RU173882U1 - KOVALENKO FURNACE - Google Patents
KOVALENKO FURNACE Download PDFInfo
- Publication number
- RU173882U1 RU173882U1 RU2016143969U RU2016143969U RU173882U1 RU 173882 U1 RU173882 U1 RU 173882U1 RU 2016143969 U RU2016143969 U RU 2016143969U RU 2016143969 U RU2016143969 U RU 2016143969U RU 173882 U1 RU173882 U1 RU 173882U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- oven
- furnace
- firebox
- compartment
- handles
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47J—KITCHEN EQUIPMENT; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; APPARATUS FOR MAKING BEVERAGES
- A47J37/00—Baking; Roasting; Grilling; Frying
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F24—HEATING; RANGES; VENTILATING
- F24B—DOMESTIC STOVES OR RANGES FOR SOLID FUELS; IMPLEMENTS FOR USE IN CONNECTION WITH STOVES OR RANGES
- F24B1/00—Stoves or ranges
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F24—HEATING; RANGES; VENTILATING
- F24B—DOMESTIC STOVES OR RANGES FOR SOLID FUELS; IMPLEMENTS FOR USE IN CONNECTION WITH STOVES OR RANGES
- F24B1/00—Stoves or ranges
- F24B1/28—Combined installations of stoves or ranges, e.g. back-to-back stoves with a common fire-box
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Combustion & Propulsion (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Baking, Grill, Roasting (AREA)
Abstract
Техническое решение относится к области бытовых варочных устройств и предназначено для приготовления пищи, как под открытым небом, так и в помещении.Технической задачей, решаемой в предлагаемом техническом решении, является расширение функциональных возможностей и улучшение эксплуатационных характеристик устройства.Печь Коваленко содержит корпус (каркас), вентилируемый фасад, топку-духовку, дымоход, шибер, колосники, зольный ящик с дверкой-поддувалом, печной отсек с чугунной плитой и дверкой, крышку духовки, заслонку, петли, ручки, отсеки для сушки продуктов, причем под топкой-духовки расположен зольный ящик, в днище топки-духовки находится сквозное отверстие, сверху закрытое колосниками, снизу - дверкой-поддувалом, сверху топка-духовка закрыта крышками, которые с помощью петель закреплены к металлическому каркасу топки-духовки, причем крышки оборудованы ручками с упорами, которые прикреплены к ручкам таким образом, что позволяют фиксировать крышку духовки в поднятом состоянии, к топке-духовке через заслонку присоединен печной отсек, верхнюю поверхность которого образует чугунная плита с отверстием и кольцами для установки посуды, к печному отсеку присоединен дымоход, который оборудован шибером для регулирования тяги, вертикальные поверхности печи ограждены прикрепленным к каркасу вентилируемым фасадом. 1 ил.The technical solution relates to the field of domestic cooking devices and is intended for cooking, both outdoors and indoors. The technical problem solved in the proposed technical solution is to expand the functionality and improve the operational characteristics of the device. The Kovalenko furnace contains a housing (frame) , ventilated facade, firebox-oven, chimney, gates, grates, ash box with blower door, oven compartment with cast-iron stove and door, oven cover, damper, hinges, handles, exhaust ki for drying products, with an ash box under the firebox, in the bottom of the firebox-oven there is a through hole, top closed with grates, bottom with a blower door, top of the firebox-oven is closed with lids that are fastened to the metal frame of the firebox with hinges the ovens, and the lids are equipped with handles with stops that are attached to the handles in such a way that they allow the oven lid to be fixed in the raised state, an oven compartment is connected to the furnace-oven through the damper, the upper surface of which is uet cast iron plate with a hole and rings for mounting utensils, compartment attached to the furnace chimney, which is equipped with damper for regulating thrust, vertical surface of the furnace attached to the frame are shielded ventilated facade. 1 ill.
Description
Техническое решение относится к области бытовых варочных устройств и предназначено для приготовления пищи, как под открытым небом, так и в помещении.The technical solution relates to the field of domestic cooking devices and is intended for cooking, both in the open air and indoors.
