RU2101918C1 - Hothouse plant and seedling growing greenhouse - Google Patents

Hothouse plant and seedling growing greenhouse Download PDF

Info

Publication number
RU2101918C1
RU2101918C1 RU96102531A RU96102531A RU2101918C1 RU 2101918 C1 RU2101918 C1 RU 2101918C1 RU 96102531 A RU96102531 A RU 96102531A RU 96102531 A RU96102531 A RU 96102531A RU 2101918 C1 RU2101918 C1 RU 2101918C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
greenhouse
visor
floor
covering
shelter
Prior art date
Application number
RU96102531A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU96102531A (en
Inventor
Виктор Васильевич Шимонов
Юрий Викторович Шимонов
Original Assignee
Виктор Васильевич Шимонов
Юрий Викторович Шимонов
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Виктор Васильевич Шимонов, Юрий Викторович Шимонов filed Critical Виктор Васильевич Шимонов
Priority to RU96102531A priority Critical patent/RU2101918C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2101918C1 publication Critical patent/RU2101918C1/en
Publication of RU96102531A publication Critical patent/RU96102531A/en

Links

Images

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A40/00Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production
    • Y02A40/10Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in agriculture
    • Y02A40/25Greenhouse technology, e.g. cooling systems therefor

Landscapes

  • Greenhouses (AREA)

Abstract

FIELD: growing of hothouse plants and seedlings in constructions under conditions of abrupt variations of environment. SUBSTANCE: greenhouse has covering with vertical axis of symmetry, floor 2 positioned within covering and cultured layer placed on floor. Covering is divided along chord section into summer glass zone and winter warmed zone. In winter version visor is mounted along covering generatrix in spaced relation to covering surface for rotation about vertical axis of covering. Visor has leg 9 and strip 10 and is positioned at an angle slightly exceeding that of transparent portion of covering. Visor is rotated to overlap or open glass of window 6, when greenhouse is supposed to be used in winter or summer mode of operation and vice versa. Space between visor and covering is sealed by soft cord 16. Floor is made multiple-staged to allow internal volume of covering to be completely used. Ground floor may be heated by electric equipment. It allows employment of such greenhouse to be widely spread in different regions, including Extreme North regions. When employed in summer mode of operation, internal space of greenhouse is illuminated with direct or indirect sun rays (light) during the whole day. Membrane manufactured from welded steel sheets is pinched along its edges to top of covering shell and serves as carrier member for greenhouse roof. EFFECT: increased efficiency, simplified construction and wider range of usage in different territories and during different seasons of year. 14 cl, 26 dwg, 1 tbl

Description

Изобретение относится к сооружениям, применяемым в сельскохозяйственном производстве для выращивания тепличных культур и рассады в условиях резкого колебания окружающей среды, в том числе и в районах Крайнего Севера. The invention relates to structures used in agricultural production for growing greenhouse crops and seedlings in conditions of sharp environmental fluctuations, including in the Far North.

Теплица может быть использована и в тех отраслях, где требуется обеспечить быструю и частую смену естественного солнечного освещения электрическим, а также в случаях, когда возникает необходимость ограничения растений и культур в солнечном освещении, например, в научных целях. The greenhouse can also be used in those industries where it is necessary to provide a quick and frequent change of natural sunlight to electric, as well as in cases where it becomes necessary to limit plants and crops in sunlight, for example, for scientific purposes.

Теплица это специальное помещение с внутренним микроклиматом, стены и крыша которого имеют покрытие из светопрозрачного материала [1]
Культурный (плодоносный) слой в теплице находится, как правило, на полу. Однако он может располагаться на полках или в ящиках.
A greenhouse is a special room with an internal microclimate, the walls and roof of which are coated with translucent material [1]
The cultural (fruitful) layer in the greenhouse is usually on the floor. However, it can be located on shelves or in drawers.

Полом в теплице служит, обычно, земля естественного уровня. Роль пола могут выполнять и искусственные поверхности в виде настилов из досок, бетона и других материалов, располагаемых как уровне земли, так и выше или ниже его. The floor in the greenhouse is usually land of a natural level. Artificial surfaces in the form of floorings from boards, concrete and other materials located both at ground level and above or below it can also play the role of the floor.

Под тепличными культурами [2] понимаются те, которые, развиваясь в теплице, дают продукцию в периоды времени, когда ее нельзя вырастить в открытом грунте. Greenhouse crops [2] are understood to mean those which, developing in a greenhouse, produce products during periods of time when they cannot be grown in open ground.

В качестве таких культур выступают овощи (огурцы, томаты, лук), а также бахчевые (дыня), декоративные (гвоздика), плодовые (лимон, персик), ягодные (земляника), грибы (шампиньоны). Such crops are vegetables (cucumbers, tomatoes, onions), as well as melons (melon), ornamental (cloves), fruit (lemon, peach), berries (strawberries), mushrooms (champignons).

Теплицы в последнее время также находят и другое применение в червеводстве. Это новая развивающаяся отрасль хозяйствования, когда с помощью дождевых червей перерабатываются органические отходы [3] При этом получаются два полезных продукта: гумус, как первоклассное органическое удобрение, и собственно черви, идущие на корм рыбам, скоту и для других целей. Greenhouses have recently also found other uses in worm farming. This is a new developing branch of business, when using organic earthworms with the help of earthworms [3] In this case, two useful products are obtained: humus, as a first-class organic fertilizer, and the worms themselves, which are used to feed fish, livestock and for other purposes.

По срокам использования тепла теплицы подразделяются на зимние, которые находятся в эксплуатации круглый год, и весенние, которые действуют весной, летом и частично осенью. According to the terms of heat use, greenhouses are divided into winter ones, which are in operation all year round, and spring ones, which operate in spring, summer and partly in autumn.

В качестве светопрозрачного материала в зимних теплицах применяют стекло, в весенних стекло или прозрачные пленки. As a translucent material in winter greenhouses, glass is used, in spring glass or transparent films.

Основными частями зимних теплиц являются фундамент и укрытие, содержащее каркас и покрытие. Покрытие включает в себя кровлю и стены. Фундамент выполняется из железобетонных плит или камня, а несущие элементы каркаса из металла, дерева, реже железобетона. Кровля и верхняя часть стен остекленные, а нижняя часть делается из кирпича или железобетона. The main parts of winter greenhouses are the foundation and shelter containing the frame and cover. Coverage includes roofing and walls. The foundation is made of reinforced concrete slabs or stone, and the supporting elements of the frame of metal, wood, less often reinforced concrete. The roof and the upper part of the walls are glazed, and the lower part is made of brick or reinforced concrete.

Теплицы, как правило, выполняются в виде домиков прямоугольной формы, имеющих двухскатную кровлю. Greenhouses, as a rule, are made in the form of rectangular houses with a gable roof.

Обогрев растений в теплицах может быть солнечный, биохимический (за счет тепла биологического топлива) и технический. Heating plants in greenhouses can be solar, biochemical (due to the heat of biological fuel) and technical.

Технический обогрев подразумевает использование горячей воды, пара, электричества, а также тепла биотоплива, солнечных батарей и т.д. Technical heating involves the use of hot water, steam, electricity, as well as heat from biofuels, solar panels, etc.

Теплицы могут оборудоваться системами управления микроклиматом, режимами питания растений и т.п. Greenhouses can be equipped with climate control systems, plant nutritional regimes, etc.

Для развития культур в теплице предусматривается вентиляция. Она может быть естественной (через окна, форточки, трубы) или принудительной с применением вентиляторов. For the development of crops in the greenhouse provides ventilation. It can be natural (through windows, windows, pipes) or forced using fans.

Наряду с высокой полезностью обычные зимние теплицы имеют существенный недостаток большие тепловые потери при ее работе в холодное время. Along with high utility, ordinary winter greenhouses have a significant drawback: large heat losses during its operation in cold weather.

Аналогом изобретения является летняя теплица по авторскому свидетельству N 1417833. Ее каркас выполнен таким, что после покрытия его светопрозрачной пленкой образуется колпак в виде вертикального цилиндра с куполом наверху сферической формы. An analogue of the invention is a summer greenhouse according to copyright certificate N 1417833. Its frame is made such that after covering it with a translucent film, a cap is formed in the form of a vertical cylinder with a dome at the top of a spherical shape.

В теплице роль фундамента играет теплоизолированный поддон с углублением, в которое уложен плодоносный грунт, подогреваемый с помощью электричества. In the greenhouse, the role of the foundation is played by a thermally insulated pallet with a recess in which the fertile soil is laid, heated with the help of electricity.

Таким образом, в теплице теплоизолирован плодоносный слой и нетеплоизолирована ее наземная часть (купол). Вследствие этого эксплуатация теплицы в холодное (зимнее) время становится недопустимой. Thus, the fruit layer is thermally insulated in the greenhouse and its terrestrial part (dome) is not thermally insulated. As a result, the operation of the greenhouse in cold (winter) time becomes unacceptable.

В качестве прототипа заявленного технического предложения принята отличная от обычных теплица авторов Шимонова В.В. и Гужавина А.И. (заявка N 94008077/15 от 02.03.94). As a prototype of the claimed technical proposal adopted different from the usual greenhouse authors Shimonova V.V. and Guzhavina A.I. (application N 94008077/15 from 02.03.94).

Эта теплица предназначена для работы во всепогодных условиях как в зимнее, так и в летнее время. Она содержит две основные сборки: каркас и обечайку (фиг.1, 2, 3). This greenhouse is designed to work in all-weather conditions both in winter and in summer. It contains two main assemblies: the frame and the shell (Fig.1, 2, 3).

Каркас выполнен в виде двух с окнами 1 и дверями 2 опор 3 утепленного исполнения, жестко соединенных между собой плитой 4, выполняющей роль пола, и утепленное полуобечайкой 5 вогнутостью вверх, расположенной снизу плиты 4. Края полуобечайки 5, охватывая плиту 4 (пол) снизу, образуют две щели, в которых с зазором проходит стенка обечайки 6. Обечайка своими концами, с возможностью поворота вокруг своей горизонтальной оси, опирается на ролики 7, закрепленные на внутренних сторонах опор 3. The frame is made in the form of two with windows 1 and doors 2 supports 3 of an insulated version, rigidly interconnected by a plate 4, which acts as a floor, and insulated by a half-shell 5 with a concavity upward, located below the plate 4. The edges of the half-shell 5, covering the plate 4 (floor) from the bottom , form two slots in which the wall of the shell 6 passes with a gap. The shell with its ends, with the possibility of rotation around its horizontal axis, is supported by rollers 7 mounted on the inner sides of the supports 3.

На обечайке 6, выполняющей роль покрытия теплицы, имеются две зоны: светопрозрачная на дуге 8, меньшей 180o, и утепленного исполнения на остальной дуге. Светопрозрачная зона образована стеклянными окнами 9.On the side of the shell 6, which serves as the cover of the greenhouse, there are two zones: translucent on the arc 8, less than 180 o , and insulated execution on the rest of the arc. The translucent zone is formed by glass windows 9.

С целью уплотнения в зазоре между каркасом и обечайкой 6 размещен жгут 10 из мягкого материала. In order to seal in the gap between the frame and the shell 6 posted by a bundle 10 of soft material.

При нахождении остекленной зоны 8 обечайки вверху (фиг. 2) теплица работает в летнем режиме. В это время утепленная зона обечайки 6 находится внизу. When the glazed zone 8 of the shell is located at the top (Fig. 2), the greenhouse operates in summer mode. At this time, the insulated zone of the shell 6 is located below.

Для перехода на зимний режим работы обечайку 6 необходимо повернуть на 180o. В этом случае остекленная зона на дуге 8 из верхнего положения переходит в нижнее, а остальная утепленная зона занимает верхнее положение, образуя вокруг плиты (пола) внутренний утепленный объем (фиг. 3).To switch to winter mode, the shell 6 must be rotated 180 o . In this case, the glazed area on the arc 8 from the upper position goes to the lower, and the rest of the insulated zone occupies the upper position, forming an inner insulated volume around the plate (floor) (Fig. 3).

