RU134920U1 - SMALL ELECTRIC LOADER - Google Patents

SMALL ELECTRIC LOADER Download PDF

Info

Publication number
RU134920U1
RU134920U1 RU2012157419/11U RU2012157419U RU134920U1 RU 134920 U1 RU134920 U1 RU 134920U1 RU 2012157419/11 U RU2012157419/11 U RU 2012157419/11U RU 2012157419 U RU2012157419 U RU 2012157419U RU 134920 U1 RU134920 U1 RU 134920U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
electric
forklift
battery
drive
control system
Prior art date
Application number
RU2012157419/11U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Вадим Данилович Кобзев
Игорь Владимирович Шестаков
Владимир Григорьевич Наумкин
Николай Аркадьевич Колчин
Юрий Иванович Евдокимов
Евгений Сергеевич Панов
Сергей Николаевич Торшин
Original Assignee
Открытое акционерное общество "Машиностроительный завод имени М.И. Калинина, г. Екатеринбург" (ОАО "МЗиК")
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Открытое акционерное общество "Машиностроительный завод имени М.И. Калинина, г. Екатеринбург" (ОАО "МЗиК") filed Critical Открытое акционерное общество "Машиностроительный завод имени М.И. Калинина, г. Екатеринбург" (ОАО "МЗиК")
Priority to RU2012157419/11U priority Critical patent/RU134920U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU134920U1 publication Critical patent/RU134920U1/en

Links

Images

Landscapes

  • Forklifts And Lifting Vehicles (AREA)

Abstract

1. Малогабаритный электропогрузчик, включающий четырехколесное шасси с ведущим и управляемым мостами, грузоподъемник с кареткой, снабженной вилочным захватом, гидропривод, электропривод с электродвигателями передвижения и насоса и с системой управления, включающей контроллер двигателя передвижения, рабочее место водителя, устройство рулевого управления, противовес и аккумуляторную батарею, отличающийся тем, что система управления снабжена контроллером двигателя насоса, при этом контроллер двигателя передвижения и контроллер двигателя насоса выполнены с возможностью перепрограммирования характеристик погрузчика, зависящих от установленного типа электродвигателя, грузоподъемника, аккумуляторной батареи, и с возможностью автоматической диагностики неисправностей, а также с обеспечением рекуперативного торможения, кроме того, электропогрузчик содержит датчик давления, входящий в состав электропривода и позволяющий системе управления контролировать вес груза на вилах, дополнительный противовес, выполненный в виде ящика для аккумуляторной батареи и размещенный над управляемым мостом, причем основной противовес расположен в задней части корпуса шасси.2. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что содержит электропривод постоянного тока.3. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что содержит электропривод переменного тока.4. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что ведущий мост установлен на кронштейнах в передней части корпуса шасси с помощью силовых шпилек.5. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что управляемый мост прикреплен к балансирной плите корпуса шасси.6. Электропогрузчик �1. A small-sized electric forklift, including a four-wheeled chassis with driving and steered axles, a forklift with a carriage equipped with a fork, a hydraulic drive, an electric drive with electric motors and a pump and a control system that includes a motor controller for the driver, driver’s workstation, steering device, counterweight and a battery, characterized in that the control system is equipped with a pump motor controller, while the motor controller of the movement and the motor controller The pump is designed to reprogram the characteristics of the loader, depending on the installed type of electric motor, forklift, battery, and with the ability to automatically diagnose malfunctions, as well as providing regenerative braking, in addition, the electric forklift contains a pressure sensor that is part of the electric drive and allows the control system control the weight of the load on the forks, an additional counterweight, made in the form of a box for the battery and placed above the steering axle, wherein the primary counterbalance is located at the rear of the housing shassi.2. An electric lift truck according to claim 1, characterized in that it comprises a direct current electric drive. The electric forklift according to claim 1, characterized in that it contains an AC electric drive. The electric forklift according to claim 1, characterized in that the drive axle is mounted on brackets in front of the chassis housing using power pins. The electric forklift according to claim 1, characterized in that the steered axle is attached to the balancer plate of the chassis body. Electric forklift �

Description

Полезная модель относится к погрузочно-транспортной технике, а именно к четырехколесным электропогрузчикам.The utility model relates to material handling equipment, namely, four-wheel electric forklifts.

Известен электропогрузчик (патент SU 840023 A1 B66F 9/24, опубл. 23.06.1981), содержащий самоходное шасси, грузоподъемник с переменной скоростью грузовой каретки, электродвигатель передвижения с цепью управления и электродвигатель гидронасоса с цепью управления. Цепь управления электродвигателя передвижения включает контроллер, связанный с педалью, пусковой контактор и регулятор скорости передвижения, включенный последовательно с контактами пускового контактора в цепь питания электродвигателя передвижения. Цепь управления электродвигателя гидронасоса включает в себя пусковой контактор с рукояткой его включения, контакты которого включены в цепь питания электродвигателя гидронасоса. Цепь питания электродвигателя гидронасоса с контактами его пускового контактора соединена параллельно с цепью питания электродвигателя передвижения и последовательно с регулятором скорости передвижения. Катушка пускового контактора электродвигателя гидронасоса через рукоятку его включения подключена к контроллеру, а другие контакты пускового контактора электродвигателя гидронасоса включены в цепь катушки пускового контактора электродвигателя передвижения.Known electric forklift (patent SU 840023 A1 B66F 9/24, publ. 06.23.1981) containing a self-propelled chassis, a forklift with a variable speed load carriage, a movement motor with a control circuit and a hydraulic pump motor with a control circuit. The control circuit of the movement motor includes a controller connected to the pedal, a start contactor and a speed controller, connected in series with the contacts of the start contactor in the power circuit of the movement motor. The control circuit of the hydraulic pump motor includes a starting contactor with a handle for its inclusion, the contacts of which are included in the power circuit of the hydraulic pump motor. The power circuit of the hydraulic pump motor with the contacts of its starting contactor is connected in parallel with the power circuit of the movement motor and in series with the speed controller. The coil of the starting contactor of the hydraulic pump motor is connected to the controller through the handle of its inclusion, and other contacts of the starting contactor of the hydraulic pump motor are included in the coil circuit of the starting contactor of the movement motor.

Однако известный электропогрузчик имеет следующие недостатки:However, the known electric lift truck has the following disadvantages:

1. Его конструкцией не предусмотрена возможность одновременного выполнения функций движения электропогрузчика и подъема груза, что всегда необходимо при штабелировании;1. Its design does not provide for the possibility of simultaneously performing the functions of the movement of the electric lift truck and lifting the load, which is always necessary when stacking;

2. Схема подключения электродвигателей и катушки пускового контактора в конструкции электропогрузчика является архаичной и предназначена только для контакторных систем управления. Конструкция электропогрузчика обеспечивает удобство в эксплуатации за счет электромеханических контакторов или реле и не приспособлена для установки современной цифровой системы, которая гарантированно обеспечивала бы удобство в работе путем внутренней логики (электронной программы).2. The connection diagram of electric motors and the coil of the starting contactor in the design of the electric lift truck is archaic and is intended only for contactor control systems. The design of the electric forklift provides ease of use due to electromechanical contactors or relays and is not suitable for installing a modern digital system that would guarantee ease of use by internal logic (electronic program).

Техническая задача полезной модели - создание компактного четырехколесного асинхронного электропогрузчика грузоподъемностью до 1,2 т, имеющего оптимальные основные рабочие и технико-экономические характеристики, и конструкцию шасси и гидропривода, приспособленных к работе, как с электрооборудованием переменного тока (асинхронный привод), так и с электрооборудованием постоянного тока, а так же с различными типами грузоподъемников и с любым из двух типов батарей: кислотной или щелочной.The technical task of the utility model is the creation of a compact four-wheel asynchronous electric forklift with a lifting capacity of up to 1.2 tons, having optimal basic working and technical and economic characteristics, and the design of the chassis and hydraulic drive, adapted to work with both AC electrical equipment (asynchronous drive) and with DC electrical equipment, as well as with various types of forklifts and with any of two types of batteries: acidic or alkaline.

Техническая задача решается:The technical problem is solved:

1. Компоновкой и динамическими качествами погрузчика, обеспечивающими следующие технические характеристики: абсолютные показатели:1. The layout and dynamic qualities of the loader, providing the following technical characteristics: absolute indicators:

- номинальная грузоподъемность - до 1200 кг;- rated load capacity - up to 1200 kg;

- длина полная - до 2690 мм;- full length - up to 2690 mm;

- колесная база - до 1055 мм;- wheelbase - up to 1055 mm;

- общая ширина - до 1040 мм;- total width - up to 1040 mm;

- высота по ограждению - до 2040 мм;- height along the fence - up to 2040 mm;

- внешний радиус поворота - до 1645 мм;- external turning radius - up to 1645 mm;

- эксплуатационная масса - до 2350 кг;- operational weight - up to 2350 kg;

- скорость движения без груза - до 16 км/ч;- speed without cargo - up to 16 km / h;

- дорожный просвет - не менее 125 мм;- ground clearance - not less than 125 mm;

- высота по сидению оператора - до 1004 мм;- height on the operator’s seat - up to 1004 mm;

- высота подъема вил (для разных типов грузоподъемников) - от 1,55 мм до 4500 мм.- fork lift height (for different types of forklifts) - from 1.55 mm to 4500 mm.

- относительные показатели, а именно соотношениями:- relative indicators, namely the ratios:

- номинальной грузоподъемности и эксплуатационной массы погрузчика;- rated capacity and operational weight of the loader;

- номинальной грузоподъемности и скоростей передвижения;- rated load capacity and speed;

- номинальной грузоподъемности и скоростей подъема груза; - запас устойчивости погрузчика по ГОСТ 24282:- rated load capacity and lifting speeds; - stock stability loader according to GOST 24282:

- продольный, при работе на уклоне 8,5% (не менее).- longitudinal, when working on a slope of 8.5% (not less).

- поперечный, при работе на уклоне 8,7% (не менее).- transverse, when working on a slope of 8.7% (not less).

Данные вышеперечисленные технические характеристики обеспечивают компактность погрузчику и конструктивно достигаются благодаря относительно низкому центру тяжести всего погрузчика, а так же применению четырехопорной схемы, что в совокупности позволяет уменьшить опорную поверхность всей машины (т.е. колею и базу).These technical specifications listed above provide compactness to the loader and are structurally achieved due to the relatively low center of gravity of the entire loader, as well as the use of a four-support scheme, which together allows to reduce the supporting surface of the entire machine (i.e. track and base).

Низкий центр тяжести достигается:A low center of gravity is achieved:

- расположением противовеса в задней нижней части корпуса;- the location of the counterweight in the rear lower part of the housing;

- применением колес малого диаметра на управляемом мосту, что позволяет относительно низко расположить ящик с аккумуляторной батареей (АКБ) над управляемым мостом.- the use of small diameter wheels on a controlled bridge, which allows a relatively low position of the box with the battery over the controlled bridge.

- применением мостов (ведущего и управляемого), которые сами по себе имеют низкий центр тяжести.- the use of bridges (leading and steered), which themselves have a low center of gravity.

- относительно низким расположением гидравлического бака и двигатель насоса, установленных в корпусе, установкой двигателя передвижения на ведущем мосте.- the relatively low location of the hydraulic tank and the pump motor installed in the housing, the installation of the movement motor on the drive axle.