Из Википедии - свободной энциклопедии (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8B%D1%80) [1], известно определение: тандыр (танур, тонир, тонэ) - это печь для выпекания национальных видов хлеба или пирожков. Представляет собой большую керамическую посудину (полусферу объемом от 0,25 до 1 куб.м) с круглым проемом в стене или дне (диаметром окружности от 0,5 до 0,7 м). Устанавливается традиционно во дворе на глиняную платформу дном кверху. Стенки снаружи обмазываются толстым слоем сырой глины. Это делается для повышения теплоемкости печи. Перед использованием тандыр жарко натапливают дровами или хворостом. Закладка дров, выемка золы и сажание хлеба в тандыр производится через одно и то же отверстие. После того как все топливо сгорит, стенки тандыра быстро протирают от налета гари. После этого к ним быстрыми движениями прикрепляют предназначенные к выпеканию изделия. Они доходят до готовности за счет тепла, аккумулированного в толстых стенках тандыра. После этого, обычно при помощи специального ковша и крюка с длинными рукоятками, изделие вынимают из тандыра.From Wikipedia, the free encyclopedia (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8B%D1%80) [1], the definition is known: tandoor (tanur, tonir, tone) is an oven for baking national types of bread or pies. It is a large ceramic vessel (hemisphere with a volume of 0.25 to 1 cubic meter) with a round opening in the wall or bottom (circle diameter from 0.5 to 0.7 m). It is traditionally installed in the courtyard on the clay platform with the bottom up. The walls outside are coated with a thick layer of raw clay. This is done to increase the heat capacity of the furnace. Before use, the tandoor is heated hot with wood or brushwood. The laying of firewood, the extraction of ash and the planting of bread in the tandoor is done through the same hole. After all the fuel burns out, the walls of the tandoor quickly wipe away from burning plaque. After that, fast-moving products attach to them for baking. They reach readiness due to the heat accumulated in the thick walls of the tandoor. After that, usually with the help of a special bucket and hook with long handles, the product is removed from the tandoor.
Современные тандыры могут работать не только на углях, но и на газе или электричестве (http://www.tandir.ru/tandir.html). В зависимости от выбора вида топлива на дно тандыра укладывается электрическая спираль, или устанавливается газовая горелка, или делается колосниковая решетка с поддувалом в том случае, когда используют древесный уголь.Modern tandoor can work not only on coal, but also on gas or electricity (http://www.tandir.ru/tandir.html). Depending on the type of fuel chosen, an electric spiral is placed at the bottom of the tandoor, or a gas burner is installed, or a grate with a blower is made when charcoal is used.
При установке тандыра в помещении делается вытяжка с дымосборником, как элементом вентиляции.When installing the tandoor in the room, an exhaust hood is made with a smoke collector as an element of ventilation.
Недостатком известных устройств является отсутствие у тандыра дымохода для удаления дыма из топливника тандыра в трубу, что препятствует использованию тандыра на твердом топливе в закрытых помещениях. Известные устройства имеют большое рассеяние тепла, т.к. дым и пламя выходят из тандыра непосредственно в атмосферу, а также неэффективное теплосбережение.A disadvantage of the known devices is the lack of a chimney in the tandoor for removing smoke from the tandoor's firebox into the pipe, which prevents the use of solid fuel tandoor in closed rooms. Known devices have a large heat dissipation, because smoke and flame leave the tandoor directly into the atmosphere, as well as inefficient heat saving.
При использовании тандыра на дровах или хворосте разогрев устройства до рабочей температуры является пожароопасным - пламя выделяется за пределы устройства, тандыры рекомендуется располагать на безопасном удалении от строений 10-15 м в связи с тем, что при прогорании дров высота пламени достигает 1-1,5 м.When using the tandoor on wood or brushwood, heating the device to operating temperature is fire hazard - the flame is released outside the device, the tandoor is recommended to be located at a safe distance from the buildings 10-15 m due to the fact that when the wood burns out, the flame height reaches 1-1.5 m
В настоящее время тандыры наравне с мангалами и грилями применяются для приготовления мяса и рыбы.Currently, tandoor, along with barbecue and grills are used for cooking meat and fish.
Приготовление блюд из мяса, рыбы и овощей в тандыре производится на шампурах или крючьях, которые опускаются внутрь тандыра и накрываются крышкой или двумя крышками. При этом сроки приготовления зависят от того, оставлены угли в устройстве или нет. При наличии непрогоревших углей на дне тандыра шашлык готовится быстро 10-15 мин, но существует риск подгорания нижних кусков, наиболее близко расположенных к углям. При удалении углей до загрузки сырья срок приготовления мяса значительно увеличивается, а готовое блюдо может не иметь корочки либо остается непропеченным. Вертикальное расположение сырья на шампурах и крючьях приводит к ускоренному вытапливанию жира, содержащегося в мясе и рыбе, что снижает вкусовые качества готовых блюд.Cooking dishes of meat, fish and vegetables in a tandoor is done on skewers or hooks, which are lowered into the tandoor and covered with a lid or two lids. At the same time, the cooking time depends on whether the coals are left in the device or not. In the presence of unburnt coal at the bottom of the tandoor, the kebab is cooked quickly for 10-15 minutes, but there is a risk of burning the lower pieces closest to the coal. When removing coal before loading the raw materials, the cooking time of the meat increases significantly, and the finished dish may not have a crust or may remain unbaked. The vertical arrangement of raw materials on skewers and hooks leads to an accelerated heating of the fat contained in meat and fish, which reduces the taste of the finished dishes.
Приготовление жирной рыбы в тандыре не производится, так как рыбий жир вытапливается и попадает на дно тандыра, после чего остается сильный характерный запах.Cooking oily fish in the tandoor is not performed, as fish oil is melted and gets to the bottom of the tandoor, after which a strong characteristic smell remains.
