RU2028808C1 - Method of treatment of oncological diseases - Google Patents

Method of treatment of oncological diseases Download PDF

Info

Publication number
RU2028808C1
RU2028808C1 RU93033655A RU93033655A RU2028808C1 RU 2028808 C1 RU2028808 C1 RU 2028808C1 RU 93033655 A RU93033655 A RU 93033655A RU 93033655 A RU93033655 A RU 93033655A RU 2028808 C1 RU2028808 C1 RU 2028808C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
tincture
decoction
root
collection
grass
Prior art date
Application number
RU93033655A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU93033655A (en
Inventor
Игорь Александрович Бойко
Original Assignee
Игорь Александрович Бойко
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Игорь Александрович Бойко filed Critical Игорь Александрович Бойко
Priority to RU93033655A priority Critical patent/RU2028808C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2028808C1 publication Critical patent/RU2028808C1/en
Publication of RU93033655A publication Critical patent/RU93033655A/en

Links

Landscapes

  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

FIELD: medicine. SUBSTANCE: first of all the whole of drugs were taken (per 10 kg body weight of patient): spirituous tincture of fly agaric caps beginning from 1-2 drops following by dose increase up to 5-6 drops; then spirituous tincture of monkshood jungaricus root is taken by the same scheme and then - spirituous tincture of poison-hemlock by the same scheme, and also up to 0.01 g dry root of spurge Pallas. These tinctures were drunk with 5-7 ml decoction consisting of fire weed, mistletoe and celandine taken at the ratio 1:1:2, correspondingly; then spirituous tincture of coneflower is taken (0.5-0.7 ml following by dose increase up to 7 ml) and milfoil, water pepper, white worm-wood decoction taken at the ratio 2:1:1; then - Bergenia pacifica root, Saint-Johns-wort, sage decoction taken at the ratio 1: 1: 1, and 80% spirituous tincture of propolis. Curative agents indicated were taken by course 1-4 times per 24 h for 1-6 months, 1-2 times per year. Proposed phytotherapeutic agent shows antitumor activity and can be used for alternative patient treatment. EFFECT: improved method of oncologic patient treatment. 13 cl

Description

Изобретение относится к медицине и может быть использовано для лечения онкологических заболеваний с применением натуральных лекарственных средств. The invention relates to medicine and can be used to treat cancer with the use of natural medicines.

Наиболее близким к предлагаемому является способ лечения онкологического заболевания, включающий прием комплекса лекарственных средств растительного происхождения, содержащего настойки плодовых тел мухомора красного и чаги и фитотерапевтических сборов, включающих чистотел и зверобой, а также сок свеклы. Closest to the proposed is a method of treating cancer, including taking a complex of herbal medicines containing tinctures of fruit bodies of fly agaric and Chaga and phytotherapeutic fees, including celandine and St. John's wort, as well as beet juice.

При наличии определенных достоинств этот способ лечения не является универсальным для лечения различных разновидностей указанного заболевания. In the presence of certain advantages, this method of treatment is not universal for the treatment of various varieties of this disease.

Целью предложенного изобретения является повышение универсальности способа лечения онкологических заболеваний при использовании натуральных продуктов и фитотерапевтических средств. The aim of the proposed invention is to increase the versatility of the method of treatment of cancer using natural products and herbal remedies.

Указанная цель достигается тем, что в известном способе лечения онкологического заболевания сначала принимают спиртовую настойку шляпок мухомора красного, начиная с 750 мг с последующим увеличением дозы на 10-12%, после чего - по той же схеме и дозе спиртовую настойку корня аконита джунгарского, затем - спиртовую настойку болиголова, а также до 0,01 г сухого корня молочая Палласа, принимая по 50 мл отвала, включающего омелу и чистотел, взятых в отношении 1:2, соответственно, затем 5 мл спиртовой настойки эхинацеи с увеличением дозы до 12 мл и 50 мл отвара тысячелистника, водяного перца, полыни белой, взятых в отношении 2:1:1, затем - 50 мл отвала корня бадана, зверобоя, шалфея и Иван-чая, взятых в отношении 1:2:1:1, а также 750 мл 70-96%-ной спиртовой настойки прополиса, при этом прием указанных лекарственных средств производят курсом 1-4 раза в сутки 1,5-6 месяцев 1-2 раза в год. This goal is achieved by the fact that in the known method of treating cancer, first they take alcohol tincture of red mushroom hats, starting with 750 mg followed by a dose increase of 10-12%, and then, according to the same scheme and dose, alcohol tincture of aconite of the Dzungarian root, then - alcohol tincture of the hemlock, as well as up to 0.01 g of dry root of Pallas milkweed, taking 50 ml of the blade, including mistletoe and celandine, taken in a ratio of 1: 2, respectively, then 5 ml of alcohol tincture of echinacea with an increase in dose to 12 ml and 50 ml decoction and yarrow, water pepper, white wormwood, taken in the ratio 2: 1: 1, then 50 ml of the blade of the root of incense, St. John's wort, sage and Ivan tea, taken in the ratio of 1: 2: 1: 1, as well as 750 ml of 70 -96% alcohol tincture of propolis, while the administration of these drugs is carried out 1-4 times a day for 1.5-6 months 1-2 times a year.

Кроме того, настойку аконита запивают отваром чаги и/или медовой водой и/или соком или отваром калины. In addition, tincture of aconite is washed down with a broth of chaga and / or honey water and / or juice or a decoction of viburnum.

Целесообразно в первый сбор дополнительно включить дымянку, барвинок малый, катарантус розовый, фиалку душистую, ромашку, пижму, одуванчик, мать-и-мачеху и/или сок чистотела. It is advisable to additionally include in the first collection a haze, periwinkle, catharanthus pink, fragrant violet, chamomile, tansy, dandelion, coltsfoot and / or celandine juice.

Во второй добавляют по 0,8-1,2 мас.% календулы, вереска, череды, крапивы, пустырника и шиповника. In the second, 0.8-1.2 wt.% Of calendula, heather, string, nettle, motherwort and rosehip are added.

При этом настойку эхинацеи запивают отваром второго сбора с добавлением в него 2-3 мл 50%-ной спиртовой настойки маклюры с постепенным увеличением ее концентрации до 10-12 мл и/или 1 г корня ассофетиды (в порошке), после чего принимают 5-10 г настойки чеснока и/или настойки чаги. In this case, the tincture of Echinacea is washed down with a decoction of the second collection with the addition of 2-3 ml of a 50% alcohol tincture of maklura with a gradual increase in its concentration to 10-12 ml and / or 1 g of assofetida root (in powder), after which 5- 10 g tincture of garlic and / or tincture of chaga.

При приготовлении отвара третьего сбора в него включают корень калгана и/или аира, растения таволги, репяшок, гравилат, спорыш, подорожник в равных соотношениях, а также 10-15 мл сока подорожника и/или лукового состава. When preparing the broth of the third collection, it includes the root of galangal and / or calamus, meadowsweet plants, turpentine, gravilate, knotweed, plantain in equal proportions, as well as 10-15 ml of plantain juice and / or onion composition.

При наличии боли у пациента после приема настойки эхинацеи принимают 40-80 мг 30-50%-ной спиртовой настойки белладонны, а также 1 г плодов расторопши в порошке, запивая их водой или настойкой чаги. If there is pain in the patient, after taking Echinacea tincture, take 40-80 mg of a 30-50% alcohol tincture of belladonna, as well as 1 g of milk thistle fruit in powder, washed down with water or tincture of chaga.

Кроме того, имеются иные дополнения или уточнения способа, изложенные ниже. In addition, there are other additions or refinements to the method described below.

Ядро лечебного комплекса рекомендуется как средство для лечения различных видов злокачественных новообразований. Поэтому его составляют прежде всего растения и препараты, прочно зарекомендовавшие себя в практике различных фитотерапевтических систем, а также имеющие общую противоопухолевую активность (ПОА). The core of the treatment complex is recommended as a tool for treating various types of malignant neoplasms. Therefore, it is primarily composed of plants and preparations that are well established in the practice of various phytotherapeutic systems, as well as having a general antitumor activity (POA).

Каждое из этих сильнодействующих средств группирует вокруг себя ряд менее сильнодействующих растений, образуя вместе с ними подсистему, которая в процессе приема отделена паузой в 10 мин от другой системы, следующего сбора. Each of these potent agents groups a series of less potent plants around them, forming a subsystem with them, which, during reception, is separated by a pause of 10 minutes from another system, the next collection.

В начальной части комплекса представлен целый ряд растений, действующие вещества в которых - алкалоиды. Они предназначены для приема во временном интервале от растений, имеющих дубильные вещества. В самом конце комплекса принимается белладонна, нейтрализующая некоторые действующие вещества аконита и мухомора. In the initial part of the complex, a number of plants are presented, the active substances in which are alkaloids. They are intended for use in the time interval from plants having tannins. At the very end of the complex, belladonna is taken, which neutralizes some active substances of aconite and fly agaric.

Одновременно в ядро входят растения, улучшающие и стимулирующие работу различных органов и систем человека. При этом предпочтение отдается прежде всего тем из них, которые одновременно обладают и ПОА. Так, имея противопухолевую активность, водяной перец играет роль также и мочегонного средства; полынь горькая - улучшение пищеварения, повышения аппетита; омела - улучшения сердечной деятельности, является антисклеротическим средством; спорыш - средство противовоспалительное и улучшающее работу легких; чистотел - желчегонное и т.д. At the same time, plants that improve and stimulate the work of various organs and systems of the person enter the nucleus. At the same time, preference is given primarily to those of them that simultaneously possess POA. So, having antitumor activity, water pepper also plays the role of a diuretic; wormwood - improving digestion, increased appetite; mistletoe - improving cardiac activity, is an antisclerotic; knotweed - an anti-inflammatory and improves lung function; celandine - choleretic, etc.

Настои и отвары для лечебного комплекса готовят следующим образом. Infusions and decoctions for the medical complex are prepared as follows.