Одновременно с этим система управления:At the same time, the control system:

- обеспечивая максимально эффективные режимы работы, позволяет сэкономить на мощностных характеристиках двигателей, а значит и на их габаритах;- providing the most effective operating modes, it allows saving on power characteristics of engines, and therefore on their dimensions;

- обеспечивает безопасные режимы работы, решаемые ранее через увеличение габаритов (колеи и базы), которые не позволяли, например - перевернуть погрузчик при повороте.- provides safe operating modes, previously solved by increasing the dimensions (track and base), which did not allow, for example, to turn the truck over when turning.

2. Наличием одного электродвигателя привода хода (с номинальной мощностью не более 6 kW) и одного электродвигателя привода гидравлики (с номинальной мощностью не более 5 kW).2. The presence of one electric drive motor drive (with a rated power of not more than 6 kW) and one hydraulic motor drive (with a rated power of not more than 5 kW).

3. Конструкцией деталей и сборочных единиц.3. The design of parts and assembly units.

4. Применением системы управления работой электропривода аналоговой (для постоянного тока) или цифровой (для переменного тока), которые позволяют автоматически выбирать оптимальные режимы работы, исходя из задаваемых оператором команд и существующих нагрузок на электропогрузчик.4. The application of the control system for the operation of the electric drive analog (for direct current) or digital (for alternating current), which allows you to automatically select the optimal operating modes, based on the instructions given by the operator and the existing loads on the electric forklift.

5. Применением цифровой системы управления, которая определяет опасные скорости движения и не дает водителю совершать грубые ошибки, обеспечивая безопасность при штабелировании грузов и при движении, и имеющей возможность перепрограммирования.5. The use of a digital control system that determines dangerous speeds and prevents the driver from making gross errors, ensuring safety when stacking goods and during movement, and having the ability to reprogram.

6. Установкой в цифровую систему управления электропогрузчика датчика измерения давления в гидроцилиндрах, при этом логика работы данной системы основана в том числе, на диагностировании нагрузки путем непрерывного измерения веса груза, скоростей передвижения и подъема, оборотов двигателей, температуры двигателей, силы тока полезной нагрузки, степени разряда аккумуляторной батареи.6. Installing a pressure measuring sensor in the hydraulic cylinders in the digital control system of the electric forklift, the logic of this system being based, among other things, on diagnosing the load by continuously measuring the weight of the load, movement and lift speeds, engine speed, engine temperature, payload current, degree of discharge of the battery.

7. Возможностью применения щелочного типа аккумуляторной батареи (АКБ), как более дешевого и мало обслуживаемого варианта, чем кислотная.7. The possibility of using an alkaline type of battery (battery), as a cheaper and less maintained option than acidic.

8. Размещением противовеса практически на уровне управляемого моста, а так же размещения аккумуляторной батареи (АКБ) с целью выполнения функции дополнительного противовеса (у большинства погрузчиков противовес - значительно массивнее и тяжелее).8. By placing the counterweight almost at the level of the controlled bridge, as well as placing the battery (battery) in order to perform the function of an additional counterweight (for most loaders, the counterweight is much more massive and heavier).

9. Применением двух мостов - управляемого и ведущего, что позволяет принять четырехопорную схему (четыре колеса, а не три, как у большинства погрузчиков с грузоподъемностью до 1,2 т) и, таким образом, увеличить КПД ведущего моста (КПД решения с двумя мотор - колесами - несколько хуже решения с одним двигателем и мостом), а так же улучшить устойчивость погрузчика при движении и штабелировании (показатели устойчивости четырехопорной схемы значительно превосходит трехопорную). Также данная схема позволяет конструкции иметь относительно низкий центр тяжести.9. The use of two bridges - steered and driving, which allows us to adopt a four-bearing scheme (four wheels, not three, like most loaders with a lifting capacity of up to 1.2 tons) and, thus, increase the efficiency of the drive axle (the efficiency of the solution with two motors - with wheels - a slightly worse solution with one engine and bridge), as well as improving the stability of the loader when moving and stacking (the stability indices of the four-support scheme significantly exceed the three-support). Also, this scheme allows the design to have a relatively low center of gravity.

10. Универсальными местами крепления (габаритно-присоединительными размерами) для установки на шасси: двигателей и систем управления постоянного или переменного тока, грузоподъемников, АКБ. А так же универсальные передаточные числа ведущего моста, универсальная гидравлическая система, позволяющие потребителю выбрать/собрать состав изделия на этапе заказа (дешевый вариант для потребителя) или в процессе эксплуатации (своими силами - дорогой вариант для потребителя).10. Universal mounting points (overall and mounting dimensions) for installation on the chassis: motors and control systems, direct or alternating current, forklifts, battery. As well as universal gear ratios of the drive axle, a universal hydraulic system that allows the consumer to select / assemble the product composition at the order stage (cheap option for the consumer) or during operation (on their own - an expensive option for the consumer).

11. Применением рулевого механизма с простым бесконтактным выключателем, который обеспечивает точную и надежную механическую связь рулевого колеса и насоса-дозатора (гидроусилителя) как с приводом постоянного тока, так и переменного; размещением данного механизма с гидроусилителем - под полом (под ногами оператора). В отличие от распространенной схемы с установкой на насос-дозатор руля и размещением их над панелью приборов, что приводит к необходимости «тянуть» (подводить) рукава высокого давления (РВД) к панели приборов и применять сложный универсальный датчик вращения с соответствующим усложнением логики работы системы управления.11. The use of a steering mechanism with a simple proximity switch, which provides accurate and reliable mechanical communication between the steering wheel and the metering pump (power steering) with both a direct current and an alternating current drive; placing this mechanism with hydraulic booster - under the floor (under the feet of the operator). In contrast to the common scheme with installing a rudder on the metering pump and placing them above the instrument panel, which leads to the need to “pull” (bring) the high pressure hoses (RVD) to the instrument panel and use a complex universal rotation sensor with corresponding complication of the system operation logic management.

12. Применением в шасси электрической педали хода («педаль акселератора»), с потенциометром, которая может работать как с системой постоянного тока, так и переменного (у большинства электропогрузчиков - с датчиком Холла).12. The use of an electric travel pedal (“accelerator pedal”) in the chassis, with a potentiometer that can work with either a direct current system or an alternating current system (for most electric forklifts, with a Hall sensor).

13. Применением маломощных, а значит недорогих, электродвигателей и небольшого веса электропогрузчика, а значит низкой - металлоемкости.13. The use of low-power, and therefore low-cost, electric motors and low weight of the electric forklift, and therefore low - metal consumption.

Технический результат полезной модели - повышение производительности погрузочно-разгрузочных работ.The technical result of the utility model is to increase the productivity of loading and unloading.

Для достижения указанного технического результата в электропогрузчике, включающем четырехколесное шасси с ведущим и управляемым мостами, грузоподъемник с кареткой, снабженной вилочным захватом, гидропривод, электропривод с электродвигателями передвижения и насоса и с системой управления, включающей контроллер двигателя передвижения, рабочее место водителя, устройство рулевого управления, противовес и аккумуляторную батарею, согласно полезной модели, система управления снабжена контроллером двигателя насоса, при этом контроллер двигателя передвижения и контроллер двигателя насоса выполнены с возможностью перепрограммирования характеристик погрузчика, зависящих от установленного типа электродвигателя, грузоподъемника, аккумуляторной батареи, и с возможностью автоматической диагностики неисправностей, а также с обеспечением рекуперативного торможения, кроме того электропогрузчик содержит датчик давления, входящий в состав электропривода и позволяющий системе управления контролировать вес груза на вилах, дополнительный противовес, выполненный в виде ящика для аккумуляторной батареи и размещенный над управляемым мостом, причем основной противовес расположен в задней части корпуса шасси.To achieve the specified technical result in an electric forklift, including a four-wheeled chassis with driving and steered axles, a forklift with a carriage equipped with a fork, a hydraulic drive, an electric drive with electric motors for movement and a pump and with a control system including a motor controller for the movement, a driver’s workstation, and a steering device , counterweight and battery, according to a utility model, the control system is equipped with a pump motor controller, while the motor controller the movement shifter and the pump motor controller are configured to reprogram the characteristics of the loader, depending on the type of electric motor, forklift, battery, and with the ability to automatically diagnose malfunctions, as well as providing regenerative braking, in addition, the electric forklift contains a pressure sensor, which is part of the electric drive and allowing the control system to control the weight of the load on the forks, an additional counterweight made in the form of a box for the battery and placed above the steered bridge, with the main counterweight located at the rear of the chassis.

В качестве электропривода может быть использован электропривод постоянного тока или переменного тока.As an electric drive, a direct current or alternating current electric drive can be used.

Ведущий мост установлен на кронштейнах в передней части корпуса шасси с помощью силовых шпилек.The drive axle is mounted on brackets in the front of the chassis using power pins.

Управляемый мост прикреплен к балансирной плите корпуса шасси.The steered axle is attached to the chassis chassis balancer plate.

Электродвигатель передвижения имеет номинальную мощность не более 6 kW, а электродвигатель насоса - не более 5 kW.The movement electric motor has a rated power of not more than 6 kW, and the pump electric motor does not exceed 5 kW.

Аккумуляторная батарея может быть кислотной или щелочной.The battery may be acidic or alkaline.

Электропогрузчик содержит ограждение рабочего места водителя, представляющее собой пространственную конструкцию, сваренную из стального профиля.The electric forklift contains a guard for the driver’s workplace, which is a spatial structure welded from a steel profile.

Сущность полезной модели поясняется чертежами.The essence of the utility model is illustrated by drawings.

На фиг.1 представлен малогабаритный электропогрузчик с грузоподъемником, вид сбоку; на фиг.2 - электропогрузчик без грузоподъемника, вид сбоку; на фиг.3 - корпус электропогрузчика; на фиг.4 - ведущий мост с колесами; на фиг.5 - вид В фиг.4; на фиг.6 - вид слева фиг.4; на фиг.7 - вид Б фиг.4; на фиг.8 - представлен управляемый мост с колесами; на фиг.9 - продольный разрез фиг.8 (фрагмент); на фиг.10 показано размещение и внешний вид органов управления; на фиг.11 представлен грузоподъемник; на фиг.12 - вид справа фиг.11; на фиг.13 - вид сверху фиг.11; на фиг.14 показано размещение и основной состав электропривода на погрузчике; на фиг.15 - вид Д с фиг.14; на фиг.16 - вид Е с фиг.14; на фиг.17 - вид сверху фиг.14; на фиг.18 - размещение элементов электропривода на напели управления; на фиг.19 - размещение элементов электропривода в кабине водителя; на фиг.20 - вид Ж с фиг.19; на фиг.21 - принципиальная электрическая схема электропривода погрузчика; на фиг.22 - гидропривод электропогрузчика; на фиг.23 - представлено устройство рулевого управления; на фиг.24 показан рулевой механизм устройства рулевого управления.Figure 1 presents a small electric forklift with a forklift, side view; figure 2 - electric forklift without a forklift, side view; figure 3 - the body of the electric lift truck; figure 4 - drive axle with wheels; figure 5 is a view In figure 4; figure 6 is a left view of figure 4; Fig.7 is a view B of Fig.4; on Fig - presents a controlled bridge with wheels; Fig.9 is a longitudinal section of Fig.8 (fragment); figure 10 shows the placement and appearance of the controls; figure 11 presents the forklift; in Fig.12 is a right side view of Fig.11; in Fig.13 is a top view of Fig.11; on Fig shows the placement and the main composition of the electric drive on a loader; on Fig - view D from Fig; on Fig - view E of Fig; on Fig is a top view of Fig; on Fig - the placement of the elements of the electric drive on the control panel; on Fig - the placement of the elements of the electric drive in the driver's cab; in Fig.20 is a view W from Fig.19; in Fig.21 is a circuit diagram of the electric drive of the loader; in Fig.22 - hydraulic electric lift truck; in Fig.23 shows a steering device; on Fig shows the steering mechanism of the steering device.

