length relative to unidirectional force elements with a yield strength other than that of this element.
Армирование изделий и конструкций могут осуществлять отдельными стержнями и/или сетками, и/или каркасами, в составе которых по крайней мере один силовой элемент по крайней мере из материала с более низким пределом текучести выполняют ступенчато 13 и/или плавно 14 с изменяющейся по длине площадью поперечного сечения и/или составным по длине. Reinforcement of products and structures can be carried out by individual rods and / or grids and / or frames, in which at least one strength element of at least one material with a lower yield strength is performed stepwise 13 and / or smoothly 14 with an area varying in length cross section and / or compound in length.
Армирование строительных изделий или конструкций могут осуществлять отдельными стержнями и/или сетками, и/или каркасами, в составе которых по крайней мере один силовой элемент выполняют составным по длине, и при этом в него включают не менее одного участка с прочностью и/или пределом текучести, отличным от предела текучести смежного с ним и/или других участков по длине элемента. Reinforcement of building products or structures can be carried out by individual rods and / or nets and / or frames, in which at least one power element is made integral along the length, and at the same time it includes at least one section with strength and / or yield strength different from the yield strength of the adjacent and / or other sections along the length of the element.
По крайней мере часть силовых элементов арматуры могут выполнять не менее, чем с одним участком, имеющим пониженное или выключенное сцепление с армируемым материалом (фиг. 19). At least part of the power elements of the reinforcement can be performed with at least one section having a reduced or disengaged grip with the reinforced material (Fig. 19).
Это может обеспечиваться наличием обмазки из эластичного пастообразного материала, или пленочного или пластмассового чехла 15, или обмазки из легкоразрушаемого материала, например, низкомарочного цементного раствора. This can be achieved by the presence of a coating of elastic paste-like material, or a film or
Состыкованные силовые элементы арматуры выполняют содержащими не менее одного, имеющего по крайней мере два состыкованных участка 16 и 17, которые выполнены с различной площадью поперечного сечения и/или с различным периметром поперечного сечения. The joined force elements of the reinforcement are made comprising at least one having at least two joined
Перед бетонированием в форму или опалубку могут укладывать арматуру, включающую по крайней мере один стержень с двумя состыкованными участками, по крайней мере один из которых выполняют в виде объединенных в силовую группу не менее двух стержневых элементов и/или погонажных профилей. Before concreting, reinforcement comprising at least one rod with two joined sections, at least one of which is made in the form of at least two rod elements and / or molded profiles combined into a power group, can be laid in a mold or formwork.
Силовые элементы арматуры с более низким пределом текучести могут выполнять из стали класса А-3 и/или А-4. Strength elements of reinforcement with a lower yield strength can be made of steel of class A-3 and / or A-4.
Уплотнение бетонной смеси осуществляют путем вибрирования либо вибровакуумирования, а отверждение осуществляют путем выдержки конструкций в нормальных условиях до набора распалубочной или марочной прочности, либо отверждение по крайней мере частично осуществляют при тепловой и/или тепловлажностной обработке. Compaction of the concrete mixture is carried out by vibrating or vibrating, and curing is carried out by holding the structures under normal conditions until the formwork or grade strength is set, or curing is at least partially carried out by heat and / or heat and moisture treatment.
Отверждение могут осуществлять при тепловой обработке за счет использования солнечной энергии. Curing can be carried out during heat treatment through the use of solar energy.
При возведении фундаментов свайными после погружения свай 18 до нулевого отказа или до 85% проектной отметки при нулевом отказе выступающую часть сваи стропят канатом и подкосом или подкосами (не показаны), на погруженную сваю наносят риски, указывающие отметки верха сваи после срубки, и величину заделки свай в ростверк 19, после чего устанавливают на сваю инвентарный хомут (на чертежах не показан) с расположением верхних его кромок в уровне рисок и зажимают хомут стяжным приспособлением (на чертежах не показан), после чего осуществляют вырубки бетона оголовка сваи по углам с обнажением рабочей арматуры на величину заделки сваи в растверк 19, а затем вырубают горизонтальную канавку на уровне хомута, причем глубину канавки со стороны натянутого каната выполняют превышающей глубину канавки со стороны подкоса или подкосов. When piling the foundations after
При кустовом и многорядном расположении свай 18 срубку оголовка каждой последующей части выполняют после удаления срубленного оголовка предыдущей сваи. With a bush and multi-row arrangement of
При однорядном расположении свай осуществляют поочередную срубку оголовков свай с последующей уборкой всех срубленных оголовков одновременно. With a single-row arrangement of piles, felling of pile heads is carried out in turn, followed by cleaning of all felled heads at the same time.
Ростверки 19 выполняют монолитными и/или сборными, и/или сборно-монолитными, имеющими расширяющийся к обрезу стакан 20 под колонну 21 или сборный железобетонный подколонник 22 с каналами 23 под выпуски 24 арматуры колонны 21, которые после или до установки колонны 21 заполняют материалом, например, полимерцементным раствором 25. The
Фундаменты 26 выполняют блочными, сборными или мнонолитными, или сборно-монолитными, со стаканом 20 под колонну 21 или подколонником 22 с омоноличиваемыми каналами под выпуски арматуры колонны 21.
Ростверк 19 или блок фундамента 26 выполняют с арматурными выпусками 27, а подколонник - с вырезами 28, соосными выпускам 27 арматуры, причем после заведения их в вырезы подколонника вырезы омоноличивают твердеющим материалом, например, бетоном. The
По крайней мере часть протяженных элементов конструкций зданий, сооружений могут выполнять с напрягаемой арматурой. At least part of the extended structural elements of buildings and structures can be performed with prestressed reinforcement.
Используют сборно-монолитные колонны 21, которые выполняют по высоте составными не менее, чем из двух сборных секций 29 и 30, каждую из которых выполняют с расположенными друг от друга на расстоянии, равном высоте этажа, участками 31, свободными от бетона, выпусками 32 рабочей арматуры на одном торце и каналами 33 под выпуски арматуры смежной секции - на другом торце. Prefabricated
Длину выпусков 32 рабочей арматуры секций 29, 30 колонны 21 принимают равной 1,3-2,7 наибольшего размера поперечного сечения колонны 21, а глубину каналов 33 в секциях колонн и/или подколонниках - превышающей длину соответствующего выпуска 32 не более чем на два диаметра выпуска рабочей арматуры, причем каналы выполняют по крайней мере на части длины коническими, расширяющимися кверху с углом наклона образующей конуса к вертикали, тангенс которого не меньше 0,01, при этом на стенках каналов образуют расположенные по не менее чем двухзаходной спирали впадины (на чертежах не показаны), которые выполняют в продольном сечении в форме трапеции с большим основанием на поверхности канала, а меньшим шириной, составляющей 0,1 среднего диаметра канала. The length of the
Подколонники и/или ростверки, и/или концы секций колонн в зоне расположения каналов выполняют с дополнительной арматурой, которую располагают по спирали в теле бетона вокруг каналов. The sub-columns and / or grillages, and / or the ends of the sections of the columns in the zone of the channel are made with additional reinforcement, which is arranged in a spiral in the concrete body around the channels.
При установке колонны в стакан 20 ростверка 19 или фундамента 26 осуществляют временную фиксацию положения колонны 21 с помощью подкосов 35 относительно фундаментных балок 36, которые укладывают после выполнения ростверков 19 или фундаментов 26, причем положение колонны 21 регулируют и временно фиксируют, например, посредством клиньев 37 или любым другим известным способом. When installing the column in the
После установки колонны 21 в уровнях участков, свободных от бетона, устанавливают сборные ригели 38 с опиранием на временные опорные хомуты (на чертежах не показаны) и подпирают снизу инвентарными стойками (не показано), после чего осуществляют бетонирование плиты перекрытия, причем при бетонировании монолитный плиты 39 заливку бетона производят выше участка колонны 21, свободного от бетона, не менее, чем на 15 см, и производят вибрирование бетона с одновременным омоноличиванием стыковых соединений колонны 21 с ригелем 38 и плитой 39 и участков колонны, свободных от бетона. After installing the
Сборные железобетонные ригели 38 выполняют с гнездами 40 и выпусками арматуры 41 на концевых участках 42. Precast reinforced
Гнезда 40 на концевых участках 42 ригелей 38 выполняют открытыми с торца ригеля и со стороны верхней его поверхности, трапециевидными в поперечном сечении, сужающимися в направлении от верхней поверхности ригеля к дну 43 гнезда, при этом боковые поверхности 44 гнезд выполняют расширяющимися в направлении от торцевой поверхности гнезда к концу ригеля, наклонными или параллельными относительно вертикальной плоскости, проходящей через продольную ось ригеля, а торцевую поверхность 45 гнезд 40 образуют относительно поверхности дна гнезда под углом, не меньшим 90o.
По крайней мере боковые поверхности 44 гнезд 40 ригелей 38 могут выполнять складчатыми, с осями складок, пересекающими донную поверхность 43 гнезда 40 и представляющими собой прямые и/или ломаные, или криволинейные линии, либо боковые поверхности 44 гнезд 40 могут выполнять с выемками и/или выступами в виде цилиндров или полусфер, или частей полусфер, или тора, или их сочетаний, или в виде призмы и/или усеченной пирамиды, или усеченного конуса и части полусферы или тора (на чертежах не показано). At least the side surfaces 44 of the
Ригели 38 бетонируют в формах с натяжением арматуры 46 и использованием концевых вкладышей 47, при этом концевые вкладыши 47 выполняют соответствующими по форме гнездам 40 ригелей 38. The
При изготовлении ригелей 38 используют металлические формы 48, которые выполняют по крайней мере двухрядными, а вкладыши 47 выполняют составными из инвентарных металлических разделительных элементов 49 и одноразовых вставок 50 из упругого сминаемого или легко разрушаемого материала. In the manufacture of
Инвентарные металлические разделительные элементы 49 выполняют Г-образными с рукояткой 51 на верхней поверхности полки и сквозными прорезями 52 в стенке 53, а вставку 50 устанавливают под полку разделительного элемента вплотную к стенке и выполняют, например, из пенополистирола. Inventory metal dividing elements 49 are made L-shaped with a
По крайней мере часть перекрытий 54 выполняют сборно-монолитными. At least part of the
Сборно-монолитные перекрытия 54 выполняют путем установки сборных предварительно напряженных плит 53, образующих несъемную опалубку, на края ригелей 38 с последующим омоноличиванием и армированием. Prefabricated
В качестве системы штыревых элементов могут использовать гребенку 56. As a system of pin elements can use a
При монтаже сборных плит 55 под них устанавливают временные инвентарные подпорки 57 для восприятия нагрузки при омоноличивании перекрытий 54. When installing
При возведении здания, сооружения высотой до 5 этажей устойчивостью каркаса обеспечивают узлами сопряжения ригелей 38 с колоннами 21, которые выполняют жесткими, а при возведении здания, сооружения большей этажности дополнительно устанавливают диафрагмы жесткости или связи по колоннам (на чертежах не показано). When erecting a building, structures with a height of up to 5 floors, the frame stability is provided by the junction points of the
При выполнении монолитного слоя перекрытия образуют анкерные выпуски (на чертежах не показаны) для крепления элементов наружных стен. When performing a monolithic layer of overlap form anchor outlets (not shown in the drawings) for fastening the elements of the outer walls.