При расположении тандыра на открытом воздухе существует еще один существенный недостаток, актуальный для нашей климатической зоны: обожженная шамотная глина является гигроскопичным материалом, а сырая глина, применяемая как утеплитель топки, вообще размывается водой. При высокой влажности воздуха и, особенно, при нахождении тандыра под дождем и в снегу, шамот пропитывается влагой и не может нагреваться до температуры, необходимой для приготовления мяса.When the tandoor is located in the open air, there is another significant drawback that is relevant for our climate zone: burnt fireclay clay is a hygroscopic material, and raw clay, used as a heater insulation, is washed away by water. With high humidity and, especially, when the tandoor is in the rain and in snow, chamotte is saturated with moisture and cannot be heated to the temperature necessary for cooking meat.
Известен мангал для приготовления шашлыков, включающий корытообразный корпус прямоугольной формы с опорами, в котором корпус содержит поддон с решеткой, а на последней расположена печь для приготовления углей, в вертикальной трубе которой установлена заслонка, кроме того, опоры выполнены съемными и снабжены замками ((19) RU (11) 19904 (13) U1 (51) МПК F24B 3/00 (2000.01) (21) (22) Заявка: 2001115390/20, 05.06.2001 (24) (45) Опубликовано: 10.10.2001 (54) МАНГАЛ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ШАШЛЫКОВ) [2].A well-known brazier for cooking kebabs, including a rectangular trough-shaped case with supports, in which the case contains a pan with a grill, and on the last there is a furnace for cooking coal, in the vertical pipe of which there is a damper, in addition, the supports are removable and equipped with locks ((19 ) RU (11) 19904 (13) U1 (51) IPC F24B 3/00 (2000.01) (21) (22) Application: 2001115390/20, 06/05/2001 (24) (45) Published: 10/10/2001 (54) Mangal for the preparation of kebabs) [2].
Известна печь для отопления и приготовления пищи, содержащая корпус, топку с каналом для подачи вторичного воздуха и дымоходом, плитный настил и расположенный между топкой и стенками корпуса воздуховод с вентилятором, причем она снабжена газоходом, расположенным между топкой и воздуховодом, для отвода топочных газов в дымоход, а корпус выполнен с откидной крышкой, установленной с образованием между ней и плитным настилом дополнительного участка воздуховода. ((19) RU (11) 2027953 (13) C1 (51) МПК 6 F24B 7/04 (21), (22) Заявка: 4938419/33, 22.05.1991 (45) Опубликовано: 27.01.1995 (54) ПЕЧЬ ДЛЯ ОТОПЛЕНИЯ И ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ) [3].Known furnace for heating and cooking, comprising a housing, a furnace with a channel for supplying secondary air and a chimney, a stove deck and an air duct located between the furnace and the walls of the housing with a fan, and it is equipped with a gas duct located between the furnace and the air duct to exhaust flue gases into a chimney, and the body is made with a hinged lid installed with the formation between it and the slab flooring of an additional section of the duct. ((19) RU (11) 2027953 (13) C1 (51) IPC 6 F24B 7/04 (21), (22) Application: 4938419/33, 05/22/1991 (45) Published: 01/27/1995 (54) FURNACE FOR HEATING AND COOKING) [3].
Недостатком известных устройств является неравномерный прогрев сырья при тепловой обработке, отсутствие периферической системы подачи воздуха в топку, вероятность подгорания сырья при вытапливании жира, корда жир попадает на угли. Значительное рассеяние тепла со стенок и поверхности указанных устройств сокращает время, эффективное для приготовления блюд и делает невозможным приготовление рыбы и овощей с нужной степенью пропекания.A disadvantage of the known devices is the uneven heating of the raw materials during heat treatment, the absence of a peripheral system for supplying air to the furnace, the likelihood of burning the raw materials when the fat is melted, and the cord gets fat on the coals. Significant heat dissipation from the walls and surfaces of these devices reduces the time effective for cooking and makes it impossible to cook fish and vegetables with the desired degree of baking.
Для использования указанной категории устройств существуют погодные и сезонные ограничения: наличие осадков, ветра и низкие температуры воздуха затрудняют процесс приготовления блюд и приводят к значительному перерасходу топлива.To use this category of devices, there are weather and seasonal restrictions: the presence of precipitation, wind and low air temperatures make it difficult to prepare meals and lead to a significant excessive consumption of fuel.
Технической задачей, решаемой в предлагаемом техническом решении, является расширение функциональных возможностей и улучшение эксплуатационных характеристик устройства.The technical problem solved in the proposed technical solution is to expand the functionality and improve the operational characteristics of the device.