Электропогрузчик (фиг.1) содержит четырехколесное шасси 1, грузоподъемник 2 с кареткой, снабженной вилочным захватом 3, гидропривод 4, электропривод 5.The electric lift truck (Fig. 1) contains a four-wheeled chassis 1, a forklift 2 with a carriage equipped with a fork 3, a hydraulic actuator 4, an electric actuator 5.

Шасси погрузчика (фиг.2) состоит из следующих частей: корпуса 6 с установленным на нем рабочим местом водителя с сиденьем, управляемого 7 и ведущего 8 мостов с колесами, ограждения 9, органов управления 10, устройства рулевого управления 11, ящика для аккумуляторной батареи (АКБ) 12. Шасси погрузчика предназначено для размещения узлов и агрегатов, оно обеспечивает движение и маневрирование погрузчика. Шасси имеет универсальные места крепления (габаритно-присоединительные размеры), которые позволяют устанавливать различные типы основных частей погрузчика, а именно грузоподъемник 2, вилочный захват 3, гидропривод 4, электропривод 5 (фиг.1).The chassis of the loader (figure 2) consists of the following parts: body 6 with a driver’s workplace installed on it with a seat, driven 7 and driving 8 axles with wheels, guards 9, controls 10, steering device 11, battery box ( Battery) 12. The chassis of the loader is designed to accommodate components and assemblies, it provides movement and maneuvering the loader. The chassis has universal mounting locations (overall and mounting dimensions) that allow you to install various types of the main parts of the loader, namely the forklift 2, fork 3, hydraulic 4, electric 5 (figure 1).

Ведущий и управляемый мосты, грузоподъемник, гидропривод, электропривод, рабочее место водителя и устройство рулевого управления смонтированы на корпусе шасси.Driving and steered axles, a forklift, a hydraulic drive, an electric drive, a driver’s workstation and a steering device are mounted on the chassis.

Ограждение 9 (фиг.2) представляет собой пространственную конструкцию, сваренную из стальных труб прямоугольного сечения. Все трубы имеют одинаковые размеры профиля.The fence 9 (figure 2) is a spatial structure welded from steel pipes of rectangular cross section. All pipes have the same profile dimensions.

В ящике для аккумуляторной батареи 12 может быть установлена, как кислотная, так и щелочная аккумуляторная батарея, поскольку электронная система управления электропогрузчика позволяет работать, как с кислотной батареей, так и с щелочной. Ящик для аккумуляторной батареи 12 кроме прямого назначения выполняет функцию дополнительного противовеса, так как размещен в задней части корпуса 6 шасси - над управляемым мостом 7.In the box for the battery 12 can be installed, both acidic and alkaline batteries, since the electronic control system of the electric forklift allows you to work with both acidic and alkaline batteries. The box for the battery 12 in addition to its direct purpose serves as an additional counterweight, as it is located in the rear of the chassis 6 - above the controlled bridge 7.

Корпус 6 (фиг.3) представляет собой сварную несущую конструкцию и содержит следующие основные части: раму 13, противовес 14, плиту балансирную 15, силовые шпильки 16, щит передний 17, отсек для размещения электрооборудования 18 с дверью и замком. Рама 13 состоит из бортов поперечных и продольных связей, кронштейнов и других элементов, предназначенных для размещения механизмов, аппаратуры и агрегатов. Противовес 14 размещен в задней части корпуса, что создаст конструкции погрузчика низкий центр тяжести и уменьшает габариты электропогрузчика. Силовые шпильки 16 предназначены для крепления ведущего моста 8 к корпусу 6. Плита балансирная 15 предназначена для крепления управляемого моста 7.Case 6 (Fig. 3) is a welded supporting structure and contains the following main parts: frame 13, counterweight 14, balancer plate 15, power studs 16, front shield 17, compartment for placing electrical equipment 18 with a door and a lock. Frame 13 consists of sides of transverse and longitudinal ties, brackets and other elements designed to accommodate mechanisms, equipment and assemblies. The counterweight 14 is located in the rear of the housing, which will create a loader design with a low center of gravity and reduce the dimensions of the electric forklift. Power studs 16 are designed to mount the drive axle 8 to the housing 6. The balancer plate 15 is designed to mount the controlled bridge 7.

Ведущий мост (фиг.4) с электродвигателем передвижения, входящим в состав электропривода, установлен на кронштейнах в передней части корпуса 6 (фиг.2) с помощью силовых шпилек 16 (фиг.3). Ведущий мост (фиг.4) состоит из одноступенчатого цилиндрического редуктора 19 (фиг.4) с главной передачей и дифференциалом 20. Электродвигатель передвижения прикреплен к фланцу редуктора 19 болтами 21. В качестве электродвигателя может быть установлен электродвигатель переменного тока (асинхронный) или постоянного тока (последовательного или смешанного возбуждения). Ступицы 22 установлены на картере 23 ведущего моста на подшипниковых узлах 24 и 25 (фиг.5), в результате чего полуоси 26 разгружены от изгибающих нагрузок. Для предохранения от пыли, грязи и вытекания смазки подшипниковые узлы 24, 25 уплотнены манжетами 27 и сальниками 28. К ступицам 22 винтами 29 (фиг.6) прикреплены колеса 30 (фиг.4). К фланцам картера 31 (фиг.7) ведущего моста болтами 32 прикреплены тормоза 33 (фиг.6). Тормоз 33 содержит тормозной барабан 34 (фиг.7) и колодку 35. Для предотвращения повышения давления внутри ведущего моста при его работе на картере установлен сапун 36 (фиг.6) К электродвигателю 17 прикреплен стояночный тормоз 37 (фиг.4).The driving bridge (Fig. 4) with a movement electric motor, which is part of the electric drive, is mounted on the brackets in front of the housing 6 (Fig. 2) using power pins 16 (Fig. 3). The drive axle (Fig. 4) consists of a single-stage cylindrical gearbox 19 (Fig. 4) with the main gear and differential 20. The movement motor is attached to the gearbox flange 19 with bolts 21. An alternating current (asynchronous) or direct current electric motor can be installed as an electric motor (sequential or mixed excitation). The hubs 22 are mounted on the crankcase 23 of the driving axle on the bearing units 24 and 25 (FIG. 5), as a result of which the axle shafts 26 are unloaded from bending loads. To protect against dust, dirt and leakage of grease, the bearing units 24, 25 are sealed by cups 27 and seals 28. Wheels 30 (figure 4) are attached to the hubs 22 with screws 29 (Fig. 6). To the flanges of the crankcase 31 (Fig.7) of the drive axle, bolts 32 are attached brakes 33 (Fig.6). The brake 33 contains a brake drum 34 (Fig. 7) and a block 35. To prevent an increase in pressure inside the drive axle during operation, a breather 36 (Fig. 6) is installed on the crankcase. A parking brake 37 is attached to the electric motor 17 (Fig. 4).

Управляемый мост (фиг.8) состоит из следующих основных частей: балки 38, гидроцилиндра 39, двух кулаков 40 со ступицами 41 (фиг.9). Ступицы 41 вращаются на подшипниках 42 и 43. Каждая ступица 41 закреплена на кулаке 40 гайкой 44. Серьги 45 (фиг.8) соединяют кулаки 40 со штоком 46 гидроцилиндра. Гидроцилиндр 39 прикреплен к балке 45 болтами 47. Кулаки 40 установлены в балке 38 на шкворнях 48 (фиг.9) и подшипниках 49. На ступицах 41 закреплены колеса 50 (фиг.8). Углы поворота колес 50 ограничиваются положением штока 46. Балка 38 управляемого моста (фиг.8) установлена на подшипниках 51 и прикреплена к плите балансирной 15 погрузчика (фиг.3) с помощью корпусов подшипников 52 (фиг.8), что дает управляемому мосту возможность качаться в поперечной плоскости.The controlled bridge (Fig. 8) consists of the following main parts: beams 38, hydraulic cylinder 39, two fists 40 with hubs 41 (Fig. 9). The hubs 41 rotate on bearings 42 and 43. Each hub 41 is fixed to the fist 40 by a nut 44. The earrings 45 (Fig. 8) connect the fists 40 to the rod 46 of the hydraulic cylinder. The hydraulic cylinder 39 is attached to the beam 45 by bolts 47. The fists 40 are mounted in the beam 38 on the pivots 48 (Fig. 9) and bearings 49. The wheels 50 are fixed on the hubs 41 (Fig. 8). The angles of rotation of the wheels 50 are limited by the position of the rod 46. The beam 38 of the steered bridge (Fig. 8) is mounted on bearings 51 and attached to the plate of the balancer 15 of the loader (Fig. 3) with the help of bearing housings 52 (Fig. 8), which makes it possible for the steered bridge swing in the transverse plane.

Применение двух мостов - управляемого и ведущего, при грузоподъемности электропогрузчика 1, 2 т, позволяет принять четырехопорную схему (четыре колеса) и таким образом увеличить КПД ведущего моста, а так же улучшить устойчивость электропогрузчика при движении и штабелировании грузов. Так же данная схема позволяет конструкции иметь относительно низкий центр тяжести.The use of two bridges - controlled and leading, with a load capacity of 1, 2 tons of electric forklift, allows you to take four-bearing scheme (four wheels) and thus increase the efficiency of the drive axle, as well as improve the stability of the electric forklift when moving and stacking loads. Also, this scheme allows the design to have a relatively low center of gravity.

К основным органам управления (фиг.10) относятся: рулевое колесо 53; педаль акселератора 54, обеспечивающая трогание с места и изменение скорости движения; рычаг переключателя указателей поворота 55; переключатель направления движения и включения звукового сигнала 56; рукоятка ручного тормоза 57 (для двигателя передвижения постоянного тока); педаль рабочего тормоза 58; розетка силового разъема 59 для отключения аккумуляторной батареи; механизм включения управления гидроприводом 60 с рукоятками наклона грузоподъемника 61 и подъема грузоподъемника 62, позволяющий осуществлять вертикальное перемещение каретки (при наличии двух рукояток) и управление навесным грузозахватным оборудованием (при установке двух дополнительных рукояток); панель управления 63 с переключателями для включения фар, габаритных огней, переключения режимов работы (для погрузчика с двигателем переменного тока); прибор индикации 64. Педаль акселератора 54 может работать как с электродвигателем постоянного тока, так и электродвигателем переменного тока, поскольку имеет потенциометр.The main controls (figure 10) include: steering wheel 53; accelerator pedal 54, providing starting and changing the speed; direction indicator switch lever 55; a switch of the direction of movement and inclusion of an audio signal 56; handbrake handle 57 (for DC motor); brake pedal 58; the socket of the power connector 59 to disconnect the battery; a hydraulic actuator control actuation mechanism 60 with tilt handles of the forklift 61 and lift of the forklift 62, which allows for vertical movement of the carriage (with two handles) and control of mounted load-gripping equipment (when two additional handles are installed); control panel 63 with switches for switching on headlights, side lights, switching operating modes (for a loader with an AC motor); indicating device 64. The accelerator pedal 54 can operate both with a direct current electric motor and an alternating current electric motor, since it has a potentiometer.