Внутренние стены и перегородки могут выполнять кирпичными и/или из керамзитобетонных камней, и/или из гипсоперлитовых элементов высотой, соответствующей высоте этажа, и/или из листовых материалов, причем по крайней мере часть перегородок пристреливают металлическими скобами к каркасу здания, сооружения (на чертежах не показано). Internal walls and partitions can be made of brick and / or expanded clay concrete stones, and / or of gypsum perlite elements with a height corresponding to the height of the floor, and / or of sheet materials, with at least part of the partitions being shot with metal brackets to the frame of the building or structure (on the drawings not shown).
Лестничные марши (не показано) укладывают на сборные железобетонные балки (не показано), которые выполняют с вырезами под опорные части маршей, а площадки выполняют из плит перекрытий. Stair flights (not shown) are laid on precast reinforced concrete beams (not shown), which are made with cutouts for the supporting parts of the marches, and the platforms are made of floor slabs.
Арматурные каркасы по крайней мере части протяженных элементов здания, сооружения собирают на стенде 58, имеющем по крайней мере два ряда установленных с жесткой заделкой нижних концов в основании 59 на расстоянии друг от друга в каждом ряду стоек 60, расположенные по крайней мере в два яруса поперечины 61, 62, на которые укладывают стержни рабочей арматуры 63, направляющие 64, прикрепленные к стойкам 60 под поперечинами 62 нижнего яруса для перемещения подвижной тележки 65 с установленными на ней с возможностью обхвата стержней рабочей арматуры 63 набором хомутов 66, причем поперечины 61 и 62 выполнены состоящим из двух половин, каждая из которых пропущена через образованные в соответствующих стойках 60 сквозные отверстия или прикрепленные к стойкам 60 проушины продольного осевого перемещения и фиксации в крайнем выдвинутом положении в момент прохода тележки 65 через плоскость соответствующей пары стоек, при этом поперечины 61 верхнего яруса помимо осевого продольного перемещения прикреплены к соответствующим стойкам с возможностью поворота в горизонтальной и/или вертикальной плоскости в момент съема готового каркаса после закрепления хомутов 66 на стержнях рабочей арматуры 63. Reinforcing cages for at least part of the extended elements of the building, structures are assembled at
Половины поперечин могут быть выполнены с утолщениями 67 по концам, образующими фиксаторы крайних положений, причем наружные, удаленные друг от друга концы половин поперечин снабжены, например, кольцевыми рукоятками 68. The halves of the crossbars can be made with
При бетонировании, по крайней мере, части плит перекрытий и/или элементов фундаментов, и/или соединений и узлом элементов конструкций здания, сооружения тепловую обработку могут осуществлять электропрогревом бетона путем установки электродов и пропускания переменного тока промышленной частоты с одновременным регулированием температурного режима прогрева путем изменения напряжения и/или отключения электродов от сети по показаниям контрольных приборов, при этом открытые поверхности уложенного бетона пароизолируют. Пароизоляцию бетона могут осуществлять путем укрывания его утеплителем, в качестве которого могут использовать рубероид, или пергамин, или опилки, или пенопласт, или минеральные плиты или ватин. When concreting at least part of the floor slabs and / or foundation elements, and / or joints and the structural unit of the building, structures, heat treatment can be carried out by electric heating of concrete by installing electrodes and transmitting alternating current of industrial frequency while controlling the temperature regime of heating by changing voltage and / or disconnection of the electrodes from the network according to the testimony of control devices, while the exposed surfaces of the laid concrete are vapor insulated. The vapor barrier of concrete can be carried out by covering it with a heater, which can be used as roofing material, or glassine, or sawdust, or polystyrene, or mineral slabs or batting.
Прогрев начинают при температуре бетона не выше 5-10oC, током с напряжением 50-60 В, причем в процессе прогрева напряжение тока увеличивают по мере твердения бетона ступенями до величины, не превышающей 127 В.Warming up begins at a concrete temperature of no higher than 5-10 o C, with a current voltage of 50-60 V, and during the heating process, the voltage increases as the concrete hardens in steps to a value not exceeding 127 V.
Контроль температуры бетона при электропрогреве осуществляется путем выполнения скважин в бетоне в местах наиболее неблагоприятного температурного режима глубиной, равной половине толщины укладываемого слоя бетона, и установки в скважины технических термометров с выдержкой их в скважинах не менее 3-4 мин, и изолированием от влияния температуры наружного воздуха, при этом в первые три часа контроль температуры производят через каждый час, а в остальное время прогрева - не менее трех раз в смену, при этом прогрев осуществляют с обеспечением расхождения в показателях термометров прогреваемого участка, не превышающим 10oC, разности температур наружного воздуха и бетона в момент распалубки не превышающей 20oC.Concrete temperature control during electric heating is carried out by performing wells in concrete at the most unfavorable temperature conditions with a depth equal to half the thickness of the concrete layer to be laid, and installing technical thermometers in the wells with holding them in the wells for at least 3-4 minutes, and isolating them from the influence of the outdoor temperature air, while in the first three hours the temperature is controlled every hour, and the rest of the heating time - at least three times per shift, while the heating is carried out with m discrepancies in the thermometer being heated portion does not exceed 10 o C, the temperature difference between outdoor air and the concrete at the time of demolding not exceeding 20 o C.
По крайней мере, часть кладки выполняют колодцевой, облегченной из расположенных на расстоянии друг от друга наружного 74 и внутреннего 75 слоев, и размещенного между ними утеплителя 76. At least part of the masonry is performed by a well, lightweight of the outer 74 and inner 75 layers located at a distance from each other, and the insulation 76 placed between them.
Наружный слой 74 кладки могут выполнять из силикатного кирпича, внутренний 75 - из глиняного обыкновенного кирпича, или из керамзитобетонных блоков, а в качестве утеплителя 76 используют, например, керамзитовый гравий или эковату, или пенополистирол, или минеральную вату. The
При выполнении кладки из керамзитобетонных блоков в качестве утеплителя могут использовать керамзитовый гравий. When masonry is made of expanded clay concrete blocks, expanded clay gravel can be used as insulation.
При выполнении из кирпичной кладки наружных стен между наружным и внутренним слоями кладки могут устанавливать вертикальные поперечные ребра жесткости (на чертежах не показаны) на расстоянии друг от друга, не превышающем 1,2 м, с образованием между ребрами колодцев, которые заполняют утеплителем, например, керамзитом с послойным уплотнением. When performing external walls from brickwork between the external and internal layers of masonry, vertical transverse stiffeners (not shown) can be installed at a distance from each other not exceeding 1.2 m, with the formation of wells between the ribs that are filled with insulation, for example, expanded clay with a layer-by-layer seal.
Соотношение объема штучных материалов в колодцевой кладке к объему утеплителя составляет от 1: 0,2 до 1:1,4, при этом соотношение сопротивления теплопередаче стены в наиболее теплопроводном месте (по кирпичу) к проведенному сопротивлению теплопередаче стены с учетом железобетонного каркаса в ее толще составляет от 1:1,7 до 1:3. The ratio of the volume of piece materials in the masonry to the volume of the insulation is from 1: 0.2 to 1: 1.4, while the ratio of the heat transfer resistance of the wall in the most heat-conducting place (brick) to the heat transfer resistance of the wall taking into account the reinforced concrete frame in its thickness ranges from 1: 1.7 to 1: 3.
Через 0,5-0,7 м по высоте кладки могут выполнять растворные горизонтальные диафрагмы, в которые укладывают арматурные скобы (на чертежах не показаны). After 0.5-0.7 m along the height of the masonry, horizontal horizontal diaphragms can be made into which reinforcing brackets are laid (not shown in the drawings).
Растворные диафрагмы могут выполнять толщиной 25-35 мм, а арматурные скобы размещают с шагом 400-500 мм. Mortar diaphragms can be 25-35 mm thick, and reinforcing brackets are placed in increments of 400-500 mm.
Натяжение арматуры 69 при изготовлении по крайней мере части плит перекрытий 54 выполняют путем закрепления арматуры 69 к захватной траверсе 70, подачи давления на гидроцилиндр 71, натяжения арматуры на требуемую длину и фиксации траверсы фиксатором в конечном положении, после чего давление в гидросистеме сбрасывают, а по окончании термообработки плиты прямым ходом гидроцилиндра 71 арматуру дополнительно вытягивают на 10-20 мм, после чего освобождают и удаляют фиксатор и осуществляют плавное снятие напряжения за счет обратного хода штока 72, в конце которого захватная траверса 70 занимает начальное положение, после чего арматуру удаляют из захватов. The tension of the
Натяжение арматуры 73 при изготовлении по крайней мере части ригеля выполняют путем установки прямым ходом штока 72 гидроцилиндра 71 захватной траверсы 70 в начальное положение, фиксации траверсы механическим фиксатором, сбрасывания давления в системе и крепления напрягаемой арматуры в захватах траверсы 70, после чего натяжение арматуры производят отдельной передвижной установкой, которую располагают на противоположном конце стенда, а по окончании термообработки ригеля 38 прямым ходом штока 72 гидроцилиндра 71 арматуру дополнительно вытягивают на 10-20 мм, затем освобождают и удаляют фиксатор траверсы и осуществляют плавное снятие напряжения в арматуре за счет обратного хода штока, при котором траверсу 70 приводят в конечное положение, а затем арматуру удаляют из захватов. The tension of the
По крайней мере часть наземных конструкций и/или фундаментов выполняют из кладки, кирпичной и/или из керамзитобетонных блоков. At least part of the ground structures and / or foundations is made of masonry, brick and / or expanded clay concrete blocks.
При выполнении здания, сооружения каркасным кладку наружных стен крепят к карнизу в уровне перекрытий. Крепление кладки к каркасу могут осуществлять путем установки дискретных анкеров в монолитный слой перекрытия с расположением их в соответствующей горизонтальной растворной диафрагме стены. When a building or structure is being constructed, the masonry of the external walls is fixed to the cornice at the level of ceilings. The masonry can be fixed to the frame by installing discrete anchors in a monolithic overlapping layer with their location in the corresponding horizontal mortar diaphragm of the wall.