С целью лучшего использования внутреннего объема обечайки пол изготавливается многоярусным. Переход с одного яруса на другой при этом осуществляется через люк-лазы с помощью лестниц-трапов. In order to better use the internal volume of the shell, the floor is made in multi-tiered. The transition from one tier to another at the same time is carried out through manholes with the help of ladders, ladders.

Недостатком прототипа является сложность конструкции и низкая экономичность теплицы. The disadvantage of the prototype is the complexity of the design and low efficiency of the greenhouse.

Сложность обусловлена необходимостью изготовления обечайки по типу фюзеляжа пассажирского самолета. The complexity is due to the need to manufacture a shell like a fuselage of a passenger plane.

Обечайка должна удовлетворять повышенным требованиям по прочности, жесткости и иметь минимальный вес. The shell must meet the increased requirements for strength, rigidity and have a minimum weight.

Невысокая экономичность вызвана небольшими значениями внутреннего объема и площади пола, что обусловлено, по сути, ограниченными размерами обечайки. Low profitability is caused by small values of the internal volume and floor area, which is due, in fact, to the limited size of the shell.

Целью настоящего изобретения является упрощение конструкции и повышение экономичности теплицы за счет возможности увеличения площади пола и внутреннего объема. The aim of the present invention is to simplify the design and increase the efficiency of the greenhouse due to the possibility of increasing the floor area and internal volume.

Указанная цель достигается тем, что каркас, как в аналоге, выполнен в виде тела вращения с вертикальной осью симметрии, а само покрытие, как в прототипе, изготовлено светопрозрачным, как на дуге, меньшей 180o, и утепленным на остальной части. Но оно выполнено неподвижным. Подвижным же изготовлено утепленное забрало (в прототипе такую роль выполняет неподвижная полуобечайка), которым обеспечивается возможность перекрытия светопррозрачной зоны теплицы при ее работе в зимнем режиме. Пол, как в прототипе, также может иметь многоярусное исполнение.This goal is achieved in that the frame, as in the analogue, is made in the form of a body of revolution with a vertical axis of symmetry, and the coating itself, as in the prototype, is made translucent, as on an arc less than 180 o , and insulated on the rest. But it is made motionless. The insulated visor was made movable (in the prototype such a role is played by a fixed half shell), which provides the possibility of overlapping the translucent zone of the greenhouse during its operation in winter mode. The floor, as in the prototype, can also be multi-tiered.

Предлагаемая теплица позволит значительно (в десятки раз и более) увеличить внутренний объем и площадь пола. Здесь, практически, снимаются ограничения по габаритам и весу неподвижной и подвижной частей, а также по применяемым конструкционным и утеплительным материалам, способу изготовления узлов. Это позволяет иметь теплицу упрощенного исполнения, снизить затраты на единицу ее объема и площади пола и, тем самым, повысить экономичность теплицы. The proposed greenhouse will significantly (ten times or more) increase the internal volume and floor area. Here, in practice, restrictions on the dimensions and weight of the stationary and moving parts, as well as on the applied structural and insulation materials, the method of manufacturing the nodes are removed. This allows you to have a greenhouse of simplified design, reduce costs per unit of its volume and floor area, and thereby increase the efficiency of the greenhouse.

Кроме того, теплица позволяет решить задачу по освещению ее внутреннего объема отраженными солнечными лучами при работе теплицы в летнем режиме. In addition, the greenhouse allows you to solve the problem of lighting its internal volume with reflected sunlight during the summer operation of the greenhouse.

Получение освещенности отраженными лучами достигается за счет установки в створе светопрозрачной зоны укрытия специальных кронштейнов с шарнирно закрепленными на них зеркалами. Зеркала обеспечивают попадание внутрь отраженных солнечных лучей (или дневного света) за счет их поворота, например, с помощью оператора. Obtaining illumination by reflected beams is achieved by installing special brackets with mirrors pivotally mounted on them in the section of the translucent sheathing zone. Mirrors ensure that reflected sunlight (or daylight) enters into the interior by turning them, for example, with the help of an operator.

Освещение внутреннего объема и пола теплицы в течение светового дня можно получить и путем обеспечения прямого попадания солнечных лучей непосредственно в теплицу. Illumination of the internal volume and floor of the greenhouse during daylight hours can also be obtained by providing direct sunlight directly into the greenhouse.

Реализация этого качества достигается за счет исполнения каркаса поворотным вокруг вертикальной оси симметрии и обращения светопрозрачной зоны теплицы в сторону солнца. The realization of this quality is achieved due to the execution of the frame rotatable around the vertical axis of symmetry and the translucent zone of the greenhouse is turned towards the sun.

Для поворота по низу каркаса теплицы устанавливаются разнесенными между собой катки с ребордами и возможностью качения по рельсу, согнутому в кольцо и опертому на фундамент. To rotate along the bottom of the frame of the greenhouse, rollers with flanges are placed spaced apart and the possibility of rolling on a rail bent into a ring and supported on a foundation.

Совокупность в теплице новых признаков в виде каркаса с вертикальной осью симметрии с покрытием, светопрозрачным на дуге, меньшей 180o, и утепленного исполнения на остальной дуге, с возможностью перекрытия светопрозрачной зоны утепленным забралом, получение возможности освещения внутреннего объема теплицы прямыми или отраженными солнечными лучами за счет соответственно поворота каркаса теплицы или установки поворотных зеркал в створе ее светопрозрачной зоны, изготовление крыши в виде мембраны, реализация пола в несколько ярусов неизвестны среди аналогов, что позволяет говорить о существенной новизне предлагаемого технического решения.The combination in the greenhouse of new features in the form of a frame with a vertical axis of symmetry with a coating that is translucent on the arc less than 180 o and a warmed version on the rest of the arc, with the possibility of overlapping the translucent zone with a warmed visor, making it possible to illuminate the inside of the greenhouse with direct or reflected sunlight behind account, respectively, of the rotation of the frame of the greenhouse or the installation of rotary mirrors in the alignment of its translucent zone, the manufacture of a roof in the form of a membrane, the implementation of the floor in several tiers estno among peers, which suggests a significant novelty of the proposed technical solutions.

На фиг. 1 изображена теплица с частичным разрезом, прототип; на фиг. 2 - поперечный разрез теплицы А-А при ее работе в летнем режиме, прототип (на фиг. 1); на фиг. 3 поперечный разрез теплицы по А-А при ее работе в зимнем режиме, прототип (на фиг. 1); на фиг. 4 вид предлагаемой теплицы с местными вырывами со светопрозрачной зоной в стенке и крыше теплицы и поворотным забралом в виде криволинейной стенки с полкой при работе теплицы в летнем режиме; на фиг. 5 вид теплицы по А (вид сверху) с местным вырывом при ее работе в летнем режиме (на фиг. 4); на фиг. 6 поперечное сечение теплицы по Б-Б при ее работе в летнем режиме (на фиг. 4, 8); на фиг. 7 поперечное сечение теплицы по Б-Б при ее работе в зимнем режиме (на фиг. 4, 8); на фиг. 8 вид теплицы с местными вырывами в варианте крыши без светопрозрачной зоны и наличии забрала в виде одной криволинейной стенки (без полки); на фиг. 9 - продольный разрез теплицы по В-В без забрала в варианте наличия пола второго яруса, на котором на кронштейнах размещена полка для культурного слоя, и закреплением пола на стене (на фиг. 5); на фиг. 10 продольный разрез теплицы в варианте крыши в виде круглой мембраны с теплоизоляционным слоем без светопрозрачной зоны и наличии забрала в форме одной криволинейной стенки (на фиг. 8); на фиг. 11 нижняя часть поперечного разреза теплицы без забрала в варианте исполнения наземного пола с электрообогревом с применением электрического кабеля (на фиг. фиг. 4, 8, 9, 14, 16); на фиг. 12 схема освещения внутреннего объема теплицы через ее светопрозрачную зону отраженным солнечным светом от двух зеркал при нахождении солнца на тыльной (утепленной) стороне теплицы (укрытие теплицы разрезано по Б-Б на фиг. 4, уменьшено, условно не заштриховано); на фиг. 13 схема освещения внутреннего объема теплицы через ее светопрозрачную зону отраженным солнечным светом от одного из двух зеркал при нахождении солнца сбоку теплицы (укрытие теплицы разрезано по Б-Б на фиг. 4, уменьшено, условно не заштриховано); на фиг. 14 вид теплицы с местными вырывами со светопрозрачной зоной в стене и крыше и поворотным забралом в виде криволинейной стенке с полкой в варианте поворотного укрытия и работе теплицы в летнем режиме; на фиг. 15 вид теплицы по Г с местными вырывами со светопрозрачной зоной в стене и крыше и поворотным забралом в виде криволинейной стенки с полкой в варианте поворотного укрытия и работе теплицы в летнем режиме (на фиг. 14); на фиг. 16 продольный разрез теплицы по Д-Д без забрала со светопрозрачной зоной в стене и крыше в варианте поворотного укрытия и наличия отделенного от стен пола второго яруса с полкой на кронштейнах на нем для культурного слоя (на фиг. 15); на фиг. 17 вид забрала по Е без полки, лестницы, дверей и электропривода в варианте сборки забрала из плоских секций-модулей (на фиг. фиг. 4, 8, 10, 14); на фиг. 18 вид забрала по Ж без полки, лестницы, дверей и электропривода в варианте сборки забрала из плоских секций-модулей (на фиг. 17); на фиг. 19 вид забрала по Е с местными вырывом по оси отверстия на фиг. 20 без лестницы, дверей и электропривода в варианте исполнения забрала из двух равных частей-секторов, соединенных воедино талрепами для работы теплицы в зимнем режиме (на фиг. 4, 8, 10, 14); на фиг. 20 вид забрала по И с местными вырывами и накладным сечением стыка его полок без лестницы, дверей и электропривода в варианте исполнения забрала из двух равных частей-секторов, соединенных воедино талрепами для работы теплицы в зимнем режиме (на фиг. 19); на фиг. 21 конструктивная схема теплицы цилиндрической формы с неподвижным укрытием и плоской крышей и забралом внутри укрытия (разрез); на фиг. 22 конструктивная схема теплицы конической формы с вырезом одной четверти (справа) и забралом снаружи неподвижного укрытия; на фиг. 23 конструктивная схема теплицы в форме усеченного конуса в разрезе и забралом внутри неподвижного укрытия; на фиг. 24 конструктивная схема теплицы в виде сферического купола в разрезе и забралом снаружи неподвижного укрытия; на фиг. 25 конструктивная схема теплицы цилиндрической формы с неподвижным укрытием и крышей в виде прогнувшейся мембраны и забралом внутри укрытия (разрез); на фиг. 26 конструктивная схема теплицы цилиндрической формы с неподвижным укрытием и крышей в виде прогнувшейся мембраны и забралом в виде криволинейной стенки внутри укрытия, подвешенным на рельс, расположенный наверху укрытия под крышей (разрез). In FIG. 1 shows a greenhouse with a partial section, a prototype; in FIG. 2 is a cross-sectional view of a greenhouse AA during its operation in summer mode, a prototype (in FIG. 1); in FIG. 3 is a cross-sectional view of a greenhouse along AA during its operation in winter mode, a prototype (in FIG. 1); in FIG. 4 view of the proposed greenhouse with local breakouts with a translucent zone in the wall and roof of the greenhouse and a rotary visor in the form of a curved wall with a shelf when the greenhouse is in summer mode; in FIG. 5 is a view of a greenhouse along A (top view) with a local breakout during its operation in summer mode (in Fig. 4); in FIG. 6 is a cross section of a greenhouse along BB in its operation in summer mode (Fig. 4, 8); in FIG. 7 is a cross-section of a greenhouse along BB along with its operation in winter mode (Fig. 4, 8); in FIG. 8 is a view of a greenhouse with local breakouts in a roof variant without a translucent zone and the presence of a visor in the form of one curved wall (without a shelf); in FIG. 9 is a longitudinal section through the greenhouse along BB without visor in the embodiment of having a second tier floor, on which a shelf for the cultural layer is placed on the brackets, and fixing the floor to the wall (in FIG. 5); in FIG. 10 is a longitudinal section through a greenhouse in the form of a roof in the form of a round membrane with a heat-insulating layer without a translucent zone and the presence of a visor in the form of one curved wall (in Fig. 8); in FIG. 11 the lower part of the transverse section of the greenhouse without a visor in the embodiment of the ground floor with electric heating using an electric cable (in Fig. 4, 8, 9, 14, 16); in FIG. 12 a scheme for illuminating the internal volume of the greenhouse through its translucent zone with reflected sunlight from two mirrors when the sun is on the back (insulated) side of the greenhouse (the shelter of the greenhouse is cut along BB in Fig. 4, reduced, conditionally not shaded); in FIG. 13 a scheme for illuminating the internal volume of the greenhouse through its translucent zone with reflected sunlight from one of the two mirrors when the sun is on the side of the greenhouse (the shelter of the greenhouse is cut along BB in Fig. 4, reduced, not shaded conditionally); in FIG. 14 is a view of a greenhouse with local breakouts with a translucent zone in the wall and roof and a rotary visor in the form of a curved wall with a shelf in a variant of the rotary shelter and the greenhouse in summer mode; in FIG. 15 is a view of a greenhouse according to G with local breakouts with a translucent zone in the wall and roof and a rotary visor in the form of a curved wall with a shelf in the variant of the rotary shelter and the greenhouse in summer mode (Fig. 14); in FIG. 16 is a longitudinal section through the DD-greenhouse without a visor with a translucent zone in the wall and roof in the form of a rotary shelter and the presence of a second tier floor separated from the walls with a shelf on the brackets on it for the cultural layer (in Fig. 15); in FIG. 17, the view was taken along E without a shelf, a ladder, doors and an electric drive; in the assembly embodiment, it was taken from flat sections-modules (in Fig. 4, 8, 10, 14); in FIG. 18, the view was taken along the Zh without a shelf, stairs, doors and electric drive in the assembly variant; it was taken from flat sections-modules (in Fig. 17); in FIG. 19 is a view taken along E with a local tear along the axis of the hole in FIG. 20 without a ladder, doors and an electric drive in the embodiment, it was taken from two equal parts-sectors connected together by lanyards for working the greenhouse in winter mode (in Figs. 4, 8, 10, 14); in FIG. 20 view I took along And with local breakouts and an overhead section of the junction of its shelves without a ladder, doors and an electric drive in the embodiment, I took it from two equal parts-sectors connected together by turnbuckles for working the greenhouse in winter mode (Fig. 19); in FIG. 21 is a structural diagram of a cylindrical greenhouse with a fixed shelter and a flat roof and a visor inside the shelter (section); in FIG. 22 is a structural diagram of a conical shaped greenhouse with a quarter cutout (right) and a visor outside a fixed shelter; in FIG. 23 is a structural diagram of a greenhouse in the form of a truncated cone in section and with a visor inside a fixed shelter; in FIG. 24 is a structural diagram of a greenhouse in the form of a spherical dome in a section and a visor outside a fixed shelter; in FIG. 25 is a structural diagram of a cylindrical greenhouse with a fixed shelter and a roof in the form of a bent membrane and a visor inside the shelter (section); in FIG. 26 is a structural diagram of a cylindrical greenhouse with a fixed shelter and a roof in the form of a bent membrane and a visor in the form of a curved wall inside the shelter, suspended on a rail located at the top of the shelter under the roof (section).