I-й сбор включает растения чистотела, дымянку, барвинок малый, катарантус розовый, омелу, фиалку душистую, ромашку, пижму, одуванчик, мать-и-мачеху. The I-st collection includes celandine plants, a haze, small periwinkle, catharanthus pink, mistletoe, fragrant violet, chamomile, tansy, dandelion, coltsfoot.

2-й сбор включает тысячелистник, водяной перец, полынь белую, календулу, вереск, череду, крапиву, пустырник и плоды шиповника. The 2nd collection includes yarrow, water pepper, white wormwood, calendula, heather, a string, nettle, motherwort and rose hips.

3-й сбор включает корень бадана, пиона, калгана, аира, лопуха и надземную часть зверобоя, репяшка, гравилата, спорыша, шалфея, подорожника, иван-чая. The third collection includes the root of the incense, peony, galangal, calamus, burdock and the aerial part of St. John's wort, thyme, gravel, knotweed, sage, plantain, and Ivan tea.

4-й сбор включает мяту, пустырник, крапиву, тысячелистник, зверобой, шалфей, календулу, подорожник, водяной перец и плоды шиповника. The 4th collection includes mint, motherwort, nettle, yarrow, St. John's wort, sage, calendula, plantain, water pepper and rose hips.

В сборах 1,2,3 все растения берутся в равных массовых частях (по одной части), за исключением:
в сборе 1 трава чистотела берется в двух частях;
в сборе 2 трава тысячелистника берется в двух частях;
в сборе 3 трава зверобой берется в двух частях.
In fees 1,2,3 all plants are taken in equal mass parts (one part), with the exception of:
in collection 1 grass of celandine is taken in two parts;
in collection 2, the yarrow herb is taken in two parts;
assembly 3 grass St. John's wort is taken in two parts.

В сборе 4 все компоненты в равных частях. Assembly 4 all components in equal parts.

Содержимое каждого сбора измельчается, перемешивается. Обычная дозировка: полная столовая ложка (5-7 г) смеси на стакан кипятка, парить 10 мин на водяной бане, затем дать остудиться, отстояться, процедить. В случае, если больной страдает от переизбытка влаги, дозировки приема следует уменьшить до 30 г (стандарт 50-100 г), но на стакан кипятка брать две полные столовые ложки смеси, греть на водяной бане 15 мин. The contents of each collection are crushed, mixed. Usual dosage: a full tablespoon (5-7 g) of the mixture in a glass of boiling water, steam for 10 minutes in a water bath, then let cool, stand, strain. In the event that the patient suffers from an excess of moisture, the dosage should be reduced to 30 g (standard 50-100 g), but take two full tablespoons of the mixture in a glass of boiling water, warm in a water bath for 15 minutes.

Хранить готовые отвары в стеклянной посуде в холодильнике не более трех дней. Перед употреблением все составы подогревать. Keep ready-made broths in glassware in the refrigerator for no more than three days. Before use, warm all formulations.

Для настойки мухомора берут только шляпки собранного в тот же день красного мухомора и грубо (1-2 см) измельчают, заливают 30-70% спиртовым раствором в весовом соотношении 1:1. Настаивается в стеклянной герметичной посуде в темном месте 40 дней. Отжимают, фильтруют. Готовая настойка хранится в герметичной стеклянной посуде в темном прохладном месте. For tincture of fly agaric, only the hats of the red fly agaric collected on the same day are taken and coarsely (1-2 cm) crushed, poured with a 30-70% alcohol solution in a weight ratio of 1: 1. It is infused in a glass sealed container in a dark place for 40 days. Squeeze, filter. Ready tincture is stored in sealed glassware in a dark, cool place.

Настойка аконита приготавливается из сухих корней аконита джунгарского. Корни измельчают, заливают 30-60%-ным спиртовым раствором из расчета на 1 г порошка аконита 20 г спиртового раствора 1:10/30. Настаивают 10 дней. Aconite tincture is prepared from the dry roots of aconite Dzhungarsky. The roots are crushed, poured with a 30-60% alcohol solution based on 1 g of aconite powder 20 g of alcohol solution 1: 10/30. Insist 10 days.

Настойка болиголова и белладонны приготавливается из сухой травы растений. Сырье измельчают, заливают 30-60%-ным спиртовым раствором. На 1 г сырья 15 г раствора 1:10/30. Настаивают 10 дней. Hemlock and belladonna tincture is prepared from the dry grass of plants. The raw materials are crushed, poured with a 30-60% alcohol solution. For 1 g of raw material, 15 g of a solution of 1: 10/30. Insist 10 days.

Чага на меду приготавливается из чаги, меда и свежих ягод калины, взятых в равных массовых пропорциях. Если нет свежих ягод калины, можно воспользоваться сухими - их следует взять в два раза меньше, т.е. 1/2 от массы чаги и меда, можно воспользоваться соком калины, который в равных количествах заменяет свежую калину. Chaga honey is made from chaga, honey and fresh berries of viburnum, taken in equal mass proportions. If there are no fresh berries of viburnum, you can use dry ones - they should be taken in half as much, i.e. 1/2 of the mass of chaga and honey, you can use the juice of viburnum, which in equal quantities replaces fresh viburnum.

а) Берут 300 г чаги, заливают тремя л кипяченой воды 1:10 размачивают 5 ч. Измельчают чагу на терке, желательно неокисляющейся, заливают ее водой, в которой размачивали и подогревают до 50-60оС. Затем закутывают теплым одеялом, оставляют настаиваться двое суток. Затем отжимают через марлю.a) Take 300 g of fungus, is filled with three liters of boiled water 1:10 soaked for 5 hours. Grind chaga grated, preferably non-oxidizing, it is poured water, which was slurried and heated to 50-60 ° C. Then muffle warm blanket, allowed to infuse two days. Then squeeze through cheesecloth.

б) 300 г свежих ягод калины разминают, заливают одним л кипяченой воды (соотношение примерно 1:3, 1:4 - в расчете на упаривание), парят на водяной бане или малом огне, не доводя до кипения 1 ч. Остужают, отжимают через марлю. Смешивают с настойкой чаги и добавляют мед. b) 300 g of fresh berries of viburnum are kneaded, poured with one liter of boiled water (a ratio of about 1: 3, 1: 4 - calculated on evaporation), steamed in a water bath or low heat, without boiling for 1 hour. Cool, squeeze through cheesecloth. It is mixed with tincture of chaga and honey is added.

в) 300 г меда тщательно перемешивают. Хранят в холодильнике при 3-6оС.c) 300 g of honey are thoroughly mixed. Store in a refrigerator at 3-6 o C.

Во избежание закисания данный состав можно готовить в меньших количествах. Например, 100 г чаги - литр воды, 100 г калины - 300-400 г воды, 100 г меда. To avoid acidification, this composition can be prepared in smaller quantities. For example, 100 g of chaga - a liter of water, 100 g of viburnum - 300-400 g of water, 100 g of honey.

В случае, когда отвар заменяется настойкой чаги, приготовленной указанным способом (без добавления калины и меда) хранить ее даже в холодильнике можно не более 3 дней. Настойку чаги можно пить и наряду с отваром. In the case when the broth is replaced with tincture of chaga, prepared in this way (without adding viburnum and honey), it can be stored even in the refrigerator for no more than 3 days. Chaga tincture can be drunk along with a decoction.

Настойка маклюры. Свежесорванные плоды маклюры целиком, не измельчая заливают 30-60% -ным спиртовым раствором в соотношении 1:1,5 - (на один кг плодов маклюры 1,5 кг спиртового раствора). Раствор должен слегка покрывать плоды. Настаивать 40 дней. Далее настойку можно использовать. Однако сливать ее не следует, ибо продолжают настаиваться более глубокие слои плодов. Tincture of mackle. Freshly picked fruit of mackle, whole, without chopping, is poured with a 30-60% alcohol solution in a ratio of 1: 1.5 - (per kg of mackle fruit 1.5 kg of alcohol solution). The solution should slightly cover the fruits. Insist 40 days. Further tincture can be used. However, it should not be drained, because the deeper layers of the fruit continue to be infused.

Настойка эхинацеи. Сухое сырье. Корень или надземная часть эхинацеи измельчаются и заливаются 30-60%-ным раствором спирта. Соотношение 1:10. Настаивают 10 дней. Отфильтровывают. При этом настойка корня значительно эффективнее, чем настойка травы. Если свежее сырье, измельченное заливают 30-70%-ным раствором спирта. Соотношение 1:5. Настаивают 20 дней. Tincture of Echinacea. Dry raw materials. The root or aerial part of Echinacea is ground and poured with a 30-60% alcohol solution. The ratio is 1:10. Insist 10 days. Filter out. In this case, tincture of the root is much more effective than tincture of grass. If fresh raw materials, crushed pour 30-70% alcohol solution. The ratio is 1: 5. Insist 20 days.

Чесночный состав приготавливается из долек чеснока, 30-60%-ного спиртового раствора и меда, взятых в равных количествах. Дольки чеснока, измельченные и протертые в неокисляющейся посуде неокисляющимся предметом заливают 30-60% -ным спиртовым раствором, настаивают 10 дней. Затем добавляют мед. Garlic composition is prepared from cloves of garlic, 30-60% alcohol solution and honey, taken in equal quantities. Slices of garlic, crushed and mashed in a non-oxidizing bowl with a non-oxidizing object, are poured with a 30-60% alcohol solution, insist 10 days. Then add honey.

Луковый состав приготавливается аналогично чесночному, в тех же пропорциях, с теми же компонентами и последовательностью. Onion composition is prepared similarly to garlic, in the same proportions, with the same components and sequence.

Прополис на меде. Прополис настоять на 96%-ном спирте в соотношении 1:4 в течение 40 дней. Отфильтровывают. Настойку прополиса смешивают с медом в соотношении 1:4. Propolis on honey. Propolis insist on 96% alcohol in a ratio of 1: 4 for 40 days. Filter out. Propolis tincture is mixed with honey in a ratio of 1: 4.

