PT97652A - FIT FOR ASPHALT LAYERS - Google Patents

FIT FOR ASPHALT LAYERS Download PDF

Info

Publication number
PT97652A
PT97652A PT97652A PT9765291A PT97652A PT 97652 A PT97652 A PT 97652A PT 97652 A PT97652 A PT 97652A PT 9765291 A PT9765291 A PT 9765291A PT 97652 A PT97652 A PT 97652A
Authority
PT
Portugal
Prior art keywords
fibers
interlining
hollow fibers
bonding
binding agent
Prior art date
Application number
PT97652A
Other languages
Portuguese (pt)
Inventor
Kent Von Maubeuge
Original Assignee
Hoechst Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hoechst Ag filed Critical Hoechst Ag
Publication of PT97652A publication Critical patent/PT97652A/en

Links

Classifications

    • DTEXTILES; PAPER
    • D04BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
    • D04HMAKING TEXTILE FABRICS, e.g. FROM FIBRES OR FILAMENTARY MATERIAL; FABRICS MADE BY SUCH PROCESSES OR APPARATUS, e.g. FELTS, NON-WOVEN FABRICS; COTTON-WOOL; WADDING ; NON-WOVEN FABRICS FROM STAPLE FIBRES, FILAMENTS OR YARNS, BONDED WITH AT LEAST ONE WEB-LIKE MATERIAL DURING THEIR CONSOLIDATION
    • D04H1/00Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres
    • D04H1/40Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres from fleeces or layers composed of fibres without existing or potential cohesive properties
    • D04H1/42Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres from fleeces or layers composed of fibres without existing or potential cohesive properties characterised by the use of certain kinds of fibres insofar as this use has no preponderant influence on the consolidation of the fleece
    • D04H1/4326Condensation or reaction polymers
    • D04H1/435Polyesters
    • DTEXTILES; PAPER
    • D04BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
    • D04HMAKING TEXTILE FABRICS, e.g. FROM FIBRES OR FILAMENTARY MATERIAL; FABRICS MADE BY SUCH PROCESSES OR APPARATUS, e.g. FELTS, NON-WOVEN FABRICS; COTTON-WOOL; WADDING ; NON-WOVEN FABRICS FROM STAPLE FIBRES, FILAMENTS OR YARNS, BONDED WITH AT LEAST ONE WEB-LIKE MATERIAL DURING THEIR CONSOLIDATION
    • D04H1/00Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres
    • D04H1/40Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres from fleeces or layers composed of fibres without existing or potential cohesive properties
    • D04H1/42Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres from fleeces or layers composed of fibres without existing or potential cohesive properties characterised by the use of certain kinds of fibres insofar as this use has no preponderant influence on the consolidation of the fleece
    • D04H1/4382Stretched reticular film fibres; Composite fibres; Mixed fibres; Ultrafine fibres; Fibres for artificial leather
    • D04H1/43835Mixed fibres, e.g. at least two chemically different fibres or fibre blends
    • DTEXTILES; PAPER
    • D04BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
    • D04HMAKING TEXTILE FABRICS, e.g. FROM FIBRES OR FILAMENTARY MATERIAL; FABRICS MADE BY SUCH PROCESSES OR APPARATUS, e.g. FELTS, NON-WOVEN FABRICS; COTTON-WOOL; WADDING ; NON-WOVEN FABRICS FROM STAPLE FIBRES, FILAMENTS OR YARNS, BONDED WITH AT LEAST ONE WEB-LIKE MATERIAL DURING THEIR CONSOLIDATION
    • D04H1/00Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres
    • D04H1/40Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres from fleeces or layers composed of fibres without existing or potential cohesive properties
    • D04H1/42Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres from fleeces or layers composed of fibres without existing or potential cohesive properties characterised by the use of certain kinds of fibres insofar as this use has no preponderant influence on the consolidation of the fleece
    • D04H1/4391Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres from fleeces or layers composed of fibres without existing or potential cohesive properties characterised by the use of certain kinds of fibres insofar as this use has no preponderant influence on the consolidation of the fleece characterised by the shape of the fibres
    • D04H1/43914Non-woven fabrics formed wholly or mainly of staple fibres or like relatively short fibres from fleeces or layers composed of fibres without existing or potential cohesive properties characterised by the use of certain kinds of fibres insofar as this use has no preponderant influence on the consolidation of the fleece characterised by the shape of the fibres hollow fibres
    • DTEXTILES; PAPER
    • D04BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
    • D04HMAKING TEXTILE FABRICS, e.g. FROM FIBRES OR FILAMENTARY MATERIAL; FABRICS MADE BY SUCH PROCESSES OR APPARATUS, e.g. FELTS, NON-WOVEN FABRICS; COTTON-WOOL; WADDING ; NON-WOVEN FABRICS FROM STAPLE FIBRES, FILAMENTS OR YARNS, BONDED WITH AT LEAST ONE WEB-LIKE MATERIAL DURING THEIR CONSOLIDATION
    • D04H3/00Non-woven fabrics formed wholly or mainly of yarns or like filamentary material of substantial length
    • D04H3/005Synthetic yarns or filaments
    • D04H3/009Condensation or reaction polymers
    • D04H3/011Polyesters
    • DTEXTILES; PAPER
    • D04BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
    • D04HMAKING TEXTILE FABRICS, e.g. FROM FIBRES OR FILAMENTARY MATERIAL; FABRICS MADE BY SUCH PROCESSES OR APPARATUS, e.g. FELTS, NON-WOVEN FABRICS; COTTON-WOOL; WADDING ; NON-WOVEN FABRICS FROM STAPLE FIBRES, FILAMENTS OR YARNS, BONDED WITH AT LEAST ONE WEB-LIKE MATERIAL DURING THEIR CONSOLIDATION
    • D04H3/00Non-woven fabrics formed wholly or mainly of yarns or like filamentary material of substantial length
    • D04H3/08Non-woven fabrics formed wholly or mainly of yarns or like filamentary material of substantial length characterised by the method of strengthening or consolidating
    • D04H3/12Non-woven fabrics formed wholly or mainly of yarns or like filamentary material of substantial length characterised by the method of strengthening or consolidating with filaments or yarns secured together by chemical or thermo-activatable bonding agents, e.g. adhesives, applied or incorporated in liquid or solid form
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E01CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
    • E01CCONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
    • E01C11/00Details of pavings
    • E01C11/005Methods or materials for repairing pavings
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E01CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
    • E01CCONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
    • E01C5/00Pavings made of prefabricated single units
    • E01C5/12Pavings made of prefabricated single units made of units with bituminous binders or from bituminous material, e.g. asphalt mats
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E01CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
    • E01CCONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
    • E01C7/00Coherent pavings made in situ
    • E01C7/08Coherent pavings made in situ made of road-metal and binders
    • E01C7/18Coherent pavings made in situ made of road-metal and binders of road-metal and bituminous binders
    • E01C7/185Isolating, separating or connecting intermediate layers, e.g. adhesive layers; Transmission of shearing force in horizontal intermediate planes, e.g. by protrusions
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E01CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
    • E01CCONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
    • E01C7/00Coherent pavings made in situ
    • E01C7/08Coherent pavings made in situ made of road-metal and binders
    • E01C7/18Coherent pavings made in situ made of road-metal and binders of road-metal and bituminous binders
    • E01C7/187Repairing bituminous covers, e.g. regeneration of the covering material in situ, application of a new bituminous topping