На фиг. 1 -3 даны следующие обозначения: 1 окно; 2 дверь; 3 опора; 4 плита (пол); 5 полуобечайка; 6 обечайка; 7 ролик; 8 дуга, которая охватывает светопрозрачную зону обечайки 6; 9 окно; 10 жгут уплотнительный. In FIG. 1-3 the following designations are given: 1 window; 2 door; 3 support; 4 plate (floor); 5 half-shell; 6 shell; 7 movie; 8 arc, which covers the translucent zone of the shell 6; 9 window; 10 harness sealing.

На фиг. 4 18 однотипные детали и узлы имеют одни и те же обозначения, при этом цифрами указаны: 1 фундамент; 2 плодородный слой; 3 обечайка; 4 крыша; 5 окно стеклянное в крыше; 6 окно стеклянное в стенке обечайки; 7 утеплитель крыши; 8 утеплитель стены обечайки; 9 ножка забрала; 10 - полка забрала; 11 теплоизоляционный слой забрала; 12 ось катка; 13 - каток; 14 рельс забрала, согнутый в кольцо; 15 палец; 16 жгут уплотнительный забрала; 17 дверь в светопрозрачной зоне стены; 18 дверь в ножке забрала; 19 дверь в утепленной зоне стены; 20 лестница с площадкой для доступа к окнам для их обслуживания и мытья; 21- электропривод поворота забрала или укрытия; 22 пол второго яруса; 23 кронштейн полки; 24 полка для культурного слоя; 25 лестница-трап для перехода с одного яруса пола на другой; 26 кровля крыши в виде круглой мембраны; 27 утеплитель кровли 26; 28 силовое кольцо; 29 уголок в кольце; 30 стойка; 31 грибок; 32 болт со сферической головкой, ввернутый в стойку 30; 33 кронштейн с гнездом для головки болта; 34 фундамент стойки 30; 35 анкерный болт с гайкой для крепления кронштейна 33; 36 козырек на забрале; 37 платок из водонепроницаемой пленки нижний; 38 платок из водонепроницаемой пленки верхний; 39 слой теплоизоляционного материала; 40 кабель электрический; 41 зеркало левое; 42 зеркало правое; 43 створ светопрозрачной зоны; 44 ножка зеркала; 45 кронштейн крепления зеркала; 46 пружина прижимная; 47 лучи Солнца, когда оно находится с тыльной стороны теплицы; 48 световое пятно от "тыльных" солнечных лучей; 49 лучи Солнца, когда оно находится сбоку теплицы; 50 световое пятно от "боковых" солнечных лучей; 51 тень от левого зеркала, когда Солнце находится сбоку теплицы; 52 ось на обечайке; 53 каток на оси обечайки; 54 рельс укрытия, согнутый в кольцо; 55 - теплоизолятор на рельсе 54; 56 уплотнительный жгут укрытия; 57 прокладка; 58 пол второго яруса в поворотном укрытии; 59 стойка-колонна; 60 - фундамент стойки-колонны 59; 61 секция-модуль; 62 планка фланцевая; 63 болт с гайкой и шайбой; 64 прокладка между секциями-модулями 61; 65 левый сектор сборного забрала; 66 правый сектор сборного забрала; 67 талреп; 68 ушко, закрепленное на левом секторе сборного забрала; 69 ушко, закрепленное на правом секторе сборного забрала; 70 прокладка в стыке между правым и левым секторами по полкам и ножкам сборного забрала; 71 козырек на стенке; 72 козырек на полке правого сектора сборного забрала; 73 планка на полке левого сектора сборного забрала; 74, 75 стрелки направлений поворотов левого и правого секторов сборного забрала соответственно при переходе работы теплицы с зимнего режима на летний; 76 забрало, расположенное внутри укрытия в виде цилиндрического стакана; 77 укрытие в виде прямого конуса; 78 - забрало укрытия 77; 79 укрытие в виде усеченного прямого конуса; 80 - забрало укрытия 79; 81 укрытие в виде купола сферической формы; 82 забрало укрытия 81; 83 кровля-крыша в виде мембраны, провисшая от собственного веса; 84 забрало внутри укрытия, подвешенное на рельс 85; 85 рельс, на котором подвешено забрало 84; 86 серьги, на которых закреплены оси с роликами 13 для передачи веса забрала 84 на рельс 86. In FIG. 4 18 the same type of parts and assemblies have the same designations, with the numbers indicated: 1 foundation; 2 fertile layer; 3 shell; 4 roof; 5 window glass in the roof; 6 glass window in the wall of the shell; 7 roof insulation; 8 shell wall insulation; 9 leg took; 10 - the shelf took; 11 insulation layer visor; 12 roller axis; 13 - rink; 14 rail took, bent into a ring; 15 finger; 16 harness sealing visor; 17 door in the translucent area of the wall; 18 the door in the leg took; 19 door in the insulated area of the wall; 20 stairs with a platform for access to windows for their maintenance and washing; 21- electric drive turning visor or shelter; 22 floor of the second tier; 23 shelf bracket; 24 shelf for the cultural layer; 25 ladder-ladder for transition from one tier of the floor to another; 26 roof roof in the form of a round membrane; 27 roof insulation 26; 28 power ring; 29 corner in the ring; 30 rack; 31 fungi; 32 bolt with a spherical head, screwed into the rack 30; 33 bracket with socket for bolt head; 34 foundation of the rack 30; 35 anchor bolt with nut for mounting the bracket 33; 36 visor on the visor; 37 scarf from a waterproof film bottom; 38 scarf from a waterproof film top; 39 layer thermal insulation material; 40 cable electric; 41 mirror left; 42 the mirror is right; 43 target translucent zone; 44 leg of a mirror; 45 mirror mounting bracket; 46 spring pressure; 47 rays of the sun when it is located on the back of the greenhouse; 48 light spot from the back of the sun; 49 rays of the sun when it is on the side of the greenhouse; 50 light spot from the "lateral" sunlight; 51 shadow from the left mirror when the Sun is on the side of the greenhouse; 52 axis on the side; 53 roller on the axis of the shell; 54 shelter rail, bent into a ring; 55 - heat insulator on the rail 54; 56 sealing harness; 57 gasket; 58 floor of the second tier in a rotary shelter; 59 column stand; 60 - the base of the pillar-column 59; 61 section module; 62 flange plate; 63 bolt with nut and washer; 64 laying between sections-modules 61; 65 left sector of the national team took; 66 the right sector of the national team took away; 67 lanyard; 68 eyelet, mounted on the left sector of the national team took; 69 eye fixed on the right sector of the national team; 70 laying in the junction between the right and left sectors along the shelves and legs of the prefabricated visor; 71 visor on the wall; 72 visor on the shelf of the right sector of the national team picked up; 73 bar on the shelf of the left sector of the national team picked up; 74, 75 the direction arrows of the left and right sectors of the precast team took respectively, when the greenhouse switched from winter to summer; 76 visor located inside the shelter in the form of a cylindrical glass; 77 shelter in the form of a straight cone; 78 - took shelter 77; 79 shelter in the form of a truncated straight cone; 80 - took shelter 79; 81 shelter in the form of a dome of a spherical shape; 82 took shelters 81; 83 roof-roof in the form of a membrane, sagging from its own weight; 84 was taken inside the shelter, suspended on rail 85; 85 rail, on which 84 visor is suspended; 86 earrings on which axles with rollers 13 are fixed to transfer the weight of the visor 84 to the rail 86.

Предлагаемая теплица (фиг. 4) состоит из укрытия, опертого на фундамент 1, и пола, несущего плодородный слой 2. The proposed greenhouse (Fig. 4) consists of a shelter resting on a foundation 1 and a floor bearing a fertile layer 2.

Укрытие, в свою очередь, состоит из каркаса и покрытия, которое включает в себя подвижную и неподвижную части. Shelter, in turn, consists of a frame and a cover, which includes a movable and fixed part.

Неподвижная часть укрытия имеет форму цилиндрического стакана, опрокинутого дном вверх. Цилиндрическая часть это обечайка 3, которая является стеной укрытия, а дно стакана выполняет функцию крыши 4. The fixed part of the shelter has the shape of a cylindrical glass, tilted upside down. The cylindrical part is the shell 3, which is the wall of the shelter, and the bottom of the glass acts as a roof 4.

Стена и крыша разделены на две зоны: летнюю, оснащенную светопрозрачными окнами на дуге, меньшей 180o, и зимнюю на остальной части дуги. Зимняя зона покрыта теплоизоляционным слоем. Крыша имеет окна со стеклами 5 в виде секторов, а стена стекла 6 прямоугольной формы. Утепленная часть крыши покрыта утеплителем 7, а стена утеплителем 8.The wall and the roof are divided into two zones: summer, equipped with translucent windows on the arc, less than 180 o , and winter on the rest of the arc. The winter zone is covered with a heat-insulating layer. The roof has windows with glass 5 in the form of sectors, and the glass wall 6 is rectangular. The insulated part of the roof is covered with a heater 7, and the wall with a heater 8.