Конструкция заявляемого электропогрузчика имеет возможность применения грузоподъемников различного типа. Представленный грузоподъемник представляет собой двухрамную телескопическую конструкцию (фиг.11-13) и содержит неподвижную наружную раму 65 (фиг.12), подвижную внутреннюю раму 66 (фиг.13), гидравлические цилиндры подъема внутренней рамы 67 (фиг.11) и каретку 68. Наружная и внутренняя рамы представляют собой сварные конструкции из двух вертикально расположенных направляющих, имеющих специальный профиль, связанных между собой поперечными связями. Внутренняя рама перемещается по направляющим наружной рамы на подшипниках 69 (фиг.13), установленных в ручьях профиля. Два боковых цилиндра подъема внутренней рамы установлены в гнезда нижней связи 70 (фиг.11) наружной рамы. Подвижные плунжеры цилиндров закреплены на кронштейнах верхней связи 71 внутренней рамы. По краям верхней связи грузоподъемника установлены два ролика 73 (фиг.12) на подшипниках. Через ролики 73 перекинуты пластинчатые цени 74, на которых подвешена каретка 68 (фиг.11). Вторые концы цепей через регулируемую тягу 75 (фиг.12) закреплены на траверсе 76. Каретка 68 служит для навешивания вил или сменных грузозахватных приспособлений. Каретка 68 перемещается в направляющих внутренней рамы на подшипниках 77 (фиг.13). Подшипники 77 ограничивают боковые смещения каретки 68. На входе рабочей жидкости в гидроцилиндр установлен клапан 78 (фиг.11), исключающий бесконтрольное опускание груза в случае разрыва магистрали рабочей жидкости. Грузоподъемник закреплен на самоходном шасси электропогрузчика через кронштейны 79 (фиг.12) и удерживается двумя цилиндрами наклона (из состава гидропривода), через кронштейны 72 (фиг.11), что позволяет управлять его наклоном назад и вперед.The design of the inventive electric lift truck has the ability to use various types of forklifts. Presents a forklift is a two-frame telescopic structure (Fig.11-13) and contains a stationary outer frame 65 (Fig.12), a movable inner frame 66 (Fig.13), hydraulic cylinders for lifting the inner frame 67 (Fig.11) and the carriage 68 The outer and inner frames are welded structures of two vertically arranged guides having a special profile, interconnected by transverse bonds. The inner frame moves along the guides of the outer frame on bearings 69 (Fig.13) installed in the profile streams. Two side cylinders for lifting the inner frame are installed in the nests of the lower connection 70 (Fig. 11) of the outer frame. Movable cylinder plungers are mounted on the brackets of the upper link 71 of the inner frame. Along the edges of the upper connection of the forklift are two rollers 73 (Fig. 12) mounted on bearings. Lamellar valuations 74 are thrown through the rollers 73, on which the carriage 68 is suspended (Fig. 11). The second ends of the chains through an adjustable link 75 (Fig. 12) are fixed to the traverse 76. The carriage 68 is used for hanging forks or interchangeable load gripping devices. The carriage 68 moves in the guides of the inner frame on the bearings 77 (Fig.13). Bearings 77 limit lateral displacements of the carriage 68. At the inlet of the working fluid into the hydraulic cylinder, a valve 78 is installed (Fig. 11), which excludes uncontrolled lowering of the load in the event of a break in the working fluid line. The forklift is mounted on a self-propelled chassis of the electric forklift through brackets 79 (Fig. 12) and is held by two tilt cylinders (from the hydraulic drive), through brackets 72 (Fig. 11), which allows you to control its tilt back and forth.

Типы грузоподъемников с вилочным захватом могут отличаться друг от друга максимальной высотой подъема груза, массой грузоподъемника и скоростью подъема груза. Чем меньше максимальная высота подъема груза грузоподъемника, тем меньше его масса. Главным показателем грузоподъемника является высота подъема груза. В заявленном электропогрузчике может быть использован любой тип грузоподъемника с вилочным захватом, то есть с любой максимальной высотой подъема груза: 1,5 м; 1,8 м; 2,3 м; 2,9 м; 3,2 м; 3,3 м; 4,5 м.Types of forklifts with forklift may differ from each other by the maximum height of the load, the mass of the forklift and the speed of the load. The smaller the maximum lifting height of the load of the forklift, the less its mass. The main indicator of a forklift is the height of the load. In the declared electric lift truck, any type of forklift with a fork can be used, that is, with any maximum load lifting height: 1.5 m; 1.8 m; 2.3 m; 2.9 m; 3.2 m; 3.3 m; 4,5 m.

Электропривод (фиг.14-21) состоит из системы управления, двигателей и дополнительного электрооборудования. Система управления состоит из программируемых контроллеров, работающих по определенному алгоритму. Электропривод включает: силовой разъем 80 (фиг.14); выключатель цепей управления 81; переднюю фару 82; бесконтактные выключатели 83 (фиг.15) и 84 (фиг.16); аккумуляторную батарею 85 (фиг.14); жгут 86 (фиг.17); электродвигатель шестеренного насоса 87; жгут 88; аварийный выключатель 89; датчик давления 90; звуковой сигнальный прибор 91; датчик-засоренности масленого фильтра 92; электродвигатель передвижения 93; панель предохранителей 94 (фиг.18); контроллер двигателя насоса 95; контроллер двигателя передвижения 96; переключатель направления движения 97 (фиг.19); акселератор 98; микровыключатель 99, бесконтактный выключатель 100 (фиг.20).The electric drive (Fig.14-21) consists of a control system, engines and additional electrical equipment. The control system consists of programmable controllers operating according to a specific algorithm. The electric drive includes: power connector 80 (Fig.14); control circuit breaker 81; headlight 82; proximity switches 83 (Fig. 15) and 84 (Fig. 16); a battery 85 (FIG. 14); harness 86 (Fig.17); gear pump electric motor 87; tourniquet 88; emergency switch 89; pressure sensor 90; audible warning device 91; oil filter clogging sensor 92; electric motor 93; fuse panel 94 (Fig. 18); pump motor controller 95; motion engine controller 96; the switch of the direction of movement 97 (Fig.19); accelerator 98; microswitch 99, proximity switch 100 (Fig.20).

В качестве электродвигателя передвижения выбран электродвигатель мощностью не более 6 kW, а в качестве электродвигатель шестеренного насоса - электродвигатель мощностью не более 5 kW. Маломощные электродвигатели имеют меньшие габариты по сравнению с мощными электродвигателями, поэтому их применение уменьшает габариты электропогрузчика. Кроме того, применение маломощных электродвигателей снижает стоимость электропогрузчика.An electric motor with a power of not more than 6 kW was selected as a movement electric motor, and an electric motor with a power of not more than 5 kW was chosen as a gear pump electric motor. Low-power electric motors have smaller dimensions compared to powerful electric motors, so their use reduces the dimensions of the electric forklift. In addition, the use of low-power electric motors reduces the cost of the electric forklift.

Бесконтактные выключатели 83 (фиг.15), 84 (фиг.16) и 100 (фиг.20) выполнены в виде электродатчиков с эффектом «вихревых токов», работающих на приближение/отдаление металла. Они просты, не требуют сложной регулировки и компоновки, не занимают много места. Потребляют значительно меньше энергии, чем контактные.The proximity switches 83 (Fig. 15), 84 (Fig. 16) and 100 (Fig. 20) are made in the form of electric sensors with the effect of "eddy currents", working on the approximation / separation of the metal. They are simple, do not require complex adjustment and layout, do not take up much space. Consume significantly less energy than contact ones.

Датчик давления 90 замеряет давление рабочей жидкости в гидроцилиндрах подъема груза, и на основе этой информации система управления, руководствуясь заложенным алгоритмом, определяет вес груза, максимальную скорость подъема, безопасную скорость передвижения. Это принципиальное отличие от всех известных погрузчиков.The pressure sensor 90 measures the pressure of the working fluid in the hydraulic cylinders of the load lifting, and based on this information, the control system, guided by the laid down algorithm, determines the weight of the load, the maximum lifting speed, safe speed of movement. This is a fundamental difference from all known loaders.

Принципиальная электрическая схема электропривода погрузчика представлена на фиг.21.Schematic diagram of the electric drive of the loader is presented in Fig.21.

Электропривод обеспечивает движение погрузчика, работу гидросистемы, работу звуковой, световой сигнализации и освещения в соответствии с алгоритмом работы системы управления, который позволяет реализовывать следующие основные функции:The electric drive ensures the movement of the loader, the operation of the hydraulic system, the operation of sound, light signaling and lighting in accordance with the algorithm of the control system, which allows you to implement the following main functions:

- ограничение работы при аварийных значениях силы тока, оборотов, напряжения, сопротивления, температуры элементов гидропривода и электропривода;- limitation of work at emergency values of current, speed, voltage, resistance, temperature of the elements of the hydraulic drive and electric drive;

- ограничение экстремальных скоростных режимов работы электропогрузчика в зависимости от массы перевозимого груза и угла поворота рулевого колеса,- limiting the extreme high-speed modes of operation of the electric forklift depending on the mass of the transported cargo and the angle of rotation of the steering wheel,

- ограничение экстремальных скоростных режимов работы электропогрузчика в зависимости от массы перевозимого груза и скорости передвижения;- limitation of extreme high-speed modes of operation of the electric lift truck depending on the mass of the transported cargo and the speed of movement;

- ограничение экстремальных скоростных режимов работы электропогрузчика в зависимости от массы груза и высоты подъема.- limitation of extreme high-speed modes of operation of the electric forklift depending on the mass of the load and the height of the lift.

В алгоритме работы системы управления заложены следующие действия:The algorithm of the control system includes the following actions:

- возможность перепрограммирования характеристик погрузчика;- the ability to reprogram the characteristics of the loader;

- автоматическая диагностика неисправностей и возможность рекуперативного торможения;- automatic fault diagnosis and the possibility of regenerative braking;

- возможность динамического (активного) электрического торможения противотоком;- the possibility of dynamic (active) electrical braking countercurrent;

- возможность работы со щелочным типом аккумуляторной батареи (АКБ).- the ability to work with an alkaline type of battery (battery).

К характеристикам погрузчика, возможность перепрограммирования которых заложена в алгоритме работы системы управления, относятся: скорости и ускорения передвижения и подъема груза; допустимые максимальные токи при передвижении и подъеме груза; интенсивность торможения; время работы погрузчика до полного разряда АКБ. Все эти характеристики зависят от массы перевозимого груза, от типа АКБ, от типа грузоподъемника с вилочным захватом (грузоподъемники с вилочным захватом отличаются максимальной высотой подъема груза, т.е. у них разные максимальные высоты подъема и, соответственно, разная масса грузоподъемника). Эти характеристики могут быть изменены при перепрограммировании контроллеров.The characteristics of the loader, the possibility of reprogramming of which is laid down in the algorithm of the control system, include: speeds and accelerations of movement and lifting of the load; permissible maximum currents when moving and lifting cargo; braking intensity; loader operating time until the battery is completely discharged. All these characteristics depend on the mass of the transported cargo, on the type of battery, on the type of forklift with forklift (forklift trucks differ in the maximum lifting height of the load, i.e. they have different maximum lifting heights and, therefore, different masses of the forklift). These characteristics can be changed when reprogramming the controllers.

Примеры:Examples:

1) Потребителю нужна скорость подъема груза на грузоподъемнике с высотой подъема 1,5 м выше стандартной, при которой требуется увеличение токов - контроллеры системы управления имеют возможность перепрограммирования этих параметров.1) The consumer needs a lifting speed of the load on the forklift with a lifting height of 1.5 m above the standard, at which an increase in currents is required - the control system controllers have the ability to reprogram these parameters.

2) Потребителю нужна в составе электропогрузчика АКБ щелочного типа, скорости которой бы соответствовали скоростям, работающим па АКБ кислотного типа. В этом случае контроллеры системы управления имеют возможность перепрограммирования этих параметров.2) The consumer needs an alkaline type of battery in the electric lift truck, the speeds of which would correspond to the speeds operating on an acid type battery. In this case, the controllers of the control system have the ability to reprogram these parameters.