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nonwoven Fabrics (AREA)
  • Road Paving Structures (AREA)
  • Road Repair (AREA)

Description

-1 - "ENTRETELA PARA CAMADAS DE ASFALTO"-1 - " FOCUS FOR ASPHALT LAYERS "

DESCRIÇÃO A invenção refere-se a entretelas para camadas de asfalto, que se utilizam especialmente na construção de estradas. Desde há muitos anos que se utilizam materiais têxteis na renovação de camadas de cobertura betuminosas de estradas desgastadas como camadas intermédias entre a cobertura velha e a cobertura nova de estradas. No entanto/ os materiais têxteis podem também ser empregados nas novas construções de estradas como entretelas entre a camada de desgaste da pista e a camada resistente. A maneira de actuar e as vantagens das entretelas deste tipo foram discutidas numa conferência em Liège, na Bélgica de 8/3/89 a 10/3/89 ("Reflective Cracking in Pavements", Assessment and Control).The invention relates to interlinings for asphalt layers, which are used especially in the construction of roads. For many years textile materials have been used in the renovation of bituminous cover layers of worn roads as intermediate layers between old cover and new road cover. However, textile materials may also be employed in new road constructions as interlinings between the wear layer of the runway and the resistant layer. The way of acting and the advantages of interlinings of this type were discussed at a conference in Liège, Belgium from 8/3/89 to 10/3/89 (" Reflective Cracking in Pavements ", Assessment and Control).

Na prática, impuseram-se essenciãlmente dois conceitos fundamentais. De acordo com um deles, utilizam-se tecidos não urdidos que são formados correntemente sob a forma de tecidos não urdidos de fiação de filamentos contínuos .("spunbond") e consistem em polipropileno ou, por causa do seu maior ponto de fusão, em quantidade crescente de poliêster (veja-se, por exemplo, "Die Asphaltstrasse" 1/88, página 15 e seguintes ou "Ins- -2-In practice, two fundamental concepts were essentially imposed. According to one of the foregoing, nonwoven fabrics which are currently formed in the form of spunbond " nonwoven spinning woven fabrics " consist of polypropylene or, because of their higher melting point, in an increasing amount of polyester (see, for example, " Die Asphaltstrasse " 1/88, page 15 et seq. or " Ins-

tallation Guide for Paving Fabric in Asphalt Overlays", de Hoechst Fibre Industries, Estados Unidos da America)7. Por outro lado, empregam-se tecidos "de fios de poliéster muito resistentes (vejâ-se, por exemplo, "Bitumen, Teer, Asphalt, Peche", 25s Ano, Abril de 1974). Além''disso, recentemente, utilizam-se as assim chamadas redes ("grids"), em ique se utilizam folhas perfuradas e esticadas de material plástico vazado ou submetido a extrusão, na maior parte dos casos de polipropileno. A aplicação das entretelas realiza-se, em geral, de maneira que, em primeiro lugar, se coloca uma camada adesiva, como, por exemplo, uma cola de adesão, betume B 80 ou uma emulsão, por exemplo uma emulsão cationica de betume, sobre a superfície a reparar e sobre a qual se assenta depois a bobina de entretela. Nestas condições, o tecido não urdido actua como camada que evita a formação de fissuras como tampão e betume ou cola de adesão como camada absorvente.tallification Guide for Paving Fabric in Asphalt Overlays ", from Hoechst Fiber Industries, United States of America) 7. On the other hand, fabrics of very strong polyester yarns are used (see, for example, Bitumen, Teer, Asphalt, Peche, 25s, April 1974). In addition, so-called grids ("grids") have recently been used, in which perforated and stretched sheets of cast or extruded plastic material, in most cases made of polypropylene, are used. The application of the interlinings is generally carried out in such a way that firstly an adhesive layer, such as a bonding adhesive, B 80 bitumen or an emulsion, for example a cationic emulsion of bitumen, on the surface to be repaired and on which the interlining coil is then laid. Under these conditions, the nonwoven fabric acts as a layer which avoids the formation of cracks as a buffer and bitumen or adhesion glue as the absorbent layer.