Подвижная часть укрытия это забрало. Оно предназначено для перекрытия светопрозрачной зоны теплицы при работе теплицы в зимнем режиме. Забрало выполнено в утепленном исполнении. В продольной плоскости забрало имеет Г-образное сечение. Внутренняя поверхность забрала с зазором повторяет наружную поверхность неподвижной части укрытия стены 3 и крыши 4. The moving part of the shelter took it. It is designed to cover the translucent zone of the greenhouse when the greenhouse is in winter mode. The visor is made in an insulated version. In the longitudinal plane, the visor has a L-shaped section. The inner surface of the visor with a gap repeats the outer surface of the fixed part of the shelter of the wall 3 and roof 4.

Забрало состоит из ножки 9 и полки 10, которые покрыты теплоизоляционным слоем 11. Ножка представляет собой стенку криволинейной формы выпуклостью наружу. В нижней части ножки 9 закреплены оси 12, на каждую из которых с возможностью вращения насажено по катку 13 с ребордами. Катки опираются на рельс 14, согнутый в кольцо и закрепленный на фундаменте 1. The visor consists of a leg 9 and a shelf 10, which are covered with a heat-insulating layer 11. The leg is a curved wall with a bulge outward. In the lower part of the leg 9, axles 12 are fixed, each of which is rotatably mounted on a roller 13 with flanges. The rollers are supported on a rail 14, bent into a ring and fixed to the foundation 1.

Количество катков 13 определяется габаритами и весом забрала. Однако их число должно быть не менее двух. В последнем случае они должны располагаться по краям ножки или вблизи от них. The number of rollers 13 is determined by the dimensions and weight of the visor. However, their number must be at least two. In the latter case, they should be located at or near the edges of the legs.

Для обеспечения свободного качения катков 13 по рельсу 14 их оси вращения должны лежать в одной горизонтальной плоскости и пересекаться на вертикальной оси симметрии обечайки 3, а сам рельс лежать горизонтально. To ensure free rolling of the rollers 13 along the rail 14, their axis of rotation should lie in one horizontal plane and intersect on the vertical axis of symmetry of the shell 3, and the rail itself should lie horizontally.

В верхней части ножки 9 с навесом закреплена полка 10 с отверстием по оси. Она своим отверстием насажена на палец 15, расположенный наверху в центре крыши 4. In the upper part of the legs 9 with a canopy, a shelf 10 is fixed with an opening along the axis. It is mounted with its hole on finger 15, located at the top in the center of the roof 4.

Чтобы перекрытие светопрозрачной зоны (фиг. 5) укрытия было полным, забрало выполнено в градусном угле чуть большем 180o.To cover the translucent zone (Fig. 5) of the shelter was complete, the visor was made in a degree angle slightly more than 180 o .

Перекрытие окон частичное или полное осуществляется поворотом забрала вокруг вертикальной оси симметрии обечайки. Забрало при своем повороте из положения, соответствующего летнему режиму работы теплицы (фиг. 6), переходит в положение (фиг. 7), соответствующее зимнему режиму ее работы. Partial or full windows are overlapped by turning the visor around the vertical axis of symmetry of the shell. The visor when turning from the position corresponding to the summer mode of operation of the greenhouse (Fig. 6), goes into the position (Fig. 7) corresponding to the winter mode of operation.

При полном перекрытии градусный угол, в котором выполнена светопрозрачная зона укрытия, находится внутри угла, в котором изготовлено забрало. With full overlap, the degree angle at which the translucent sheathing zone is made is inside the angle at which the visor is made.

В положении, когда забрало перекрыло светопрозрачную зону (фиг. 7), зазор между забралом и неподвижной частью укрытия заполняется уплотнительным жгутом 16 из мягкого материала. В качестве жгута может быть использована резиновая трубка с одним или несколькими каналами, раздуваемая по команде сжатым воздухом, например, от компрессора или автомобильного насоса. Благодаря этому в укрытии образуется утепленный изолированный объем и режим работы теплицы соответствует зимнему режиму ее эксплуатации. In the position when the visor blocked the translucent zone (Fig. 7), the gap between the visor and the fixed part of the shelter is filled with a sealing band 16 of soft material. As a bundle, a rubber tube with one or several channels can be used, inflated at the command of compressed air, for example, from a compressor or a car pump. Due to this, an insulated insulated volume is formed in the shelter and the operation mode of the greenhouse corresponds to the winter operation mode.

При переходе на летний режим достаточно забрало повернуть на угол 180o, предварительно отключив от работы жгут 16. В этом случае забрало заходит за утепленную часть укрытия (фиг. 5 и 6) и светопрозрачная зона становится открытой, что обеспечивает доступ внутрь теплицы дневного света и солнечного тепла.When switching to summer mode, it is enough for the visor to turn through an angle of 180 o , having previously disconnected the harness 16. In this case, the visor goes beyond the insulated part of the shelter (Figs. 5 and 6) and the translucent zone becomes open, which provides access to the greenhouse of daylight and solar heat.

Для входа в теплицу (фиг. 4 и 5) обслуживающего персонала и выхода из нее в стене 3 обечайки и ножке 9 забрала устраиваются двери 17, 18 соответственно. Число дверей и взаимное их расположение должно обеспечивать наличие не менее двух выходов при любом режиме работы теплицы. Исходя из этого в обечайке монтируются две двери: одна 17 в светопрозрачной зоне, а другая 19 напротив нее, в утепленной зоне. To enter the greenhouse (Fig. 4 and 5) of the maintenance personnel and exit from it in the wall 3 of the shell and the leg 9 of the visor, doors 17, 18 are arranged respectively. The number of doors and their mutual arrangement should ensure the presence of at least two exits for any mode of operation of the greenhouse. Based on this, two doors are mounted in the shell: one 17 in the translucent zone, and the other 19 opposite it, in the insulated zone.

В ножке 9 забрала достаточно одной двери 18. Однако местоположение ее должно быть таково, чтобы при каждом режиме работы теплицы проем двери в ножке 9 перекликался с проемом двери в стенке 3 обечайки. In the leg 9, one door 18 was enough. However, its location should be such that, at each mode of operation of the greenhouse, the door opening in the leg 9 overlaps with the door opening in the wall 3 of the shell.

С целью обеспечения доступа к окнам для их обслуживания и мытья на забрале предусмотрена лестница 20 с перилами и площадкой наверху крыши. Доступ к окнам обеспечивается пошаговым поворотом забрала. In order to provide access to the windows for their maintenance and washing on the visor, a ladder 20 is provided with a railing and a platform at the top of the roof. Access to the windows is provided by a step-by-step rotation of the visor.

Для поворота забрала один из катков оснащен электроприводом 21. To rotate the visor, one of the rollers is equipped with an electric drive 21.

На фиг. 8 показана теплица без окон в крыше. В этом случае забрало можно выполнить в виде одной криволинейной стенки, опирающейся своими катками на кольцевой рельс 14. Число катков должно быть не менее трех. Они должны быть разнесены между собой так, чтобы через площадь опоры, образованной линиями, соединяющими точки контакта катков с рельсом, проходил центр масс забрала. In FIG. 8 shows a greenhouse without skylights. In this case, the visor can be made in the form of a single curved wall, supported by its rollers on the ring rail 14. The number of rollers should be at least three. They must be spaced apart so that the center of mass of the visor passes through the area of the support formed by the lines connecting the contact points of the rollers with the rail.

Для поворота забрала один из катков 13 снабжен электроприводом 21. To turn picked up one of the rollers 13 is equipped with an electric drive 21.

На фиг. 9 в разрезе приведена теплица без забрала. Внутри укрытия, как вариант, смонтирован пол 22 второго яруса с опорой на стены обечайки. Наличие второго яруса увеличивает площадь пола и, тем самым, улучшает использование внутреннего объема теплицы. С целью дальнейшего повышения этих качеств на полу на кронштейнах 23 установлена полка 24 для культурного слоя. In FIG. 9 is a sectional view showing a greenhouse without a visor. Inside the shelter, as an option, floor 22 of the second tier is mounted with support on the walls of the shell. The presence of a second tier increases the floor area and, thereby, improves the use of the internal volume of the greenhouse. In order to further improve these qualities, a shelf 24 for the cultural layer is installed on the floor on the brackets 23.

Переход с наземного на ярусный пол осуществлен через люк-лаз с помощью лестницы-трапа 25. Естественно, что число ярусов может быть увеличено. Тогда, по-видимому, кроме лестниц, целесообразно применить пассажирские и грузовые лифты. The transition from the ground to the tier floor was carried out through the hatch-ladder using a ladder-ladder 25. Naturally, the number of tiers can be increased. Then, apparently, in addition to the stairs, it is advisable to use passenger and freight elevators.

На фиг. 10 показана теплица в продольном ее разрезе в варианте исполнения крыши без стропильных ферм и настила из досок. In FIG. 10 shows a greenhouse in longitudinal section in the embodiment of the roof without roof trusses and flooring from boards.

Крыша в этой теплице состоит из кровли 26 и утеплителя 27. The roof in this greenhouse consists of a roof 26 and insulation 27.

Кровля представляет собой округлой формы мембрану, полученную сваркой встык или внахлест, например, стальных листов из нержавеющей стали. The roof is a round-shaped membrane obtained by butt welding or overlap, for example, stainless steel sheets.

Мембрана уложена на силовое кольцо 28 и защемлена на нем по периметру. The membrane is laid on the power ring 28 and pinched on it around the perimeter.

Само кольцо 28 уложено наверху обечайки 3. Оно может быть стальным или железобетонным. В данном случае кольцо 28 железобетонного исполнения, по наружному диаметру которого сверху вмонтировано кольцо 29, полученной изгибом уголка. Кольцо 29 является закладным элементом в кольце 28. Защемление мембраны в данном случае достигается приваркой кровли 26, т.е. мембраны к полке стального уголка 29. The ring 28 itself is stacked at the top of the shell 3. It can be steel or reinforced concrete. In this case, the ring 28 is reinforced concrete, the outer diameter of which is mounted on top of the ring 29 obtained by bending the corner. Ring 29 is a mortgage element in ring 28. In this case, pinching of the membrane is achieved by welding the roof 26, i.e. membranes to the shelf of steel angle 29.

Для лучшего стока воды атмосферных осадков центральная часть крыши делается выпуклой. С этой целью ее центральная зона приподнята и в таком состоянии удерживается стойкой 30, скругленный конец которого входит в грибок 31. For a better flow of rainfall water, the central part of the roof is made convex. To this end, its central zone is elevated and in such a state is held by the strut 30, the rounded end of which enters the fungus 31.

Стойка 30 проходит по всей высоте теплицы. В нижний конец стойки ввернут болт 32 со сферической головкой. Последняя заходит в гнездо кронштейна 33, закрепленного на своем фундаменте 34 посредством анкерных болтов с гайками 35. Rack 30 runs along the entire height of the greenhouse. A screw 32 with a spherical head is screwed into the lower end of the strut. The latter enters the nest of the bracket 33, mounted on its foundation 34 by means of anchor bolts with nuts 35.

Приподнятие средней части крыши достигается вращением болта 32 в резьбовом отверстии стойки 30. Raising the middle part of the roof is achieved by rotating the bolt 32 in the threaded hole of the rack 30.

Стойка с концами сферической формы позволит вращение обечайки с крышей, если укрытие выполнено поворотным (см. также фиг. 14 и 16). A rack with spherical ends will allow the shell to rotate with the roof if the shelter is rotatable (see also Figs. 14 and 16).

С целью исключения попадания атмосферных осадков в зазор между обечайкой 3 и ножкой 9 забрала вверху ножки установлен козырек 36, а кровля крыши 26 выполнена увеличенной. In order to prevent atmospheric precipitation from entering the gap between the shell 3 and leg 9, a visor 36 is installed at the top of the leg, and the roof roof 26 is enlarged.

Кровля крыши в виде мембраны обладает наименьшим весом, так как ее тело работает на растяжение. Такую крышу целесообразно применять во всех случаях. Она будет особенно эффективной, когда диаметр теплицы будет исчисляться десятками метров (50-100 м и более). The roof of the roof in the form of a membrane has the smallest weight, since its body works in tension. It is advisable to use such a roof in all cases. It will be especially effective when the diameter of the greenhouse will be tens of meters (50-100 m or more).