Внутренние перегородки (на чертежах не показаны) здания, сооружения могут крепить к каркасу поярусно с шагом по высоте, не превышающим 1,2 м. Internal partitions (not shown in the drawings) of the building, structures can be attached to the frame in tiers with a step in height not exceeding 1.2 m.
Крепление по крайней мере части внутренних перегородок к каркасу могут осуществлять посредством пристреливания к нему скоб из листовой стали и крепления перегородок к скобам (на чертежах не показано). Fastening at least part of the internal partitions to the frame can be accomplished by shooting sheet metal brackets to it and fastening the partitions to the brackets (not shown in the drawings).
При выполнении здания, сооружения с навесными фасадными блоками крепление последних могут осуществлять путем приварки их каркасов к оцинкованным закладным деталям, которые устанавливают в монолитном слое перекрытия 54. When building, structures with hinged facade blocks, the latter can be mounted by welding their frames to galvanized embedded parts, which are installed in a monolithic layer of
При производстве работ в условиях отрицательных температур наружного воздуха кладку могут выполнять на растворе с противоморозными химическими добавками, причем используют раствор не ниже марки М50. When performing work in conditions of negative outside temperatures, the masonry can be performed on a solution with antifreeze chemical additives, and a solution of at least grade M50 is used.
При выполнении здания, сооружения каркасным с самонесущими каменными стенами могут осуществлять крепления стен к вертикальным элементам каркаса гибкими связями (на чертежах не показаны) с обеспечением возможности свободной осадки стен. When performing a building, frame structures with self-supporting stone walls, they can fasten the walls to the vertical elements of the frame with flexible connections (not shown in the drawings), ensuring free wall upsetting.
Гибкие связи могут устанавливать по высоте с шагом, не превышающим 1,5 м. Flexible connections can be set in height with a step not exceeding 1.5 m.
При производстве работ в зимнее время могут использовать растворы с подвижностью 9-13 см для кладки из полнотелого кирпича и 7-8 см для кладки из кирпича с пустотами. In winter, they can use mortars with a mobility of 9-13 cm for masonry made of solid brick and 7-8 cm for masonry made of brick with voids.
При возведении стен по периметру здания, сооружения или в пределах между осадочными швами кладку могут выполнять равномерно, при этом наибольший разрыв по высоте в уровне кладки допускают не превышающим высоты половины этажа. When walls are erected around the perimeter of a building, structure or between sedimentary joints, masonry can be performed evenly, while the largest gap in height at the level of masonry is allowed not to exceed the height of half a floor.
При кладке глухих участков стен и углов здания, сооружения (на чертежах не показано) разрывы могут допускать высотой не более половины этажа и выполняют штрабой. When laying deaf sections of the walls and corners of a building, structure (not shown in the drawings), gaps may be allowed to be no more than half the height of the floor and performed by the pole.
При производстве работ в зимнее время на период до наступления положительных температур наружного воздуха под опорные части проемов и перемычек могут подводить временные стойки на клиньях (на чертежах не показано), которые устанавливают во всех нижележащих этажах здания, сооружения. When performing work in the winter, for the period before positive outside temperatures occur, temporary supports on wedges (not shown in the drawings) that are installed in all the lower floors of the building and structure can be brought under the supporting parts of the openings and jumpers.
При производстве работ в зимнее время для исключения осадок кирпичных перегородок в периоды оттепелей могут устанавливать деревянные стойки с подкосами с шагом, не превышающим 2 м (на чертежах не показано). When performing work in the winter, to prevent the precipitation of brick partitions during periods of thaw, wooden racks with struts can be installed with a step not exceeding 2 m (not shown in the drawings).
При производстве работ в зимнее время и использовании бетона с противоморозными добавками бетон сразу после уплотнения укрывают, например, слоем опилок (на чертежах не показано). When working in the winter and using concrete with anti-frost additives, concrete is covered immediately after compaction, for example, with a layer of sawdust (not shown in the drawings).
Сопряжение армированных кирпичных перегородок с капитальными стенами (на чертежах не показано) при возведении их в разное время могут выполнять путем устройства в капитальной стене паза, в который заводят перегородку или с помощью стержней арматуры, которые закладывают в швы кладки капитальных стен (на чертежах не показано). When reinforcing brick partitions with capital walls (not shown in the drawings), they can be mated at different times by arranging a groove in the capital wall into which the partition is brought in or using reinforcement rods that are laid in the seams of the masonry walls (not shown )
Сопряжение перегородок со столбами могут выполнять с помощью выпускной штрабы или стальных стержней, закладываемых в столбы (на чертежах не показано). The coupling of the partitions with the columns can be carried out with the help of an exhaust bar or steel rods laid in poles (not shown in the drawings).
По крайней мере часть перегородок могут выполнять гипсопрокатными, причем крепление панелей перегородок к перекрытиям могут производить при длине панелей до 4 м в одном месте, а при большей длине - в двух местах, а по высоте к стенам крепление производят в двух местах. At least part of the partitions can be gypsum-rolled, and the fastening of the partition panels to the ceilings can be done with panels up to 4 m in one place, and with a longer length - in two places, and in height to the walls, they are fastened in two places.
По крайней мере часть зазоров между панелями и стенами или перекрытиями могут законопачивать паклей, смоченной гипсовым раствором, и затирают. At least part of the gaps between the panels and walls or ceilings can be soiled with tow soaked in gypsum mortar and rubbed.
Балконные плиты и перемычки (на чертежах не показано) могут монтировать одновременно с возведением наружных стен, причем разность уровней плоскостей плиты балкона и пола помещения выполняют не превышающей 8-10 см, при этом балконные плиты устанавливают с уклоном в 2% от наружной стены. Balcony slabs and lintels (not shown in the drawings) can be installed simultaneously with the erection of external walls, and the level difference between the planes of the balcony slab and the floor of the room is no more than 8-10 cm, while the balcony slabs are installed with a slope of 2% of the outer wall.
По крайней мере, часть наружных стен здания, сооружения могут выполнять из самонесущих трехслойных панелей 77. At least part of the exterior walls of the building, structures can be made of self-supporting three-
Могут использовать самонесущие трехслойные панели, которые выполняют из наружного 78 и внутреннего 79 слоев из армированного бетона, расположенного между ними теплоизоляционного материала 80 и объединяющего слоя элемента в виде обрамляющей рамы 81 из профилей, имеющих стену 82 и расположенные под углом полки, одну 83 из которых выполняют перфорированной, заводят в бетон наружного слоя, жестко прикрепляют посредством прямолинейных накладок 84 к рабочей арматуре 85 этого слоя и замоноличивают внутри наружного слоя 78 панели, другая полка 87 профильного элемента своей наружной поверхностью образует участок наружной поверхности 87 внутреннего слоя 79 панели, а внутреннюю поверхность ее жестко прикрепляют посредством изогнутых накладок 89 к рабочей арматуре 90 внутреннего слоя панели, а стойку профиля по ширине выполняют изогнутой в средней части наружу с образованием выступа 91 прямоугольного или трапециевидного сечения для фиксации упругой прокладки 92 при стыковании со смежными панелями, причем в верхнем торце панели в пределах внутреннего ее слоя замоноличивают выступающие за пределы панели стержни 93 и утопленные подъемные петли 94, а в нижнем торце образуют соосные стержням отверстия 95, в которых устанавливают формообразующие, например, пенополистирольные, пробки 96. Self-supporting three-layer panels can be used, which are made of the outer 78 and inner 79 layers of reinforced concrete, the heat-insulating material 80 located between them and the uniting layer of the element in the form of a framing frame 81 of profiles having a wall 82 and located at an angle of the shelf, one of which 83 they are perforated, inserted into the concrete of the outer layer, rigidly attached by means of straight linings 84 to the working armature 85 of this layer and monolithic inside the outer layer 78 of the panel, another shelf 87 profile of the element with its outer surface forms a portion of the outer surface 87 of the inner layer 79 of the panel, and its inner surface is rigidly attached by means of curved plates 89 to the working fittings 90 of the inner layer of the panel, and the profile strut is bent in width in the middle part to the outside to form a protrusion 91 of a rectangular or trapezoidal section for fixing the elastic strip 92 when docking with adjacent panels, and in the upper end of the panel within its inner layer monolithic protruding beyond The cases of the panel are rods 93 and recessed lifting loops 94, and in the lower end they form holes 95 coaxial to the rods, in which form-forming, for example, polystyrene foam, plugs 96 are installed.
Панель могут выполнять с оконным проемом 97, обрамление 98 которого образует дополнительный объединяющий слои панели элемент в виде рамы. The panel can be performed with a
Самонесущие панели могут изготавливать путем установки на поддоне 99 металлической рамки 100, укладки рабочей арматуры наружного слоя, крепления к ней профилей, бетонирования наружного слоя в пространстве, ограниченном поддоном и профилем, с последующей укладкой теплоизоляционного материала, рабочей арматуры внутреннего слоя с креплением ее к профилю и бетонированием внутреннего слоя панели поверх теплоизоляционного материала в пространстве, ограниченном профилями. Self-supporting panels can be manufactured by installing a
Наружные и внутренние слои панели могут выполнять из мелкозернистого керамзитобетона плотностью от 1200 до 1400 кг/м3, обрамление оконного проема - из легкого бетона, а в качестве теплоизоляционного материала используют, например, пенополистирол.The outer and inner layers of the panel can be made of fine-grained expanded clay concrete with a density of 1200 to 1400 kg / m 3 , the frame of the window opening is made of lightweight concrete, and, for example, polystyrene foam is used as a heat-insulating material.
Панель могут выполнять с дополнительными металлическими соединительными элементами, посредством которых при монтаже панель крепят к каркасу здания, сооружения (на чертежах не показано). The panel can be performed with additional metal connecting elements, by means of which, during installation, the panel is attached to the frame of the building or structure (not shown in the drawings).
При монтаже вышележащие панели устанавливают на нижележащие, причем на поверхность нижележащей панели укладывают упругую прокладку 92 под выступ 91 профиля и стержни, выступающие из нижележащей панели, заводят в соосные им отверстия в нижнем торце вышележащей панели, причем в наружном стыке панелей с примыканием непосредственно к выступу профильного элемента устанавливают упругую прокладку, затем выполняют прокладку из нетвердеющей мастики, поверх которой укладывают, например, полимерцементный состав, а внутренний стык панелей выполняют путем укладки упругой прокладки непосредственно к выступу профиля и утепляющей прокладки, перекрывающей внутренний стык (на чертежах не показано). During installation, the overlying panels are installed on the underlying ones, and on the surface of the underlying panel, an
Профили могут покрывать снаружи антикоррозионным и улучшающим адгезию покрытием. Profiles can be coated externally with an anti-corrosion and adhesion-improving coating.