3) Так как масса грузоподъемника с высотой подъема 1,5 м на 200 кг меньше массы грузоподъемника с высотой подъема 4,5 м, то для эффективной работы производится перепрограммирование, то есть поднимается пороговое значение токовой нагрузки и погрузчик может работать с номинальным грузом 1,2 т вместо 1,0 т.3) Since the mass of a forklift with a lifting height of 1.5 m is 200 kg less than the mass of a forklift with a lifting height of 4.5 m, reprogramming is performed for efficient operation, that is, the threshold value of the current load is raised and the loader can work with a nominal load of 1, 2 tons instead of 1.0 tons

Перепрограммирование осуществляется через подключение к контроллеру специального устройства - ручного программатора, выполненного к виде пульта с экраном, на котором видны все программные коэффициенты. Выбирая показатель, который отвечает за определенную характеристику и изменяя его величину (например, от 0 до 1), можно добиться соответствующего изменения работы системы и погрузчика в целом. Перепрограммирование достигается сменой соответствующих коэффициентов в программе (алгоритме) системы управления, так как за изменением этих коэффициентов стоят изменения физических величин - тока и напряжения, с помощью которых контроллер контролирует работу двигателей и датчиков. Например, можно выставить соотношение рекуперативного торможения к динамическому 70/30, при этом при отпускании педали газа контроллер системы управления дает команду на 70% обратного хода педали, то есть на рекуперативное торможение, и АКБ заряжается - происходит мягкое торможение, а остальные 30% хода контроллер дает команду на динамическое торможение, и АКБ разряжается, вращая двигатель в противоположную движению сторону - происходит жесткое торможение.Reprogramming is carried out through the connection to the controller of a special device - a manual programmer, made to the form of a remote control with a screen on which all program coefficients are visible. By choosing an indicator that is responsible for a certain characteristic and changing its value (for example, from 0 to 1), it is possible to achieve a corresponding change in the operation of the system and the loader as a whole. Reprogramming is achieved by changing the corresponding coefficients in the program (algorithm) of the control system, since the change in these coefficients is caused by changes in physical quantities - current and voltage, with which the controller controls the operation of motors and sensors. For example, you can set the ratio of regenerative braking to dynamic 70/30, while when the gas pedal is released, the controller of the control system gives a command for 70% of the pedal reverse, that is, regenerative braking, and the battery is charged - soft braking occurs, and the remaining 30% of the stroke the controller gives a command for dynamic braking, and the battery is discharged, rotating the engine in the opposite direction to the side - hard braking occurs.

Скоростные характеристики погрузчика можно перепрограммировать и в «ручную», например, если стоит задача за очень короткое время перевести максимальное количество груза, не «заботясь» о времени разряда АКБ или о безопасных режимах работы погрузчика.The high-speed characteristics of the loader can also be reprogrammed “manually”, for example, if the task is to transfer the maximum amount of cargo in a very short time without worrying about battery discharge time or about safe modes of operation of the loader.

Возможность динамического электрического торможения противотоком, заложенная в алгоритме работы системы управления, подразумевает торможение, когда система управления включает двигатель на вращение, противоположное движению, и тем самым, потребляя энергию от АКБ, тормозит погрузчик.The possibility of dynamic electric braking in countercurrent, which is inherent in the algorithm of the control system, implies braking when the control system turns on the engine for rotation opposite to the movement, and thereby, while consuming energy from the battery, the loader brakes.

Гидропривод (фиг.22) электропогрузчика предназначен для обеспечения работы рулевого управления, грузоподъемного устройств и сменного навесного оборудования. Гидропривод содержит бак 101, дроссель 102, гидрораспределитель 103, насос-дозатор 104, приоритетный клапан 105, насос шестеренный 106, заливной фильтр 107, масляный фильтр 108, воздушный фильтр 109, гидроцилиндр наклона 110 и патрубок управляющего давления 111. Все элементы гидропривода связаны между собой шлангами. Заливной фильтр 107, масляный фильтр 108 и воздушный фильтр 109 установлены в баке 101. Патрубок управляющего давления 111 соединяет между собой насос-дозатор 104, приоритетный клапан 105 и гидроцилиндр поворота колес 39 (из состава управляемого моста). Заливной Фильтр 107 предназначен для фильтрации рабочей жидкости, заливаемой в бак при заправке или пополнении. Гидропривод позволяет работать как с электроприводом переменного тока, так и с электроприводом постоянного тока.The hydraulic actuator (Fig.22) of the electric forklift is designed to ensure the operation of the steering, lifting devices and interchangeable attachments. The hydraulic actuator comprises a tank 101, a throttle 102, a hydraulic control valve 103, a metering pump 104, a priority valve 105, a gear pump 106, an inlet filter 107, an oil filter 108, an air filter 109, a tilt cylinder 110 and a control pressure pipe 111. All hydraulic drive elements are connected between hoses. The inlet filter 107, the oil filter 108 and the air filter 109 are installed in the tank 101. The control pressure pipe 111 connects the metering pump 104, the priority valve 105 and the wheel turning cylinder 39 (from the controlled bridge). Fill Filter 107 is designed to filter the working fluid poured into the tank during refueling or replenishment. The hydraulic drive allows you to work with both an AC electric drive and a DC electric drive.

Устройство рулевого управления (фиг.23) содержит рулевое колесо 53, закрепленное гайкой 112 на шлицевом конце вала 113, расположенного в кожухе 114, и рулевой механизм 115. На рулевом механизме 115 с помощью болтов 116 и планки 117 установлен бесконтактный выключатель 100, а к нижней части рулевого механизма с помощью болтов 118 прикреплен насос-дозатор 104. Устройство рулевого управления 11 (фиг.2) прикреплено к раме 13 корпуса 6 с помощью крепежного фланца (на фигурах не показан). Рулевой механизм (фиг.24) предназначен для связи насоса-дозатора 104 с рулевым колесом 53 (фиг.23) и подачи сигнала в систему управления электропривода для включения электродвигателя насоса с помощью бесконтактного выключателя 100. Бесконтактный выключатель 100 обеспечивает точную и надежную механическую связь рулевого колеса 53 и насоса-дозатора (гидроусилителя) 104 как с приводом постоянного тока, так и переменного. Рулевом механизм (фиг.24) содержит корпус 121, внутри которого на подшипниках 129 установлен вал 120, соединенный с чашкой 122 штифтом 133 и шариками 128. Один конец штифта 133 впрессован в чашку 122, а другой вставлен в продольный паз 134, выполненный в стенке вала 120. На верхнюю часть корпуса 121 установлен фланец 125. Внутри фланца 125 на подшипниках 126 установлен вал 119, вокруг которого расположена пружина 127, один конец которой прикреплен к чашке 122, а другой - к шайбе 124. Вал 119 соединен с пружиной 127 штифтом 123. Подшипники 129 установлены к два ряда, при этом нижний ряд подшипников 129 соединен с валом 119 штифтом 130. В нижней части вала 120 установлена втулка 131, соединенная с насосом-дозатором, а на нижний конец вала 119 установлен валик 132, предназначенный для вращения вала насоса-дозатора 104.The steering device (Fig. 23) comprises a steering wheel 53 fixed by a nut 112 on the splined end of the shaft 113 located in the casing 114, and a steering mechanism 115. A proximity switch 100 is mounted on the steering mechanism 115 by means of bolts 116 and a bar 117, and the lower part of the steering mechanism with bolts 118 attached to the metering pump 104. The steering device 11 (figure 2) is attached to the frame 13 of the housing 6 using a mounting flange (not shown in the figures). The steering mechanism (FIG. 24) is designed to connect the metering pump 104 to the steering wheel 53 (FIG. 23) and provide a signal to the electric drive control system to turn on the pump motor using the proximity switch 100. The proximity switch 100 provides accurate and reliable mechanical steering communication wheels 53 and a metering pump (hydraulic booster) 104 both with a direct current drive and an alternating drive. The steering mechanism (Fig. 24) comprises a housing 121, inside of which a shaft 120 is mounted on bearings 129, connected to the cup 122 by a pin 133 and balls 128. One end of the pin 133 is pressed into the cup 122, and the other is inserted into a longitudinal groove 134 made in the wall shaft 120. A flange 125 is mounted on the upper part of the housing 121. Inside the flange 125, a shaft 119 is mounted on bearings 126, around which a spring 127 is located, one end of which is attached to the cup 122 and the other to the washer 124. The shaft 119 is connected to the spring 127 by a pin 123. Bearings 129 are mounted in two rows, with the lower p the bearing poison 129 is connected to the shaft 119 by a pin 130. A sleeve 131 is connected to the metering pump in the lower part of the shaft 120, and a roller 132 is mounted on the lower end of the shaft 119 for rotating the metering pump shaft 104.

Малогабаритный электропогрузчик работает следующим образом.Small-sized electric lift truck operates as follows.

Для приведения электропогрузчика в рабочее состояние необходимо подать питание от АКБ 85 (фиг.14) на силовой разъем 80 при помощи розетки 59 (фиг.10) и повернуть ключ в выключателе цепей управления 81 электрооборудования (фиг.14). При этом напряжение питания подается на контроллеры 95, 96 (фиг.18). Контроллеры 95 и 96 в соответствии с заложенным, алгоритмом работы начинают производить «опрос» (принятие сигналов) элементов электрооборудования и при обнаружении неисправности, например - обрыв жгута 88 (фиг.17) контроллер выдаст сигнал ошибки в виде соответствующего кода на дисплей прибора индикации 64 (фиг.10). Таким образом, система управления запрещает дальнейшую работу погрузчика до устранения причины неисправности. Одновременно система управления с помощью датчика давления 90 (фиг.17) контролирует вес груза на вилах и запрещает подъем грузов массой, большей номинальной грузоподъемности, а также по напряжению АКБ вычисляет степень разряда для разрешения работы с грузоподъемником. В соответствии с выбранным оператором (водителем) электропогрузчика режимом работы: «Нормальный», «Челночный», «Экономичный» посредством клавишного переключателя на панели управления 63 (фиг.10), система управления выбирает для двигателей соответствующие предельные характеристики тока, оборотов, напряжения АКБ и т.д.To bring the electric forklift into working condition, it is necessary to supply power from the battery 85 (Fig. 14) to the power connector 80 using the socket 59 (Fig. 10) and turn the key in the switch of the control circuits 81 of the electrical equipment (Fig. 14). In this case, the supply voltage is supplied to the controllers 95, 96 (Fig. 18). The controllers 95 and 96, in accordance with the laid down operational algorithm, begin to “poll” (receive signals) electrical components and if a malfunction is detected, for example, breakage of the harness 88 (Fig. 17), the controller will give an error signal in the form of a corresponding code on the display of the indicator 64 (figure 10). Thus, the control system prohibits further operation of the loader until the cause of the malfunction is eliminated. At the same time, the control system, using the pressure sensor 90 (Fig. 17), controls the weight of the load on the forks and prohibits the lifting of goods with a mass greater than the rated load capacity, and also calculates the degree of discharge from the battery voltage to permit operation with the forklift. In accordance with the mode of operation selected by the operator (driver) of the electric forklift: “Normal”, “Shuttle”, “Economic” by means of a key switch on the control panel 63 (Fig. 10), the control system selects for the motors the corresponding limit characteristics of current, speed, battery voltage etc.