Отвары для спринцеваний. Две столовых ложки измельченной травы кирказона заливают стаканом кипятка, парят на водяной бане или малом огне, не доводя до кипения 10 мин, закутав в теплое, настаивают 3 ч, процеживают. Аналогичным образом готовятся отвары для спринцевания из чистотела, ромашки, календулы, подмаренника настоящего. В также отвары из смеси равных частей ромашки с календулой для промываний перед спринцеваниями. Decoctions for douching. Two tablespoons of chopped kirkazon grass is poured with a glass of boiling water, soared in a water bath or low heat, not boiling for 10 minutes, wrapped in warm, insisted for 3 hours, filtered. Likewise, decoctions are prepared for douching from celandine, chamomile, marigold, real bedstraw. Also, decoctions from a mixture of equal parts of chamomile with calendula for washing before douching.

Лечение проводили по следующей схеме. The treatment was carried out according to the following scheme.

Настойка мухомора запивается глотком воды или капается в столовую ложку воды и выпивается с ней. Amanita tincture is washed down with a sip of water or dripped into a tablespoon of water and drunk with it.

Для взрослого человека прием начинается с в 250 мг (10 капель), и увеличиваясь каждый прием на 25-30 мг (одну каплю), доводится до 50 капель (максимум до 150 капель под наблюдением врача). For an adult, administration begins with 250 mg (10 drops), and increasing each administration by 25-30 mg (one drop), it is brought up to 50 drops (maximum up to 150 drops under medical supervision).

Для детей дозировки уменьшаются соразмерно возрасту и весу. For children, the dosage is reduced in proportion to age and weight.

Интервалы между приемами 10 мин. Intervals between receptions 10 min.

Настойка аконита запивается настойкой чаги. В ложку капается 15 капель настойки аконита и запивается 50 г настойки чаги. В связи с большой токсичностью действующих веществ аконита, увеличивать дозировку его настойки можно лишь под наблюдением врача, ежедневно прибавляя по одной капле. Но не доводить разовый прием более чем до 30 капель (максимум 60). Дозировка настойки чаги может быть увеличена до 100-150 г. Лишь бы не создавалось переизбытка жидкости в организме. Tincture of aconite is washed down with tincture of chaga. 15 drops of aconite tincture are dripped into a spoon and 50 g of chaga tincture is washed down. Due to the high toxicity of the active substances of aconite, it is possible to increase the dosage of its tincture only under the supervision of a doctor, adding one drop daily. But do not bring a single dose of more than 30 drops (maximum 60). The dosage of tincture of chaga can be increased to 100-150 g. If only there was no excess fluid in the body.

В 50 г отвара, полученного из сбора 1, влить одну чайную ложку сока чистотела. Накапать 15 капель настойки болиголова, взять порошок молочая Паллача на кончике ножа (примерно 0,05 г), запить их отваром. In 50 g of the decoction obtained from collection 1, pour one teaspoon of celandine juice. To drip 15 drops of hemlock tincture, take Pallach milkweed powder on the tip of a knife (approximately 0.05 g), and drink them with a decoction.

Прибавляя каждый прием по одной капле, довести разовую дозу настойки болиголова до 30 капель (максимум 70). Точно так же увеличивается доза молочая Палласа (примерно до 0,1), который обладает, кроме прочего и слабительным действием. Поэтому первым индикатором его передозировки (при условии его приема в порошке) является расстройство желудка. Однако следует помнить, что действующие вещества мухомора, аконита, болиголова и молочай Палласа растения ядовитые. Менее ядовит, но тоже весьма опасен сок чистотела. Поэтому со всеми перечисленными препаратами следует обращаться осторожно, соблюдая дозировку. Adding one drop in each dose, bring a single dose of hemlock tincture to 30 drops (maximum 70). In the same way, the dose of Pallas milkweed increases (to about 0.1), which has, among other things, a laxative effect. Therefore, the first indicator of its overdose (provided it is taken in powder) is an upset stomach. However, it should be remembered that the active substances of fly agaric, aconite, hemlock and Euphorbia pallas plants are poisonous. Less toxic, but also very dangerous celandine juice. Therefore, all of the listed drugs should be handled carefully, observing the dosage.

В 50 г отвара, полученного из сбора 2 добавить 15 капель настойки маклюры. Запить им чайную ложку настойки эхинацеи и порошок корня ассафетиды (примерно 1 г). In 50 g of the decoction obtained from collection 2 add 15 drops of tincture of mackle. Wash them with a teaspoon of echinacea tincture and asafoetida root powder (approximately 1 g).

Прибавляя каждый прием по одной капле, довести разовую дозу настойки маклюры до 50 капель. Настойку эхинацеи можно увеличивать до столовой ложки. Adding each dose one drop, bring a single dose of tincture of maklura to 50 drops. Echinacea tincture can be increased to a tablespoon.

После кратной паузы в несколько секунд выпить 1/2 чайной ложки чесночного состава, запить его произвольно настойкой чаги. After a pause, in a few seconds, drink 1/2 teaspoon of garlic composition, drink it arbitrarily with chaga tincture.

Постепенно количество чесночного состава, принимаемого за один раз увеличивать до целой ложки. Gradually increase the amount of garlic composition taken at a time to a whole spoon.

В 50 г отвара, полученного из сбора 3, добавить столовую ложку сока подорожника. Запить ими 5 капель настойки белладонны и чайную ложку порошка плодов расторопши. Настойка белладоны употребляется лишь при наличии у пациента болей, если же они отсутствуют, эта настойка исключается из данного состава. In 50 g of the decoction obtained from collection 3, add a tablespoon of plantain juice. Wash them with 5 drops of belladonna tincture and a teaspoon of milk thistle powder. Tincture of belladone is used only if the patient has pain, if they are absent, this tincture is excluded from this composition.

Напротив, если боли сильны и не снимаются данной дозировкой, возможно ее увеличение до 25 и 30 капель, а также внеочередное (вне комплекса) повторение приема одной настойки белладоны, которая в этом случае запивается водой или настойкой чаги. On the contrary, if the pain is severe and cannot be relieved by this dosage, it may increase to 25 and 30 drops, as well as an extraordinary (outside the complex) repetition of taking one tincture of belladona, which in this case is washed down with water or tincture of chaga.

После краткой паузы выпить одну чайную ложку лукового состава, запив его чагой. After a brief pause, drink one teaspoon of onion, washed down with chaga.

После краткой паузы съесть одну чайную ложку прополиса на меду, не запивая. After a brief pause, eat one teaspoon of propolis on honey without washing down.

Далее выпить 100 г сока, приготовленного из свежей свеклы. Если больной плохо переносит густой сок, его можно разбавить, если же переносимость нормальная, желательно пить неразбавленный и довести дневное потребление сока до 800-1000 г. Next, drink 100 g of juice made from fresh beets. If the patient does not tolerate thick juice, it can be diluted, if tolerance is normal, it is advisable to drink undiluted and bring the daily consumption of juice to 800-1000 g.

Указанный комплекс принимается четыре раза в день: утром, перед сном и два раза среди дня через, примерно, равные промежутки времени, за полчаса до еды (кроме последнего приема на ночь). The indicated complex is taken four times a day: in the morning, before bedtime, and twice in the middle of the day at approximately equal intervals of time, half an hour before meals (except for the last meal at night).

Отвал, приготавливаемый из сбора 4, следует пить не по расписанию вместе с комплексом, а произвольно вместо воды, молока, чая и т.д. - для утоления жажды - и в произвольных количествах. The blade prepared from collection 4 should not be drunk according to the schedule along with the complex, but arbitrarily instead of water, milk, tea, etc. - to quench thirst - and in arbitrary quantities.

При лечении различных онкологических заболеваний в комплекс вводятся специфические дополнения. In the treatment of various oncological diseases, specific supplements are introduced into the complex.

При раке легких во второй сбор добавляется по одной части корня окопника, медуницы, мать-и-мачехи. В третий сбор добавляется еще одна часть корня окопника. Вместо сбора 4 назначается настойка чаги (без меда и калины). In case of lung cancer, one part of comfrey root, Lungwort, coltsfoot is added to the second collection. In the third collection, another part of comfrey root is added. Instead of collecting 4, tincture of chaga is prescribed (without honey and viburnum).

При раке желудка в сбор 2 добавить по одной части корень цикория и полынь обыкновенную (чернобыльник). В сборе 3 увеличить до 2-х частей корень аира. Вместо сбора 4 - настойка чаги. В сборе 3 увеличить также до двух частей корень лопуха, добавить туда же одну часть водяного перца. For gastric cancer, add 2 chicory root and common wormwood (Chernobyl) in one piece to the collection 2. Assy 3 increase to 2 parts calamus root. Instead of collecting 4 - tincture of chaga. In assembly 3, also increase the burdock root to two parts, add one part of water pepper to the same.

При раке матки в сбор 1 добавить одну часть спорыньи, в сбор 2 одну часть ромашки, в сборе 3 увеличить до двух частей корень пиона, туда же добавить одну часть подмаренника настоящего. For uterine cancer, in collection 1 add one part of ergot, in collection 2 one part of chamomile, in collection 3, increase the peony root to two parts, add one part of the bedstraw of the present.

При раке матки, эрозии шейки матки делаются также спринцевания из отваров: травы кирказона, чистотела, подмаренника настоящего, ромашки и календулы. Возможен также спринцевальный сбор из всех перечисленных компонентов. В спринцеваниях трава чистотела может заменяться соком, который в этих случаях даже эффективнее. Обычно наиболее сильно действует спринцевание из кирказона. Спринцевания делать с задержанием на 30 мин. With uterine cancer, cervical erosion, douching is also done from decoctions: kirkazon grass, celandine, real bedstraw, chamomile and calendula. It is also possible syringe collection of all of these components. In douching, celandine grass can be replaced by juice, which in these cases is even more effective. Usually the most powerful is douching from kircazone. Douching done with a delay of 30 minutes.