В описанных выше вариантах теплицы наземный пол выполнен без подогрева. Такая теплица может использоваться в средних широтах. Для расширения области ее применения, например, до районов Крайнего Севера необходимо иметь наземный пол с подогревом. In the above greenhouse embodiments, the ground floor is unheated. Such a greenhouse can be used in mid-latitudes. To expand the scope of its application, for example, to areas of the Far North, it is necessary to have a ground floor with heating.

На фиг. 11 в разрезе показан наземный пол с подогревом в варианте исполнения электроэнергии (как в аналоге). Здесь плодородный слой 2 уложен в чашу, образованную двумя водонепроницаемыми платками 37 и 38, между которыми размещен слой из теплоизоляционного материала 29. Обогрев плодородного слоя осуществляется пропусканием электрического тока через кабель 40, уложенный в виде плоского змеевика. In FIG. 11 is a sectional view illustrating a heated ground floor in an electric power embodiment (as in the analogue). Here, the fertile layer 2 is laid in a bowl formed by two waterproof scarves 37 and 38, between which a layer of heat-insulating material 29 is placed. The fertile layer is heated by passing electric current through a cable 40 laid in the form of a flat coil.

Материалом платков могут служить, например, пленки из полиэтилена, лавсана, фторопласта и др. а в качестве теплоизолятора выступать торфяные плиты, пенопласт, плиты из вулканита и др. The scarf material can be, for example, films made of polyethylene, lavsan, fluoroplastic, etc., and peat boards, polystyrene, plates made of volcanite, etc. can serve as a heat insulator.

Следует заметить, что совместную роль платков 37, 38 и теплоизолятора 39 могут выполнять и монолиты, например, из пенобетона [4]
Одним из качеств, которые характеризуют теплицу, является освещенность пола естественным светом. Задача по освещению становится более актуальной, если пол многоярусного исполнения, а сама теплица имеет большой диаметр.
It should be noted that the joint role of scarves 37, 38 and heat insulator 39 can also be performed by monoliths, for example, of foam concrete [4]
One of the qualities that characterize the greenhouse is the illumination of the floor with natural light. The task of lighting becomes more relevant if the floor is multi-tiered, and the greenhouse itself has a large diameter.

При работе теплицы в летнем режиме указанная цель достигается тем, что теплица оснащается светоотражающими зеркалами, например левым зеркалом 41 и правым зеркалом 42 (фиг. 12 и 13). When the greenhouse operates in summer mode, this goal is achieved by the fact that the greenhouse is equipped with reflective mirrors, for example, a left mirror 41 and a right mirror 42 (Figs. 12 and 13).

Зеркала устанавливаются в створе 43 светопрозрачной зоны обечайки 3 теплицы. Каждое зеркало снабжено ножкой 44 с шаровой головкой. Головка посажена в сферическое гнездо кронштейна 45. Для исключения самопроизвольного поворота зеркала в гнездо заложена распорная пружина 46. Такое крепление обеспечивает зеркалу две степени свободы, что позволяет отслеживать перемещение Солнца по небосводу. Mirrors are installed in section 43 of the translucent zone of the shell 3 of the greenhouse. Each mirror is equipped with a ball head 44. The head is seated in the spherical socket of the bracket 45. To prevent spontaneous rotation of the mirror, a spacer spring 46 is inserted in the socket. This mount provides the mirror with two degrees of freedom, which allows you to track the movement of the sun in the sky.

На фиг. 12 показано положение, когда Солнце находится сзади теплицы. Тогда его лучи 47, отражаясь от зеркал 41 и 42, попадают внутрь теплицы и оставляют там световое пятно 48. In FIG. 12 shows the position when the Sun is behind the greenhouse. Then its rays 47, reflected from mirrors 41 and 42, fall inside the greenhouse and leave a light spot 48 there.

На фиг. 13 показано положение зеркал относительно теплицы, когда Солнце описало дугу 90o. В этом случае солнечные лучи 49, отражаясь от предварительно повернутого правого зеркала 42, попадают на внутреннюю поверхность стены обечайки в виде светового пятна 50. При этом левое зеркало 41, оставаясь в покое, от лучей 49 дает тень 51. Эта тень не ухудшает работу зеркала 42.In FIG. 13 shows the position of the mirrors relative to the greenhouse when the Sun described an arc of 90 o . In this case, the sun's rays 49, reflected from the previously rotated right mirror 42, fall on the inner surface of the shell wall in the form of a light spot 50. In this case, the left mirror 41, remaining alone, from the rays 49 gives a shadow 51. This shadow does not impair the operation of the mirror 42.

При дальнейшем движении Солнца освещение внутреннего объема будет происходить за счет прямого попадания в теплицу солнечных лучей. При этом зеркала 41, 42 необходимо поворачивать так, чтобы тени от них не попадали в теплицу или чтобы тени были минимальными. With further movement of the Sun, the illumination of the internal volume will occur due to direct sunlight entering the greenhouse. In this case, the mirrors 41, 42 must be rotated so that the shadows from them do not fall into the greenhouse or so that the shadows are minimal.

Изменение положений зеркал может осуществляться дискретно оператором вручную либо в непрерывном режиме с помощью электропривода (на фиг. 12 и 13 не показан), работающего совместно с системами слежения и управления. Changing the positions of the mirrors can be carried out discretely by the operator manually or in continuous mode using an electric drive (not shown in FIGS. 12 and 13), which works in conjunction with tracking and control systems.

Здесь зеркала могут применяться обычного типа, т.е. стеклянные или в виде металлических листов с отполированными светоотражающими сторонами или покрытых, например, белой краской. Here, mirrors can be of the usual type, i.e. glass or in the form of metal sheets with polished reflective sides or coated, for example, with white paint.

С целью обеспечения освещения внутреннего объема теплицы прямыми солнечными лучами в течение всего светового дня укрытие выполняется поворотным. In order to provide illumination of the internal volume of the greenhouse with direct sunlight during the whole daylight, the shelter is rotated.

Вид такой теплицы показан на фиг. 14 и 15. A view of such a greenhouse is shown in FIG. 14 and 15.

Для поворота укрытия по низу обечайки 3 установлены оси 52, на которые с возможностью вращения насажены катки 53 с ребордами. Катки 53 оперты на рельс 54, согнутый в кольцо и закрепленный на фундаменте. С целью утепления на внутренней поверхности шейки рельса 54 уложен теплоизолятор 55. To rotate the shelter along the bottom of the shell 3, axles 52 are mounted on which rollers 53 with flanges are mounted rotatably. The rollers 53 are supported on a rail 54, bent into a ring and fixed to the foundation. For the purpose of insulation on the inner surface of the neck of the rail 54, a heat insulator 55 is laid.

Между рельсом и поверхностью обечайки 3 уложен уплотнительный жгут 56 из мягкого материала. Для обеспечения одинакового зазора между рельсом и обечайкой на внутренней ее поверхности закреплена компенсационная прокладка 51 в виде полукольца. Прокладка установлена в градусном угле светопрозрачной зоны. Between the rail and the surface of the shell 3, a sealing plait 56 of soft material is laid. To ensure the same clearance between the rail and the shell on its inner surface, a compensation gasket 51 in the form of a half ring is fixed. The gasket is installed in the degree angle of the translucent zone.

В качестве рельса могут выступать рельсы разных типов (железнодорожные, трамвайные, подкрановые и др.), профильный прокат в виде тавра, двутавра, уголка, швеллера и т.п. или же трубы круглого, прямоугольного, треугольного сечений. Rails of various types (rail, tram, crane, etc.), profile hire in the form of a brand, an I-beam, a corner, a channel, etc. can act as a rail. or pipes of round, rectangular, triangular sections.

Реборды на катках обеспечивают направление движения катков по рельсу при поворотах укрытия и исключают тем самым сход укрытия с рельса. The ridges on the rollers provide the direction of movement of the rollers along the rail when turning the shelter and thereby prevent the shelter from coming off the rail.

Чтобы вращение катков при этом было более легким, продольные оси пальцев должны лежать в горизонтальной плоскости и пересекаться на вертикальной оси симметрии укрытия, а сам рельс лежать горизонтально. Число катков определяется габаритами и весом укрытия, но их должно быть не менее трех. Катки разносятся между собой таким образом, чтобы центр масс укрытия проходил через площадь опоры, образованной катками. To make the rollers rotation easier, the longitudinal axis of the fingers should lie in the horizontal plane and intersect on the vertical axis of symmetry of the shelter, and the rail itself should lie horizontally. The number of rollers is determined by the dimensions and weight of the shelter, but there must be at least three. The rollers are distributed among themselves so that the center of mass of the shelter passes through the area of the support formed by the rollers.

При небольшом весе укрытия поворот может осуществляться усилием одного человека с использованием рычага, например лапы, применяемой при малых перемещениях железнодорожного вагона. With a small weight of the shelter, the turn can be carried out by the effort of one person using a lever, for example a paw, used for small movements of a railway carriage.

Лапа это двуплечий рычаг с соотношением сторон примерно 1:150. Малое плечо отогнуто кверху. Для поворота укрытия малое плечо лапы подсовывается между катком и рельсом, а на большое плечо прикладывается усилие человека сверху вниз. The paw is a two-arm lever with an aspect ratio of approximately 1: 150. The small shoulder is bent up. To rotate the shelter, the small shoulder of the paw is slipped between the roller and the rail, and a person’s effort is applied from top to bottom on the large shoulder.

Поворот укрытия может осуществляться и вращением одного из катков рукояткой через шестеренчатую или клиноременную передачу с заданным передаточным числом. The rotation of the shelter can be carried out by rotating one of the rollers with a handle through a gear or V-belt transmission with a given gear ratio.

При больших массе и габаритах укрытие оснащается одним или несколькими электроприводами с передачей вращения на катки. With a large mass and dimensions, the shelter is equipped with one or more electric drives with transmission of rotation to the rollers.

Управление работой приводов может осуществляться оператором либо от системы слежения за перемещениями Солнца по горизонту (на фиг. 14 и 15 механизмы поворота укрытия не показаны). The operation of the drives can be controlled by the operator or from a tracking system for the movements of the Sun across the horizon (in Figs. 14 and 15, the mechanisms for turning the shelter are not shown).

На фиг. 16 в продольном разрезе изображена теплица в варианте поворотного укрытия, имеющая пол 58 второго яруса (забрало условно не показано). In FIG. 16 in a longitudinal section shows a greenhouse in the form of a rotary shelter having a floor 58 of the second tier (visually not shown).

Пол 58 отделен от стен обечайки 3 укрытия с образованием между ними кольцевого зазора. Пол покоится на своих стойках-колоннах 59, каждая из которых опирается на свой фундамент 60. Floor 58 is separated from the walls of the shell 3 of the shelter with the formation of an annular gap between them. The floor rests on its pillars-columns 59, each of which rests on its own foundation 60.

В остальном этот вариант теплицы имеет то же устройство и те же узлы, что и теплица на фиг. 14. Otherwise, this version of the greenhouse has the same device and the same nodes as the greenhouse in FIG. 14.

Во всех рассмотренных выше теплицах забрало выполнено в варианте, когда оно является монолитным узлом. In all the greenhouses considered above, the visor is made in the variant when it is a monolithic unit.

При больших габаритах теплицы получение забрала соответствующих размеров связано с определенными трудностями. Они обусловливаются изготовлением, транспортировкой, монтажом забрала и т.д. With the large dimensions of the greenhouse, obtaining a visor of the appropriate size is associated with certain difficulties. They are determined by the manufacture, transportation, installation of the visor, etc.

Трудности будут значительно уменьшены, если забрало выполнить сборным, например, из плоских секций-модулей 61 (фиг. 17, 18). Difficulties will be significantly reduced if the visor is made prefabricated, for example, from flat sections-modules 61 (Fig. 17, 18).

Силовые функции в секции возложены на каркас. Он состоит из сочетания продольных и поперечных ребер, стоек и других элементов. Снаружи каркас имеет облицовку из листового материала (стали, алюминиевого сплава, пластмассы), а внутренняя сторона покрыта теплоизоляционным слоем. Power functions in the section are assigned to the frame. It consists of a combination of longitudinal and transverse ribs, uprights and other elements. Outside, the frame has a cladding of sheet material (steel, aluminum alloy, plastic), and the inside is covered with a heat-insulating layer.