При производстве монтажных и сварочных работ на высоте могут использовать страховочное приспособление в виде троса 101, который натягивают между полыми стойками 102, внутри каждой из которых монтируют трубу 103, в которую вставляют стержень крюка 104 для крепления к монтажным петлям 105 плит перекрытия, причем верхнюю часть стержня крюка снабжают гайкой 106, которую насаживают на трубу. In the manufacture of installation and welding work at height, a safety device in the form of a
По крайней мере часть поверхности по крайней мере части элементов здания, сооружения могут выполнять с горизонтальной и вертикальной оклеечной гидроизоляцией (на чертежах не показано). At least part of the surface of at least part of the building elements, structures can be performed with horizontal and vertical gluing waterproofing (not shown in the drawings).
Горизонтальную гидроизоляцию могут выполнять из двух слоев рубероида, склеенных между собой и наклеенных между собой и наклеенных на отгрунтованную поверхность по стяжке из кладочного раствора, причем полотнища во всех слоях раскатывают в одном направлении без перекрестного их расположения в смежных слоях, каждое последующее полотнище соединяют с предыдущим в продольных и поперечных стыках внахлестку на 100 мм, продольные и поперечные стыки полотнищ в смежных слоях изоляции располагают вразбежку, при этом наклеенные полотнища прикатывают к изолируемой поверхности (на чертежах не показано). Horizontal waterproofing can be made of two layers of roofing material glued together and glued to each other and glued to the primed surface with a screed of masonry mortar, and the panels in all layers are rolled in one direction without their cross-location in adjacent layers, each subsequent panel is connected to the previous one in the longitudinal and transverse joints with an overlap of 100 mm, the longitudinal and transverse joints of the panels in adjacent insulation layers are spaced apart, while the glued panels ayut to the insulated surface (not shown).
Вертикальную гидроизоляцию могут выполнять путем наклеивания полотнищ рулонного материала снизу вверх с разглаживанием. Vertical waterproofing can be performed by gluing the panels of rolled material from the bottom up with smoothing.
Последний слой склеечной гидроизоляции на мастике из битумных рулонных материалов могут покрывать сплошным слоем горячей битумной мастики с посыпкой его сухим горячим песком, который на горизонтальных поверхностях прикатывают. The last layer of glued waterproofing on a mastic made of bituminous roll materials can be covered with a continuous layer of hot bituminous mastic, sprinkled with dry hot sand, which is rolled on horizontal surfaces.
По крайней мере часть поверхности по крайней мере части элементов здания, сооружения могут выполнять с окрасочной гидроизоляцией в виде битумных горячих и/или холодных мастик и/или мастик, приготовленных на основе синтетических смол, которые наносят не менее, чем в два слоя. At least part of the surface of at least part of the building elements, structures can be performed with waterproofing in the form of bituminous hot and / or cold mastics and / or mastics prepared on the basis of synthetic resins, which are applied in at least two layers.
Каждый последующий слой окрасочной гидроизоляции наносят после отверждения и просушки ранее нанесенного. Each subsequent layer of waterproofing paint is applied after curing and drying previously applied.
Окрасочную гидроизоляцию могут наносить механизированным способом, причем шланги и трубы для механизированной подачи нагретых мастик защищают от охлаждения или обогревают, а шланги для подачи разжиженных составов выполняют из бензостойкого материала (на чертежах не показано). Paint waterproofing can be applied mechanically, moreover, hoses and pipes for mechanized feeding heated mastics are protected from cooling or heated, and hoses for supplying liquefied compounds are made of gas-resistant material (not shown in the drawings).
По крайней мере часть стен могут бетонировать с применением хоботов и виброхоботов, причем при производстве работ нижние их концы оттягивают в сторону не более, чем на 0,25 м на каждый 1 м высоты, при этом два нижних звена оставляют вертикальными (на чертежах не показано). At least part of the walls can be concreted using trunks and vibro trunks, and during work, their lower ends are pulled to the side by no more than 0.25 m for every 1 m of height, while the two lower links are left vertical (not shown in the drawings )
По крайней мере часть стен могут бетонировать с использованием свободного сбрасывания бетонной смеси, причем высоту свободного сбрасывания принимают не превышающей 2 м (на чертеже не показано). At least part of the walls can be concreted using free discharge of concrete mixture, and the height of free discharge is taken not exceeding 2 m (not shown in the drawing).
Бетонирование балок и плит перекрытий могут производить одновременно, причем рабочие швы при перерывах в бетонировании назначают: при бетонировании плоских плит - в любом месте параллельно меньшей стороне плиты, при бетонировании ребристых перекрытий в направлении, параллельном второстепенным балкам, а также отдельных балок в пределах средней трети пролета балок, а при бетонировании в направлении, параллельном главным балкам - в пределах двух средних четвертей пролета балок и плит. Concreting of beams and floor slabs can be done at the same time, and working seams during breaks in concreting are prescribed: when concreting flat slabs - anywhere parallel to the smaller side of the slab, when concreting ribbed ceilings in a direction parallel to the secondary beams, as well as individual beams within the middle third span of beams, and when concreting in a direction parallel to the main beams - within two middle quarters of span of beams and slabs.
Для возведения по крайней мере части элементов здания, сооружения, которые выполняют из кирпича и/или камня, и/или блоков, могут использовать шарнирно-панельные подмости и/или панельные подмости, и/или рычажные с гидроприводом, и/или переносные площадки - подмости (на чертежах не показано). For the construction of at least part of the elements of the building, structures that are made of brick and / or stone, and / or blocks, can use articulated-panel scaffolds and / or panel scaffolds, and / or lever with a hydraulic actuator, and / or portable platforms - scaffolds (not shown in the drawings).
По крайней мере часть наружной и/или внутренней поверхности по крайней мере части элементов здания, сооружения могут оштукатуривать (на чертежах не показано). At least part of the outer and / or inner surface of at least part of the building elements, structures can be plastered (not shown in the drawings).
Оштукатуривание могут выполнять монолитным и/или выполнять сухую штукатурку. Plastering can be done in one-piece and / or dry plastering.
При оштукатуривании наружных поверхностей элементов здания, сооружения могут использовать цементные растворы с пластифицирующими и повышающими морозостойкость добавками. When plastering the outer surfaces of building elements, structures can use cement mortars with plasticizing and frost-resistance additives.
При оштукатуривании внутренних поверхностей элементов здания, сооружения могут использовать известково-песчаные растворы из гидравлической извести и/или молотой негашеной извести, и/или заменителях известен. When plastering the internal surfaces of building elements, structures can use lime-sand mortars from hydraulic lime and / or ground quicklime, and / or substitutes are known.
При оштукатуривании внутренних поверхностей элементов здания, сооружения могут использовать известково-гипсовые растворы для обрызга и/или грунтовки, и/или накрывки. When plastering the internal surfaces of building elements, structures can use lime-gypsum mortars for spraying and / or primers, and / or coatings.
По мере монтажа этажей здания, сооружения могут осуществлять монтаж стояков для выполнения внутренних тепловой и газовой сетей теплогазоснабжения. As the floors of the building are erected, structures can carry out installation of risers to perform internal heat and gas networks of heat and gas supply.
Одновременно или последовательно с выполнением несущих конструкций зданий, сооружений могут осуществлять монтаж системы внутреннего водопровода и канализации. At the same time or sequentially with the implementation of the supporting structures of buildings, structures can carry out installation of the internal water supply and sewage systems.
Систему внутреннего водопровода могут выполнять путем монтажа вводов, водомерного узла, разводящей сети, стояков, подводок к водоразборным точкам, водоразборной запорной и регулировочной арматуры, причем вводы выполняют из стальных или чугунных водопроводных раструбных труб, которые заделывают цементом с асбестом (на чертежах не показано). The internal water supply system can be carried out by installing inlets, a water meter assembly, a distribution network, risers, inlets to water points, water shut-off and control valves, and the inlets are made of steel or cast-iron water pipe sockets that are filled with asbestos cement (not shown in the drawings) .
Стальные трубы, расположенные в грунте, могут защищать от коррозии (на чертежах не показано. Steel pipes located in the ground can protect against corrosion (not shown in the drawings.
Ввод, прокладываемый через фундамент или капитальную стену, могут заключать в стальной патрубок для исключения деформаций в процессе осадки здания, сооружения, причем зазор между стенками трубы ввода и патрубком заделывают просмоленным канатом и с внешней и внутренней сторон заполняют цементным раствором слоем 20 - 30 мм (на чертежах не показано). The input laid through the foundation or the main wall can be enclosed in a steel pipe to prevent deformation during the settlement of the building, structure, and the gap between the walls of the input pipe and the pipe is closed with a tarred wire and filled with a cement mortar with a layer of 20 - 30 mm ( not shown in the drawings).
Водомерный узел могут устанавливать за первой капитальной стеной со стороны уличной водопроводной магистрали в сухом отапливаемом помещении - подвале или лестничной клетке, или в теплом колодце (на чертежах не показано). The water meter assembly can be installed behind the first main wall from the side of the street water main in a dry heated room - a basement or stairwell, or in a warm well (not shown in the drawings).
Разводящую сеть могут укладывать из стальных газовых труб с уклоном 0,005 к спускной пробке по стене или под потолком, в подвале - в системах с нижней разводкой и по чердаку - в системах с верхней разводкой, причем при использовании системы с верхней разводкой сеть утепляют (на чертежах не показано). The distribution network can be laid from steel gas pipes with a slope of 0.005 to the drain plug on the wall or ceiling, in the basement - in systems with a lower wiring and in the attic - in systems with an upper wiring, and when using a system with an upper wiring, the network is insulated (in the drawings not shown).
При выполнении сетей теплоснабжения по крайней мере часть сетей могут выполнять автономными для независимого теплоснабжения по крайней мере одного помещения здания, сооружения (на чертежах не показано). When performing heat supply networks, at least part of the networks can be autonomous for independent heat supply of at least one room of a building or structure (not shown in the drawings).
По крайней мере часть тепловых сетей могут выполнять утилизационными. At least part of the heating networks can be utilized.
Способ изготовления строительных изделий и конструкций из композиционных материалов, преимущественно бетонов, для возведения, восстановления или реконструкции зданий, сооружений осуществляют следующим образом. A method of manufacturing building products and structures from composite materials, mainly concrete, for the construction, restoration or reconstruction of buildings, structures is as follows.
Приготавливают бетонную смесь с предварительным подбором ее состава, при этом определяют стандартными методами свойства исходных компонентов: насыпную плотность и истинную плотность ρ мелкого и крупного заполнителей (λмз= λп и ρмз= ρп) и соответственно щебня (λкз= λщ и ρкз= ρщ).