При раке губы, кожи, молочной железы (если опухоль близко к поверхности) компрессы из настойки мухомора, сока чистотела, сока свежей красной свеклы. Эти компрессы следует чередовать, делая каждый не менее месяца подряд, не смешивая с другими, подбирая тем самым наиболее эффективный для данного случая. Причем, если компрессы из настойки мухомора и сока чистотела можно делать на всю ночь или весь день, то компрессы из сока свеклы необходимо менять пять - шесть раз в день. При этом компрессы не должны быть согревающими. Наиболее сильнодействующей обычно является настойка мухомора. For cancer of the lips, skin, and mammary gland (if the tumor is close to the surface), compresses from tincture of fly agaric, celandine juice, and fresh red beet juice. These compresses should be alternated, each doing at least a month in a row, without mixing with others, thereby choosing the most effective for this case. Moreover, if compresses from tincture of fly agaric and celandine juice can be done all night or all day, then compresses from beet juice must be changed five to six times a day. In this case, compresses should not be warming. The most potent is usually tincture of fly agaric.

При раке печени в сбор 2 добавляются по одной части кукурузные рыльца и бессмертник. In liver cancer, corn stigmas and immortelle are added one at a time to collection 2.

При лейкозах в сбор 2 добавить две части медуницы. Кроме прополиса на меду принимать настойку прополиса на спирту. Приготовление настойки указано в соответствующем разделе. In case of leukemia, add two parts of the medunica to collection 2. In addition to propolis on honey, take propolis tincture for alcohol. The preparation of tinctures is indicated in the corresponding section.

Настойку капать в ложку воды, начиная с 30 капель, доводя до 50, прибавляя по одной капле каждый прием. Запивать отваром 2. Tincture to drip in a spoon of water, starting with 30 drops, bringing to 50, adding one drop each dose. Drink with a decoction 2.

При раке горла в сбор 2 добавить две части земляничного листа. For throat cancer, add two parts of strawberry leaf to collection 2.

При раке предстательной железы, аде- номе предстательной железы в сбор 2 добавить две части лещины (листа лесного ореха). Со сбором 3 принимать по столовой ложке настойку лещины (лист лесного ореха), которая приготавливается следующим образом. Лист лесного ореха (живой или сухой) измельчить, залить 30-60% -ным раствором спирта 1:5, настоять 10 дней в темном месте, ежедневно встряхивая. For prostate cancer, prostate adenoma, add two parts of hazel (hazelnut leaf) to collection 2. With the collection of 3, take a tablespoon of tincture of hazel (a sheet of hazelnut), which is prepared as follows. Grind a sheet of hazelnut (live or dry), pour in a 30-60% alcohol solution 1: 5, insist 10 days in a dark place, shaking daily.

При раке мочевого пузыря во внутрь - до 10 мг корень подофила щитовидного (в сухом виде) и 1 г корня на 200 мл воды кипяченой, нагревать 15 мин на водяной бане с отваром 1 и вводят через катетер в мочевой пузырь по 50-100 мл 1-3 раза в неделю. With bladder cancer inside - up to 10 mg of the root of the thyroid podophyllum (in dry form) and 1 g of root per 200 ml of boiled water, heat for 15 minutes in a water bath with broth 1 and 50-100 ml of 1 are introduced through a catheter into the bladder -3 times a week.

При мастопатии. Пить весь комплекс без увеличения дозировок настоек. Т. к. аконит, болиголов, мухомор принимать только по 15 капель. Поскольку в данном случае человек практически здоров и ведет социально активный образ жизни, достаточно приема комплекса не четыре, а два раза в день - утром и вечером. В крайнем случае один раз в день. With mastopathy. Drink the whole complex without increasing the dosage of tinctures. Since K. aconite, hemlock, fly agaric take only 15 drops. Since in this case a person is practically healthy and leads a socially active lifestyle, it is sufficient to take the complex not four, but twice a day - in the morning and in the evening. In extreme cases, once a day.

Однако при этом необходимо добавить настойку внутренних перепонок (перегородок) грецких орехов. Перепонки грецких орехов грубо измельчить, залить 30-60%-ным спиртовым раствором в массовом соотношении 1:5, настоять 10 дней в темном месте, ежедневно встряхивая. Настой отфильтровать. Оставшийся жмых залить кипяченой водой в соотношении 1:10 (имеется в виду первоначальный вес сухих перепонок). Спиртовую настойку принимать по десертной ложке (постепенно доводя до столовой), запивая отваром 3. Вне комплекса, отдельно принимать ее за час до еды, не запивая. Через 10 мин после нее выпить глоток водного настоя перепонок (50 г). However, it is necessary to add tincture of the internal membranes (partitions) of walnuts. Coarse walnut membranes roughly, pour 30-60% alcohol solution in a mass ratio of 1: 5, insist 10 days in a dark place, shaking daily. Filter the infusion. Pour the remaining cake with boiled water in a ratio of 1:10 (this refers to the initial weight of the dry membranes). Take alcohol tincture with a dessert spoon (gradually bringing to the dining room), washed down with broth 3. Outside the complex, take it separately an hour before meals, without washing down. 10 minutes after it, drink a sip of water infusion of membranes (50 g).

В случае, если страдающие мастопатией, миомой имеют наследственную предрасположенность к онкологическим заболевания, им необходимо не менее двух раз в год выпивать полный общий комплекс, рассчитанный на месяц. In case those suffering from mastopathy, myoma have a hereditary predisposition to cancer, they need to drink at least two times a year the full general complex, designed for a month.

Та же профилактическая мера рекомендуется всем людям онкологической группы риска, прежде всего тем из них, у кого в родне есть больные раком. The same preventive measure is recommended for all people with an oncological risk group, especially for those who have cancer patients in their relatives.

Некоторые онкологические заболевания, например, связанные с гинекологией, как известно, сопровождаются кровотечениями. Сочетание в комплексе таких составляющих, как водяной перец, бадан, спорыш, крапива, тысячелистник обеспечивают кровоостанавливающий эффект в большей степени, нежели их простая сумма. В редких случаях, когда это оказывается недостаточно, в сбор 1 добавить одну часть спорыньи, а в сбор 3 - одну часть корня кровохлебки. Или же увеличить вдвое количество бадана и тысячелистника в соответствующих сборах. Some oncological diseases, for example, those associated with gynecology, are known to be accompanied by bleeding. The combination of such components as water pepper, frankincense, knotweed, nettle, and yarrow in the complex provides a hemostatic effect to a greater extent than their simple amount. In rare cases, when this is not enough, add one part of ergot to collection 1, and one part of the hemophilus root to collection 3. Or double the amount of frankincense and yarrow in the corresponding fees.

То же самое касается утоления болей. Как известно, 70% онкологических больных испытывают боли. Для снятия болей используются как сильнодействующие средства, специально для этого предназначенные, например, белладонна, так и растения, обезболивающая функция которых не является основной. Это болиголов, полынь белая, чага, тысячелистник, водяной перец. Однако в сочетании с остальными компонентами комплекса они дают значительно больший болеутоляющий эффект, нежели можно было ожидать от их простой суммы. Некоторые раковые больные, испытывающие сильные боли, не обходившиеся без применения наркотических средств, начав принимать комплекс, полностью от них отказывались. степени, нежели их простая сумма. В редких случаях, когда этого оказывается недостаточно, в сбор 1 добавить одну часть спорыньи, а в сбор 3 - одну часть корня кровохлебки. Или же увеличить вдвое количество бадана и тысячелистника в соответствующих сборах. The same goes for pain relief. As you know, 70% of cancer patients experience pain. To relieve pain, both potent agents are used, specially designed for this, for example, belladonna, and plants, the analgesic function of which is not the main one. This hemlock, white wormwood, chaga, yarrow, water pepper. However, in combination with the other components of the complex, they give a much greater painkiller effect than would be expected from their simple amount. Some cancer patients experiencing severe pain, who could not do without the use of drugs, began to take the complex, completely abandoned them. degrees than their simple sum. In rare cases, when this is not enough, add one part of ergot to collection 1, and one part of the hemophilus root to collection 3. Or double the amount of frankincense and yarrow in the corresponding fees.

То же самое касается утоления болей. Как известно, 70% онкологических больных испытывают боли. Для снятия болей используются как сильнодействующие средства, специально для этого предназначенные, например, белладонна, так и растения, обезболивающая функция которых не является основной. Это болиголов, полынь белая, чага, тысячелистник, водяной перец. Однако в сочетании с остальными компонентами комплекса они дают значительно больший болеутоляющий эффект, нежели можно было ожидать от их простой суммы. Некоторые раковые больные, испытывающие сильные боли, не обходившиеся без применения наркотических средств, начав принимать комплекс, полностью от них отказывались. The same goes for pain relief. As you know, 70% of cancer patients experience pain. To relieve pain, both potent agents are used, specially designed for this, for example, belladonna, and plants, the analgesic function of which is not the main one. This hemlock, white wormwood, chaga, yarrow, water pepper. However, in combination with the other components of the complex, they give a much greater painkiller effect than would be expected from their simple amount. Some cancer patients experiencing severe pain, who could not do without the use of drugs, began to take the complex, completely abandoned them.

Нет надобности говорить о том психическом напряжении, которое свойственно онкологическому больному, осознающему свое положение. Повышенная раздражительность, подавленность, склонность к стрессам - все это обычные характерные явления, сопровождающие данное заболевание, в то же время эти явления мощный стимулятор раздражительного процесса, развития болезни. При небольшом количестве компонентов, из числа тех, которые используются в официальной медицине как седативные средства (мята перечная, пустырник) комплекс в целом оказывает большое успокоительное действие. Через месяц после начала приема рекомендованных средств у большинства больных отмечается стабилизация психики, общая уравновешенность. Хотя психическое состояние больного, лечащегося по этой системе, формируется не только под влиянием рекомендуемых составов, но и в результате саморегуляции. There is no need to talk about the mental stress that is characteristic of an oncological patient who is aware of his position. Increased irritability, depression, a tendency to stress - all these are common characteristic phenomena that accompany this disease, at the same time, these phenomena are a powerful stimulant of the irritating process, the development of the disease. With a small number of components, among those used in official medicine as sedatives (peppermint, motherwort), the complex as a whole has a great sedative effect. A month after the start of taking the recommended drugs, the majority of patients show stabilization of the psyche, general poise. Although the mental state of the patient treated by this system is formed not only under the influence of the recommended formulations, but also as a result of self-regulation.