Секции между собой стыкуются скошенными гранями. Каждая грань снабжена фланцевой планкой 62. В каждой планке имеются отверстия, в которые пропущены болты 63 с гайками. Sections are joined together by beveled edges. Each face is provided with a flange plate 62. Each plate has holes in which bolts 63 with nuts are passed.

Планки 62 и болты 63 воспринимают все усилия, возникающие в забрале при его эксплуатации. Planks 62 and bolts 63 absorb all the forces arising in the visor during its operation.

В технологические зазоры между скосами секций уложены прокладки 64 из мягкого материала, например поролона. In the technological gaps between the bevel sections laid gaskets 64 of soft material, such as foam.

Забрало в виде ломаной стенки с помощью катков 13 через свои оси опирается на рельс 14. The visor in the form of a broken wall with the help of rollers 13 through its axes rests on the rail 14.

Размеры, число секций и число рядов болтов определяются исходя из конструктивных соображений. При этом для жесткой фиксации секций 61 между собой, как минимум, один из нижних рядов должен быть из призонных болтов (болты с прессованной посадкой). Dimensions, number of sections and number of rows of bolts are determined on the basis of design considerations. At the same time, for the sections 61 to be rigidly fixed to each other, at least one of the lower rows must be of tight bolts (bolts with a pressed fit).

Определенный интерес представляет забрало, когда оно выполнено раздельным и состоит из нескольких частей, связываемых между собой в единое целое тогда, когда теплица работает в зимнем режиме. Of certain interest is a visor when it is made separate and consists of several parts connected together as a unit when the greenhouse operates in winter mode.

На фиг. 19, 20 показано забрало в сборе, когда оно состоит из двух равных частей: левого сектора 65 и правого сектора 66. Они связаны между собой талрепами (стяжками) 67 через ушко 68, закрепленное на левом секторе, и ушко 69 на правом. In FIG. 19, 20, the visor assembly is shown when it consists of two equal parts: the left sector 65 and the right sector 66. They are interconnected by lanyards (ties) 67 through an eyelet 68 fixed to the left sector and an eyelet 69 on the right.

Стык между секторами по ножкам и полкам заполнен прокладкой 70 из мягкого материала, например поролона. На стенке забрала прокладка 70 закрыта козырьком 71, принадлежащим правому сектору 66. На полке этого сектора приварен козырек 72 с отверстием для пальца 15 теплицы. The joint between the sectors on the legs and shelves is filled with a pad 70 of soft material, such as foam. On the wall, the gasket 70 was covered by a visor 71 belonging to the right sector 66. A visor 72 with a hole for the finger 15 of the greenhouse was welded on the shelf of this sector.

Под козырьком 72 размещена планка 73, закрепленная на полке левого сектора 65. Планка 73 имеет также отверстие под палец 15, совпадающее с отверстием в козырьке 72. Under the visor 72, there is a bar 73 fixed to the shelf of the left sector 65. The bar 73 also has an opening for the finger 15, which coincides with the hole in the visor 72.

Оба сектора имеют, как минимум, по два катка 13 на осях 12, опирающихся на рельс 14 с возможностью качения. Both sectors have at least two rollers 13 on the axles 12, supported on the rail 14 with the possibility of rolling.

При переходе теплицы на летний режим работы необходимо талрепы 67 снять, например, с ушков 68 и повернуть левый сектор 65 по стрелке 74, а правый сектор 66 по стрелке 75. When the greenhouse switches to summer operation, it is necessary to remove the turnbuckles 67, for example, from the ears 68 and turn the left sector 65 along arrow 74, and the right sector 66 along arrow 75.

При переходе теплицы на зимний режим работы указанные операции выполняются в обратном порядке. When the greenhouse switches to the winter mode of operation, these operations are performed in the reverse order.

Исполнение забрала в варианте, когда оно состоит из двух и более частей, целесообразно, по мнению авторов, для случаев, когда теплицы имеют большие размеры, например 50-100 м и более по диаметру и высоте 5 м и более. The execution took away in the variant when it consists of two or more parts, it is advisable, according to the authors, for cases when greenhouses are large, for example 50-100 m or more in diameter and height of 5 m or more.

Рассматриваемые варианты теплиц и их узлов являются небольшой частью возможных их исполнений. The considered options for greenhouses and their nodes are a small part of their possible designs.

На фиг. фиг. 21 26 приведены конструктивные схемы теплиц, которые, по мнению авторов, заслуживают внимания (окна, двери, лестницы условно не показаны). In FIG. FIG. 21 to 26 are structural diagrams of greenhouses that, according to the authors, deserve attention (windows, doors, stairs are not shown conditionally).

На фиг. 21 в разрезе приведена конструктивная схема теплицы цилиндрической формы, содержащая неподвижную обечайку 3 с крышей 4 и забрало 76, расположенное внутри укрытия. In FIG. 21 is a sectional view showing a structural diagram of a cylindrical greenhouse containing a stationary shell 3 with a roof 4 and a visor 76 located inside the shelter.

На фиг. 22 с вырезом одной четверти справа изображена конструктивная схема теплицы в виде прямого конуса, содержащая неподвижное укрытие 77 и забрало 78, расположенное снаружи укрытия. In FIG. 22 with a cutout of one quarter to the right shows a structural diagram of a greenhouse in the form of a straight cone containing a stationary shelter 77 and visor 78 located outside the shelter.

На фиг. 23 с вырезом одной четверти справа показана конструктивная схема теплицы в виде прямого усеченного конуса, содержащая неподвижное укрытие 79 и забрало 80, расположенное внутри укрытия. In FIG. 23, with a cutout of one quarter to the right, a structural diagram of a greenhouse in the form of a straight truncated cone is shown, containing a fixed shelter 79 and a visor 80 located inside the shelter.

На фиг. 24 в разрезе приведена конструктивная схема теплицы в виде купола сферической формы 81 и наружным расположением забрала 82. In FIG. 24, a sectional view shows a structural diagram of a greenhouse in the form of a dome of a spherical shape 81 and an outer arrangement of a visor 82.

На фиг. 25 в разрезе изображена конструктивная схема теплицы цилиндрической формы, содержащая неподвижную обечайку 3 с крышей в виде мембраны 83, прогнувшейся от собственного веса, и забрало 76, расположенное внутри укрытия. In FIG. 25 is a sectional view showing a structural diagram of a cylindrical greenhouse containing a stationary shell 3 with a roof in the form of a membrane 83, arched from its own weight, and a visor 76 located inside the shelter.

На фиг. 26 в разрезе показана конструктивная схема теплицы цилиндрической формы, содержащая неподвижную обечайку 3 с крышей в виде мембраны 83, прогнувшейся от собственного веса, и забрало 84, расположенное внутри укрытия. Это забрало находится в подвешенном состоянии и свой вес передает на рельс 85 через серьги 86 и ролики 13. Рельс закреплен в верхней части обечайки 3. In FIG. 26 is a sectional view showing a structural diagram of a cylindrical greenhouse containing a stationary shell 3 with a roof in the form of a membrane 83, arched from its own weight, and a visor 84 located inside the shelter. This visor is in limbo and transfers its weight to the rail 85 through the earrings 86 and the rollers 13. The rail is fixed in the upper part of the shell 3.

Работа теплиц представленных вариантов заключается в переводе их с летнего режима эксплуатации на зимний и наоборот. The work of the greenhouses of the presented options is to transfer them from summer to winter and vice versa.

Рассмотрим это на теплице, представленной на фиг. 4 7 в качестве основного варианта. Consider this in the greenhouse of FIG. 4 7 as the main option.

При переводе работы теплицы с летнего режима (фиг. 4-6) на зимний сначала необходимо убедится в отсутствии сжатого воздуха в уплотнительном жгуте 16, а затем включить в работу электропривод 21. Электропривод своей работой придает вращательное движения рабочему ролику 13, который, вращаясь на своей оси 12, начинает перекатываться по рельсу 14. Этот ролик своим движением через ось 12 заставляет забрало на опорных роликах двигаться по рельсу 14, поворачиваясь при этом вокруг пальца 15. Начинается перекрытие забралом светопрозрачных окон 6, 5 в стенке 8 и крыше 4 укрытия. When transferring the operation of the greenhouse from summer mode (Fig. 4-6) to winter, you first need to make sure that there is no compressed air in the sealing harness 16, and then turn on the electric drive 21. The electric drive gives its work rotational movement to the working roller 13, which, rotating on of its axis 12, begins to roll along the rail 14. This roller, through its axis 12, makes the visor on the support rollers move along the rail 14, while turning around the finger 15. The visor begins to overlap the translucent windows 6, 5 in the wall 8 and roof 4 shelters.

Так происходит до тех пор, пока все окна светопрозрачной зоны полностью не перекроются забралом. Это будет тогда, когда угол светопрозрачной зоны будет находится внутри угла охвата забрала (фиг. 7). Внутри укрытия образован утепленный объем. Далее происходит отключение электропривода из работы и фиксация забрала штатным стопорным устройством (здесь не приведен). После этого рабочие каналы жгута 16 подается сжатый воздух, например, от автомобильного насоса. От действия воздуха жгут расширяется, осуществляя тем самым уплотнение щели между неподвижной частью укрытия и забралом. This happens until all the windows of the translucent zone are completely covered by a visor. This will be when the angle of the translucent zone is inside the angle of coverage of the visor (Fig. 7). An insulated volume is formed inside the shelter. Next, the drive is disconnected from work and the fixation is taken by a regular locking device (not shown here). After that, the working channels of the bundle 16 are supplied with compressed air, for example, from a car pump. From the action of air, the tourniquet expands, thereby sealing the gap between the fixed part of the shelter and the visor.

Произошло отделение утепленного объема от окружающей среды и теплица подготовлена для эксплуатации в зимнем режиме. There was a separation of the insulated volume from the environment and the greenhouse was prepared for operation in winter mode.

Для перевода теплицы на летний режим работы необходимо из жгута 16 выпустить сжатый воздух, расстопорить забрало и включить в работу электропривод. Забрало, перекатываясь на своих катках по рельсу, будет поворачиваться вокруг пальца 15. To transfer the greenhouse to summer operation, it is necessary to release compressed air from tow 16, open the visor and turn on the electric drive. The visor, rolling on its rinks along the rail, will turn around finger 15.

При таком повороте окна 6, 5 светопрозрачной зоны будут освобождаться от "зашторивания". После поворота на 180o забрало примет положение, показанное на фиг. 6, 5, 4.With this rotation, windows 6, 5 of the translucent zone will be freed from "curtaining". After turning through 180 ° the visor will assume the position shown in FIG. 6, 5, 4.

Здесь окна все открыты и попадание солнечного света внутрь теплицы обеспечено. Теплица работает в летнем режиме. Here the windows are all open and sunlight entering the greenhouse is ensured. The greenhouse operates in summer mode.

В случае, если забрало выполнено составным и состоит из двух частей (секторов), равновеликих между собой, (фиг. 19, 20), то при сменах режимов работы теплицы секторы поворачиваются не на 180o, а на 90o.If the visor is made integral and consists of two parts (sectors) that are equal to each other (Fig. 19, 20), then when changing the operating modes of the greenhouse, the sectors do not rotate 180 o , but 90 o .

Работа теплиц, оснащенных светоотражающими зеркалами (фиг. 12, 13) или теплиц, имеющих поворотные укрытия (фиг. 14, 15, 16) по переводу их работы с одного режима на другой, такая же что и теплицы, работа которой описана (фиг. 4, 5). The work of greenhouses equipped with reflective mirrors (Fig. 12, 13) or greenhouses with rotary shelters (Fig. 14, 15, 16) to transfer their work from one mode to another, is the same as the greenhouse whose operation is described (Fig. 4, 5).

Теплицы со светоотражающими зеркалами и поворотными укрытиями реализуют возможность подачи отраженных и прямых солнечных лучей внутрь теплиц. Об этом говорилось выше при описании этих конструкций. Greenhouses with reflective mirrors and rotary shelters make it possible to supply reflected and direct sunlight into the greenhouses. This was discussed above in the description of these structures.