Neste caso, é importante que se mantenha uma adesão duradoira sem espaços ocos e camadas de deslizamento. A vantagem do material tecido não urdido colocado entre a cobertura de desgaste da estrada e a base reside principalmente no facto de que exerce uma determinada acção de amortecimento que deve evitar ou pelo menos retardar o aparecimento ou a propagação de fissuras, por exemplo fissuras de reflexão. Além dis- -3- so, o tecido não urdido impregnado de betume actua como agente bloqueador da água que evita a penetração da água da superfície para a 'camada resistente.In this case, it is important to maintain a durable adhesion without hollow spaces and sliding layers. The advantage of the nonwoven material placed between the road wear cover and the base lies mainly in the fact that it exerts a particular damping action which must prevent or at least delay the appearance or propagation of cracks, for example reflection cracks . Furthermore, the bitumen-impregnated nonwoven fabric acts as a water-blocking agent which prevents penetration of water from the surface into the resistant layer.

Como os tecidos de rede ou "grids", por causa das suas melhores propriedades de resistência mecânica, absorvem bem as deslocações relativas entre a camada de cobertura da estrada e a camada resistente, têm portanto uma melhor acção para evitar a formação e a propagação de fissuras. Tem o inconveniente, no entanto, de as malhas grosseiras de 20 a 40 milímetros poderem deixar passar as fissuras. É ainda inconveniente o facto de não formarem qualquer barreira contra a penetração da água superficial . Os tecidos de rede e as redes deste tipo também apresentam dificuldades de colocação por causa da sua rigidez o que muitas vezes origina uma ligação defeituosa e, portanto, uma separação precoce da camada de asfalto.Because webs or "grids", because of their better mechanical strength properties, well absorb the relative displacements between the road cover layer and the resistant layer, they therefore have a better action to prevent formation and propagation of cracks. The disadvantage, however, is that the rough meshes of 20 to 40 millimeters can let the cracks pass. It is further inconvenient that they do not form any barrier against penetration of the surface water. Mesh fabrics and nets of this type also present placement difficulties because of their rigidity which often leads to a defective connection and therefore an early separation of the asphalt layer.

Também já foi proposto empregar um^material de ligação de um' tecido não urdido e de uma estrutura plana superficial têxtil com uma posição definida do fio para a protecção de camadas de asfalto na construção de estradas. Este material de ligação possui uma elevada resistência contra a formação e a propagação de fissuras, mas é também caro e necessita de quantidades relativamente grandes de betume para a sua impregnação óptima. -4-It has also been proposed to employ a nonwoven fabric bonding material and a textile surface flat structure with a defined yarn position for the protection of asphalt layers in road construction. This bonding material has a high resistance against the formation and propagation of cracks, but is also expensive and requires relatively large amounts of bitumen for its optimum impregnation. -4-

Por meio do modelo de utilidade alemão DE-GM 71 33 997, conhece-se um material de ligação formado por material têxtil não urdido de fibras de poliamida encrespadas e de um tecido de rede cosido com agulha de filamentos sem-fim que são ligados uns aos outros por meio de um agente ligante impermeável. Este material de ligação é utilizado como material de barreira que evita a erosão na construção de diques e de canais. A presente invenção tem como objectivo proporcionar uma entretela para camadas de asfalto na construção de estradas que evita de maneira especialmente eficaz a formação e a propagação de fissuras, uma boa acção de vedação contra a penetração de água superficial e que se pode colocar facilmente e que, com propriedades técnicas de utilização comparáveis, ê mais leve do que os materiais conhecidos e que, em geral, também necessita de quantidades menores de agente ligante, por exemplo betume, agente adesivo ou emulsão de betume, para se obter a impregnação óptima e que, portanto, origina economia de material e se prepara de maneira favorável relativamente a custos e se pode processar.By means of German utility model DE-GM 71 33 997, there is known a bonding material formed of non-woven textile material of crimped polyamide fibers and a sewing thread netting netting fabric which are connected to the others by means of an impermeable binding agent. This bonding material is used as a barrier material that prevents erosion in the construction of dikes and canals. The present invention has the object of providing an interlayer for asphalt layers in road construction which particularly prevents formation and propagation of cracks, a good sealing action against the penetration of surface water and which can easily be placed and which , having comparable technical properties of use, is lighter than known materials and generally also requires minor amounts of binder, for example bitumen, adhesive agent or bitumen emulsion, to obtain optimum impregnation and , therefore, it generates savings in material and is prepared in a cost-favorable way and can be processed.