Неудовлетворительная работа желудочно-кишечного тракта может быть связанной с основным заболеванием или иметь иные причины. Поскольку чрезвычайно важно, чтобы у больного был ежедневный нормальный стул, на случай запоров предлагаются различные меры. Poor functioning of the gastrointestinal tract may be related to the underlying disease or have other causes. Since it is extremely important that the patient has a daily normal stool, various measures are suggested in case of constipation.

При кратковременном однодневном запоре - клизма отвара ромашки. 4 столовых ложки ромашки залить литром кипятка, парить на водяной бане или малом огне, не доводя до кипения 10 мин. Остудить, процедить. With short-term one-day constipation - an enema of chamomile decoction. 4 tablespoons of chamomile pour a liter of boiling water, soak in a water bath or low heat, not boiling for 10 minutes. Cool, strain.

При частых, периодических и хронических запорах добавить в сбор 3 одну часть жостера, а если этого окажется недостаточно, добавить туда же одну часть крушины или сенны. Однако эти последние средства следует применять лишь в крайности, если по каким-либо причинам нельзя воспользоваться внутренними резервами предлагаемых составов. Ибо на этот случай в ядре комплекса заложен собственный уникальный регулятор - молочай Палласа. Его свойства многообразны. Так наряду с ПОА он обладает и сильным слабительным действием. Регулируя дозировку порошка молочая Палласа, взятого на кончине ножа, регулируется нормальная работа желудка. Причем резкое расстройство желудка - показатель передозировки. With frequent, periodic and chronic constipation, add one part of the joster to the collection 3, and if this is not enough, add one part of buckthorn or senna to the same. However, these latter means should be used only to the extremes, if for some reason it is impossible to use the internal reserves of the proposed compounds. For in this case, the core of the complex has its own unique regulator - Pallas's euphorbia. Its properties are diverse. So, along with POA, it also has a strong laxative effect. By adjusting the dosage of Pallas milk powder taken at the end of the knife, the normal work of the stomach is regulated. Moreover, a sharp upset stomach is an indicator of an overdose.

Диета предполагает прежде всего ограничения, отказ от каких-либо видов пищи, а именно: следует полностью исключить из рациона мясо, рыбную икру, копчености, консервы, кофе, острые приправы вроде перца, горчицы, алкогольные напитки, курение и т.д. The diet involves primarily restrictions, the rejection of any kind of food, namely: meat, fish caviar, smoked meats, canned food, coffee, hot spices like pepper, mustard, alcoholic drinks, smoking, etc. should be completely excluded from the diet.

Такого рода диета достаточна в случаях более легких заболеваний. Максимально наполнить свой рацион продуктами, способствующими борьбе организма с болезнью. Побольше употреблять в пище эти продукты: чеснок, лук, красную свеклу - но только в свежем виде, - варенье они теряют свою эффективность. При употреблении лука и чеснока нужны некоторые предосторожности: следить за тем, чтобы не раздражался желудок, не появлялись характерные боли гастрита или язвы желудка. Сок свежей красной свеклы можно выпивать более литра за день или съедать такое же количество свежей тертой свеклы. Это следует делать, если организм нормально переносит красную свеклу. This kind of diet is sufficient in cases of milder diseases. Fill your diet with foods that contribute to the body’s fight against the disease. Eat more of these foods in food: garlic, onions, red beets - but only in fresh form - jam they lose their effectiveness. When using onions and garlic, some precautions are needed: make sure that the stomach does not irritate, characteristic gastritis pains or stomach ulcers do not appear. Fresh red beet juice can be drunk more than a liter per day or eat the same amount of fresh grated beets. This should be done if the body normally tolerates red beets.

Столь же обязательно употребление в пищу свежей моркови и капусты. Лучше всего их есть также, измельчив на терке, или пить отжатый сок. Из острых овощных продуктов полезны хрен и редька. В летнее время очень полезны салаты из молодых побегов одуванчиков, медуницы, гравилата городского. Можно их добавлять и в салаты из привычных, особенно перечисленных овощей, в супы после их готовности, чтобы уже не кипятить. При этом свежая медуница особенно полезна при лейкозах. Из ягод особенно хороши черника, земляника, черная смородина - свежие летом и протертые с сахаром - зимой. Полезны также красный виноград и красное виноградное вино. Вместо чая, в дополнение к жидкостям, рекомендованным в основном комплексе, настой шиповника, который заливают кипятком с вечера в термосе, оставляя настаиваться на всю ночь. Сырые овощи, травы, ягоды, соки, салаты сдабривают подсолнечным маслом, соком лимона, хреном. Если организм не переносит какой-либо из рекомендованных продуктов, например, чеснок, - его следует исключить из рациона, но компенсировать увеличением потребления других рекомендованных овощей, например, лука, моркови и т.д. It is equally necessary to eat fresh carrots and cabbage. It is best to eat them also, chopped on a grater, or drink squeezed juice. Of the sharp vegetable products, horseradish and radish are useful. In the summer, salads from young shoots of dandelions, medunits, and urban gravilates are very useful. You can add them to salads from the usual, especially the listed vegetables, to soups after they are ready, so as not to boil. At the same time, fresh Lungwort is especially useful for leukemia. Of the berries, blueberries, strawberries, black currants are especially good - fresh in the summer and mashed with sugar - in the winter. Red grapes and red grape wine are also useful. Instead of tea, in addition to the liquids recommended in the main complex, rosehip infusion, which is poured with boiling water in the thermos from the evening, leaving to insist all night. Raw vegetables, herbs, berries, juices, salads flavored with sunflower oil, lemon juice, horseradish. If the body does not tolerate any of the recommended foods, such as garlic, it should be excluded from the diet, but compensated by an increase in the consumption of other recommended vegetables, such as onions, carrots, etc.

Далее идут каши, особенно рисовая и овсяная, приправленные растительным маслом (масло сливочное следует исключить или предельно ограничить в употреблении). Next are cereals, especially rice and oatmeal, seasoned with vegetable oil (butter should be excluded or extremely limited in use).

Супы из круп и овощей. Мучные, макаронные изделия. Soups of cereals and vegetables. Flour, pasta.

Хлеб лучше диетический, бездрожжевой. Bread is better than dietary, yeast-free.

Разнообразная молочная пища. A variety of dairy foods.

При лечении онкологических заболеваний также удаляют внимание дыханию и саморегуляции. In the treatment of cancer, attention is also lost to breathing and self-regulation.

Дыхательными управлениями нормализуется не только газообмен и терморегуляция. Вместе с другими упражнениями они восстанавливают такой важнейший фактор, как чувство жизненного ритма. Respiratory controls normalize not only gas exchange and thermoregulation. Together with other exercises, they restore such an important factor as a sense of vital rhythm.

При онкологическом заболевании человек открыт беспокойству, неудовлетворенности, раздражению, злобе, страху и другим отрицательным эмоциям. В этом случае он бессилен противостоять стрессам, столь губительным, провоцирующим, а затем стимулирующим онкологические заболевания. Лишь возвращение к себе путем саморегуляции дает равновесие духа. И только в этом состоянии человек способен к дальнейшей саморегуляции, противостоянию стрессам и от этого зависит эффект лечения. Так, пациент, регулярно пребывающий в стрессовом соотношении, способен тем самым свести на нет все объективные целительные усилия. With an oncological disease, a person is open to anxiety, dissatisfaction, irritation, anger, fear and other negative emotions. In this case, he is powerless to withstand stresses so destructive, provoking, and then stimulating oncological diseases. Only a return to oneself through self-regulation gives a balance of mind. And only in this state a person is capable of further self-regulation, resistance to stress, and the effect of treatment depends on this. So, a patient who is regularly in a stress ratio is able to negate all objective healing efforts.

Больному рекомендуется выполнение дыхательного упражнения на свежем воздухе. Перед упражнением расслабиться, освободиться от дурных мыслей и эмоций. Чуть раздвинуть уголки губ как бы в легкой улыбке. Дышать только носом без излишнего напряжения. The patient is recommended to perform breathing exercises in the fresh air. Before exercise, relax, free yourself from bad thoughts and emotions. Spread the corners of the lips a little as if in a slight smile. Only breathe through the nose without undue stress.