Результаты определения свойств компонентов бетонной смеси:
λп = 1450 кг/м3;
λщ = 1380 кг/м3;
ρц = 3100 кг/м3;
ρп = 2620 кг/м3;
ρщ = 2730 кг/м3.Prepare a concrete mix with a preliminary selection of its composition, it is determined by standard methods properties of initial components: a bulk density and a true density ρ fine and coarse aggregates (λ mz = λ n and ρ mz = ρ n) and macadam, respectively (λ kz = λ ni and ρ kz = ρ u ).
The results of determining the properties of the components of the concrete mixture:
λ p = 1450 kg / m 3 ;
λ u = 1380 kg / m 3 ;
ρ c = 3100 kg / m 3 ;
ρ p = 2620 kg / m 3 ;
ρ u = 2730 kg / m 3 .
В бетонной смеси используют щебень фракции 5 - 20 мм, песок с модулем крупности - 2,55, портландцемент марки 400. In the concrete mix, gravel of a fraction of 5 to 20 mm is used, sand with a particle size modulus of 2.55, Portland cement of grade 400.
Определяют водопоглощение песка Wп и щебня Wщ по стандартной методике. Водопоглощение песка Wп = 11%, щебня = 3,5%. Коэффициент нормальной густоты цементного теста Kнг = 275.Determine the water absorption of sand W p and crushed stone W Щ by standard methods. Water absorption of sand W p = 11%, crushed stone = 3.5%. The coefficient of normal density of the cement paste K ng = 275.
Затем определяют отношение песка к общему объему заполнителей (песок + щебень) в бетонной смеси:
После чего определяют минимальный объем цементного теста Vмтц, необходимый для приготовления бетонной смеси, по формуле:
Устанавливают минимальное количество воды затворения
Затем определяют расход песка
П = (1000л-220,5 л)0,35•ρп)717
определяют расход щебня
Щ = (1000л-220,5 л)(1-0,351)•ρщ-1380кг
и расход цемента
на 1м3 бетонной смеси
При расчете на конкретную марку бетона корректируют расход компонентов.Then determine the ratio of sand to the total volume of aggregates (sand + crushed stone) in the concrete mixture:
Then determine the minimum volume of cement paste V mtc required for the preparation of concrete mix, according to the formula:
Set the minimum amount of mixing water
Then determine the consumption of sand
P = (1000l-220.5 l) 0.35 • ρ p ) 717
determine the consumption of crushed stone
Щ = (1000л-220,5 л) (1-0,351) • ρ щ -1380kg
and cement consumption
on 1m 3 concrete mix
When calculating for a specific brand of concrete, the consumption of components is adjusted.
Затем смешивают вяжущее, мелкий заполнитель, воды затворения и крупный заполнитель. В форму (или опалубку) укладывают арматуру. Причем силовой или силовые элементы из материала с более высоким пределом текучести включают в силовое армирование по крайней мере части монолитных и/или сборных, и/или сборно-монолитных воспринимающих, в том числе изгибающие нагрузки участков зданий, сооружений и/или их элементов, и/или их соединений и узлов, и/или конструкций в зонах, соответствующих зонам эпюры изгибающих моментов для наиболее неблагоприятных расчетных статических и/или динамических воздействий в диапазоне, перекрывающем максимальные значения последних и протяженном в обе стороны до не менее 1/3 максимального их значения, при этом по крайней мере часть фундаментов и/или наземных армированных конструкций выполняют слоистыми и/или послойно возводимыми, причем, по крайней мере часть по крайней мере одной из поверхностей, контактирующей с монолитно возводимым слоем или его частью, выполняют на завершающей стадии формовки или после ее завершения до набора бетоном не более 5% его расчетной прочности с обработкой системой штыревых, цилиндрических и/или клиновидных, и/или пластинчатых, и/или комбинированных элементов путем поступательного и/или возвратно-поступательного перемещения последних не менее, чем в одном направлении, и/или периодического вдавливания и извлечения, в том числе с возможностью угловых и/или сдвиговых перемещений последних, причем обработку проводят до частичного обнажения крупного заполнителя. Then the binder, fine aggregate, mixing water and coarse aggregate are mixed. Fittings are placed in the form (or formwork). Moreover, power or power elements made of a material with a higher yield strength include at least part of monolithic and / or prefabricated and / or precast monolithic receptors, including bending loads of sections of buildings, structures and / or their elements, and / or their joints and assemblies, and / or structures in the zones corresponding to the zones of the diagram of bending moments for the most unfavorable calculated static and / or dynamic effects in the range that covers the maximum values of the latter and extended m in both directions to at least 1/3 of their maximum value, while at least part of the foundations and / or ground reinforced structures are laminated and / or layer-by-layer erected, and at least part of at least one of the surfaces in contact with with a monolithically erected layer or part thereof, is performed at the final stage of molding or after its completion until concrete has set not more than 5% of its design strength with a system of whip, cylindrical and / or wedge-shaped, and / or lamellar, and / or combined lementov by translational and / or reciprocating movement of the latter at least in one direction, and / or periodic and indentation recovery, including the possibility of angular and / or shear displacements of the latter, wherein the treatment is carried out to partially expose the coarse aggregate.
При этом при приготовлении бетонной смеси отношение мелкого заполнителя к общему объему мелкого и крупного заполнителя, по крайней мере в качестве последнего из которых используют фракционированный щебень или сочетание щебня и гравия, устанавливают по формуле:
где
ρмз - истинная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
λмз - насыпная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
ρкз - истинная плотность крупного заполнителя, кг/м3;
λкз - насыпная плотность крупного заполнителя, кг/м3;
и минимальный объем цементного теста, л, необходимый для приготовления бетонной смеси, по формуле
где
Vмтв - минимальный объем теста из вяжущего, л,
после чего определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой мелкими заполнителем, по формуле
где
Wмз - стандартное водопоглощение мелкого заполнителя, %,
и определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой крупным заполнителем, по формуле
где
Wкз - стандартное водопоглощение крупного заполнителя, %,
затем определяют расход воды, л/м3, необходимой для гидратации вяжущего, по формуле
Bгв = Цм•Кнг,
где Цм - расход вяжущего на 1 м3 бетонной смеси, кг;
Кнг - коэффициент нормальной густоты теста из вяжущего, при этом расход вяжущего определяют по формуле
где
ρвж - истинная плотность вяжущего, кг/м3;
после чего определяют минимальный расход воды, л/м3, затворения по формуле
Bмз = Bфмз + Bфкз + Bгв,
затем определяют расход мелкого МЗ и крупного КЗ заполнителя на 1 м3 бетонной смеси по формулам
MЗ = (1000-Vмтв)•rк•ρмз,
KЗ = (1000-Vмтв)•(1-rк)•ρкз.In this case, when preparing the concrete mixture, the ratio of fine aggregate to the total volume of fine and coarse aggregate, at least as the last of which use fractionated crushed stone or a combination of crushed stone and gravel, is established by the formula:
Where
ρ mz - the true density of the fine aggregate, kg / m 3 ;
λ mz - bulk density of fine aggregate, kg / m 3 ;
ρ KZ - the true density of the coarse aggregate, kg / m 3 ;
λ KZ - bulk density of coarse aggregate, kg / m 3 ;
and the minimum volume of cement paste, l, required for the preparation of concrete mix, according to the formula
Where
V mtv - the minimum amount of dough from a binder, l,
then determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by fine aggregate, according to the formula
Where
W MS - standard water absorption of fine aggregate,%,
and determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by a large aggregate, according to the formula
Where
W KZ - standard water absorption of coarse aggregate,%,
then determine the flow rate of water, l / m 3 necessary for hydration of the binder, according to the formula
B guards = Ts m • K ng ,
where C m - binder consumption per 1 m 3 concrete mix, kg;
To ng is the coefficient of normal density of the test from the binder, while the consumption of binder is determined by the formula
Where
ρ vzh - the true density of the binder, kg / m 3 ;
then determine the minimum flow rate of water, l / m 3 , mixing according to the formula
B ms = B fms + B fks + B guards ,
then determine the consumption of small MZ and large KZ aggregate for 1 m 3 concrete mix according to the formulas
MЗ = (1000-V mtv ) • r to • ρ mz ,
KZ = (1000-V MTV) • (1-r a) • ρ sc.
При изготовлении по крайней мере части конструкций бетонирование могут осуществлять по крайней мере частично в несъемной опалубке и/или в формообразующих элементах, которые частично или полностью выполняют из железобетонных и/или бетонных, или комбинированных с другими материалами элементов, причем их изготавливают из бетонной смеси следующего состава, мас.ч.:
Цемент или цементно-известковое вяжущее - 1
Фракционированный крупный заполнитель - 2,4 - 4,0
Песок - 1,25 - 2,5
Вода - 0,4 - 0,6,
причем фракционированный крупный заполнитель содержит щебень фракции 10 - 20 мм или 10 - 40 мм и гравий фракции 5 - 10 мм в соотношении с щебнем 1: (3 - 7), а цементно-известковое вяжущее содержит цемент и известь в соотношении (1 - 5):(5 - 1).In the manufacture of at least part of the structures, concreting can be carried out at least partially in fixed formwork and / or in the formative elements, which are partially or completely made of reinforced concrete and / or concrete, or combined with other materials, elements, and they are made of concrete mixture of the following composition, parts by weight:
Cement or cement-lime binder - 1
Fractionated Coarse Aggregate - 2.4 - 4.0
Sand - 1.25 - 2.5
Water - 0.4 - 0.6,
moreover, fractionated coarse aggregate contains crushed stone of a fraction of 10 - 20 mm or 10 - 40 mm and gravel of a fraction of 5 - 10 mm in a ratio of crushed stone 1: (3 - 7), and the cement-lime binder contains cement and lime in the ratio (1 - 5 ) :( 5 - 1).
Для приготовлении бетонной смеси могут использовать пуццолановый цемент или портландцемент, или шлакопортландцемент, или быстротвердеющий цемент, или цементно-известковое вяжущее, или их сочетания. For the preparation of concrete mixtures, pozzolanic cement or Portland cement, or slag Portland cement, or quick-setting cement, or cement-lime cement, or combinations thereof can be used.
В качестве мелкого заполнителя в бетонной смеси могут использовать песок с модулем крупности Мк 1,7 - 3. As a fine aggregate in concrete mix, sand with a fineness modulus of Mk 1.7 - 3 can be used.
В качестве крупного заполнителя в бетонной смеси могут использовать щебень фракции 10 - 20 мм или фракции 10 - 40 мм. Crushed stone of a fraction of 10–20 mm or a fraction of 10–40 mm can be used as a large aggregate in a concrete mix.