Приведение электропогрузчика в движение производится нажатием на педаль акселератора 54 (фиг.10), которая подает соответствующие сигналы в контроллер, при этом система управления обеспечивает плавный разгон и ограничение пусковых токов электродвигателя передвижения 93 (фиг.17) в соответствии с алгоритмом выбранного режима работы. Электродвигатель передвижения 93 через одноступенчатый цилиндрический редуктор 19 (фиг.4). дифференциал 20 и полуоси 26 вращает колеса 30.The electric forklift is set in motion by pressing the accelerator pedal 54 (Fig. 10), which feeds the appropriate signals to the controller, while the control system provides smooth acceleration and limitation of the starting currents of the movement motor 93 (Fig. 17) in accordance with the algorithm of the selected operating mode. The movement motor 93 through a single-stage cylindrical gearbox 19 (figure 4). the differential 20 and the half shaft 26 rotates the wheels 30.

Изменение направления движения осуществляется рычагом переключателя направления движения и включения звукового сигнала 56 (фиг.10), который подает соответствующий сигнал в контроллеры 95 и 96 (фиг.18). При движении погрузчика задним ходом автоматически включается фонарь заднего хода (опция) и через звуковой сигнальный прибор 91 (фиг.17) срабатывает прерывистый звуковой сигнал.Changing the direction of movement is carried out by the lever of the switch of the direction of movement and the inclusion of an audio signal 56 (figure 10), which supplies the corresponding signal to the controllers 95 and 96 (figure 18). When the truck moves in reverse, the reverse lamp (option) automatically turns on and an intermittent sound signal is triggered through the sound signal device 91 (Fig. 17).

При включении подъема или наклона вил с помощью рукояток наклона грузоподъемника 61 и подъема каретки грузоподъемника 62 (фиг.10), а также при повороте рулевого колеса 53, бесконтактные выключатели 83 (фиг.15), 84 (фиг.16), 100 (фиг.20) вырабатывают сигналы, подают их на контроллеры 95 и 96 (фиг.18), система управления которых включает электродвигатель насоса 87 (фиг.17) на необходимые обороты. Таким образом, при отклонении на себя рукоятки подъема каретки грузоподъемника 62 (фиг.10) начинается подача рабочей жидкости из бака 101 (фиг.22) через насос-дозатор 104 в приоритетный клапан 105. Одновременно через рукоятку подъема каретки грузоподъемника 62 начинает открываться золотник гидрораспределителя 103. При отсутствии вращения руля и, соответственно, наличия определенного управляющего давления в патрубке 111 приоритетный клапан 105 направляет рабочую жидкость в золотник гидрораспределителя 103, а затем через открытый клапан 78 (фиг.11) - в гидравлические цилиндры подъема внутренней рамы 67. Клапан 78, играющий роль дросселя постоянного расхода, исключает бесконтрольное опускание груза в случае разрыва магистрали рабочей жидкости. Гидравлические цилиндры 67 начинают приподнимать внутреннюю раму, поднимая кронштейны верхней связи 71 с роликами 73. Цепи 74 начинают движение, и, каретка 68 поднимается. Скорость подъема каретки 68 вдвое больше скорости подъема внутренней рамы 66. Происходит подъем груза. При установке рукоятки подъема каретки грузоподъемника 62 в нейтральное положение подача сигнала с бесконтактного выключателя 83 в контроллеры 95, 96 прекращается, и, по команде системы управления электродвигатель насоса 87 (фиг.17) отключается, золотник гидрораспределителя 103 (фиг.22) закрывается, подача рабочей жидкости в цилиндры грузоподъемника прекращается, в результате чего груз останавливается. При отклонении от себя рукоятки подъема каретки грузоподъемника 62 (фиг.10) электродвигатель насоса не включается. Открывается золотник гидрораспределителя 103, и рабочая жидкость под действием массы груза и подвижных частей грузоподъемника поступает из гидравлических цилиндров грузоподъемника 67 (фиг.11) через клапан 78, гидрораспределитель 103 и масляный фильтр 108 (фиг.22) в бак 101. Происходит опускание груза. Скорость опускания груза автоматически устанавливается дросселем 102.When you turn on lifting or tilting the forks using the tilt handles of the forklift 61 and lifting the carriage of the forklift 62 (Fig. 10), as well as when turning the steering wheel 53, the proximity switches 83 (Fig. 15), 84 (Fig. 16), 100 (Fig. .20) generate signals, feed them to the controllers 95 and 96 (Fig. 18), the control system of which includes the electric motor of the pump 87 (Fig. 17) at the required speed. Thus, when the lifting handle of the forklift carriage 62 (FIG. 10) deviates from itself, the supply of working fluid from the tank 101 (FIG. 22) through the metering pump 104 to the priority valve 105 starts. At the same time, the valve spool begins to open through the lifting handle of the forklift carriage 62. 103. In the absence of rudder rotation and, accordingly, the presence of a certain control pressure in the nozzle 111, the priority valve 105 directs the working fluid to the valve spool 103, and then through the open valve 78 (Fig. 11) to the guide avlicheskie cylinders lift the inner frame 67. The valve 78, which plays the role of a constant flow throttle, eliminates the uncontrolled lowering of the load in case of rupture of the hydraulic fluid line. Hydraulic cylinders 67 begin to raise the inner frame by lifting the upper link brackets 71 to the rollers 73. The chains 74 begin to move, and the carriage 68 rises. The lifting speed of the carriage 68 is twice as high as the lifting speed of the inner frame 66. The load is lifting. When the lifting handle of the forklift carriage 62 is set to the neutral position, the signal from the proximity switch 83 to the controllers 95, 96 is stopped, and, by the command of the control system, the pump motor 87 (Fig. 17) is turned off, the spool valve 103 (Fig. 22) is closed, the feed working fluid in the cylinders of the forklift stops, resulting in the load stops. When you deviate from the handle lifting the carriage of the forklift 62 (figure 10), the pump motor does not turn on. The valve spool 103 opens, and the working fluid under the action of the mass of the load and the moving parts of the forklift enters from the hydraulic cylinders of the forklift 67 (Fig.11) through valve 78, the valve 103 and the oil filter 108 (Fig.22) into the tank 101. The load is lowered. The speed of lowering the load is automatically set by the throttle 102.

При отклонении рукоятки наклона грузоподъемника 61 (фиг.10) на себя бесконтактный выключатель 84 (фиг.16) посылает сигнал в систему управления, которая включает электродвигатель щестеренного насоса 87 (фиг.17). Рабочая жидкость из бака 101 (фиг.22) подается через приоритетный клапан 105 в гидрораспределитель 103, а затем через открытый дроссель 102 - в штоковые полости гидроцилиндров наклона 110. Происходит наклон грузоподъемника 2 (фиг.1) на себя. Скорость наклона обеспечивается системой управления, включением электродвигателя насоса 87 на требуемые режимом работы обороты. Рабочая жидкость из поршневых полостей цилиндров гидроцилиндра наклона 110 (фиг.22) через гидрораспределитель 103 и масляный фильтр 108 сливается в бак 101. В случае засорения фильтроэлемента масляного фильтра 108 датчик засоренности 92 (фиг.17) вырабатывает сигнал и подает его на контроллеры 95, 96. Система управления ограничивает скорость выполнения операций и включает прибор индикации (фиг.10) на панели управления 63. Возвращение рукоятки наклона грузоподъемника 61 в нейтральное положение останавливает наклон.When the tilt handle of the forklift 61 is rejected (Fig. 10), the proximity switch 84 (Fig. 16) sends a signal to the control system, which includes the electric motor of the gear pump 87 (Fig. 17). The working fluid from the tank 101 (Fig. 22) is supplied through the priority valve 105 to the control valve 103, and then through the open throttle 102 to the rod cavities of the tilt 110 cylinders. The forklift 2 inclines towards itself (Fig. 1). The tilt speed is provided by the control system by turning on the pump motor 87 to the speed required by the operating mode. The working fluid from the piston cavities of the cylinders of the tilt cylinder 110 (Fig. 22) is discharged through the valve 103 and the oil filter 108 into the tank 101. In the event of a clogging of the filter element of the oil filter 108, the clogging sensor 92 (Fig. 17) generates a signal and sends it to the controllers 95, 96. The control system limits the speed of operations and turns on the display device (Fig. 10) on the control panel 63. Returning the tilt handle of the forklift 61 to the neutral position stops the tilt.

При отклонении рукоятки наклона грузоподъемника 61 от себя бесконтактный выключатель 84 (фиг.16) посылает сигнал в систему управления, которая включает электродвигатель шестеренного насоса 87 (фиг.17). Рабочая жидкость подается через приоритетный клапан 105 (фиг.22) в гидрораспределитель 103, а затем в поршневые полости цилиндров гидроцилиндра наклона 110. Жидкость из штоковых полостей выходит через небольшое отверстие дросселя 102, что замедляет скорость наклона грузоподъемника. При уменьшении объема рабочей жидкости в бак во время работы гидропривода воздушный фильтр 109 очищает атмосферный воздух, поступающий в бак 101.When the tilt handle of the forklift 61 deviates from itself, the proximity switch 84 (Fig. 16) sends a signal to the control system, which includes the electric motor of the gear pump 87 (Fig. 17). The working fluid is supplied through the priority valve 105 (Fig. 22) to the control valve 103, and then to the piston cavities of the cylinders of the tilt cylinder 110. The fluid from the rod cavities exits through a small opening of the throttle 102, which slows down the speed of the forklift. When the volume of the working fluid in the tank decreases during operation of the hydraulic actuator, the air filter 109 purifies the atmospheric air entering the tank 101.

Работа устройства рулевого управления 11 (фиг.2) происходит следующим образом. В начальный момент при вращении рулевого колеса 53 (фиг.23), вращение через вал 113 передается на вал 119 (фиг.24) рулевого механизма. Вал 119 при помощи штифта 123 начинает вращать чашку 122. При этом вал 120 остается неподвижным из-за большого усилия на поворот вала насоса-дозатора 104. Поскольку вал 120 неподвижен, чашка 122 поворачиваясь, приподнимается на трех шариках 128, край чашки смещается к центру рабочего торца бесконтактного выключателя 100 (фиг.20), который посылает сигнал в контроллер. Система управления, исходя из скорости движения, угла поворота рулевого колеса и веса груза, определяет объем жидкости, необходимый для поворота управляемых колес 50 (фиг.8) и включает электродвигатель шестеренного насоса 87 (фиг.17) на соответствующие обороты. Поворот чашки 122 (фиг.24) относительно вала 120 происходит до тех пор, пока штифт 133, запрессованный в чашку, не упрется в край овального паза 134 на валу 120. Включенный насос начинает подачу рабочем жидкости через приоритетный клапан 105 (фиг.22) в насос-дозатор 104, при этом усилие на вращение вала насоса-дозатора падает и начинается вращение данного вала. Пропорционально углу поворота рулевого колеса 53 (фиг.23), а значит и вала насоса-дозатора 120 (фиг.24), последний выдает порцию рабочей жидкости в гидроцилиндр 39 (фиг.8), отвечающий за поворот колес 50. Поворот колес 50 осуществляется перемещением штока 46 относительно гидроцилиндра 39, который поворачивает серьги 45, соединяющие кулаки 40 и колеса 50, на определенный угол, который ограничен ходом штока.The operation of the steering device 11 (figure 2) is as follows. At the initial moment, when the steering wheel 53 is rotated (Fig. 23), rotation through the shaft 113 is transmitted to the shaft 119 (Fig. 24) of the steering mechanism. The shaft 119, using the pin 123, starts to rotate the cup 122. At the same time, the shaft 120 remains stationary due to the great effort to rotate the shaft of the metering pump 104. Since the shaft 120 is stationary, the cup 122 is rotated, is lifted on three balls 128, the edge of the cup is shifted to the center the working end of the proximity switch 100 (Fig.20), which sends a signal to the controller. The control system, based on the speed of movement, the angle of rotation of the steering wheel and the weight of the cargo, determines the amount of fluid needed to rotate the steered wheels 50 (Fig. 8) and includes an electric motor for the gear pump 87 (Fig. 17) at appropriate revolutions. The rotation of the cup 122 (Fig. 24) relative to the shaft 120 occurs until the pin 133, pressed into the cup, abuts against the edge of the oval groove 134 on the shaft 120. The switched-on pump starts supplying the working fluid through the priority valve 105 (Fig. 22) in the metering pump 104, while the force on the rotation of the metering pump shaft drops and the rotation of the shaft begins. In proportion to the angle of rotation of the steering wheel 53 (Fig.23), and hence the shaft of the metering pump 120 (Fig.24), the latter gives a portion of the working fluid to the hydraulic cylinder 39 (Fig.8), responsible for the rotation of the wheels 50. The rotation of the wheels 50 is carried out moving the rod 46 relative to the hydraulic cylinder 39, which rotates the earrings 45, connecting the fists 40 and the wheels 50, at a certain angle, which is limited by the stroke of the rod.