Лучше всего принять положение лежа на спине, руки вдоль туловища, глаза закрыты - можно в постели без подушки. Но если обстоятельства не позволяют, можно это делать сидя или стоя, выпрямив спину, расправив плечи, чуть приподняв подбородок. Делаете вдох на четыре счета (примерно 4 секунды), сначала выпячивая шарообразно живот, заполняете нижнюю часть легких, затем чуть приподнимая и раздвигая грудную клетку, заполняете воздухом среднюю часть легких, и, наконец, слегка приподнимая плечи и подбородок, заполняете верхушки легких. При этом доля воздуха перекачивается из нижних частей легких в средние и верхушки. Плавное движение вдоха напоминает перекатывающуюся волну. Затем на четыре счета задерживаем дыхание. Третья фаза - выдох. Волнообразное медленное движение на четыре счета. Воздух выходит в той же последовательности, что и входил: подтягивается живот - освобождаются нижние доли легких. Чуть сужается и опускается грудная клетка - воздух выходит из средней части. Наконец, слегка опускаются плечи - освобождаются верхушки легких. Незначительное усилие мышц, которое потребовал вдох, должно смениться на этапе выдоха полной расслабленностью. Шейные позвонки и мышцы должны отпустить голову, занять положение под воздействием ее естественной силы тяжести. Следует сделать установку, что тело от макушки до кончиков пальцев, обмякнув, как бы растекается в ложе (как утренняя роса в долине). В этом состоянии следует переходить и находиться в четвертой фазе - задержки дыхания, отдых - тоже на четыре счета. Далее следует новый вдох и цикл повторяется. It is best to take a supine position, arms along the body, eyes closed - you can in bed without a pillow. But if circumstances do not allow, you can do this while sitting or standing, straightening your back, straightening your shoulders, slightly raising your chin. Take a breath in four counts (approximately 4 seconds), first protruding spherically in a spherical abdomen, fill the lower part of the lungs, then slightly raising and extending the chest, fill the middle part of the lungs with air, and finally, slightly raising the shoulders and chin, fill the tips of the lungs. In this case, a fraction of the air is pumped from the lower parts of the lungs to the middle and tops. The smooth movement of the inspiration resembles a rolling wave. Then we hold our breath for four counts. The third phase is exhalation. Four wave wavy slow motion. The air comes out in the same sequence as it entered: the stomach is pulled up - the lower lobes of the lungs are released. The rib cage is slightly narrowed and lowered - air comes out of the middle part. Finally, the shoulders drop slightly - the tops of the lungs are released. The slight muscle effort that inhalation required should be replaced at the exhalation stage with complete relaxation. The cervical vertebrae and muscles should let go of the head, take a position under the influence of its natural gravity. It should be done that the body from the top of the head to the tips of the fingers, limp, as if spreading in the bed (like morning dew in the valley). In this state, you should go over and be in the fourth phase - breath holding, rest - also in four counts. Then a new breath follows and the cycle repeats.

Это упражнение следует делать не менее 20 мин (максимальная продолжительность неограничена) три - четыре раза в день. Если больной будет выполнять его регулярно и правильно, то он сумеет хорошо расслабиться и найти в нем отдых. Поэтому скоро оно будет доставлять удовольствие и освежать. This exercise should be done for at least 20 minutes (maximum duration is unlimited) three to four times a day. If the patient will perform it regularly and correctly, then he will be able to relax well and find rest in him. Therefore, it will soon bring pleasure and refreshment.

Со временем можно увеличивать продолжительность фаз дыхания до пяти, шести и более счетов (секунд). Over time, you can increase the duration of the respiratory phases to five, six or more accounts (seconds).

Целесообразно в процессе дыхания медленно повторять, внушать себе лечебные слова, положительно влияющие на саморегуляцию:
Растения Вселенной распускаются во мне, вытесняя болезнь.
It is advisable in the process of breathing to slowly repeat, inspire yourself with therapeutic words that positively affect self-regulation:
The plants of the universe bloom in me, displacing the disease.

Глоток за глотком, день ото дня. Sip by sip, day by day.

Я исцеляюсь. Я исцеляюсь. I am healed. I am healed.

Желательно внушить больному: постарайтесь дополнительно представить, увидеть то, что говорится в этой фразе. It is advisable to inspire the patient: try to additionally imagine, see what is said in this phrase.

Делать это следует без излишнего напряжения. Избранное дыхание освежает и расслабляет его тело и через него - мысли и дух. Избранные слова и возникающая с их помощью картина помогают ему и его телу. This should be done without undue stress. The chosen breath freshens and relaxes his body and through him thoughts and spirit. Selected words and the picture that arises with their help help him and his body.

Через некоторое время будет достаточно первой фразы, чтобы сквозь нее он увидит остальное, как сквозь открытую дверь. Наконец, он может перестать повторять слова - если они и так уже стоят перед взором, словно цветы, деревья, солнце, которое видишь, даже если не смотреть на него прямо. Тело, дух - единый вселенский сад, в нем распускающиеся растения, безбрежье целебного воздуха и света одолевают больное и уродливое и скоро не оставят его следа. After a while, the first phrase will be enough to see through it the rest, as through an open door. Finally, he can stop repeating the words - if they already stand before his eyes, like flowers, trees, the sun that you see, even if you do not look at him directly. The body, spirit - a single universal garden, blossoming plants in it, a vast expanse of healing air and light overcome the sick and the ugly and will soon leave no trace of it.

В дальнейшем, каждый раз первые 10-15 дыханий надо делать со счетом. Очень хорошо выполнять его в промежутке между лечением и лечебным питанием. Но не делать его на полный желудок. В целом оно должно повторяться не менее четырех раз в день. Обязательно после пробуждения. И перед сном - желательно, лежа в постели, после него засыпая. In the future, each time the first 10-15 breaths should be done with a score. It is very good to perform it in the interval between treatment and therapeutic nutrition. But do not do it on a full stomach. In general, it should be repeated at least four times a day. Mandatory after waking up. And before going to bed - preferably lying in bed, after falling asleep.

П р и м е р 1. 21.11.92 больная А. 1922 года рождения обратилась за консультацией по поводу рака ректогмоидального отдела 2-й и 3-й степени. 26.10.92 проведена операция с выведением толстого кишечника на переднюю брюшную стенку. PRI me R 1. 11.21.92 patient A., born in 1922, sought advice on cancer of the rectogmoid department of the 2nd and 3rd degree. 10/26/92 an operation was performed with the removal of the large intestine on the anterior abdominal wall.

В анамнезе: много лет болела, предполагали грыжу. Но после поездки на юг, повторный приступ непроходимости кишечника, рвота, позывы на стул с отсутствием акта дефекализа. В феврале 1992 года произведено удаление опухоли с резекцией сигмоидального отдела кишечника. Обнаружены метастазы в печень. Химотерапию не принимала. Общее состояние было средней тяжести. Жалобы на растущую слабость, тошноту, головокружение, затрудненный стул. Кожа лица приобрела желтый цвет. Больная теряла в весе, практически перестала выходить из дома. History: Sick for many years, suggested a hernia. But after a trip to the south, a repeated attack of bowel obstruction, vomiting, urge to stool with the absence of an act of defecalysis. In February 1992, a tumor was removed with a resection of the sigmoid section of the intestine. Found metastases in the liver. She did not take chemotherapy. The general condition was moderate. Complaints of growing weakness, nausea, dizziness, difficulty in stool. The skin of the face turned yellow. The patient lost weight, almost stopped leaving the house.

Больная после консультации стала принимать настоящий фитотерапевтический онкокомплекс. С 7.02.93 начала второй курс с добавлением расторопши. У больной нормализовался стул, улучшилось общее состоянии, исчезла желтушность кожи лица. Больная прибавила в весе. В периоды перерывов в приеме фитотерапевтического онкокомплекса отмечается ухудшение общего самочувствия, затрудненный стул. After consultation, the patient began to take a real phytotherapeutic oncocomplex. On February 7, 1993, she began the second course with the addition of milk thistle. The patient's stool returned to normal, the general condition improved, and the yellowness of the facial skin disappeared. The patient gained weight. During periods of interruption in taking the phytotherapeutic oncocomplex, a deterioration in overall well-being and difficulty in stools are noted.

В настоящее время (на июнь 1993 г.) больная чувствует себя (объективно) вполне удовлетворительно: поправляется, ездит на дачу, выполняет посильную работу. At present (in June 1993) the patient feels (objectively) quite satisfactory: he is recovering, going to the cottage, and doing all possible work.

П р и м е р 2. Больной Х. Год рождения 1915. Обратился за врачебной помощью в центр "Живица" 24.07.92 с жалобами на боли в животе, тошноту, слабость. У больного год назад обнаружен рак селезеночного угла толстого кишечника с метастазами в печень. Год назад была сделана паллиативная операция с наложением колоностомы. PRI me R 2. Patient H. Year of birth 1915. I applied for medical help to the Zhivitsa Center on July 24, 1992 with complaints of abdominal pain, nausea, and weakness. A patient a year ago discovered cancer of the splenic angle of the colon with metastases to the liver. A year ago, a palliative operation was performed with a colostomy.

В анамнезе: язвенная болезнь двенацатиперстной кишки, хронический холецистит. History: peptic ulcer of the duodenum, chronic cholecystitis.

Объективно: состояние средней тяжести, пониженного питания, правильного телосложения. А/Д 110/70 мм рт.ст. Тоны сердца ритмичные, пульс 74 в 1 мин. В легких ослабленное дыхание. На передней брюшной стенке слева колоностома. Objectively: a state of moderate severity, low nutrition, proper physique. A / D 110/70 mm Hg Heart sounds are rhythmic, pulse 74 in 1 min. In the lungs, weakened breathing. On the anterior abdominal wall to the left of the colonostomy.

После пяти курсов (по одному месяцу с двухнедельными перерывами) фитотерапевтического лечения по настоящей системе состояние больного улучшилось. Он стал более активным, стал выходить из дома, прибавил в весе 5 кг, исчезли боли в животе, исчезла желтушность кожи лица. After five courses (one month with two-week breaks) of phytotherapy treatment according to the present system, the patient's condition improved. He became more active, began to leave home, gained 5 kg in weight, abdominal pains disappeared, yellowness of facial skin disappeared.

П р и м е р 3. Больной Ш. 1921 года рождения обратился 10.07.92 по поводу бластомы главного бронха левого легкого, обнаруженной в январе 1992 года. Весной 1992 года у больного отмечалась выраженная слабость, быстрая утомляемость, потеря веса. Понижение гемоглобина, РОЭ/56. Кашель, одышка. PRI me R 3. Patient Sh. Born in 1921 appealed 10.07.92 about blastoma of the main bronchus of the left lung, discovered in January 1992. In the spring of 1992, the patient had severe weakness, fatigue, and weight loss. Lowering hemoglobin, ROE / 56. Cough, shortness of breath.

4.08.92 после курса фитотерапии (онкокомплекса) по настоящей системе у больного положительная динамика. Улучшилось субъективное самочувствие, больной окреп, уменьшились кашель, одышка. Стабилизировался вес. Больному рекомендовано продолжать курс лечения с добавлением элеутерококка, а также элементов овощной диеты: свекла, морковь, редька. 4.08.92 after a course of herbal medicine (oncocomplex) according to the present system, the patient has positive dynamics. Subjective well-being improved, the patient grew stronger, cough, shortness of breath decreased. The weight stabilized. The patient is recommended to continue the course of treatment with the addition of Eleutherococcus, as well as elements of a vegetable diet: beets, carrots, radishes.