В качестве крупного заполнителя в бетонной смеси могут использовать щебень из изверженных или метаморфических, или осадочных пород или из их сочетаний. Crushed stone from igneous or metamorphic or sedimentary rocks, or from combinations thereof, can be used as a large aggregate in a concrete mix.
В качестве крупного заполнителя могут использовать щебень с дробностью Др 8 - 12. As coarse aggregate can use crushed stone with a fraction of Dr 8 - 12.
Могут использовать изготавливаемый из бетонной смеси, следующего состава, мас.ч.:
Цемент или цементно-известковое вяжущее - 1,0
Фракционированный крупный заполнитель - 2,14 - 4,0
Мелкий заполнитель - 1,24 - 2,5
Вода - 0,30 - 0,60,
причем фракционированный крупный заполнитель содержит щебень фракции 10 - 20 мм или 10 - 40 мм и гравий фракции 5 - 10 мм в соотношении с щебнем 1: (3 - 7), а цементно-известковое вяжущее содержит цемент и известь в соотношении (1 - 5):(5 - 1).They can use made of concrete mixture, the following composition, parts by weight:
Cement or cement-lime binder - 1.0
Fractionated Coarse Aggregate - 2.14 - 4.0
Fine aggregate - 1.24 - 2.5
Water - 0.30 - 0.60,
moreover, fractionated coarse aggregate contains crushed stone of a fraction of 10 - 20 mm or 10 - 40 mm and gravel of a fraction of 5 - 10 mm in a ratio of crushed stone 1: (3 - 7), and the cement-lime binder contains cement and lime in the ratio (1 - 5 ) :( 5 - 1).
При приготовлении бетона с состав бетонной смеси могут дополнительно вводить добавки, регулирующие технологические и/или эксплуатационные свойства - пластичность, скорость схватывания, водонепроницаемость, морозостойкость, прочность в количестве 0,0001 - 0,04 мас.ч. от веса цемента. When preparing concrete with the composition of the concrete mixture, additives can additionally be added that regulate technological and / or operational properties - plasticity, setting speed, water resistance, frost resistance, strength in the amount of 0.0001 - 0.04 wt.h. by weight of cement.
В качестве мелкого заполнителя могут использовать песок с модулем крупности Мк от 1,7 до 3 или дробленый керамзит с модулем крупности Мк 3, или сочетания песка и дробленного керамзита в соотношении (1-5):(5-1). As a fine aggregate, you can use sand with a fineness modulus of Mk from 1.7 to 3 or crushed expanded clay with a fineness modulus of
В качестве мелкого заполнителя могут использовать горелую землю - отход металлургического производства или сочетания ее с песком в соотношении (1-5):(5-1). As a fine aggregate can use burnt earth - waste metallurgical production or a combination of it with sand in the ratio (1-5) :( 5-1).
Могут использовать мелкий и/или крупный заполнитель, который на 10-80% состоит из измельченных металлических отходов, в том числе стальных и/или чугунных опилок, и/или измельченной стружки, и/или обрезков проволоки, и/или обрезков арматуры, и/или измельченных металлосодержащих руд. Fine and / or coarse aggregate may be used, which is 10-80% composed of shredded metal waste, including steel and / or cast iron sawdust, and / or shredded chips, and / or wire cuttings, and / or wire cuttings, and / or crushed metal-containing ores.
В бетонную смесь или по крайней мере в приповерхностный слой бетона могут вводить пигменты. Pigments can be added to the concrete mix, or at least to the surface layer of concrete.
Площадь поперечного сечения арматурного силового элемента или суммарную площадь однонаправленных силовых элементов, которые выполняют из материала с более высоким пределом текучести, принимают меньше площади поперечного сечения другого элемента или суммарной площади остальных силовых элементов той же направленности, которые выполняют из материала с более низким пределом текучести. The cross-sectional area of the reinforcing force element or the total area of unidirectional force elements that are made of material with a higher yield strength is taken to be less than the cross-sectional area of another element or the total area of other power elements of the same direction that are made of a material with a lower yield strength.
Армирование строительные изделий и конструкций могут осуществлять силовым элементом или однонаправленными силовыми элементами из материала с более высоким пределом текучести, суммарная площадь поперечного сечения которых составляет не менее 5% от общей площади поперечного сечения однонаправленных силовых элементов с разной прочностью и пределом текучести. Reinforcement of building products and structures can be carried out by a force element or unidirectional force elements made of a material with a higher yield strength, the total cross-sectional area of which is at least 5% of the total cross-sectional area of unidirectional force elements with different strength and yield strength.
Армирование строительных изделий и конструкций могут осуществлять силовым элементом или силовым элементами из материала с более высоким пределом текучести, суммарная площадь поперечного сечения которых составляет не более 35% от общей площади поперечного сечения однонаправленных силовых элементов с разной прочностью и пределом текучести. Reinforcement of building products and structures can be carried out by a power element or power elements made of a material with a higher yield strength, the total cross-sectional area of which is not more than 35% of the total cross-sectional area of unidirectional power elements with different strength and yield strength.
Армирование могут осуществлять по крайней мере силовыми элементами с большей суммарной площадью поперечного сечения и соответственно с меньшей прочностью, имеющими дифференцированный предел текучести. Reinforcement can be carried out at least by force elements with a larger total cross-sectional area and, accordingly, with lower strength, having a differentiated yield strength.
При армировании строительных изделий и конструкций по крайней мере два силовых элемента из материалов с различными пределами текучести могут скреплять между собой по длине не менее чем в двух точках. When reinforcing building products and structures, at least two strength elements of materials with different yield strengths can be fastened together at least at two points in length.
Протяженные силовые элементы арматуры могут объединять распределительной арматурой, которую располагают под углом к силовым элементам с образованием плоских сеток и/или пространственных каркасов, и/или используют с сочетаниях плоских и пространственных каркасов с отдельными и/или спаренными в объеме конструкции силовыми элементами, при этом по крайней мере часть силовых элементов из материала с более высоким пределом текучести соединяют по длине с элементами из материала с более низким пределом текучести и/или располагают между ними. The extended power elements of the reinforcement can be combined by distribution valves, which are positioned at an angle to the power elements to form flat grids and / or spatial frames, and / or are used with combinations of flat and spatial frames with separate and / or paired power elements, while at least a portion of the strength elements of the material with a higher yield strength are connected in length with the elements of the material with a lower yield strength and / or are located between them .
В процессе изготовления арматуры и/или армирования изделий и конструкций по крайней мере часть протяженных силовых элементов могут объединять в прядь или в пряди, в каждую из которых включают не менее одного элемента из материала с более высоким пределом текучести. In the process of manufacturing reinforcement and / or reinforcing products and structures, at least part of the extended strength elements can be combined into a strand or into strands, each of which includes at least one element from a material with a higher yield strength.
По крайней мере один силовой элемент из материала по крайней мере с более низким пределом текучести могут выполнять профилированным, например, с поперечным сечением - образного и/или -образного, и/или -образного, и/или -образного, и/или -образного, и/или -образного профиля.At least one strength element made of a material with at least a lower yield strength can be shaped, for example, with a cross section - figurative and / or -shaped, and / or -shaped, and / or -shaped, and / or -shaped, and / or -shaped profile.
Для армирования изделий и конструкций могут использовать отдельные стержни и/или сетки, и/или каркасы, в составе которых по крайней мере один силовой элемент по крайней мере из материала с более высоким пределом текучести выполняют с переменной площадью поперечного сечения по длине и/или составным, и/или меньшей или большей длины относительно однонаправленных с ним силовых элементов с иным, чем у данного элемента, пределом текучести. For reinforcing products and structures, individual rods and / or nets and / or frames can be used, in which at least one strength element of at least a material with a higher yield strength is performed with a variable cross-sectional area along the length and / or composite , and / or shorter or greater length relative to unidirectional force elements with a yield strength other than that of this element.
Армирование изделий и конструкций могут осуществлять отдельными стержнями и/или сетками, и/или каркасами, в составе которых вводят по крайней мере один силовой элемент по крайней мере из материала с более низким пределом текучести, который выполняют с плавно и/или ступенчато изменяющейся по длине площадью поперечного сечения и/или составным по длине. Reinforcement of products and structures can be carried out by individual rods and / or grids and / or frames, which include at least one strength element from at least a material with a lower yield strength, which is performed with a smooth and / or stepwise varying length cross-sectional area and / or compound in length.
Армирование строительных изделий или конструкций могут осуществлять отдельными стержнями и/или сетками, и/или каркасами, в состав которых вводят по крайней мере один силовой элемент, который выполняют составным по длине, и при этом в него включают не менее одного участка с прочностью и/или пределом текучести, отличным от предела текучести смежного с ним и/или других участков по длине элемента. Reinforcement of building products or structures can be carried out by individual rods and / or nets and / or frames, which include at least one power element, which is made integral along the length, and at the same time includes at least one section with strength and / or yield strength different from the yield strength of the adjacent and / or other sections along the length of the element.
По крайней мере часть силовых элементов арматуры могут выполнять не менее, чем с одним участком, имеющим пониженное или выключенное сцепление с армируемым материалом. At least part of the power elements of the reinforcement can be performed with at least one section having low or no traction with the reinforced material.
Силовые элементы арматуры с более низким пределом текучести могут выполнять из стали класса A-3 и/или A-4. Strength elements of reinforcing bars with a lower yield strength can be made of steel of class A-3 and / or A-4.
Состыкованные силовые элементы могут выполнять содержащими не менее одного, имеющего по крайней мере два состыкованных участка, которые выполняют с различной площадью поперечного сечения и/или с различным периметром поперечного сечения. Docked power elements can be made comprising at least one having at least two docked sections that are made with different cross-sectional areas and / or with different cross-section perimeters.
Перед бетонированием в форму или опалубку могут укладывать арматуру, включающую по крайней мере один стержень с двумя состыкованными участками, по крайней мере один из которых выполняют в виде объединенных в силовую группу не менее двух стержневых элементов и/или погонажных профилей. Before concreting, reinforcement comprising at least one rod with two joined sections, at least one of which is made in the form of at least two rod elements and / or molded profiles combined into a power group, can be laid in a mold or formwork.
Площадь поперечного сечения арматурного силового элемента или суммарную площадь однонаправленных силовых элементов, которые выполняют из материала с более высоким пределом текучести, принимают меньше площади поперечного сечения другого элемента или суммарной площади остальных силовых элементов той же направленности, которые выполняют из материала с более низким пределом текучести. The cross-sectional area of the reinforcing force element or the total area of unidirectional force elements that are made of material with a higher yield strength is taken to be less than the cross-sectional area of another element or the total area of other power elements of the same direction that are made of a material with a lower yield strength.