При прекращении вращения рулевого колеса 53 (фиг.23), пружина 127 (фиг.24) возвращает чашку 122 в исходное положение, при этом бесконтактный выключатель 100 (фиг.20) подаст сигнал контроллерам 95, 96 (фиг.18), и, система управления отключает электродвигатель шестеренного насоса 87 (фиг.17). Подача рабочей жидкости в гидроцилиндр 39 (фиг.8) прекращается, и колеса 50 погрузчика (фиг.8) фиксируются в данном положении.When the rotation of the steering wheel 53 (Fig. 23) is stopped, the spring 127 (Fig. 24) returns the cup 122 to its original position, while the proximity switch 100 (Fig. 20) gives a signal to the controllers 95, 96 (Fig. 18), and, the control system turns off the electric motor of the gear pump 87 (Fig.17). The supply of working fluid to the hydraulic cylinder 39 (Fig. 8) is stopped, and the wheels 50 of the loader (Fig. 8) are fixed in this position.

При вращении рулевого колеса 53 (фиг.23) в противоположном направлении происходит аналогичное срабатывание элементов устройства рулевого управления.When the steering wheel 53 is rotated (FIG. 23) in the opposite direction, a similar actuation of the elements of the steering device occurs.

В случае аварийных ситуаций, когда отсутствует подача рабочей жидкости в насос-дозатор, управление погрузчиком также можно выполнять, но при этом значительно возрастет усилие на рулевом колесе.In case of emergency when there is no supply of working fluid to the metering pump, the loader can also be controlled, but the effort on the steering wheel will increase significantly.

В случае одновременной работы устройства рулевого управления и гидрораспределителя 103 (фиг.22) при повороте рулевого колеса 53, насос-дозатор 104 выдает по патрубку 111 на приоритетный клапан 105 определенное давление. Оно переключает приоритетный клапан 105, и рабочая жидкость от шестеренного насоса 106 начинает поступать в насос-дозатор 104 с одного из выходов клапана 105, обеспечивая работу насоса-дозатора 104 в необходимом для него объеме. Остаток расхода рабочей жидкости, выдаваемого насосом 106, будет поступать через другой выход клапана 105 в гидрораспределитель 103. При этом скорость операции грузоподъемника несколько уменьшится.In the case of simultaneous operation of the steering device and the control valve 103 (Fig. 22) when the steering wheel 53 is turned, the metering pump 104 issues a certain pressure through the nozzle 111 to the priority valve 105. It switches the priority valve 105, and the working fluid from the gear pump 106 begins to flow into the metering pump 104 from one of the outputs of the valve 105, ensuring the operation of the metering pump 104 in the volume necessary for it. The remainder of the flow rate of the fluid produced by the pump 106 will flow through another valve outlet 105 into the control valve 103. In this case, the speed of the forklift operation will decrease slightly.

Торможение электропогрузчика осуществляется нажатием на педаль тормоза 58 (фиг.10), при этом система управления получает и обрабатывает сигнал от акселератора 98 (фиг.19) о торможении и не препятствует ему, даже когда одновременно нажата педаль акселератора 54 (фиг.10).The electric forklift is braked by pressing the brake pedal 58 (Fig. 10), while the control system receives and processes the signal from the accelerator 98 (Fig. 19) about braking and does not interfere with it, even when the accelerator pedal 54 is pressed (Fig. 10).

В качестве стояночного тормоза используется тормоз электромагнитный 37 (для асинхронного привода) (фиг.4) с пружинным давлением, установленный на вал электродвигателя передвижения 93 (фиг.17).As a parking brake, an electromagnetic brake 37 is used (for an asynchronous drive) (Fig. 4) with spring pressure mounted on the shaft of the motor 93 (Fig. 17).

При нажатии педали акселератора 54 на катушку электромагнита тормоза 37 подается напряжение и обеспечивается растормаживание вала электродвигателя передвижения 93. При отпускании педали акселератора система управления обеспечивает автоматическое включение тормоза при достижении погрузчиком нулевой скорости (отключает питание катушки электромагнита).When the accelerator pedal 54 is pressed, the brake solenoid coil 37 is energized and the motor shaft 93 is released to brake. When the accelerator pedal is released, the control system automatically activates the brake when the loader reaches zero speed (disconnects the power to the electromagnet coil).

Для отключения электропитания в экстренных случаях служит аварийный выключатель 89 (фиг.17). Чтобы произвести аварийное отключение электропитания, необходимо нажать на красную головку стержня.To turn off the power in emergency cases, the emergency switch 89 (Fig.17). To make an emergency power outage, you must click on the red head of the rod.

Для приведения переключателя в рабочее состояние рукой вытянуть стержень вверх.To bring the switch into working condition, pull the rod up by hand.

Включение звукового сигнального прибора 91 (фиг.17) осуществляется нажатием на кнопку расположенную на рычаге переключателя направления движения и включения звукового сигнала 56 (фиг.10).The inclusion of an audio signal device 91 (Fig.17) is carried out by pressing the button located on the lever of the switch of the direction of movement and enable the audio signal 56 (Fig.10).

Включение передней фары 82 (фиг.14) производится переключателем на панели управления 63 (фиг.10).Turning on the headlight 82 (Fig. 14) is a switch on the control panel 63 (Fig. 10).

Защита электрических цепей погрузчика осуществляется предохранителями, установленными на панели предохранителей 94 в отсеке для размещения электрооборудования 18 (фиг.3).Protection of the electrical circuits of the loader is carried out by fuses installed on the fuse panel 94 in the compartment for placement of electrical equipment 18 (figure 3).

Система управления в автоматическом режиме определяет наиболее эффективные (оптимальные) режимы работы электропогрузчика,The control system in automatic mode determines the most effective (optimal) modes of operation of the electric forklift,

- исходя из характеристик основных комплектующих, установленных на погрузчик:- based on the characteristics of the main components installed on the loader:

- грузоподъемника, а именно его типа, массы, силы трения;- a forklift, namely its type, mass, friction force;

- аккумуляторной батареи (АКБ), а именно ее типа, степени разряда;- battery (battery), namely its type, degree of discharge;

- электродвигателей, а именно их типа, рабочей температуры, количества оборотов);- electric motors, namely their type, operating temperature, number of revolutions);

- исходя из задаваемых оператором (водителем) команд и других условий, например, веса груза, сопротивления качению.- based on the instructions given by the operator (driver) and other conditions, for example, cargo weight, rolling resistance.

Наиболее эффективные режимы работы, выбранные с помощью контроллеров системы управления, обеспечивают наибольший коэффициент полезного действия (КПД) основных комплектующих, что позволяет повысить производительность работ для данного состояния и режимов работы электропогрузчика.The most effective operating modes selected with the help of control system controllers provide the highest coefficient of performance (Efficiency) of the main components, which allows to increase work productivity for a given state and modes of operation of the electric forklift.

Смену определенного типа электродвигателей, грузоподъемника, аккумуляторной батареи на электропогрузчике производят только для выполнения определенной (предполагаемой) работы, которую необходимо выполнить максимально эффективно. Например - необходимо «завтра» за ограниченное время разгрузить продуктовый контейнер с высотой разгрузки до 4,5 м. Для такого типа работы электропогрузчик должен иметь: щелочную АКБ (не токсичную), поскольку предстоит работа с продуктами, и грузоподъемник с высотой подъема 4,5 м. Следовательно, для выполнения данной задачи на погрузчик нужно установить щелочную АКБ и грузоподъемник с высотой подъема 4,5 м. В этом случае производят перепрограммирование характеристик погрузчика, зависящих от установленного типа АКБ и установленного типа грузоподъемника. Система управления подбирает новые режимы работы погрузчика со щелочной АКБ и грузоподъемником с высотой подъема 4,5 м. Перепрограммирование заключается в задании (изменении) коэффициентов в управляющей программе контроллеров для того, чтобы система поняла - с какими комплектующими погрузчика ей предстоит работать и в каком режиме (со стандартными скоростями или новыми). В данном случае: грузоподъемник с высотой подъема 4,5 м имеет большую собственную массу подвижных частей, поднимающих груз, чем стандартный грузоподъемник с высотой подъема 3 м. Поэтому необходимо ввести поправку в управляющую программу контроллеров для обработки информации, получаемой от датчика веса груза, чтобы система управления могла четко определять конкретно вес груза, а не общий вес появившихся новых подвижных частей грузоподъемника и груза. Щелочная АКБ имеет более низкое рабочее напряжение (40 В вместо 48 В) по сравнению с кислотной АКБ. Поэтому необходимо также задать признак АКБ. Система управления, понимая с каким типом АКБ ей придется работать, будет выбирать наиболее эффективный режим разряда АКБ для заданных или новых скоростей операций. Одновременно можно увеличить коэффициенты, отвечающие за скорости подъема или передвижения, для изменения рабочих оборотов двигателя хода или гидравлики.A change of a certain type of electric motors, a forklift, a battery on an electric forklift is carried out only to perform a certain (expected) work, which must be performed as efficiently as possible. For example - it is necessary “tomorrow” to unload a food container with an unloading height of up to 4.5 m for a limited time. For this type of work, an electric forklift must have: an alkaline battery (non-toxic), since there is work to be done with products, and a forklift with a lifting height of 4.5 m. Therefore, to perform this task, you need to install an alkaline battery and a forklift with a lift height of 4.5 m on the loader. In this case, the characteristics of the loader are reprogrammed, depending on the installed battery type and the installed load type a lift. The control system selects new modes of operation of the loader with an alkaline battery and a forklift with a lift height of 4.5 m. Reprogramming consists of setting (changing) the coefficients in the control program of the controllers so that the system understands which components of the loader it will work with and in what mode (with standard speeds or new). In this case: a forklift with a lift height of 4.5 m has a larger own mass of moving parts that lift the load than a standard forklift with a lift height of 3 m. Therefore, it is necessary to amend the control program for the controllers to process information received from the load weight sensor so that the control system could clearly determine the specific weight of the cargo, and not the total weight of the new moving parts of the forklift and cargo that appeared. Alkaline batteries have a lower operating voltage (40 V instead of 48 V) compared to acid batteries. Therefore, you must also set the battery symptom. The control system, understanding what type of battery it will have to work with, will choose the most effective battery discharge mode for given or new operation speeds. At the same time, it is possible to increase the coefficients responsible for the lifting or moving speeds to change the operating revolutions of the travel engine or hydraulics.