Печь Коваленко содержит корпус (каркас), вентилируемый фасад, топку-духовку, дымоход, шибер, колосники, зольный ящик с дверкой-поддувалом, печной отсек с чугунной плитой и дверкой, крышку духовки, заслонку, петли, ручки, отсеки для сушки продуктов, причем под топкой-духовки расположен зольный ящик, в днище топки-духовки находится сквозное отверстие, сверху закрытое колосниками, снизу - дверкой-поддувалом, сверху топка-духовка закрыта крышками, которые с помощью петель закреплены к металлическому каркасу топки-духовки, причем крышки оборудованы ручками с упорами, которые прикреплены к ручкам таким образом, что позволяют фиксировать крышку духовки в поднятом состоянии, к топке-духовке через заслонку присоединен печной отсек, верхнюю поверхность которого образует чугунная плита с отверстием и кольцами для установки посуды, к печному отсеку присоединен дымоход, который оборудован шибером для регулирования тяги, вертикальные поверхности печи ограждены прикрепленным к каркасу вентилируемым фасадом.The Kovalenko furnace contains a body (frame), a ventilated facade, an oven-stove, a chimney, a gate, grates, an ash box with a blower door, a furnace compartment with a cast-iron stove and door, an oven cover, a damper, hinges, handles, compartments for drying products, moreover, an ash box is located under the firebox-oven, there is a through hole in the bottom of the firebox-oven, top closed with grates, the bottom with a blower door, the top of the firebox-oven is closed with lids that are hinged to the metal frame of the furnace-oven, and the lids are equipped They are handles with stops that are attached to the handles in such a way that they allow the oven lid to be fixed in a raised state, the furnace compartment is connected to the furnace through the damper, the upper surface of which is formed by a cast-iron plate with a hole and rings for installing dishes, and a chimney is attached to the furnace compartment , which is equipped with a gate for regulating traction, the vertical surfaces of the furnace are fenced with a ventilated facade attached to the frame.
На рисунке Фиг. 1 показана печь Коваленко.In the figure of FIG. 1 shows the Kovalenko furnace.
Печь Коваленко содержит топку-духовку (1), зольный ящик (2), печной отсек (3), дымоход (4), крышку духовки (5, 6), чугунную плиту (7), заслонку (8), шибер (9), дверку-поддувало (10), дверку (11), колосники (12), петли (13), ручки (14), упор (15), каркас топки-духовки (16) и два отсека с решетками для сушки фруктов и грибов (17, 18). Стенки топки-духовки оборудованы вентилируемым фасадом (19).The Kovalenko furnace contains an oven-furnace (1), an ash box (2), an oven compartment (3), a chimney (4), an oven cover (5, 6), a cast-iron stove (7), a shutter (8), a gate (9) , a blower door (10), a door (11), grates (12), hinges (13), handles (14), an emphasis (15), an oven-frame (16) and two compartments with grids for drying fruits and mushrooms (17, 18). The walls of the furnace are equipped with a ventilated facade (19).
Предлагаемое устройство состоит из топки-духовки (1), под которой расположен зольный ящик (2). В днище топки-духовки находится сквозное отверстие, которое закрыто колосниками (12), за счет чего воздух при открытой дверке-поддувале (10) поступает в топку-духовку. Сверху топка-духовка закрыта крышками (5, 6), которые с помощью петель (13) закреплены к металлическому каркасу (16) устройства. Крышки (5, 6) оборудованы ручками (14) с упорами (15), которые прикреплены к ручкам таким образом, что позволяют фиксировать крышку духовки в поднятом состоянии для загрузки в печь топлива и продуктов.The proposed device consists of a furnace-oven (1), under which there is an ash box (2). There is a through hole in the bottom of the furnace-oven, which is closed by the grid-irons (12), due to which the air enters the furnace-furnace when the blower door (10) is open. On top of the furnace, the oven is closed with covers (5, 6), which are fastened to the metal frame (16) of the device using loops (13). The covers (5, 6) are equipped with handles (14) with stops (15), which are attached to the handles in such a way that they fix the cover of the oven in a raised state for loading fuel and products into the furnace.
К топке-духовке через заслонку (8) присоединен печной отсек (3), верхнюю поверхность которого образует чугунная плита (7) с отверстием и кольцами для установки посуды.An oven compartment (3) is attached to the furnace-furnace through the shutter (8), the upper surface of which is formed by a cast-iron plate (7) with an opening and rings for installing dishes.
К печному отсеку (3) присоединен дымоход (4), который оборудован шибером (9) для регулирования тяги.A chimney (4) is attached to the furnace compartment (3), which is equipped with a gate (9) to regulate the draft.