В конце октября 1992 года состояние больного по основному заболеванию стабилизировалось. Одышки нет, хотя периодически возникает влажный кашель. РОЭ-18, гемоглобин в норме. Консилиум врачей по месту обследования и наблюдения больного констатировал общее улучшение состояния здоровья. Однако хирург предлагает операцию. Впоследствии от операции пришлось отказаться в связи с неудовлетворительным состоянием сердечно-сосудистой системы больного. At the end of October 1992, the patient's condition for the underlying disease stabilized. There is no shortness of breath, although a wet cough periodically occurs. ROE-18, hemoglobin is normal. A consultation of doctors at the place of examination and observation of the patient noted a general improvement in health status. However, the surgeon offers surgery. Subsequently, the operation had to be abandoned due to the unsatisfactory condition of the patient's cardiovascular system.

Рекомендовано продолжать курс лечения с увеличением дозировки онкологических капель. Также добавлена рябина, шиповник, мелисса, мята перечная. It is recommended to continue the course of treatment with an increase in the dosage of cancer drops. Also added mountain ash, rosehip, lemon balm, peppermint.

П р и м е р 4. Больной Б. страдал в течение двух последних лет язвенной болезнью желудка. Лечился амбулаторно. В семье у матери и отца был рак желудка. В 1992 г. больной бы обследован госпитализирован. В стационаре выявлен рак желудка с метастазами и поджелудочную железу. В марте 1992 года проведена пробная лапоротомия, затем один курс химиотерапии. После выписки из стационара состояние больного продолжало ухудшаться: похудел, появились боли в животе. PRI me R 4. Patient B. suffered from peptic ulcer in the last two years. Treated on an outpatient basis. In the family, mother and father had stomach cancer. In 1992, the patient would be examined hospitalized. In the hospital, cancer of the stomach with metastases and pancreas was detected. In March 1992, a trial laporotomy was performed, followed by one course of chemotherapy. After discharge from the hospital, the patient's condition continued to deteriorate: he lost weight, and abdominal pain appeared.

В июле 1992 года начал лечение описываемым онкокомлпексом. В октябре, со слов дочери, приехавшей на консультацию, отмечалось значительное улучшение в состоянии больного: больной стал набирать в весе, болей не ощущал, стал вести нормальный образ жизни. Лечение фитотерапевтическим комплексом продолжал. 25 ноября 1992 года больной сам приехал с дочерью на консультацию и осмотр. Состояние вполне удовлетворительное, нормальное телосложение, каждые покровы розовые. При осмотре увеличения периферических лимфоузлов не отмечалось. Отмечалось увеличение левой доли печени - выступала из-под реберного края на 1,5 см. Жалоб при осмотре не предъявлял. Боли в животе беспокоили изредка, проходили самостоятельно. Аппетит хороший. Рекомендовано продолжать прием онкокомплекса, пройти затем обследование. In July 1992, he began treatment with the described oncocomplex. In October, according to the daughter who came to the consultation, there was a significant improvement in the patient's condition: the patient began to gain weight, did not feel pain, began to lead a normal lifestyle. Treatment with a phytotherapeutic complex continued. On November 25, 1992, the patient himself came with his daughter for a consultation and examination. The condition is quite satisfactory, normal physique, each integument is pink. On examination, an increase in peripheral lymph nodes was not noted. An increase in the left lobe of the liver was noted - it protruded from under the costal margin by 1.5 cm. There were no complaints during examination. Abdominal pain disturbed occasionally, passed independently. The appetite is good. It is recommended to continue taking the cancer complex, then undergo an examination.

28 апреля 1993 года приехала дочь больного с результатами обследования, проведенного в марте 1993 года. Со слов дочери больной чувствует себя нормально. Работает на участке, ведет обычный образ жизни. Аппетит хороший. Болей нигде не ощущает. On April 28, 1993, the patient’s daughter arrived with the results of a survey conducted in March 1993. According to the daughter, the patient feels normal. He works on the site, leads a normal lifestyle. The appetite is good. Does not feel pain anywhere.

Результаты обследования. УЗИ от 24.03.93. Survey results. Ultrasound from 03.24.93.

Печень не увеличена в размерах. Контур печени ровный, четкий. Паренхима печени обычной структуры. Селезенка не увеличена. Желчный пузырь шаровидной формы. Стенка желчного пузыря очагового умеренно утолщена. Желчный пузырь содержит акустически прозрачную желчь. The liver is not enlarged. The contour of the liver is smooth. Liver parenchyma of normal structure. The spleen is not enlarged. The gall bladder is spherical in shape. The wall of the focal gallbladder is moderately thickened. The gall bladder contains acoustically transparent bile.

Поджелудочная железа не визуализируется в полном объеме из-за высокого стояния желудка и кишечника с газами. The pancreas is not fully visualized due to the high standing of the stomach and intestines with gases.

Почки обычной формы, нормальных размеров, правильного положения. Чашечно-лоханочная система почек не расширена. Ан.крови от 22.03.93. Нв - 148 г/л. СОЭ - 7 мм/ч. Kidneys of normal shape, normal size, correct position. The pyelocaliceal system of the kidneys is not expanded. An.blood on 03/22/93. HB - 148 g / l. ESR - 7 mm / h.

Заключение: имеются явления хронического холецистита. Больному рекомендовано продолжать курс фитотерапевтического лечения по данному онкокомплексу с добавлением в сборы корня аира и корня лопуха большого, травы полыни белой. Добавлен прием прополиса. Conclusion: there are phenomena of chronic cholecystitis. The patient was recommended to continue the course of phytotherapeutic treatment for this cancer complex with the addition of calamus root and burdock root, white wormwood grass. Added propolis technique.

Данный лечебный комплекс выгодно отличается от известных тем, что для онкологических заболеваний по существу является универсальным. Однако он дополняется (кроме основного набора лекарственных средств) специфическими компонентами для лечения рака легких, желудка, матки, печени, губы и кожи, мочевого пузыря. This medical complex compares favorably with the known ones in that it is essentially universal for oncological diseases. However, it is supplemented (in addition to the main set of drugs) with specific components for the treatment of cancer of the lungs, stomach, uterus, liver, lips and skin, bladder.

При комплексном лечении активизируются защитные силы организма, его сопротивляемость как за счет улучшения работы органов и систем человека, так и направленного воздействия на очаг поражения. With complex treatment, the body's defenses and its resistance are activated both by improving the functioning of human organs and systems, and by directed action on the lesion.

Накоплен положительный опыт получения лекарственных средств, их хранения, повышения адаптации организма в случае индивидуальной плохой переносимости к некоторым из их компонентов, выявлены симптомы возможных высоких доз этих средств, а также - изменения соотношений ингредиентов для одновременного лечения побочных заболеваний человека. Positive experience has been accumulated in obtaining medicines, storing them, increasing the body’s adaptation in case of individual poor tolerance to some of their components, symptoms of possible high doses of these drugs, as well as changes in the ratios of ingredients for the simultaneous treatment of human side diseases, have been identified.

В разработке обобщена оригинальная методика использования ранее неизвестных сочетаний различных групп натуральных средств, дополняющих друг друга и наиболее положительно влияющих на организм человека при различных онкологических заболеваниях. The development summarizes the original methodology for using previously unknown combinations of various groups of natural remedies that complement each other and most positively affect the human body for various oncological diseases.

Настоящий способ апробирован в Российской Федерации с получением устойчивых положительных результатов лечения. The present method has been tested in the Russian Federation with obtaining sustainable positive treatment results.

Claims (13)