По сравнению с ближайшим аналогом предлагаемый малогабаритный электропогрузчик имеет более высокую производительность при выполнении погрузочно-разгрузочных работ в единицу времени т.к.:Compared with the closest analogue, the proposed small-sized electric lift truck has a higher productivity when performing loading and unloading operations per unit time, because:

- система управления, работой электропривода, которая позволяет автоматически выбирать оптимальные режимы работы, исходя из основных характеристик комплектующих, и задаваемых оператором команд и существующих нагрузок на электропогрузчик, определять на основе полученных данных опасные скорости движения и не позволять водителю совершать грубые ошибки, обеспечивая безопасность при штабелировании грузов и при движении, благодаря логике (алгоритму) работы данной системы, основанной на диагностировании нагрузки путем непрерывного измерения веса груза с помощью датчика давления, измерения скоростей передвижения и подъема, оборотов двигателей. При этом логика работы системы управления предупреждает опасные крены при движении с грузом, в результате чего электропогрузчик становится более устойчивым (оператор может полностью сосредоточиться на работе с грузом и не опасаться за безопасность), что значительно сокращает время, например, на перенос груза, и следовательно повышается производительность работы электропогрузчика;- a control system, the operation of the electric drive, which allows you to automatically select the optimal operating modes, based on the main characteristics of the components, and the operator’s commands and the existing loads on the electric forklift, determine dangerous speeds based on the data received and prevent the driver from making serious mistakes, ensuring safety at stacking of loads and during movement, thanks to the logic (algorithm) of the operation of this system, based on the diagnosis of load by continuous measurement weight of the cargo using a pressure sensor, measuring the speeds of movement and rise, engine speed. At the same time, the logic of the control system prevents dangerous rolls when moving with the load, as a result of which the electric forklift becomes more stable (the operator can completely concentrate on working with the load and not be afraid for safety), which significantly reduces the time, for example, for transferring cargo, and therefore increases the performance of the electric lift truck;

- возможность перепрограммирования системой управления характеристик погрузчика на необходимые скорость передвижения и/или торможения, скорость подъема груза, а так же автоматического выведения с помощью системы управления на наиболее эффективный режим работы электродвигателей благодаря оценке степени разряда аккумуляторной батареи (АКБ) по замеру падения напряжения на АКБ, температуры двигателей, силы тока полезной нагрузки, веса груза позволяют соответственно увеличить продолжительность работы погрузчика;- the ability to reprogram the loader's characteristics control system to the required speed of movement and / or braking, load lifting speed, as well as automatically bring the control system to the most efficient operation of electric motors due to the assessment of the degree of discharge of the battery (battery) by measuring the voltage drop on the battery , engine temperatures, payload currents, cargo weights, respectively, increase the lifespan of the loader;

- возможность автоматической диагностики неисправностей, позволяющей оперативно выявить и устранить неисправности погрузчика, а затем проверить его работоспособность, снижая при этом время простоев, что значительно влияет на повышение производительности;- the ability to automatically diagnose malfunctions, which allows you to quickly identify and eliminate malfunctions of the loader, and then check its performance, while reducing downtime, which significantly affects the increase in productivity;

- обеспечение рекуперативного торможения, позволяющего заряжать аккумуляторную батарею в процессе выполнения рабочих операций, увеличивает тем самым время работы погрузчика, что также способствует повышению производительности электропогрузчика;- providing regenerative braking, allowing you to charge the battery during the operation, thereby increasing the time of the loader, which also helps to increase the performance of the electric forklift;

- датчик давления, замеряющий давление рабочей жидкости в гидроцилиндрах подъема груза, с помощью которого система управления контролирует вес груза, а так же максимальную скорость подъема, количество оборотов двигателей, определяет безопасную скорость передвижения и автоматически выводит электродвигатели на наиболее эффективный режим работы, что обеспечивает повышение производительности электропогрузчика;- a pressure sensor that measures the pressure of the working fluid in the load lifting hydraulic cylinders, with the help of which the control system controls the load weight, as well as the maximum lift speed, the number of engine revolutions, determines the safe speed of movement and automatically puts the electric motors to the most efficient operating mode, which ensures an increase electric forklift performance;

- размещение основного противовеса в задней части корпуса, использование ящика для аккумуляторной батареи вместе с батареей в качестве дополнительного противовеса, размещенного над управляемым мостом позволяет уменьшить габариты электропогрузчика, снизить его вес и центр тяжести, в результате чего обеспечивается компактность конструкции, повышается равновесие и устойчивости погрузчика, а следовательно повышается его производительность.- placing the main counterweight in the rear of the case, using the battery box together with the battery as an additional counterweight located above the steered axle, allows reducing the dimensions of the electric forklift, reducing its weight and center of gravity, resulting in a compact design, increasing the balance and stability of the loader , and therefore its performance is increased.

Таким образом, предлагаемая конструкция электропогрузчика, по сравнению с ближайшим аналогом, позволяет выполнять больший объем работы в единицу времени в соответствии с его конструктивными особенностями, является более производительной.Thus, the proposed design of the electric forklift, in comparison with the closest analogue, allows you to perform more work per unit time in accordance with its design features, is more productive.

Claims (9)

1. Малогабаритный электропогрузчик, включающий четырехколесное шасси с ведущим и управляемым мостами, грузоподъемник с кареткой, снабженной вилочным захватом, гидропривод, электропривод с электродвигателями передвижения и насоса и с системой управления, включающей контроллер двигателя передвижения, рабочее место водителя, устройство рулевого управления, противовес и аккумуляторную батарею, отличающийся тем, что система управления снабжена контроллером двигателя насоса, при этом контроллер двигателя передвижения и контроллер двигателя насоса выполнены с возможностью перепрограммирования характеристик погрузчика, зависящих от установленного типа электродвигателя, грузоподъемника, аккумуляторной батареи, и с возможностью автоматической диагностики неисправностей, а также с обеспечением рекуперативного торможения, кроме того, электропогрузчик содержит датчик давления, входящий в состав электропривода и позволяющий системе управления контролировать вес груза на вилах, дополнительный противовес, выполненный в виде ящика для аккумуляторной батареи и размещенный над управляемым мостом, причем основной противовес расположен в задней части корпуса шасси.1. A small-sized electric forklift, including a four-wheeled chassis with driving and steered axles, a forklift with a carriage equipped with a fork, a hydraulic drive, an electric drive with electric motors and a pump and a control system that includes a motor controller for the driver, driver’s workstation, steering device, counterweight and a battery, characterized in that the control system is equipped with a pump motor controller, while the motor controller of the movement and the motor controller The pump is designed to reprogram the characteristics of the loader, depending on the installed type of electric motor, forklift, battery, and with the ability to automatically diagnose malfunctions, as well as providing regenerative braking, in addition, the electric forklift contains a pressure sensor that is part of the electric drive and allows the control system control the weight of the load on the forks, an additional counterweight, made in the form of a box for the battery and placed above the steering axle, wherein the primary counterbalance is located at the rear of the chassis housing. 2. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что содержит электропривод постоянного тока.2. The electric forklift according to claim 1, characterized in that it contains a direct current electric drive. 3. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что содержит электропривод переменного тока.3. The electric forklift according to claim 1, characterized in that it contains an AC electric drive. 4. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что ведущий мост установлен на кронштейнах в передней части корпуса шасси с помощью силовых шпилек.4. The electric forklift according to claim 1, characterized in that the drive axle is mounted on brackets in front of the chassis using power pins. 5. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что управляемый мост прикреплен к балансирной плите корпуса шасси.5. The electric forklift according to claim 1, characterized in that the steered bridge is attached to the balancer plate of the chassis body. 6. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что электродвигатель передвижения имеет номинальную мощность не более 6 kW, а электродвигатель насоса - не более 5 kW.6. The electric forklift according to claim 1, characterized in that the movement electric motor has a rated power of not more than 6 kW, and the pump electric motor - not more than 5 kW. 7. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что аккумуляторная батарея выполнена кислотной.7. The electric forklift according to claim 1, characterized in that the battery is acidic. 8. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что аккумуляторная батарея выполнена щелочной.8. The electric forklift according to claim 1, characterized in that the battery is alkaline. 9. Электропогрузчик по п.1, отличающийся тем, что содержит ограждение рабочего места водителя, представляющее собой пространственную конструкцию, сваренную из стального профиля.
Figure 00000001
9. The electric forklift according to claim 1, characterized in that it comprises a guard for the driver’s workplace, which is a spatial structure welded from a steel profile.
Figure 00000001
RU2012157419/11U 2012-12-24 2012-12-24 SMALL ELECTRIC LOADER RU134920U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012157419/11U RU134920U1 (en) 2012-12-24 2012-12-24 SMALL ELECTRIC LOADER

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012157419/11U RU134920U1 (en) 2012-12-24 2012-12-24 SMALL ELECTRIC LOADER

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU134920U1 true RU134920U1 (en) 2013-11-27

Family

ID=49625354

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2012157419/11U RU134920U1 (en) 2012-12-24 2012-12-24 SMALL ELECTRIC LOADER

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU134920U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU199889U1 (en) * 2020-05-27 2020-09-24 Общество с ограниченной ответственностью "Экологичные технологии" BATTERY UNIT
RU216531U1 (en) * 2022-12-22 2023-02-14 Акционерное общество "Государственное машиностроительное конструкторское бюро "Вымпел" им. И.И. Торопова" Universal compact electric skid steer loader

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU199889U1 (en) * 2020-05-27 2020-09-24 Общество с ограниченной ответственностью "Экологичные технологии" BATTERY UNIT
RU216531U1 (en) * 2022-12-22 2023-02-14 Акционерное общество "Государственное машиностроительное конструкторское бюро "Вымпел" им. И.И. Торопова" Universal compact electric skid steer loader
RU217697U1 (en) * 2022-12-28 2023-04-12 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Чувашский государственный университет имени И.Н. Ульянова" (ФГБОУ ВО "ЧГУ им. И.Н. Ульянова") Traction drive for front loader

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN101137531B (en) Braking system for a lift truck
CN101811652B (en) Electric forklift
RU2539442C2 (en) Small-sized electric lift truck
GB2413547A (en) Industrial truck having a static and dynamic tipping stability control device
CN104309551A (en) Control system of 220t mine dump vehicle
CN103857578A (en) Power-assisted carriage
MXPA04007086A (en) Pallet truck tiller arm with angle detector for speed select.
CN103842237A (en) Power-assisted carriage
CN103857579A (en) Power-assisted carriage
CN112811361B (en) Safety control system for operation fork of manual control valve of forklift
CN110154862A (en) It is complete to turn to explosion-proof battery transfer car(buggy)
CN105217530A (en) Storage battery radial type Narrow tunnel forklift truck
US20040099453A1 (en) Lift truck with coast mode of operation and indicator
KR20140048674A (en) Motor control method and control device for electrical forklift
RU134920U1 (en) SMALL ELECTRIC LOADER
CN106429993A (en) Industrial vehicle
CN114312611B (en) Pipeline fuelling vehicle circuit and pipeline fuelling vehicle
CN201704033U (en) Electric forklift
CN109892033B (en) A kind of five electronic handling carrier of wheel side formula of four-way
CN114313294B (en) Lifting device applied to oil delivery pipe of pipeline fuelling vehicle and pipeline fuelling vehicle
CN108423606B (en) Jacking control system and method of port carrying AGV equipment
CN217048836U (en) Traction automobile lifting saddle
CN102092427B (en) Multipurpose electric-control traction driving head
CN108482222B (en) Lifting control device of dump truck
CN114275181B (en) Pipeline fuelling vehicle

Legal Events

Date Code Title Description
PD1K Correction of name of utility model owner