Стенки, и дно топки-духовки (1), и стенки печного отсека (3) собираются из огнеупорного (шамотного) кирпича методом сухой сборки: в металлический сварной каркас вставляются и фиксируются кирпичи и специально изготовленные фасонные детали. Фиксация шамотных деталей обеспечивается самозатягивающейся конструкцией каркаса, когда под собственным весом деталей происходит сведение верхней части каркаса («Эффект авоськи») и сжатие стенок конструкции. Дно печного отсека может быть как металлическим (для уменьшения веса), так и сборным из огнеупорного кирпича. Крышки духовки (5, 6) соединяются с металлическим каркасом топки-духовки (1) петлями (типа воротных) и состоят из металлической сварной (или литой) рамки и огнеупорного вкладыша, изготавливаемого как фасонная деталь либо как сборная из огнеупорного кирпича. Вертикальные стенки топки-духовки оборудованы вентилируемым фасадом (19), который закрепляется на каркасе печи и за счет воздушной прослойки, ограниченной поверхностью стенок топки-духовки и фасадом, обеспечивает тепловую изоляцию устройства, сокращает расход топлива и служит для защиты шамотных деталей от атмосферных осадков. Кроме того, полости, образованные стенками и днищем печного отсека и фасада оборудуются решетками и используются для сушки различных продуктов.The walls, and the bottom of the furnace-oven (1), and the walls of the furnace compartment (3) are assembled from refractory (fireclay) bricks using the dry assembly method: bricks and specially made shaped parts are inserted and fixed into the welded metal frame. The fixation of chamotte details is ensured by the self-tightening frame design, when under the own weight of the parts the upper part of the frame is brought together (“string bag effect”) and the walls of the structure are compressed. The bottom of the furnace compartment can be either metal (to reduce weight), or prefabricated of refractory bricks. Oven covers (5, 6) are connected to the metal frame of the furnace-oven (1) by hinges (of the type of door) and consist of a welded metal (or cast) frame and a refractory insert made as a shaped part or as a prefabricated of refractory bricks. The vertical walls of the furnace-oven are equipped with a ventilated facade (19), which is fixed to the furnace frame and due to the air gap limited by the surface of the furnace-furnace walls and the facade, provides thermal insulation of the device, reduces fuel consumption and serves to protect fireclay details from atmospheric precipitation. In addition, the cavities formed by the walls and the bottom of the furnace compartment and the facade are equipped with gratings and are used for drying various products.
Принцип действия предлагаемого устройстваThe principle of operation of the proposed device
Печь работает на твердом топливе (дрова, уголь, торф) и предназначена для приготовления пищи способом термической обработки. В топку-духовку (1) через крышки (5, 6) загружается топливо, которое сгорает и нагревает топку до первоначальной рабочей температуры. С топкой-духовкой (1) через заслонку (8) соединяется печной отсек (3), к которому прикреплен дымоход (4).The stove runs on solid fuels (firewood, coal, peat) and is intended for cooking by heat treatment. Fuel is loaded into the furnace-furnace (1) through the covers (5, 6), which burns and heats the furnace to its original operating temperature. The furnace compartment (3), to which the chimney (4) is attached, is connected to the furnace-oven (1) through the damper (8).
При сгорании топлива выделяется тепло, которое накапливается в стенках топки и крышках. Пламя и продукты горения за счет возникающей при горении тяги поступает в печной отсек (3), где происходит теплообмен со стенками, дном печного отсека и чугунной плитой (7) со сборными конфорками, в которые может устанавливаться чугунок или казан. Основное назначение печного отсека - гашение пламени и искр, возникающей на начальном этапе горения топлива, и понижение температуры отводимого дыма и пламени. Дополнительные функции печного отсека:During fuel combustion, heat is generated that accumulates in the walls of the furnace and the covers. The flame and combustion products due to the draft arising during combustion enter the furnace compartment (3), where heat is exchanged with the walls, the bottom of the furnace compartment and a cast-iron stove (7) with prefabricated burners, in which a cast iron or a cauldron can be installed. The main purpose of the furnace compartment is to extinguish the flame and sparks that occur at the initial stage of fuel combustion, and lower the temperature of the exhaust smoke and flame. Additional functions of the furnace compartment:
приготовление пищи (используя чугунок, казан или сковороду) как на тепловой энергии горения топлива в топке-духовке, так и на топливе, которое загружается в печной отсек через дверку (11) и может поддерживать процесс приготовления блюд на плите (7) параллельно процессу приготовления основных блюд в топке-духовке;cooking (using a cast iron, a cauldron or a pan) both on the thermal energy of burning fuel in the furnace-oven, and on fuel that is loaded into the oven compartment through the door (11) and can support the cooking process on the stove (7) in parallel with the cooking process main dishes in the oven;
подготовка углей для последующего использования в топке-духовке, для поддержания рабочей температуры в последней и обеспечения непрерывного процесса приготовления основных блюд;preparation of coals for subsequent use in the furnace, to maintain the operating temperature in the latter and to ensure a continuous process of cooking main dishes;
температура задней стенки печного отсека и дно позволяет сушить фрукты и грибы в период прогорания топлива в печи и до остывания, после приготовления основных блюд в отсеках с решетками для сушки фруктов и грибов (17, 18).the temperature of the back wall of the oven compartment and the bottom allows drying fruits and mushrooms during the burnout of the fuel in the oven and before cooling, after cooking the main dishes in compartments with grids for drying fruits and mushrooms (17, 18).