Surpreendentemente, a requefente descobriu agora que se pode atingir este objectivo e satisfazer as elevadas exigências de colocação utilizando materiais têxteis não urdidos com um peso superficial unitário essencialmente menor e, portanto, com um consumo de material essencialmente menor, se o material de fibras -5- &lt;S*. da entretela, e especialmente o material não urdido nelas contidos, contiver fibras ocas. Uma outra vantagem da entretela de acordo com a presente invenção reside, no facto de, em muitos casos, se conseguir realizar uma nítida economia de agente li-gante como, por exemplo, betume, agente adesivo ou emulsão de betume, o que igualmente favorece a redução de peso e de custo.Surprisingly, the person skilled in the art has now discovered that this aim can be achieved and meet the high laying requirements using nonwoven textile materials with a substantially lower unit surface weight and therefore with an essentially lower material consumption if the fiber material -5 - <S *. of the interlining, and especially the non-woven material contained therein, contains hollow fibers. A further advantage of the interlinings according to the invention lies in the fact that, in many cases, a clear economy of free-flowing agent, such as bitumen, adhesive agent or bitumen emulsion is achieved, which also favors the reduction of weight and cost.

Um objecto da presente invenção é, por consequência, uma entretela para camadas de asfalto que consiste num material têxtil não urdido de fibras de síntese ou que contêm esse material, em que ele ê constituído, pelo menos parcialmente, por fibras ocas.An object of the present invention is therefore an interlayer for asphalt layers consisting of a nonwoven textile material of synthetic fibers or containing such material, wherein it is formed at least in part by hollow fibers.

Quando uma entretela de acordo com a presente invenção consiste num material tecido não urdido de fibras sintéticas, então trata-se de uma entretela cujo componente têxtil único contém ou é constituído por fibras ocas. Em muitos casos de utilização, uma tal entretela satisfaz as exigências da prática.When an interlining according to the present invention consists of a nonwoven woven material of synthetic fibers, then it is an interlining whose single textile component contains or consists of hollow fibers. In many cases of use, such interlinings meet the requirements of practice.

Possui vantagens técnicas de utilização especiais uma entretela de acordo com a presente invenção a qual é constituída por um material de ligação que consiste em dois componentes dos quais um componente é um material têxtil não urdido que ê constituído pelo menos parcialmente por fibras ocas e o seu segundo componente, também em seguida designado como &quot;reforço&quot; é um tecido, malha, conjunto de fios, rede, um material de rasquete ou -6- /There is a particular advantage of using an interlining according to the present invention which consists of a bonding material consisting of two components of which a component is a nonwoven textile material which is at least partially formed by hollow fibers and its second component, also hereinafter referred to as &quot; reinforcement &quot; is a fabric, mesh, yarn set, net, a scrape material or -6- /

uma outra estiutura superficial de colocação definida dos fios.a further defined surface stiffness of the yarns.

Este segundo componente pode também conter fibras ocas ou consistir em fibras ocas.This second component may also contain hollow fibers or consist of hollow fibers.

Como já se disse, uma tal entretela de acordo com a presente invenção possui uma resistência surpreendentemente grande contra a formação e a propagação de fissuras. Isto deve depender de uma acção combinada entre as propriedades vantajosas dos seus dois componentes. Além disso, a entretela formada de acordo com a presente invenção possui uma excelente acção de vedação que evita a penetração da água e, portanto, também de componentes orgânicos e inorgânicos. A proporção de fibras ocas no material têxtil não urdido da entretela que confere a estas a combinação pretendida de propriedades pode, se as circunstâncias assim o permitirem, ser surpreendentemente pequena. Muitas vezes verifica-se já uma acentuada vantagem económica e técnica no caso de se tratar de uma entretela cujo material têxtil não urdido contêm pelo menos 10% de fibras ocas.As already mentioned, such an interlining according to the present invention has surprisingly great resistance against the formation and propagation of cracks. This should depend on a combined action between the advantageous properties of its two components. In addition, the interlining formed in accordance with the present invention has an excellent sealing action which avoids penetration of the water and therefore also of organic and inorganic components. The proportion of hollow fibers in the nonwoven textile material of the interlining giving these the desired combination of properties may, surprisingly, be surprisingly small if circumstances so permit. There is often a marked economic and technical advantage in the case of an interlining whose non-woven textile material contains at least 10% hollow fibers.

Em geral, é conveniente empregar uma entretela cujo material não urdido contém entre 50 e 100% de fibras ocas, em que um perfil técnico máximo de requisitos pode naturalmente atingir-se com entrètela-materiais têxteis não urdidos que consistem em 100% -7- de fibras ocas. Se se utilizar um reforço que contém fibras ocas, então utilizam-se da mesma maneira as proporções de fibras ocas indicadas para o material têxtil não urdido. No entanto, é necessário que o material têxtil não urdido e o reforço tenham a mesma proporção de fibras ocas.In general, it is convenient to employ an interlining whose non-woven material contains between 50 and 100% hollow fibers, wherein a maximum technical profile of requirements can naturally be achieved with non-woven textile materials consisting of 100% -7- of hollow fibers. If a reinforcement containing hollow fibers is used, then the proportions of hollow fibers indicated for the nonwoven textile material are used in the same manner. However, it is necessary that the nonwoven textile material and the reinforcement have the same ratio of hollow fibers.

Os títulos das fibras sintéticas do material têxtil não urdido e do reforço contido na entretela de acordo com a presente invenção ficam em geral compreendidos dentro do intervalo de valores correntes de geotêxteis. Assim, por consequência, ficam compreendidos entre 0,5 e 50 dtex, de preferência no intervalo entre 2 e 20 dtex.The titres of the synthetic fibers of the nonwoven textile material and the reinforcement contained in the interlayer according to the present invention are generally comprised within the range of current values of geotextiles. Thus, therefore, they lie between 0.5 and 50 dtex, preferably in the range of 2 and 20 dtex.