Уплотнение бетонной смеси могут осуществлять путем вибрирования либо вибровакуумирования, а отвержение осуществляют путем выдержки конструкций в нормальных условиях до набора распалубочной или марочной прочности, либо отвержение по крайней мере частично осуществляют при тепловой и/или тепловлажностной обработке, при которой в отдельных случаях используют солнечную энергию. The concrete mixture can be densified by vibrating or vibrating, and curing is carried out by holding the structures under normal conditions until the formwork or grade strength is set, or curing is at least partially carried out by heat and / or heat and moisture treatment, in which solar energy is used in some cases.
После набора конструкциями распалубочной или марочной прочности производят распалубливание изделий или извлечение из формы, во время которого происходит первичное совместное нагружение бетона и арматуры за счет преодоления возникающих при подъеме или ином перемещении изделий гравитационных сил и/или сил сцепления изделия с элементами опалубки или формы. After a set of stripping or grade strength constructions, the stripping of the products or removal from the mold is performed, during which the primary joint loading of concrete and reinforcement occurs by overcoming the gravitational forces and / or adhesion forces of the product to the formwork or form that arise when lifting or otherwise moving the products.
Формы 48 для бетонирования по крайней мере части ригелей 38 могут выполнять состоящими из основания 107 с жестко закрепленными на нем центральным рядом стоек 108 с расположенными на них щитами, образующими центральную продольную неподвижную вертикальную стенку 109, и шарнирно прикрепленных к основанию 107 с возможностью откидывания и фиксации двух боковых рядов стоек 110 с расположенными на них щитами, образующими откидные боковые стенки 111, а между стенками 109 и 111 размещают горизонтальные опалубочные поддоны 112, причем центральную стенку 109 выполняют выше боковых стенок 111.
По крайней мере часть колонн 21 могут бетонировать в формах каждую из которых предназначают для изготовления по крайней мере четырех колонн 21 одновременно (фиг.51) и могут выполнять из нижнего горизонтального основания 113, на котором жестко закрепляют центральный ряд стоек 114 с расположенными на них щитами, образующими центральную неподвижную продольную стенку 115, шарнирно крепят с возможностью откидывания и фиксации боковые, фиксируемые в заданном положении откидные стойки 116 с расположенными на них щитами, образующими боковые фиксируемые в заданном положении откидные стенки 117, между каждой из которых и центральной стенкой 115 устанавливают с возможностью отклонения от вертикали на заданный угол по крайней мере один ряд промежуточных стоек 118 с расположенными на них щитами, образующими промежуточные стенки 119, и монтируют между стенками горизонтальные опалубочные поддоны 120, причем центральную стенку выполняют высотой, большей высоты остальных стенок. At least part of the
Основание 113 могут выполнять составным из системы поперечных и/или продольных балок (на чертежах не показаны), поверх которых укладывают настил 121, на который устанавливают между продольными стенками регулирующее высоту сечение изготавливаемых колонн подставки 122, а поддоны 120 устанавливают на подставки 122. The base 113 can be made integral of a system of transverse and / or longitudinal beams (not shown in the drawings), on top of which a
При этом промежуточные стойки могут устанавливать с возможностью отклонения от вертикали на угол, не превышающий 5o, боковые стойки - с возможностью отклонения от вертикали не более чем на 25o, а высоту центральной стенки принимают больше высоты остальных стенок не менее, чем на 10%.In this case, the intermediate racks can be installed with the possibility of deviating from the vertical by an angle not exceeding 5 o , the side racks can be deviating from the vertical by no more than 25 o , and the height of the central wall is taken greater than the height of the other walls by at least 10% .
По крайней мере часть колонн 21 могут бетонировать в формах (фиг.52), каждую из которых также предназначают для изготовления по меньшей мере четырех колонн 21 одновременно и выполняют составной из подвижных 123 и по крайней мере одного неподвижного 124 блоков. Блок 124 включает основание 125 с жестко прикрепленным к нему центральным рядом стоек 126 с расположенными на них щитами, образующими центральную продольную неподвижную вертикальную стенку 126, а подвижные блоки 123 устанавливают на основание 125 неподвижного блока 124 с возможностью автономного поперечного перемещения по нему и включают в каждый подвижный блок 123 опоры качения 127, на которые устанавливают горизонтальные балки 128, жестко соединенные с вертикальными стойками 129 с расположенными на них щитами, образующими боковые стенки 130, и поверх балок располагают между боковыми стенками и центральной горизонтальные опалубочные поддоны 131, причем центральную стенку выполняют выше боковых стенок. Отклонение стенок форм при выполнении их с отклоняющимися стенками могут осуществлять домкратами (на чертежах не показаны), а фиксацию - затягиваемыми винтами. At least part of the
Транспортировку колонн 21 из цеха изготовления на склад готовой продукции (на чертежах не показано) могут производить с помощью оборудования для транспортировки в виде подвижной, монтированной на опорах качения или на рельсовом ходу центральной несущей формы с прикрепленными к ней по обе стороны ярусами полками для колонн, причем количество полок соответствует количеству колонн, изготавливаемых одновременно (на чертежах не показано).
Claims (159)
где ρмз - истинная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
λмз - насыпная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
ρкз - истинная плотность крупного заполнителя, кг/м3;
λкз - насыпная плотность крупного заполнителя, кг/м3,
и минимальный объем цементного теста, л, необходимый для приготовления бетонной смеси, по формуле
после чего определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой мелким заполнителем по формуле
где Wм з - стандартное водопоглощение мелкого заполнителя,
и определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой крупным заполнителем по формуле
где Wк з - стандартное водопоглощение крупного заполнителя,
затем определяют расход воды, л/м3, необходимый для гидратации вяжущего по формуле
Вг в = Цм • Kн г,
где Цм - расход вяжущего на 1м3 бетонной смеси, кг;
Kн г - коэффициент нормальной густоты теста из вяжущего,
при этом расход вяжущего определяют по формуле
где ρвж - истинная плотность вяжущего, кг/м3,
после чего определяют минимальный расход воды затворения, л/м3, по формуле
Вм з - Вф м з + Вф к з + Вг в
и определяют расход мелкого МЗ и крупного КЗ заполнителя, кг на 1 м3 бетонной смеси, по формулам
MЗ = (1000-Vмтв)•rк•ρмз;
KЗ = (1000-Vмтв)•(1-rк)•ρкз.
3. Способ по п. 1 или 2, отличающийся тем, что при изготовлении по крайней мере части конструкций бетонирование осуществляют по крайней мере частично в несъемной опалубке и/или в формообразующих элементах, которые частично или полностью выполняют из железобетонных, и/или бетонных, или комбинированных с другими материалами элементов, причем их изготавливают из бетонной смеси следующего состава, мас.ч.:
Цемент или цементно-известковое вяжущее - 1
Фракционированный крупный заполнитель - 2,4 - 4,0
Песок - 1,25 - 2,5
Вода - 0,4 - 0,6
причем фракционированный крупный заполнитель содержит щебень фракции 10 - 20 или 10 - 40 мм и гравий фракции 5 - 10 мм в соотношении со щебнем 1 : (3 - 7), а цементно-известковое вяжущее содержит цемент и известь в соотношении (1 - 5) : (5 - 1).2. The method according to claim 1, characterized in that at least a part of the monolithic and / or precast monolithic concrete and / or reinforced concrete structures and / or building elements are concreted with concrete mixture, the composition of which is selected by determining the bulk and true the density of the fine and coarse aggregates, the true density of the binder, then at least for some structures the ratio of the fine aggregate to the total volume of the fine and coarse aggregate in the concrete mixture is established by the formula
where ρ mz - the true density of the fine aggregate, kg / m 3 ;
λ mz - bulk density of fine aggregate, kg / m 3 ;
ρ KZ - the true density of the coarse aggregate, kg / m 3 ;
λ KZ - bulk density of coarse aggregate, kg / m 3 ,
and the minimum volume of cement paste, l, required for the preparation of concrete mix, according to the formula
then determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by fine aggregate according to the formula
where W m z - standard water absorption of fine aggregate,
and determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by a large aggregate according to the formula
where W to s - standard water absorption of large aggregate,
then determine the flow rate of water, l / m 3 required for hydration of the binder according to the formula
In g in = Ts m • K n g ,
where C m is the consumption of a binder per 1 m 3 of concrete mixture, kg;
K n g - coefficient of normal density of the binder test,
while the binder consumption is determined by the formula
where ρ vzh - the true density of the binder, kg / m 3 ,
then determine the minimum flow rate of mixing water, l / m 3 according to the formula
V m z - V f m z + V f k s + V g c
and determine the consumption of small MZ and large KZ aggregate, kg per 1 m 3 concrete mix, according to the formulas
MЗ = (1000-V mtv ) • r to • ρ mz ;
KZ = (1000-V MTV) • (1-r a) • ρ sc.
3. The method according to p. 1 or 2, characterized in that in the manufacture of at least part of the structures, concreting is carried out at least partially in fixed formwork and / or in the formative elements, which are partially or fully made of reinforced concrete and / or concrete, or combined with other materials elements, and they are made of concrete mix of the following composition, parts by weight:
Cement or cement-lime binder - 1
Fractionated Coarse Aggregate - 2.4 - 4.0
Sand - 1.25 - 2.5
Water - 0.4 - 0.6
moreover, fractionated coarse aggregate contains crushed stone of a fraction of 10 - 20 or 10 - 40 mm and gravel of a fraction of 5 - 10 mm in a ratio of crushed stone 1: (3 - 7), and the cement-lime binder contains cement and lime in the ratio (1 - 5) : (5 - 1).
где ρмз - истинная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
λмз - насыпная плотность мелкого заполнителя, кг/м3;
ρкз - истинная плотность крупного заполнителя, кг/м3;
λкз - насыпная плотность крупного заполнителя, кг/м3,
и минимальный объем цементного теста, л, необходимый для приготовления бетонной смеси, по формуле
где Vм т в - минимальный объем теста из вяжущего, л,
после чего определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой мелким заполнителем, по формуле
где Wм з - стандартное водопоглощение мелкого заполнителя, %,
и определяют фактическое количество воды, л/м3, поглощаемой крупным заполнителем по формуле
где Wк з - стандартное водопоглощение крупного заполнителя, %,
затем определяют расход воды, л/м3, необходимой для гидратации вяжущего по формуле
Вг в = Цм • Kн г,
где Цм - расход вяжущего на 1м3 бетонной смеси, кг;
Kн г - коэффициент нормальной густоты теста из вяжущего,
при этом расход вяжущего определяют по формуле
где ρвж - истинная плотность вяжущего, кг/м3,
после чего определяют минимальный расход воды, л/м3, затворения по формуле
Вм з = Вф м з + Вф к з + Вг в,
затем определяют расход мелкого МЗ и крупного КЗ заполнителя на 1 м3 бетонной смеси по формулам
MЗ = (1000-Vмтв)•rк•ρмз;
KЗ = (1000-Vмтв)•(1-rк)•ρкз.