Дымоход (4) предназначен для безопасного отведения в атмосферу дыма и продуктов горения на высоту, исключающую вдыхание вредных веществ человеком, и обеспечивающим пожарную безопасность эксплуатации предлагаемого устройства. Шибер (9) служит для регулирования процесса приготовления углей в печном отсеке (3), а также позволяет регулировать температуру пламени в печном отсеке при приготовлении блюд в чугунке, казане и сковороде на поверхности чугунной плиты.The chimney (4) is designed for the safe removal of smoke and combustion products into the atmosphere to a height that excludes inhalation of harmful substances by humans, and ensures fire safety of the operation of the proposed device. The gate (9) serves to regulate the process of preparing coal in the furnace compartment (3), and also allows you to adjust the flame temperature in the furnace compartment when cooking in a cast iron, cauldron and frying pan on the surface of a cast iron stove.
Зольный ящик (2) служит для удаления пепла и золы из топки после окончания применения устройства, а также для регулирования скорости прогорания топлива в топке-духовке (1).Ash box (2) is used to remove ash and ash from the furnace after the end of the device, as well as to control the rate of burning of fuel in the furnace furnace (1).
Крышки духовки (5, 6) служат для загрузки топлива и приготавливаемых продуктов в топку-духовку (1) и накапливают тепловую энергию при прогорании топлива. Одна из крышек может оборудоваться смотровым окном из термостойкого стекла для определения момента прекращения горения с выделением открытого пламени и для достижения эстетического эффекта от предлагаемого устройства.Oven covers (5, 6) are used to load fuel and cooked products into the furnace furnace (1) and accumulate thermal energy during fuel burnout. One of the covers can be equipped with a viewing window made of heat-resistant glass to determine the moment of termination of combustion with the release of an open flame and to achieve the aesthetic effect of the proposed device.
Основные блюда, приготавливаемые в топке-духовке - шашлык из мяса и птицы, колбасы, овощи и рыба.The main dishes cooked in the furnace are barbecue from meat and poultry, sausages, vegetables and fish.
Блюда, которые могут быть приготовлены на чугунной плите, включают весь диапазон, который можно приготовить в металлической и керамической посуде.Dishes that can be cooked on a cast-iron stove include the entire range that can be cooked in metal and ceramic dishes.
Принцип приготовления основных блюд в предлагаемом устройстве.The principle of cooking the main dishes in the proposed device.
При первоначальном горении топлива в топке-духовке (1) на поверхности стенок и крышках духовки (5, 6) оседает сажа. При разогреве печи до рабочей температуры сажа сублимирует (выгорает без возникновения пламени) с внутренних поверхностей, что является первым признаком готовности топки-духовки к приготовлению продуктов. После того, как оставшиеся на дне топки-духовки угли прекращают активно гореть с выделением пламени, устройство готово для приготовления основных блюд.During the initial combustion of fuel in the furnace furnace (1), soot settles on the surface of the walls and the covers of the oven (5, 6). When the furnace is heated to operating temperature, the soot sublimes (burns out without the occurrence of a flame) from the internal surfaces, which is the first sign of the readiness of the furnace-oven for cooking products. After the coals remaining at the bottom of the furnace-oven cease to actively burn with the release of flame, the device is ready for cooking main dishes.
Сырые продукты и полуфабрикаты нанизываются на шампуры или укладываются на проволочную решетку с ручкой (которые применяются в мангалах и грилях), после чего помещаются в топку-духовку под крышки духовки горизонтально. Повар периодически переворачивает шампуры или решетку для образования равномерной корочки на поверхности продуктов, поскольку со стороны дна топки-духовки температура может быть выше, чем у крышек духовки. За счет крышек духовки и керамических дна и стенок топки-духовки происходит прогрев по всей глубине приготавливаемых продуктов, который вызывает кипение жира внутри всего объема помещенных в печь мяса и рыбы, и кипение овощного сока внутри кожуры приготавливаемых овощей. В топке-духовке блюда готовятся путем запекания без применения кулинарных жиров, без контакта с открытым пламенем, а также без воды, что обеспечивает совершенно новый вкус готовых блюд, который невозможно получить в металлической/керамической посуде, фритюре, на мангале или гриле. Ярче всего новый вкус (по сравнению с привычным вкусом блюд, получаемых из популярных продуктов до применения предлагаемого устройства) проявляется в содержащих влагу овощах (сладкий перец, баклажаны, кабачки) и в жирной речной и морской рыбе. Овощи после запекания содержат внутри кожуры максимальное количество влаги (овощного сока), а из жирного мяса и рыбы (свинина, баранина, скумбрия, сельдь, сазан и т.