Em certos casos, pode ser conveniente utilizar títulos mistos; em especial nos materiais têxteis tecidos não urdidos e entretelas que consistem em 100% de ffbras ocas, as fibras ocas e as fibras maciças podem ter títulos diferentes.In certain cases, it may be appropriate to use mixed securities; in particular in textile materials nonwoven fabrics and interlinings consisting of 100% hollow fibers, hollow fibers and solid fibers may have different titres.

Os títulos do material tecido não urdido e de reforço podem também ser evidentemente diferentes e serem escolhidos e eventualmente combinados convenientemente de acordo com as necessidades .The bonds of the nonwoven and reinforcing material may also be obviously different and may be chosen and optionally suitably combined according to need.

As fibras sintéticas podem ser fibras sem-fim ou fibras cortadas a granel, convenientemente com comprimentos de 2 a 20 centímetros. -8- f yThe synthetic fibers may be worm fibers or fibers cut in bulk, conveniently in lengths of 2 to 20 centimeters. F

No entanto, e também possível sem mais nada utilizar entretelas que contêm tanto fibras sem-fim como também fibras cortadas .However, it is also possible to use interlinings containing both endless fibers as well as cut fibers.

Assim, por exemplo, em muitos casos, pode conseguir-se a combinação de propriedades de um material de tecido de filamentos não urdido (o qual consiste em filamentos sem-fim) por mistura de uma proporção apropriada de fibras ocas cortadas.Thus, for example, in many cases, the combination of properties of a nonwoven filament fabric material (which consists of endless filaments) can be achieved by mixing a suitable proportion of cut hollow fibers.

Evidentemente, também é possível assentar misturas de fibras cortadas ocas e não ocas de maneira a obter-se um material têxtil tecido não urdido de fibras de fiação.Of course, it is also possible to set blends of hollow and non-hollow cut fibers so as to obtain a woven nonwoven textile material of spinning fibers.

As fibras sintéticas contidas nos materiais têxtèis não urdidos da entretela de acordo com a presente invenção podem possuir um ou mais espaços vazios e os espaços vazios podem ser curtos a muito curtos na direcção do eixo das fibras ou podem prolongar-se ao longo de todo o comprimento das fibras. De acordo com isto, as fibras ocas no sentido empregado na presente memória descritiva podem tanto ser fibras de espuma como também fibras ocas com um ou mais espaços vazios que se prolongam ao longo de grandes partes das fibras ou ao longo de todo o comprimento das fibras.The synthetic fibers contained in the nonwoven textile materials of the interlining according to the present invention may have one or more voids and the voids may be short to very short in the direction of the fiber axis or may extend throughout the entire length length of the fibers. Accordingly, the hollow fibers in the sense as used herein may be both foam fibers and also hollow fibers with one or more voids extending along large portions of the fibers or along the entire length of the fibers .

De acordo com a presente invenção, preferem-se entretelas cujas fibras possuam espaços vazios que se prolongam essencial- -9-In accordance with the present invention, interlinings are preferred whose fibers have essentially non-

mente ao longo de todo o comprimento das fibras ou, para determinadas utilizações, também fibras de espuma.along the entire length of the fibers or, for certain uses, also foam fibers.

Tem uma especial importância a proporção de espaços vazios das fibras sintéticas. São especialmente apropriadas para as entretelas de acordo com a presente invenção fibras sintéticas cuja proporção de espaço oco está compreendida entre 3 e 40% em volume, de preferência entre 5 e 20% em volume.Of particular importance is the proportion of voids in synthetic fibers. Particularly suitable for the interlinings according to the present invention are synthetic fibers whose hollow space ratio is between 3 and 40% by volume, preferably 5 to 20% by volume.

As fibras sintéticas apropriadas consistem em geral em poliamida susceptível de ser fiada, poliacrilonitrilo, polieti-leno, polipropileno ou pòliêster.Suitable synthetic fibers generally consist of polyamide, polyacrylonitrile, polyethylene, polypropylene or polypropylene.

Preferem-se as fibras sintéticas de poliéster, em especial as fibras de pòlitereftalato de etileno, por causa da sua elevada resistência à temperatura. O reforço dos materiais têxteis tecidos não urdidos das entretelas de acordo com a presente invenção pode, em princípio, realizar-se de acordo com qualquer maneira de proceder conhecida. Assim, é possível, por exemplo, reforçar o material têxtil tecido não urdido por meio de um agente ligante, com o qual se impregna o tecido não urdido e se endurece seguidamente ou o ligante pode ser um ligante de fusão que, por exemplo, se insere no material tecido não urdido sob a forma de po ou sob a forma de fios ligantes e se reforça o material têxtil tecido não urdi- -10- do por acçao do calor obtendo-se o respectivo material reforçado. 0 reforço do material têxtil tecido não urdido pode também efectuar-se por calandragem em que parcialmente se verifica uma transformação mecânica dos filamentos em feltro, parcialmente uma soldadura autogénica nos pontos de cruzamento.Synthetic polyester fibers, in particular polyethylene terephthalate fibers, are preferred because of their high temperature resistance. The reinforcement of the non-woven textile fabrics of the interlinings according to the present invention may, in principle, be carried out according to any known procedure. Thus, it is possible, for example, to strengthen the nonwoven fabric textile material by means of a binding agent, with which the nonwoven fabric is impregnated and subsequently hardens or the binder can be a melt binder which, for example, inserts into the nonwoven fabric material as powders or in the form of binder yarns and the nonwoven fabric textile is strengthened by the action of the heat to obtain the respective reinforced material. The reinforcement of the nonwoven fabric textile material can also be carried out by calendering in which a mechanical transformation of the filaments into felt partly partially results in an autogenic welding at the crossing points.