Рассмотрены теплицы, у которых:
укрытие выполнено в виде опрокинутого кверху дном цилиндрического стакана в неподвижном и поворотном вариантах;
укрытие несет светопрозрачные окна в стене и крыше или только в стене;
укрытие укомплектовано кронштейнами со светоотражающими зеркалами;
укрытие оснащено теплоизоляционным слоем, расположенным на внутренних сторонах стен и крыш;
забрало изготовлено в виде криволинейной стенки с полкой или в виде одной криволинейной стенки, расположенных снаружи укрытия или внутри его с опорой на рельс, закрепленный на фундаменте;
забрало выполнено в виде криволинейной стенки и подвешено на рельс, закрепленный внутри укрытия в верхней его части;
забрало изготовлено в неразборном исполнении (моноконструкция) или изготовлено из отдельных плоских (или криволинейных) секций-модулей;
забрало представляет сочетание двух или более отдельных забрал-секторов, работающих как единое целое только при работе теплицы в зимнем режиме;
наземный пол с эклектическим обогревом или без него или многоярусным исполнением пола при опоре последнего на стены укрытия или на самостоятельный фундамент с помощью стоек-опор;
крыша обычного типа, то есть подразумевающая наличие стропильных ферм, балок, настила из досок и пр. и крыша-кровля в виде круглой мембраны, защемленной по периметру на кольце на обечайке, с провисом книзу от собственного веса или приподнятием центральной зоны мембраны кверху с образованием выпуклости с помощью стойки.
Greenhouses are considered in which:
the shelter is made in the form of a cylindrical glass tilted upside down in a fixed and rotary version;
the shelter carries translucent windows in the wall and roof or only in the wall;
the shelter is equipped with brackets with reflective mirrors;
the shelter is equipped with a heat-insulating layer located on the inner sides of the walls and roofs;
the visor is made in the form of a curved wall with a shelf or in the form of a single curved wall located outside the shelter or inside it with the support on a rail mounted on the foundation;
the visor is made in the form of a curved wall and suspended on a rail fixed inside the shelter in its upper part;
the visor is made in a non-separable execution (mono-construction) or made of separate flat (or curved) module sections;
a visor is a combination of two or more separate visor sectors operating as a unit only when the greenhouse operates in winter mode;
ground floor with or without eclectic heating or multi-tiered flooring when the latter is supported on shelter walls or on an independent foundation with support racks;
the roof is of the usual type, that is, implying the presence of roof trusses, beams, flooring from boards, etc., and the roof-roof in the form of a round membrane pinched around the perimeter on the ring on the shell, sagging down from its own weight or lifting the central zone of the membrane up to form convexity using a rack.

Комбинации из этих узлов позволяют получить класс теплиц, содержащий самые разные конструктивные решения. Combinations of these nodes allow you to get a class of greenhouses containing a variety of design solutions.

Все это говорит о широте предложенного решения. All this indicates the breadth of the proposed solution.

Неотъемлимыми инженерными устройствами теплиц являются тепло-, водо-, электроснабжение, вентиляция, искусственное освещение, сигнализация и наличие других устройств и специальных систем. Integral engineering devices of greenhouses are heat, water, electricity, ventilation, artificial lighting, alarm and the presence of other devices and special systems.

Описание этих устройств и их работа здесь не приводятся, так как они не входят в рамки заявленного технического решения. A description of these devices and their operation is not given here, since they are not included in the scope of the claimed technical solution.

Экономичность предлагаемой теплицы определена следующим образом. The economy of the proposed greenhouse is defined as follows.

Выделены две теплицы. Одна из них теплица-прототип, укрытие которой имеет горизонтальную ось симметрии, а другая теплица предлагаемого исполнения, т.е. с укрытием, имеющим вертикальную ось симметрии. Two greenhouses have been allocated. One of them is a prototype greenhouse, the shelter of which has a horizontal axis of symmetry, and the other is a greenhouse of the proposed design, i.e. with a shelter having a vertical axis of symmetry.

Задавшись геометрическими размерами той и другой теплицы, найдены численные значения величин, характеризующих теплицу с точки зрения экономичности. Given the geometric dimensions of one and the other greenhouses, the numerical values of the quantities characterizing the greenhouse from the point of view of profitability are found.

Такими величинами являются площадь пола Fп, внутренний объем Vвн, площадь поверхности укрытия Fу и их взаимные отношения.Such values are the floor area F p , the internal volume V ext , the surface area of the shelter F y and their mutual relations.

Так, если взять отношение

Figure 00000002
то получим число, которое показывает сколько внутреннего объема приходится на единицу поверхности.So if you take the attitude
Figure 00000002
we get a number that shows how much internal volume per unit surface.

Сравнивая эти числа обеих теплиц, определяем выгодность одной относительно другой. Comparing these numbers of both greenhouses, we determine the profitability of one relative to the other.

Итак, у теплицы прототипа примем диаметр обечайки равным 10 м и длиной 30 м, а у предлагаемой теплицы диаметр 30 м при высоте укрытия 10 м. So, at the prototype greenhouse we take the shell diameter of 10 m and a length of 30 m, and the proposed greenhouse has a diameter of 30 m with a shelter height of 10 m.

Уместно заметить, указанные размеры укрытия теплицы-прототипа, по мнению авторов, являются почти предельными, в то время как у предлагаемой теплицы их можно отнести ближе к средним или даже к минимальным. It is appropriate to note that the indicated sizes of the shelter of the prototype greenhouse, according to the authors, are almost limiting, while in the proposed greenhouse they can be attributed closer to average or even to the minimum.

В расчетах принято многоярусное исполнение полов с расстоянием между ярусами 2,5 м. In the calculations, a multi-tiered execution of floors with a distance between tiers of 2.5 m is accepted.

Для теплицы-прототипа размерами d1 x l 10 x 30 м, где d1 диаметр в м, а l длина в м, имеем:
Fп (a+b+c)•l (6+9+9)30 720 м2,
где Fп1 площадь пола в м2,
a=6 м, b=9 м, с=9 м значения ширины пола первого, второго и третьего ярусов соответственно, в м.
For the prototype greenhouse with dimensions of d 1 xl 10 x 30 m, where d 1 is the diameter in m and l is the length in m, we have:
F p (a + b + c) • l (6 + 9 + 9) 30 720 m 2 ,
where F p1 floor area in m 2 ,
a = 6 m, b = 9 m, c = 9 m the floor widths of the first, second and third tiers, respectively, in m.

Размеры взяты исходя из наиболее рационального построения ярусов пола в обечайке. Dimensions are taken based on the most rational construction of floor tiers in the shell.

Figure 00000003

где z1 2 число торцевых поверхностей;
Fукр1 площадь укрытия.
Figure 00000003

where z 1 2 the number of end surfaces;
F Ukrainian1 shelter area.

Figure 00000004
,
где Vвн1 внутренний объем.
Figure 00000004
,
where V ext1 is the internal volume.

Тогда коэффициент α1 определится:

Figure 00000005

Для предлагаемой теплицы размерами d2 x h 30 x 10 м, где d2 диаметр в м, h высота в м, имеем:
Figure 00000006
,
где Fп2 площадь пола в м2;
z2 4 число ярусов.Then the coefficient α 1 is determined:
Figure 00000005

For the proposed greenhouse with dimensions of d 2 xh 30 x 10 m, where d 2 diameter in m, h height in m, we have:
Figure 00000006
,
where F p2 floor area in m 2 ;
z 2 4 the number of tiers.

Площадь укрытия определится

Figure 00000007

а значение внутреннего объема составит:
Figure 00000008
.Shelter area will be determined
Figure 00000007

and the value of the internal volume will be:
Figure 00000008
.

Тогда коэффициент α2 будет:

Figure 00000009
.Then the coefficient α 2 will be:
Figure 00000009
.

Результаты расчетов представлены в таблице. The calculation results are presented in the table.

В таблицу введены коэффициенты β и γ. The coefficients β and γ are introduced into the table.

Коэффициент b показывает, какое значение площади поверхности укрытия требуется на единицу площади пола. Coefficient b shows what value of the surface area of the shelter is required per unit floor area.

Коэффициент g характеризует использование внутреннего объема. The coefficient g characterizes the use of internal volume.

Из таблицы видно, что значения коэффициентов a, β, γ у предлагаемой теплицы предпочтительнее значений этих коэффициентов теплицы-прототипа. The table shows that the values of the coefficients a, β, γ of the proposed greenhouse are preferable to the values of these coefficients of the prototype greenhouse.

А если взять соотношение

Figure 00000010
то получим число, показывающее во сколько раз теплопотери у теплицы-прототипа, при прочих равных условиях, будут больше теплопотерь предлагаемой теплицы. Это же отношение характеризует и расход строительного материала, приходящийся на единицу объема, т.е. показывает экономичность.And if you take the ratio
Figure 00000010
then we get a number showing how many times the heat loss of the prototype greenhouse, ceteris paribus, will be greater than the heat loss of the proposed greenhouse. The same ratio also characterizes the consumption of building material per unit volume, i.e. shows profitability.

Коэффициенты β и γ также характеризуют экономичность. С увеличением размеров предлагаемой теплицы это отношение, а также отношения других коэффициентов будет расти, что указывает на целесообразность (экономичность) теплиц больших размеров. Coefficients β and γ also characterize profitability. With the increase in the size of the proposed greenhouse, this ratio, as well as the ratio of other coefficients, will increase, which indicates the feasibility (profitability) of large greenhouses.

Заметим, что увеличение внутреннего объема и площади пола предлагаемой теплицы можно получить за счет роста одной высоты. В условиях возрастающей цены на землю, как строительной площади, этот фактор является немаловажным. Note that an increase in the internal volume and floor area of the proposed greenhouse can be obtained due to the growth of one height. In the face of rising land prices, as a construction area, this factor is important.

Итак, предлагаемая теплица в сравнение с теплицей-прототипом:
значительно расширяет возможности по увеличению площади пола и свободного объема;
проще по конструкции, так как не требует для своего изготовления авиационных заводов, как требует в прототипе обечайка;
не требует проведения балансировки укрытия;
имеет меньшие теплопотери и расход материала на единицу объема;
позволяет осуществить подачу внутрь теплицы отраженного солнечного света;
обладает большим разнообразием конструктивных исполнений.
So, the proposed greenhouse in comparison with the prototype greenhouse:
significantly expands the ability to increase floor area and free volume;
simpler in design, since it does not require aircraft plants for its manufacture, as it requires a shell in the prototype;
Does not require shelter balancing
has less heat loss and material consumption per unit volume;
allows the supply of reflected sunlight into the greenhouse;
has a wide variety of designs.

Литература
1. Большая советская энциклопедия, т.25, с.1306. М. 1976.
Literature
1. The Great Soviet Encyclopedia, vol. 25, p. 1306. M. 1976.

2. Большая советская энциклопедия, т.25, с.1308. М. 1976. 2. The Great Soviet Encyclopedia, v.25, p.1308. M. 1976.

3. Морев Ю.Б. Искусственное разведение червей. Фрузе, 1990. 3. Morev Yu.B. Artificial breeding of worms. Fruse, 1990.

4. Справочник машиностроителя, т.2, с. 186. М. 1961. 4. Reference machine engineer, t.2, p. 186.M. 1961.