123. Способ по п.121 или 122, отличающийся тем, что при изготовлении по крайней мере части конструкций бетонирование осуществляют по крайней мере частично в несъемной опалубке и/или в формообразующих элементах, которые частично или полностью выполняют из железобетонных, и/или бетонных, или комбинированных с другими материалами элементов, причем их изготавливают из бетонной смеси следующего состава, мас.ч.:
Цемент или цементно-известковое вяжущее - 1
Фракционированный крупный заполнитель - 2,4 - 4,0
Песок - 1,25 - 2,5
Вода - 0,4 - 0,6
причем фракционированный крупный заполнитель содержит щебень фракции 10 - 20 или 10 - 30 мм и гравий фракции 5 - 10 мм в соотношении со щебнем 1 : (3 - 7), а цементно-известковое вяжущее содержит цемент и известь в соотношении (1 - 5) : (5 - 1).122. The method according to p. 121, characterized in that in the preparation of the concrete mixture, the ratio of fine aggregate to the total volume of fine and coarse aggregate, at least as the last of which use fractionated crushed stone or a combination of crushed stone and gravel, is established by the formula
where ρ mz - the true density of the fine aggregate, kg / m 3 ;
λ mz - bulk density of fine aggregate, kg / m 3 ;
ρ KZ - the true density of the coarse aggregate, kg / m 3 ;
λ KZ - bulk density of coarse aggregate, kg / m 3 ,
and the minimum volume of cement paste, l, required for the preparation of concrete mix, according to the formula
where V m t in - the minimum amount of dough from a binder, l,
then determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by the fine aggregate, according to the formula
where W m z - standard water absorption of fine aggregate,%,
and determine the actual amount of water, l / m 3 absorbed by a large aggregate according to the formula
where W to s - standard water absorption of coarse aggregate,%,
then determine the flow rate of water, l / m 3 necessary for hydration of the binder according to the formula
In g in = Ts m • K n g ,
where C m is the consumption of a binder per 1 m 3 of concrete mixture, kg;
K n g - coefficient of normal density of the binder test,
while the binder consumption is determined by the formula
where ρ vzh - the true density of the binder, kg / m 3 ,
then determine the minimum flow rate of water, l / m 3 , mixing according to the formula
In m z = V f m z + V f k s + V g in ,
then determine the consumption of small MZ and large KZ aggregate for 1 m 3 concrete mix according to the formulas
MЗ = (1000-V mtv ) • r to • ρ mz ;
KZ = (1000-V MTV) • (1-r a) • ρ sc.
123. The method according to p. 121 or 122, characterized in that in the manufacture of at least part of the structures, concreting is carried out at least partially in a fixed formwork and / or in forming elements, which are partially or completely made of reinforced concrete and / or concrete, or combined with other materials elements, and they are made of concrete mix of the following composition, parts by weight:
Cement or cement-lime binder - 1
Fractionated Coarse Aggregate - 2.4 - 4.0
Sand - 1.25 - 2.5
Water - 0.4 - 0.6
moreover, fractionated coarse aggregate contains crushed stone of a fraction of 10 - 20 or 10 - 30 mm and gravel of a fraction of 5 - 10 mm in a ratio of crushed stone 1: (3 - 7), and the cement-lime binder contains cement and lime in the ratio (1 - 5) : (5 - 1).
Цемент или цементно-известковое вяжущее - 1,0
Фракционированный крупный заполнитель - 2,14 - 4,0
Мелкий заполнитель - 1,24 - 2,5
Вода - 0,30 - 0,60
причем фракционированный крупный заполнитель содержит щебень фракции 10 - 20 мм или 10 - 40 мм и гравий фракции 5 - 10 мм в соотношении со щебнем 1 : (3 - 7), а цементно-известковое вяжущее содержит цемент и известь в соотношении (1 - 5) : (5 - 1).130. The method according to p. 121 or 122, characterized in that they use concrete made of concrete mix of the following composition, parts by weight:
Cement or cement-lime binder - 1.0
Fractionated Coarse Aggregate - 2.14 - 4.0
Fine aggregate - 1.24 - 2.5
Water - 0.30 - 0.60
moreover, fractionated coarse aggregate contains crushed stone of a fraction of 10 - 20 mm or 10 - 40 mm and gravel of a fraction of 5 - 10 mm in a ratio of crushed stone 1: (3 - 7), and the cement-lime binder contains cement and lime in the ratio (1 - 5 ): (5 - 1).
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU96124441A RU2107783C1 (en) | 1996-12-30 | 1996-12-30 | Method for erection and reconstruction of buildings and production of articles from composite materials mainly of concrete for above purposes |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU96124441A RU2107783C1 (en) | 1996-12-30 | 1996-12-30 | Method for erection and reconstruction of buildings and production of articles from composite materials mainly of concrete for above purposes |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2107783C1 true RU2107783C1 (en) | 1998-03-27 |
RU96124441A RU96124441A (en) | 1998-09-10 |
Family
ID=20188601
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU96124441A RU2107783C1 (en) | 1996-12-30 | 1996-12-30 | Method for erection and reconstruction of buildings and production of articles from composite materials mainly of concrete for above purposes |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2107783C1 (en) |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EA008296B1 (en) * | 2006-01-18 | 2007-04-27 | Научно-Исследовательское И Проектно-Технологическое Республиканское Унитарное Предприятие "Институт Ниптис" | A method for recovery and modification of internal gas supply system |
RU174194U1 (en) * | 2017-03-10 | 2017-10-06 | Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Сибирский федеральный университет" | Prefabricated Monolithic Reinforced Concrete Frame |
RU2636605C1 (en) * | 2016-06-09 | 2017-11-24 | Сергей Александрович Дудин | Method for automatically erecting structures |
RU2658687C2 (en) * | 2016-11-28 | 2018-06-22 | Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина" | Method for forming the ends of the monolithic part of the overlap and the constructive element for its implementation |
RU214755U1 (en) * | 2022-10-03 | 2022-11-14 | федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Донской государственный технический университет" (ДГТУ) | Building module for building construction |
CN116119957A (en) * | 2022-12-16 | 2023-05-16 | 华能澜沧江水电股份有限公司 | Gabbro fine aggregate, preparation method, compound fine aggregate and application thereof |
-
1996
- 1996-12-30 RU RU96124441A patent/RU2107783C1/en active
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
1. Ганичев И.Л. Технология строительного производства. - М.: Стройиздат, 1972, с. 292 - 294, 206, 344 - 352. 2. Гершберг Д.А. Технология бетонных и железобетонных изделий. - М.: Стройиздат, 1965, с. 134 - 146, 161, 195 - 259. 3. * |
Cited By (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EA008296B1 (en) * | 2006-01-18 | 2007-04-27 | Научно-Исследовательское И Проектно-Технологическое Республиканское Унитарное Предприятие "Институт Ниптис" | A method for recovery and modification of internal gas supply system |
RU2636605C1 (en) * | 2016-06-09 | 2017-11-24 | Сергей Александрович Дудин | Method for automatically erecting structures |
RU2658687C2 (en) * | 2016-11-28 | 2018-06-22 | Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина" | Method for forming the ends of the monolithic part of the overlap and the constructive element for its implementation |
RU174194U1 (en) * | 2017-03-10 | 2017-10-06 | Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Сибирский федеральный университет" | Prefabricated Monolithic Reinforced Concrete Frame |
RU214755U1 (en) * | 2022-10-03 | 2022-11-14 | федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Донской государственный технический университет" (ДГТУ) | Building module for building construction |
CN116119957A (en) * | 2022-12-16 | 2023-05-16 | 华能澜沧江水电股份有限公司 | Gabbro fine aggregate, preparation method, compound fine aggregate and application thereof |
CN116119957B (en) * | 2022-12-16 | 2024-04-30 | 华能澜沧江水电股份有限公司 | Gabbro fine aggregate, preparation method, compound fine aggregate and application thereof |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AU2020200977B2 (en) | Methods, systems and components for multi-storey building construction | |
US4219978A (en) | Pre-cast reinforced concrete building panel wall structure | |
US7765755B2 (en) | Cement building system and method | |
EP0122268A1 (en) | Structural members | |
RU2107783C1 (en) | Method for erection and reconstruction of buildings and production of articles from composite materials mainly of concrete for above purposes | |
RU2107784C1 (en) | Method for erection and reconstruction of buildings and production of articles from composite materials mainly concrete for above purposes | |
DE102005049414A1 (en) | Method for manufacturing wall bodies with construction plates involves providing smooth visible surfaces on outside and transporting structural body to site, anchoring it on concrete foundation and filling interspace with concrete | |
RU96124441A (en) | METHOD FOR CONSTRUCTION, RESTORATION OR RECONSTRUCTION OF BUILDINGS, STRUCTURES AND METHOD FOR PRODUCING CONSTRUCTION PRODUCTS AND CONSTRUCTIONS FROM COMPOSITE MATERIALS, PREFERREDLY, CONCRETE FOR CONSTRUCTION, REMEDIATION | |
RU96124582A (en) | METHOD FOR CONSTRUCTION, RESTORATION OR RECONSTRUCTION OF BUILDINGS, STRUCTURES AND METHOD FOR PRODUCING CONSTRUCTION PRODUCTS AND CONSTRUCTIONS FROM COMPOSITE MATERIALS, PREFERREDLY, CONCRETE FOR CONSTRUCTION, REMEDIATION | |
RU2693071C1 (en) | Structure from foamed concrete and structural reinforcement mesh and method of its erection | |
RU2293822C1 (en) | Building and method of building erection | |
AU2013101346B4 (en) | Methods, systems and components for multi-storey building construction | |
RU2285771C1 (en) | Method for building and building structure erection, renewal and reconstruction | |
EP0183805A4 (en) | Building system and portable masonry plant suitable therefor. | |
EP4010538A1 (en) | Precast building panel | |
NZ220693A (en) | Load bearing structural member of cementitious laminate with tensioned reinforcing | |
AU2013101347B4 (en) | Methods, systems and components for multi-storey building construction | |
AU2013101345B4 (en) | Methods, systems and components for multi-storey building construction | |
US12031329B2 (en) | Precast building panel | |
RU2338843C1 (en) | Method of multistorey building carcassing | |
WO2006050572A1 (en) | Modular building construction apparatus and methods | |
AU2013101344A4 (en) | Methods, systems and components for multi-storey building construction | |
AU784738B2 (en) | Building system and prefabricated wall panels | |
Pedrazzini et al. | The structure of Namics Headquarters, St. Gallen (CH) | |
CN117738452A (en) | Construction method for constructional engineering frame structure constructional column top concrete |