п.) при запекании вытапливается в небольшом количестве собственный жир, который капает на дно топки-духовки и сублимирует (сгорает без появления пламени и копоти). Таким образом, для данной категории сырья помимо запекания происходит легкое подкопчение продукта в «собственном жиру», которое добавляет новые интонации во вкус готовых блюд. На поверхности мясных и рыбных продуктов появляется характерная золотистая корочка, также не похожая на вид блюд, приготовленных на открытом огне, на углях и в фольге. Поскольку приготовление блюд происходит при непрерывном остывании рабочей зоны, сырье не подгорает, а томится до тех пор, пока повар не решит остановить процесс запекания. Из одного и того же сырья можно получить несколько степеней жирности шашлыка или рыбы, от сочных до вялено-копченых. Но даже при минимальном сроке тепловой обработки блюдо пропекается по всей глубине равномерно, соответственно, отпадает потребность в предварительном мариновании сырья.Raw foods and semi-finished products are strung on skewers or laid on a wire grate with a handle (which are used in barbecue grills), after which they are placed horizontally in the oven-furnace under the oven covers. The cook periodically turns the skewers or wire rack to form a uniform crust on the surface of the products, since the temperature on the bottom of the furnace-oven may be higher than that of the oven lids. Due to the oven lids and the ceramic bottom and the walls of the furnace, the products are heated throughout the depth of the cooked products, which causes boiling of fat inside the entire volume of meat and fish placed in the oven, and boiling of vegetable juice inside the peel of cooked vegetables. In the furnace, dishes are cooked by baking without the use of cooking fats, without contact with an open flame, and also without water, which provides a completely new taste of prepared dishes, which cannot be obtained in metal / ceramic dishes, deep-frying, on the grill or grill. Most clearly, a new taste (compared with the usual taste of dishes obtained from popular products before using the proposed device) is manifested in moisture-containing vegetables (bell peppers, eggplant, zucchini) and in oily river and sea fish. Vegetables after baking contain the maximum amount of moisture (vegetable juice) inside the peel, and from fatty meat and fish (pork, lamb, mackerel, herring, carp, etc.), when baking, a small amount of its own fat is dripped to the bottom of the furnace -Ovens and sublimates (burns without the appearance of flame and soot). Thus, for this category of raw materials, in addition to baking, the product is slightly smoked in “own fat”, which adds new intonations to the taste of ready-made dishes. A characteristic golden crust appears on the surface of meat and fish products, which also does not look like dishes cooked on an open fire, on charcoal and in foil. Since cooking takes place while the working area is constantly cooling, the raw materials do not burn, but languish until the cook decides to stop the baking process. From the same raw material you can get several degrees of fatty kebab or fish, from juicy to dried smoked. But even with a minimum cooking time, the dish is baked uniformly throughout the entire depth; accordingly, there is no need for preliminary pickling of raw materials.
Щели, образовавшиеся между кирпичами в стенках и дне топки-духовки за счет сухой сборки (без применения глины, раствора или другого клея, который в устройствах-аналогах заполняет швы), образуют периферическую систему подачи воздуха (соответственно, и кислорода) в рабочую зону, поэтому при приготовлении жирных продуктов не возникает копоти. Запах, оставшийся в топке по окончанию приготовления блюд из жирного мясного или рыбного сырья, устраняется при следующей растопке устройства - поверхности топки-духовки и крышек прокаливаются и запах пропадает полностью.Slots formed between bricks in the walls and bottom of the furnace due to dry assembly (without using clay, mortar, or other glue, which fills the joints in analog devices) form a peripheral air supply system (respectively, and oxygen) into the working area, therefore, when cooking fatty foods, no soot occurs. The smell remaining in the furnace at the end of cooking dishes from fatty meat or fish raw materials is eliminated with the next kindling of the device - the surfaces of the furnace-oven and lids are calcined and the smell disappears completely.
На одном розжиге возможно последовательное приготовление следующих видов блюд - овощи, затем мясо (птица, полуфабрикаты), в последнюю очередь рыба. После остывания топки-духовки до температуры, при которой приготовление основных блюд уже не происходит, в топку можно поместить фрукты, ягоды или зелень для сушения, используя остаточное тепло. Сухофрукты и грибы при этом приобретают легкий аромат костра.At the same ignition, it is possible to sequentially prepare the following types of dishes - vegetables, then meat (poultry, semi-finished products), most notably fish. After cooling the furnace to the temperature at which the cooking of the main dishes does not take place, you can put fruits, berries or greens in the furnace for drying using residual heat. Dried fruits and mushrooms at the same time acquire a light aroma of a fire.
Поскольку огнеупорные изделия, из которых собираются стенки, дно и крышки предлагаемого устройства, гигроскопичны, при установке на открытом воздухе устройство необходимо защищать от атмосферных осадков. Для защиты устройства от атмосферных осадков, теплоизоляции топки-духовки и обеспечения работы периферической системы подачи воздуха в устройстве применяется вентилируемый фасад (19), водонепроницаемый и устойчивый к высоким температурам (например, тонкий керамогранит).Since the refractory products from which the walls, the bottom and the covers of the proposed device are assembled, are hygroscopic, when installed outdoors, the device must be protected from precipitation. To protect the device from atmospheric precipitation, thermal insulation of the furnace-oven and to ensure the operation of the peripheral air supply system, the device uses a ventilated facade (19), waterproof and resistant to high temperatures (for example, fine porcelain tiles).
Заявляемое техническое решение дает заявленный технический результат, обеспечивая расширение функциональных возможностей и улучшение эксплуатационных характеристик устройства.The claimed technical solution gives the claimed technical result, providing enhanced functionality and improved operational characteristics of the device.