Verificou-se serem especialmente vantajosas as entretelas de acordo com a presente invenção que consistem num material de tecido não urdido reforçado ou que contêm este material que tenha sido mecanicamente reforçado. Como um reforço mecânico pode por exemplo entender-se um reforço com agulha ou também o reforço hidromecânico como se descreve, por exemplo, na patente de invenção europeia EP-A-0 108 621.The interlinings according to the present invention have been found to be especially advantageous which consist of a reinforced non-woven material or containing this material which has been mechanically reinforced. As a mechanical reinforcement may for example comprise a needle reinforcement or also the hydromechanical reinforcement as described, for example, in EP-A-0 108 621.

Pode igualmente realizar-se uma combinação dos diferentes tipos de reforço, de acordo com as necessidades. O peso unitário superficial da entretela-material tecido não urdido de acordo com a presente invenção depende, naturalmente, da utilização planeada. Em geral, está compreendido en- 2 2 tre 50 e 300 g/m , de preferência entre 100 e 180 g/m mas para finalidades especiais, por exemplo quando o material tecido não urdido é o componente têxtil único da entretela, pode também ser maior do que, por exemplo, 500 g/m^. -11-A combination of the different types of reinforcement may also be carried out according to the needs. The surface unit weight of the interlayer-nonwoven fabric material according to the present invention, of course, depends on the intended use. Generally, it is comprised of between 50 and 300 g / m, preferably between 100 and 180 g / m but for special purposes, for example when the nonwoven fabric is the unique textile component of the interlining, it may also be greater than, for example, 500 g / m2. -11-

ίί

Uma outra forma de realização -preferida das entretelas de acordo com a presente invenção possui como material tecido não urdido uma ligação de fiação, em especial uma ligação de fiação reforçada por tratamento por cosimento com agulha. A escolha da matéria-prima para o segundo componente do material de ligação, ou seja para o tecido, ê semelhante à do material do tecido não urdido. Prefere-se especialmente que os dois componentes do material de ligação sejam feitos a paitir da mesma matêfia-prima, ou seja especialmente de poliésteres, independentemente do facto de o material de ligação conter um tecido, uma estrutura plana, uma rede ou uma malha e ser formado como material assente com rasquete. 0 peso superficial unitário do segundo componente, do reforço, do material de ligação está compreendido, de preferência, dentro do intervalo de 100 a 500 g/ /cm . A força de resistência à tracçao máxima do segundo componente do material de ligação deve estar compreendida entre 10 e 200 kN/m, de preferência entre 25 e 200 kN/m (entendendo-se neste caso como força de resistência â tracção máxima a força de resistência â tracção máxima de um tecido plano com a largura de 1 metro). 0 alongamento à ruptura está compreendido, de preferência, dentro do intervalo de 5 a 35%, em especial dentro do intervalo de 10 a 20%. De preferência, o material de ligação é constituído como um material aplicado com rasquete no qual os dois componentes do material de ligação estão ligados por uma técnica de aplicação com rasquete final. -12- / 1. οA further preferred embodiment of the interlinings according to the present invention has as a nonwoven material a spinning connection, in particular a spin-on connection reinforced by needle seaming. The choice of raw material for the second component of the bonding material, i.e. for the fabric, is similar to that of the nonwoven fabric material. It is especially preferred that the two components of the bonding material are made from the same raw material, i.e. especially from polyesters, regardless of whether the bonding material contains a fabric, a flat structure, a net or a mesh and be formed as scraper-settled material. The unit surface weight of the second reinforcing component of the bonding material is preferably within the range of 100 to 500 g / cm 2. The maximum tensile strength of the second component of the bonding material should be between 10 and 200 kN / m, preferably between 25 and 200 kN / m (in this case the tensile strength maximum tensile strength of a flat fabric having a width of 1 meter). The elongation at rupture is preferably within the range of 5 to 35%, especially within the range of 10 to 20%. Preferably, the bonding material is formed as a scraped material in which the two components of the bonding material are connected by a final scraping technique. -12- / 1.

No caso do material aplicado com rasquete preparado de acordo com esta técnica com entretela de tecido não urdido, verifica-se uma ligação especialmente intensa entre os dois componentes do material de ligação.In the case of scraped material prepared according to this technique with non-woven fabric interlining, there is a particularly intense bond between the two components of the bonding material.

Obtêm-se também bons resultados se os dois componentes do material de ligação forem ligados um ao outro por meio de pontos de agulha, colagem ou cordões de cosimento. A ligação dos dois componentes deve garantir que não se observe nenhum enfraquecimento da entretela por deslaminação do material de ligação.Good results are also obtained if the two components of the bonding material are bonded to one another by means of needle points, bonding or sewing threads. The bonding of the two components shall ensure that no weakening of the interlining is observed by delamination of the bonding material.

De acordo com uma forma de realização espécialmente preferida, o material têxtil tecido não urdido consiste num tecido de ligação de ^Trevira, em que se integram fios de elevada resistência de Trevira obtidos pela técnica de rasquete ou por cosimento com um tecido de fios de elevada resistência de Trevira. São também especialmente preferidas as formas de realização de entretelas em que se combinam várias das característi-cas mencionadas antes como preferidas.According to a preferred preferred embodiment, the nonwoven woven textile material consists of a Trevira binding fabric, in which Trevira high strength yarns obtained by scraping or sewing are integrated with a woven fabric of high resistance of Trevira. Also preferred are embodiments of interlinings where several of the features mentioned above are combined as preferred.