Claims (14)

1. Теплица для выращивания тепличных культур и рассады, содержащая фундамент, пол для культурного слоя, каркас в виде обечайки с продольной осью симметрии и торцевой крышкой, покрытие со светопрозрачной зоной на дуге меньше 180o и утепленной на остальной части, забрало в виде криволинейной стенки утепленного исполнения выпуклостью наружу, установленное с зазором вдоль образующей обечайки, жгут из мягкого материала, заложенный в зазор между обечайкой и забралом, механизм перемещения, обогревательную и осветительную ситстемы, отличающаяся тем, что каркас с покрытием и забрало установлены вертикально, причем забрало снабжено полкой с образованием Г-образного сечения и, имея угол охвата более 180o, выполнено поворотным вокруг вертикальной оси каркаса, при этом в центре крышки обечайки, образующей крышу, установлен палец, на который свободной частью насажена полка забрала, а его криволинейная стенка с дверью, образуя ножку, в нижней части оснащена механизмом перемещения в виде катков с ребордами, опирающихся на согнутый в кольцо рельс на фундаменте с возможностью перемещения по нему.1. A greenhouse for growing greenhouse crops and seedlings, containing a foundation, a floor for the cultural layer, a shell in the form of a shell with a longitudinal axis of symmetry and an end cover, a coating with a translucent zone on the arc less than 180 o and insulated on the rest, visor in the form of a curved wall an insulated version with a convexity outward, installed with a gap along the generatrix of the shell, a plait of soft material embedded in the gap between the shell and visor, a movement mechanism, heating and lighting systems, characterized cm, coated that frame and visor installed vertically, wherein a visor is provided with a flange to form a T-shaped cross section and having an angle of more than 180 o, holds swivel about a vertical frame axis, with a center of the lid shell defining a roof mounted finger, on which the shelf is mounted with the free part, and its curved wall with the door, forming a leg, in the lower part is equipped with a movement mechanism in the form of rollers with flanges, resting on a rail bent into the ring on the foundation with the possibility of moving along him. 2. Теплица по п.1, отличающаяся тем, что в створе светопрозрачной зоны укрытия на кронштейнах шарнирно установлены одно или несколько светоотражающих зеркал с возможностью обеспечения направления внутрь теплицы отраженных от них солнечных лучей путем поворота зеркал, например, с помощью оператора. 2. The greenhouse according to claim 1, characterized in that in the alignment of the translucent shelter zone, one or more reflective mirrors are pivotally mounted on the brackets with the possibility of directing the sunlight reflected from them by turning the mirrors into the greenhouse, for example, using an operator. 3. Теплица по п.1 или 2, отличающаяся тем, что по низу каркаса с возможностью вращения установлены разнесенные между собой катки с ребордами, опирающиеся на согнутый в кольцо и закрепленный на фундаменте горизонтальный рельс, причем между стенкой каркаса и рельсом уложен жгут из мягкого материала, а один из катков снабжен приводом поворота, например, электрическим. 3. The greenhouse according to claim 1 or 2, characterized in that on the bottom of the frame rotatably mounted spacers with flanges are mounted, supported by a horizontal rail bent into a ring and fixed to the foundation, and a soft tow is laid between the frame wall and the rail material, and one of the rollers is equipped with a turning drive, for example, electric. 4. Теплица по пп.1 3, отличающаяся тем, что забрало выполнено без полки в виде одной криволинейной стенки с опорой на катки, разнесенные между собой так, чтобы центр масс забрала проходил через площадь опоры, образованную линиями, соединяющими точки контакта катков с рельсами. 4. The greenhouse according to claims 1 to 3, characterized in that the visor is made without a shelf in the form of one curved wall with support on rollers spaced apart so that the center of mass of the visor passes through the support area formed by lines connecting the contact points of the rollers with the rails . 5. Теплица по п.4, отличающаяся тем, что забрало выполнено в виде сборки из отдельных плоских или криволинейных секций-модулей, каждая из которых имеет по две стыковочные скошенные с уступами грани с отверстиями, через которые пропущены болты, нижние из которых посажены с натягом, а в зазор, образованный уступами, заложена мягкая прокладка, например, из поролона. 5. The greenhouse according to claim 4, characterized in that the visor is made in the form of an assembly of separate flat or curved sections-modules, each of which has two mating faces with holes that are slanted with ledges and with holes through which bolts are passed, the lower of which are fitted with tight fit, and in the gap formed by the ledges, laid soft padding, for example, foam. 6. Теплица по п. 4 или 5, отличающаяся тем, что забрало выполнено из левой и правой половин, стыкуемых между собой по образующей, причем у левой половины на полке в районе стыка закреплена планка с отверстием под палец в центре крышки укрытия, а полка правой половины в районе стыка оснащена козырьком с отверстием, совпадающим с отверстием в планке левого забрала, а на стенках забрала выполнены ушки для талрепов для соединения половин в единое целое. 6. A greenhouse according to claim 4 or 5, characterized in that the visor is made of left and right halves that are joined together by a generatrix, moreover, a bracket with a hole for a finger in the center of the cover of the shelter is fixed to the left half of the shelf near the junction, and the shelf the right half in the joint area is equipped with a visor with a hole matching the hole in the strap of the left visor, and on the walls of the visor ears for lanyards are made to connect the halves into a single unit. 7. Теплица по пп.4 6, отличающаяся тем, что рельс в виде кольца для забрала размещен вверху обечайки, а забрало в верхней части оснащено серьгами с закрепленными в них осями с катками, с ребордами, опирающимися на рельс с возможностью перемещения по нему. 7. A greenhouse according to claims 4 to 6, characterized in that the rail in the form of a ring for the visor is placed at the top of the shell, and the visor in the upper part is equipped with earrings with axles fixed to them with rollers, with flanges resting on the rail with the possibility of moving along it. 8. Теплица по пп. 4 7, отличающаяся тем, что забрало снабжено приводом поворота, например, электрическим. 8. Greenhouse according to paragraphs. 4 to 7, characterized in that the visor is equipped with a rotation drive, for example, electric. 9. Теплица по пп.1 8, отличающаяся тем, что кровля крышки выполнена из листового прочного материала, например, стали, в виде круглой мембраны, а каркас наверху оснащен силовым кольцом с возможностью крепления мембраны по периферии, например, сваркой. 9. A greenhouse according to claims 1 to 8, characterized in that the roof of the lid is made of strong sheet metal, for example, steel, in the form of a round membrane, and the frame at the top is equipped with a power ring with the possibility of fixing the membrane around the periphery, for example, by welding. 10. Теплица по п.9, отличающаяся тем, что середина мембраны с образованием выпуклости через грибок поддерживается стойкой, нижний конец которой с возможностью поворота помещен в гнездо кронштейна, закрепленного на фундаменте. 10. The greenhouse according to claim 9, characterized in that the middle of the membrane with the formation of a bulge through the fungus is supported by a stand, the lower end of which is rotatably placed in the socket of the bracket mounted on the foundation. 11. Теплица по п. 9 или 10, отличающаяся тем, что середина мембраны с образованием выпуклости через силовую корзину веерного типа поддерживается стойкой, нижний конец которой закреплен на фундаменте, а верхний помещен в гнездо в малой плите корзины с возможностью поворота. 11. A greenhouse according to claim 9 or 10, characterized in that the middle of the membrane with the formation of a bulge through the power basket of the fan type is supported by a stand, the lower end of which is fixed to the foundation, and the upper end is placed in a nest in a small plate of the basket with the possibility of rotation. 12. Теплица по каждому из пп.1 11, отличающаяся тем, что по периметру пола установлены кронштейны с закрепленными на них полками для культурного слоя, а пол выполнен многоярусным с люками-лазами с возможностью перехода с одного яруса на другой с помощью, например, лестниц-трапов. 12. A greenhouse according to each of claims 1 to 11, characterized in that brackets with shelves for the cultural layer are mounted on the perimeter of the floor, and the floor is multi-tiered with manholes with the possibility of moving from one tier to another using, for example, staircases. 13. Теплица по п. 11, отличающаяся тем, что пол первого и последующих ярусов отделен от стен каркаса и подпирается стойками-колоннами, расположенными внутри каркаса по его оси или вокруг нее. 13. The greenhouse according to claim 11, characterized in that the floor of the first and subsequent tiers is separated from the walls of the frame and is supported by pillars-columns located inside the frame along its axis or around it. 14. Теплица по пп.1 13, отличающаяся тем, что наземный пол состоит из слоя плодородной земли, уложенной на подушку в виде чаши из теплоизолятора, заключенного в водонепроницаемые платки, например, из полиэтилена, а по низу плодородного слоя уложен для обогрева электрический кабель в виде плоского змеевика, подключенный к источнику электрического тока низкого напряжения, например, 24 В. 14. Greenhouse according to claims 1 to 13, characterized in that the ground floor consists of a layer of fertile earth laid on a pillow in the form of a bowl made of a heat insulator enclosed in waterproof scarves, for example, polyethylene, and an electric cable is laid on the bottom of the fertile layer for heating in the form of a flat coil connected to a low voltage electric current source, for example, 24 V.
RU96102531A 1996-02-13 1996-02-13 Hothouse plant and seedling growing greenhouse RU2101918C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU96102531A RU2101918C1 (en) 1996-02-13 1996-02-13 Hothouse plant and seedling growing greenhouse

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU96102531A RU2101918C1 (en) 1996-02-13 1996-02-13 Hothouse plant and seedling growing greenhouse

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2101918C1 true RU2101918C1 (en) 1998-01-20
RU96102531A RU96102531A (en) 1998-02-10

Family

ID=20176752

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU96102531A RU2101918C1 (en) 1996-02-13 1996-02-13 Hothouse plant and seedling growing greenhouse

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2101918C1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2526629C2 (en) * 2012-09-21 2014-08-27 Государственное научное учреждение Всероссийский научно-исследовательский институт электрификации сельского хозяйства Российской академии сельскохозяйственных наук (ГНУ ВИЭСХ Россельхозакадемии) Greenhouse for severe conditions of far north
RU2550599C2 (en) * 2013-02-01 2015-05-10 Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Всероссийский научно-исследовательский институт электрификации сельского хозяйства" (ФГБНУ ВИЭСХ) Greenhouse complex for far north regions (device and method)
RU171845U1 (en) * 2014-10-31 2017-06-19 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Красноярский государственный аграрный университет" SOLAR HEAT SUPPLY SYSTEM
RU2708981C2 (en) * 2015-01-09 2019-12-12 Том Робин Кейн БОЙД Lighting for plant growing and other uses

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2526629C2 (en) * 2012-09-21 2014-08-27 Государственное научное учреждение Всероссийский научно-исследовательский институт электрификации сельского хозяйства Российской академии сельскохозяйственных наук (ГНУ ВИЭСХ Россельхозакадемии) Greenhouse for severe conditions of far north
RU2550599C2 (en) * 2013-02-01 2015-05-10 Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Всероссийский научно-исследовательский институт электрификации сельского хозяйства" (ФГБНУ ВИЭСХ) Greenhouse complex for far north regions (device and method)
RU171845U1 (en) * 2014-10-31 2017-06-19 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Красноярский государственный аграрный университет" SOLAR HEAT SUPPLY SYSTEM
RU2708981C2 (en) * 2015-01-09 2019-12-12 Том Робин Кейн БОЙД Lighting for plant growing and other uses
US11793118B2 (en) 2015-01-09 2023-10-24 Tom Robin Caine Boyde Illumination for horticultural and other applications

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4312157A (en) Greenhouse with hinged roof sections
US3765134A (en) Construction of rigid tensioned frame structure
US6131363A (en) Greenhouse roof glazing system
CN204031947U (en) A kind of novel double-layer roofing greenhouse by solar heat
CN205249952U (en) Have lian dong greenhouse roof of daylighting, heat preservation, ventilation, sunshade function concurrently
KR910002378B1 (en) Cultivation green house
CN105453951A (en) Multi-span greenhouse roof with functions of lighting, heat preservation, ventilation and sunshading
CN101906889A (en) All-weather and full-automatic multi-layer temperature-control circular greenhouse
US20220174886A1 (en) Panel-modular layered wall system for shaping spatial structures
RU2101918C1 (en) Hothouse plant and seedling growing greenhouse
US4283889A (en) Greenhouse construction
US4244146A (en) Revolving greenhouse
US4321775A (en) Greenhouse construction
US20040163328A1 (en) Insulated glazed roofing system
RU2426302C2 (en) All-weather greenhouse
US4671025A (en) Greenhouse construction
CN213961008U (en) Zigzag film greenhouse for overwintering production in Yangtze river basin area
CN210094152U (en) Double-layer comprehensive greenhouse
US4753054A (en) Cover construction
RU2069944C1 (en) Hothouse crop and seedling growing greenhouse
Roberts Glazing materials, structural design, and other factors affecting light transmission in greenhouses
RU2131661C1 (en) Greenhouse
RU2373692C2 (en) Suburban greenhouse
RU2713114C1 (en) Two-dome greenhouse
KR102636016B1 (en) Ventilation device of greenhouse structure for smart farm system