Список литературы:Bibliography:
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8B%D1%80.1.http: //ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8B%D1%80.
2. (19) RU (11) 19904 (13) U1 (51) МПК F24B 3/00 (2000.01) (21) (22) Заявка: 2001115390/20, 05.06.2001 (24) (45) Опубликовано: 10.10.2001 (54) МАНГАЛ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ШАШЛЫКОВ.2. (19) RU (11) 19904 (13) U1 (51)
3. (19) RU (11) 2027953 (13) C1 (51) МПК 6 F24B 7/04 (21), (22) Заявка: 4938419/33, 22.05.1991 (45) Опубликовано: 27.01.1995 (54) ПЕЧЬ ДЛЯ ОТОПЛЕНИЯ И ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ.3. (19) RU (11) 2027953 (13) C1 (51)
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2016143969U RU173882U1 (en) | 2016-11-09 | 2016-11-09 | KOVALENKO FURNACE |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2016143969U RU173882U1 (en) | 2016-11-09 | 2016-11-09 | KOVALENKO FURNACE |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU173882U1 true RU173882U1 (en) | 2017-09-18 |
Family
ID=59894190
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2016143969U RU173882U1 (en) | 2016-11-09 | 2016-11-09 | KOVALENKO FURNACE |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU173882U1 (en) |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4178908A (en) * | 1978-10-05 | 1979-12-18 | Trexler Charles H | Fireplace heating unit |
RU2027953C1 (en) * | 1991-05-22 | 1995-01-27 | Владимир Иванович Червоненко | Heating and food preparation oven |
RU19904U1 (en) * | 2001-06-05 | 2001-10-10 | Ковалев Иван Григорьевич | Mangal for cooking kebabs |
RU68654U1 (en) * | 2007-05-03 | 2007-11-27 | Николай Иванович Механошин | OVEN |
CN203723961U (en) * | 2013-11-14 | 2014-07-23 | 东莞勤上光电股份有限公司 | Improved multipurpose barbeque oven |
RU146799U1 (en) * | 2014-01-21 | 2014-10-20 | Юрий Ярославович Шайна | OVEN |
RU2589440C2 (en) * | 2011-03-04 | 2016-07-10 | Икс-Овен Инвестментс Са. | Furnace for roasting food |
-
2016
- 2016-11-09 RU RU2016143969U patent/RU173882U1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4178908A (en) * | 1978-10-05 | 1979-12-18 | Trexler Charles H | Fireplace heating unit |
RU2027953C1 (en) * | 1991-05-22 | 1995-01-27 | Владимир Иванович Червоненко | Heating and food preparation oven |
RU19904U1 (en) * | 2001-06-05 | 2001-10-10 | Ковалев Иван Григорьевич | Mangal for cooking kebabs |
RU68654U1 (en) * | 2007-05-03 | 2007-11-27 | Николай Иванович Механошин | OVEN |
RU2589440C2 (en) * | 2011-03-04 | 2016-07-10 | Икс-Овен Инвестментс Са. | Furnace for roasting food |
CN203723961U (en) * | 2013-11-14 | 2014-07-23 | 东莞勤上光电股份有限公司 | Improved multipurpose barbeque oven |
RU146799U1 (en) * | 2014-01-21 | 2014-10-20 | Юрий Ярославович Шайна | OVEN |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2589440C2 (en) | Furnace for roasting food | |
US3938494A (en) | Cooking apparatus | |
KR101776683B1 (en) | Grill using heat conduction of hot smoke | |
KR101997388B1 (en) | A stove with roaster | |
KR101010264B1 (en) | Cooking device for roaster | |
US4825845A (en) | Apparatus and cooking method for barbecueing with wood and carbon embers; odorless, smokeless, decorative | |
AU2023208171A1 (en) | Heating appliance | |
CN206473222U (en) | The full heat energy charcoal brazier of smokeless environment-friendly | |
CN208640481U (en) | A kind of multi-layer efficient ceramic oven | |
RU102475U1 (en) | Mangal | |
RU117582U1 (en) | CERAMIC FURNACE | |
CN205107415U (en) | Integrative stove of light and shade barbecue | |
CN114286639A (en) | Multipurpose cooking device | |
KR200463731Y1 (en) | loess Fireplace type roaster | |
RU173882U1 (en) | KOVALENKO FURNACE | |
JP3170738U (en) | Grilled porcelain | |
RU2460945C1 (en) | Tandoor with flue pipe, damper and lifting thermocover | |
JP3717892B2 (en) | Wood cooking stove | |
RU2713539C1 (en) | Universal furnace "hunting" | |
RU146799U1 (en) | OVEN | |
KR101524256B1 (en) | The barbeque stove | |
RU2753799C1 (en) | Cooking device | |
CN204860789U (en) | Foostuff baking machine | |
KR200497635Y1 (en) | Universal cooking stove for baking meat | |
CN211748975U (en) | Barbecue grill and oven with same |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM9K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20201110 |