1. СПОСОБ ЛЕЧЕНИЯ ОНКОЛОГИЧЕСКИХ ЗАБОЛЕВАНИЙ, включающий прием спиртовой настойки мухомора красного, отличающийся тем, что прием настойки мухомора начинают с дозы 750 мг и увеличивают ее в каждый последующий прием на 10 - 12%, дополнительно начинают прием 40 - 60%-ной спиртовой настойки корня аконита джунгарского в дозе 750 мг и увеличивают ее на 7-10% ежедневно, затем через 5-15 мин принимают 30 - 50%-ную спиртовую настойку травы болиголова пятнистого в дозе 750 мг и увеличивают ее на 7-10% в каждый последующий прием, далее - сухой корень молочая Палласа в дозе 0,04 - 0,1 и запивают его 50 мл отвара первого сбора, включающего траву омелы белой и траву чистотела большого при соотношении компонентов 1:2, после чего принимают 30-50%-ную спиртовую настойку эхинацеи в дозе 5 мл с последующим увеличением дозы до 12 мл, а также принимают 50 мл отвара второго сбора, включающего траву тысячелистника обыкновенного, траву водяного перца, траву полыни белой при соотношении компонентов 2: 1: 1, далее 50 мл отвара третьего сбора, включающего корень бадана толстолистного, траву зверобоя продырявленного, траву шалфея лекарственного и траву Иван-чая при соотношении компонентов 1:2:1:1, затем принимают 750 мг 70-96%-ной спиртовой настойки прополиса, курс лечения проводят 1 - 4 раза в сутки, в течение 1,5 - 6 месяцев, 2 раза в год. 1. METHOD FOR TREATING ONCOLOGICAL DISEASES, including the intake of alcohol tincture of fly agaric, characterized in that the intake of tincture of fly agaric is started with a dose of 750 mg and increased in each subsequent dose by 10 - 12%, additionally start taking 40 - 60% alcohol tincture aconite of Dzhungarsky root in a dose of 750 mg and increase it by 7-10% daily, then after 5-15 minutes take 30 - 50% alcohol tincture of hemlock spotted grass in a dose of 750 mg and increase it by 7-10% in each subsequent reception, then dry root milkweed Pallas at a dose of 0, 04 - 0.1 and drink it with 50 ml of the first collection of decoction, including mistletoe grass and celandine grass with a component ratio of 1: 2, after which they take 30-50% alcohol tincture of echinacea in a dose of 5 ml with a subsequent increase in dose 12 ml, and also take 50 ml of the decoction of the second collection, including the yarrow herb, water pepper grass, wormwood grass with a ratio of 2: 1: 1, then 50 ml of the decoction of the third collection, including the root of the frangipani, the herb St. John's wort, grass sage drug wow and Ivan tea grass with a ratio of components of 1: 2: 1: 1, then take 750 mg of 70-96% propolis alcohol tincture, the course of treatment is carried out 1 to 4 times a day, for 1.5 to 6 months, 2 times per year. 2. Способ по п. 1, отличающийся тем, что настойку корня анонита джунгарского запивают отваром чаги и/или медовой водой и/или соком или отваром плодов калины обыкновенной. 2. The method according to p. 1, characterized in that the tincture of the root of the anonite of the Dzungarian is washed down with a decoction of chaga and / or honey water and / or juice or a decoction of the fruits of viburnum vulgaris. 3. Способ по п.1, отличающийся тем, что после приема эхинации назначают 30 - 50%-ную спиртовую настойку плодов маклюры оранжевой в дозе 2 - 3 мл с последующим увеличением дозы до 10 - 12 мл и/или 1 г порошка корня ассафетиды, далее 5 - 10 г 30 - 50%-ной спиртовой настойки чеснока и/или отвара чаги. 3. The method according to claim 1, characterized in that after receiving the echination, a 30-50% alcohol tincture of orange macloura fruits is prescribed in a dose of 2 to 3 ml, followed by an increase in dose to 10 to 12 ml and / or 1 g of asafoetida root powder , then 5 - 10 g of a 30 - 50% alcohol tincture of garlic and / or chaga decoction. 4. Способ по п.1, отличающийся тем, что после приема прополиса принимают 2,5 - 4 г лукового настоя и запивают настойкой чаги. 4. The method according to claim 1, characterized in that after receiving propolis take 2.5 - 4 g of onion infusion and drink tincture of chaga. 5. Способ по пп. 1 и 4, отличающийся тем, что после приема прополиса принимают 100 - 200 мл свежего сока красной свеклы. 5. The method according to PP. 1 and 4, characterized in that after taking propolis take 100 - 200 ml of fresh red beet juice. 6. Способ по п.1, отличающийся тем, что при лечении рака легких в отвар второго сбора добавляют корень окопника жесткого, траву медуницы, лист мать-и-мачехи по 1 вес.ч. 6. The method according to claim 1, characterized in that in the treatment of lung cancer, the root of the second harvest is added to the root of the comfrey hard, the grass of the medunica, 1 coltsfoot leaf. 7. Способ по п.1, отличающийся тем, что при лечении рака желудка в отвар второго сбора добавляют корень цикория и траву полыни обыкновенной по 1 вес. ч. , в отвар третьего сбора добавляют корень аира болотного, корень лопуха большого и траву водяного перца по 1 вес.ч. 7. The method according to claim 1, characterized in that in the treatment of gastric cancer in the decoction of the second collection add chicory root and common wormwood grass for 1 weight. h., in the broth of the third collection add the root of calamus swamp, burdock root and grass of water pepper 1 wt.h. 8. Способ по п.1, отличающийся тем, что при лечении рака матки в отвар первого сбора добавляют 1 вес.ч. спорыньи, в отвар второго сбора - 1 вес.ч. цветков ромашки аптечной, в отвар третьего сбора - корень пиона уклоняющегося и траву подмаренника настоящего по 1 вес.ч. 8. The method according to claim 1, characterized in that in the treatment of uterine cancer in the broth of the first collection add 1 parts by weight ergot, in the broth of the second collection - 1 weight.h. pharmacy chamomile flowers, in the broth of the third collection - the root of the peony evading and grass of the bedstraw of the present, 1 part by weight 9. Способ по п.1, отличающийся тем, что при лечении рака губы, кожи, молочной железы делают дополнительно примочки из настойки мухомора красного или сока чистотела большого или свежей красной свеклы, чередуя их на протяжении 3 - 12 ч при 36-400С.9. The method according to claim 1, characterized in that in the treatment of cancer of the lips, skin, and breast, additional lotions are made from tinctures of fly agaric red or celandine juice of large or fresh red beets, alternating them for 3-12 hours at 36-40 0 WITH. 10. Способ по п.1, отличающийся тем, что при лечении рака печени в отвар второго сбора добавляют кукурузные рыльца и цветки бессмертника песчаного по 2 вес.ч. 10. The method according to claim 1, characterized in that in the treatment of liver cancer in the decoction of the second collection add corn stigmas and flowers of the Helichrysum sandwort for 2 wt.h. 11. Способ по п.1, отличающийся тем, что при лейкозе дополнительно принимают 750 мг 70-100%-ной спиртовой настойки прополиса и запивают отваром второго сбора с добавлением в него 2 вес.ч. травы медуницы неясной. 11. The method according to claim 1, characterized in that when leukemia is additionally taken 750 mg of 70-100% alcohol tincture of propolis and washed down with a decoction of the second collection with the addition of 2 parts by weight of it. Lungwort herbs are obscure. 12. Способ по п.1, отличающийся тем, что при лечении рака горла в отвар второго сбора добавляют 2 вес.ч. земляничного листа. 12. The method according to claim 1, characterized in that in the treatment of cancer of the throat, 2 parts by weight are added to the decoction of the second collection. strawberry leaf. 13. Способ по п.1, отличающийся тем, что при лечении рака предстательной железы в отвар второго сбора добавляют 2 вес.ч. лещины при приеме отвара третьего сбора принимают 25 мл 30 - 50%-ной спиртовой настойки лещины при соотношении отвар: настойка 5:1 соответственно. 13. The method according to claim 1, characterized in that in the treatment of prostate cancer in the decoction of the second collection add 2 parts by weight hazel when taking a decoction of the third collection take 25 ml of 30 - 50% alcohol tinctures of hazel with a ratio of decoction: tincture 5: 1, respectively.
RU93033655A 1993-06-29 1993-06-29 Method of treatment of oncological diseases RU2028808C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU93033655A RU2028808C1 (en) 1993-06-29 1993-06-29 Method of treatment of oncological diseases

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU93033655A RU2028808C1 (en) 1993-06-29 1993-06-29 Method of treatment of oncological diseases

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2028808C1 true RU2028808C1 (en) 1995-02-20
RU93033655A RU93033655A (en) 1996-06-10

Family

ID=20144152

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU93033655A RU2028808C1 (en) 1993-06-29 1993-06-29 Method of treatment of oncological diseases

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2028808C1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2470658C1 (en) * 2011-05-25 2012-12-27 Российская Федерация, От Имени Которой Выступает Министерство Образования И Науки Российской Федерации Method of treating breast cancer by determining individual sensitivity to chemotherapy by culture technique and use of combination of herbal cytostatics
EA018545B1 (en) * 2005-12-16 2013-08-30 Лео Лэборетериз Лимитед Therapeutic compositions
CN103284262A (en) * 2013-05-21 2013-09-11 湖北省农业科学院农产品加工与核农技术研究所 Production method for rose hydrosol-tremella sanguinea drink

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Лекарственные растения, под ред. Гаммерман А.Ф., Минск, Наука и техника, 1967, с.325-326. *

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA018545B1 (en) * 2005-12-16 2013-08-30 Лео Лэборетериз Лимитед Therapeutic compositions
RU2470658C1 (en) * 2011-05-25 2012-12-27 Российская Федерация, От Имени Которой Выступает Министерство Образования И Науки Российской Федерации Method of treating breast cancer by determining individual sensitivity to chemotherapy by culture technique and use of combination of herbal cytostatics
CN103284262A (en) * 2013-05-21 2013-09-11 湖北省农业科学院农产品加工与核农技术研究所 Production method for rose hydrosol-tremella sanguinea drink

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Tierra The way of herbs
Shankar et al. Brahmi (Bacopa monnieri) as functional food ingredient in food processing industry
Bakhru Foods that heal: The natural way to good health
US20040076641A1 (en) Herbal dietary supplement
Salguero A Thai herbal: traditional recipes for health and harmony
Rakhmatullaevna Herbal Sugar-Lowering Plant
Hoffmann Healthy digestion: A natural approach to relieving indigestion, gas, heartburn, constipation, colitis, and more
Schleicher et al. Black cumin: the magical Egyptian herb for allergies, asthma, and immune disorders
RU2028808C1 (en) Method of treatment of oncological diseases
RU2310456C2 (en) Method for body healing
CN106822660A (en) A kind of Chinese medicine preparation for treating cardiovascular and cerebrovascular disease
Khater Herbal and Horticultural Remedies:: Gardening for the Elderly and Physically and Mentally Disabled
RU2074731C1 (en) Phytocomplex showing antitumor effect and method of oncological patient treatment
RU2161979C2 (en) Phytocomplex for prophylaxis and treatment of oncological patient and method of prophylaxis and treatment of oncological patient
Lust et al. The Natural Remedy Bible
CN115105575B (en) Chinese yam and rhizoma polygonati herbal composition, chinese yam and rhizoma polygonati wall-broken herbal substituted tea and preparation method thereof
Shimer Healing secrets of the Native Americans: Herbs, remedies, and practices that restore the body, refresh the mind, and rebuild the spirit
Tarantul et al. Ginger
Bansal Healing Power of Foods
RU2125886C1 (en) Phytocomplex and method for rendering human organism healthy
RU2659172C1 (en) Combination of two cryoprotective collections for adaptation of human to cooling microclimate
Sanmugam Indian Recipes and Home Remedies
Yardley The Good Living Guide to Natural and Herbal Remedies: Simple Salves, Teas, Tinctures, and More
CN105010673A (en) Alcohol-dispelling Chinese herbal tea substitute decoction and preparation method thereof
RU2139081C1 (en) Biologically active addition for patient with diabetes mellitus and persons predisposed to this disease

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20100630