No caso dos materiais de ligação, pode equiparar-se a força de tracção máxima do segundo componente do material de ligação à força de tracção máxima do material de ligação porque o material de tecido não urdido, especialmente por causa do seu -13- elevado alongamento, nao contribui de maneira digna de nota para a resistência à tracção máxima. A entretela de acordo com a presente invenção é apropriada geralmente para a protecção de camadas de asfalto, por exemplo de novas coberturas de asfalto em estradas ou para coberturas de telhados ou para isolamento à prova de fissuras. Um campo de utilização em que a entretela de acordo com a presente invenção apresenta vantagens especiais, especialmente em relação â economia de materiais, ê a preparação antes mencionada de coberturas de estradas danificadas em que serve como meio de ligação entre as camadas de asfalto velhas e novas. A ligação entre a entretela e as duas camadas de asfalto realiza-se por meio de um agente adesivo, por exemplo betume puro. No caso de se utilizarem outros agentes adesivos, a quantidade definitiva de agente adesivo deve ser determinada previa-mente. A quantidade de agente adesivo deve corresponder pelo menos ao teor de poros da substância-de ligação, em que se deve tomar em consideração a alteração das camadas de asfalto (danificadas). No guia das Especificações de Tecidos para Pavimentos da Task Force 25, estão reunidos os requisitos correspondentes.In the case of bonding materials, the maximum tensile force of the second component of the bonding material can be equated with the maximum tensile force of the bonding material because the nonwoven material, especially because of its high elongation , does not contribute in a noteworthy manner to the maximum tensile strength. The interlinings according to the present invention are generally suitable for the protection of asphalt layers, for example of new road asphalt covers or for roof coverings or for crack-proof insulation. A field of use wherein the interlayer according to the present invention has particular advantages, especially in relation to material economy, is the aforesaid preparation of damaged road coverings in which it serves as a means of connection between the old asphalt layers and new ones. The bond between the interlayer and the two layers of asphalt is carried out by means of an adhesive agent, for example pure bitumen. In case other adhesive agents are used, the definitive amount of adhesive agent should be predetermined. The amount of adhesive agent should correspond at least to the pore content of the binding substance, whereby the change in the (damaged) layers of asphalt must be taken into account. In the Guide to Fabric Tissue Specifications for Task Force 25, the corresponding requirements are met.

Como já se mencionou, o material de ligação formado de acordo com a presente invenção possui uma capacidade de resistência especialmente grande contra a formação de fissuras e de -14- 8· transmissão de água. Neste caso, o componente constituído pelo tecido não urdido origina uma ligação óptima entre o asfalto e a entretela; ele impede também a penetração da água e forma um amortecedor que absorve as forças provocadas por meio das fissuras. De maneira conveniente, emprega-se o material de ligação de tal maneira que o material têxtil tecido não urdido fique do lado de baixo. Nô caso de fissuras de grandes dimensões que são especialmente provocadas por demolição de construções anexas e/ou assentamentos do terreno, aumento de gelo ou outras solicitações a absorção de força faz-se sobretudo por meio do segundo componente muito resistente do material de ligação.As already mentioned, the bonding material formed in accordance with the present invention has a particularly high strength against cracking and water transmission. In this case, the component constituted by the nonwoven fabric gives an optimum bond between the asphalt and the interlining; it also prevents the penetration of water and forms a shock absorber that absorbs forces caused by the cracks. Conveniently, the bonding material is employed in such a way that the nonwoven woven textile material is on the underside. In the case of large cracks which are especially caused by demolition of adjacent constructions and / or land settlements, ice enhancement or other solicitations the absorption of force is mainly done by means of the second very strong component of the bonding material.

Um outro objecto da presente invenção é uma entretela preenchida com um meio ligante que contém um material têxtil tecido não urdido de fibras sintéticas e um agente ligante que se caracteriza pelo facto de o material têxtil tecido não urdido ser pelo menos parcialmente feito de fibras ocas e conter um agente ligante numa quantidade em peso por metro quadrado igual a BM g/m calculada de acordo com a fórmula BM = agente ligante x (D x 10000 - — .FG-) gfibras -15-A further object of the present invention is an interlayer filled with a binder medium containing a woven nonwoven textile material of synthetic fibers and a binding agent characterized in that the woven nonwoven fabric is at least partially made of hollow fibers and containing a binder in an amount by weight per square meter equal to BM g / m calculated according to the formula BM = binding agent x (D x 10000 - - FG-)

Nesta formula, o símbolo BM representa a quantidade de 2 agente ligante em g/m , o símbolo (p agentes ligante representa a massa volúmica do agente ligante expressa em g/cm , o símbolo Pfibras representa a massa volúmica efectiva das fibras em g/cm , o símbolo FG representa o peso unitário superficial do material têxtil tecido nao urdido da entretela expresso em g/m e o símbolo D representa a espessura do material têxtil tecido não urdido da entretela expresso em cm. 0 agente ligante preferido na entretela impregnada com agente ligante de acordo com a presente invenção é o betume.In this formula, BM represents the amount of the binder in g / m, the symbol (b) binding agent represents the density of the binder in g / cm, the symbol Pfibras represents the effective density of the fibers in g / cm, the symbol FG represents the surface unit weight of the woven non woven textile material of the interlining expressed in g / m and the symbol D represents the thickness of the non woven textile material of the interlacing expressed in cm.the preferred binding agent in the interlayer impregnated with binding agent according to the present invention is the bitumen.

Uma entretela impregnada com agente ligante preferida contém uma das substâncias de ligação descritas antes de acordo com a presente invenção constituídas por um material têxtil tecido não urdido que contém fibras ocas e uma outra estrutura superficial têxtil com a posição dos fios bem definida e um agente ligante numa quantidade igual a BM: A presente invenção refere-se também a um processo para a fabricação da entretela de acordo com a presente invenção por assentamento de fibras sintéticas cortadas a granel ou de fibras sintéticas sem-fim de acordo com uma maneira 'de proceder conhecida sobre uma base que se desloca e subsequente reforço e eventual combinação com um material têxtil com a posição dos fios definida, que consiste igualmente em fibras ocas ou pode conter -16-A preferred binding agent-impregnated web contains one of the binding substances described above according to the present invention comprised of a woven nonwoven textile material containing hollow fibers and another well-defined yarn-like textile surface structure and a binder in an amount equal to BM: The present invention also relates to a process for the manufacture of the interlining according to the present invention by laying synthetic fibers cut into bulk or synthetic worm fibers according to a method of proceeding known on a displaceable base and subsequent reinforcement and possible combination with a textile material with defined yarn position, which also consists of hollow fibers or may contain-

essas fibras, que se caracteriza pelo facto de pelo menos uma parte das fibras sintéticas assentes ser constituída por fibras ocas.these fibers, characterized in that at least a part of the synthetic fibers is composed of hollow fibers.

Na fabricação de materiais têxteis tecidos não urdidos contendo fibras de fiação, que contêm uma proporção de fibras ocas de acordo com a presente invenção, pode secar-se uma mistura de fibras cortadas a granel ocas e maciças na proporção de mistura pretendida de maneira em si conhecida e depois de um processo de assentamento em húmido de maneira a obter-se um material t.ecido não urdido e em seguida reforçar-se.In the manufacture of nonwoven textile fabrics containing spinning fibers which contain a proportion of hollow fibers in accordance with the present invention, a mixture of hollow and loose bulk fibers may be dried in the desired mixing ratio per se known and after a wet laying process in order to obtain a nonwoven material and then reinforced.

No entanto, ê também possível fabricar materiais têxteis tecidos não urdidos a partir de fibras sem-fim e fibras cortadas a granel em que se prevê, ao fazer-se o assentamento das fibras sem-fim, realizar-se uma mistura das fibras cortadas a granel, Neste caso, pode escolher-se se as fibras sem-fim ou as fibras cortadas a granel consistem completa ou parcialmente em fibras ocas.However, it is also possible to fabricate non-woven textile fabrics from worm fibers and bulk cut fibers in which, when the worm fibers are laid, a blend of the fibers cut to In this case, it may be chosen whether the worm fibers or the fibers cut in bulk consist wholly or partly of hollow fibers.

Também no caso da fabricação do material têxtil tecido não urdido de acordo com o processo de ligação de fibras fiadas é possível misturar fibras maciças com fibras ocas ao fazer-se o assentamento. Para o efeito, podem preparar-se, por exemplo, fibras ocas especialmente escolhidas e retirar-se do reservatório de fibras, por exemplo de fibras enroladas em bobinas, ou -17- serem alimentadas numa corrente de fibras das fibras maciças por meio de bocais de sopragem em direcção à deposição ou os fardos de fiação que servem para a produção de filamentos para tecidos não urdidos podem também ser apresentados juntamente com as aberturas de fiação de fibras maciças a aberturas de fiação para fibras ocas em que a proporção das diferentes aberturas de fiação e as quantidades dos filamentos fiados dessa forma correspondem à proporção de fibras maciças e fibras ocas do material têxtil tecido não urdido da entretela de acordo com a presente invenção.Also in the case of fabricating the nonwoven textile material according to the spinning fiber bonding process it is possible to mix solid fibers with hollow fibers when laying. For this purpose, specially selected hollow fibers may for example be prepared and withdrawn from the fiber reservoir, for example from coiled fibers, or fed into a stream of fibers from the solid fibers by means of nozzles to the deposition or spinning bundles which are used for the production of filaments for nonwoven fabrics may also be presented together with the spinning openings of solid fibers to hollow fiber spinning openings in which the ratio of the different openings of spinning and the amounts of yarn spun in this way correspond to the ratio of solid fibers and hollow fibers of the woven nonwoven textile material of the lace in accordance with the present invention.

Em geral, para a fabricaçao de entretelas de acordo com a presente invenção, utiliza-se pelo menos 10% de fibras ocas.Generally, for the fabrication of interlinings according to the present invention, at least 10% hollow fibers are used.

De preferência, a proporção de fibras ocas assentes está compreendida entre 50 e 100% e para se obterem os efeitos máximos ê igual a 100% de fibras ocas das fibras assentes. 0 reforço do material têxtil tecido não urdido para a obtenção do mesmo reforçado realiza-se de maneira conhecida com utilização de um ligante ou de um ligante de fusão ou por calan-dragem, de preferência por meios mecânicos. No entanto, ê também possível combinar diferentes processos de reforço uns com os outros.Preferably the proportion of laid hollow fibers is between 50 and 100% and to obtain the maximum effects is equal to 100% hollow fibers of the laid fibers. The reinforcement of the nonwoven fabric textile material to obtain the reinforced fabric is carried out in a known manner with the use of a binder or a melt binder, preferably by mechanical means. However, it is also possible to combine different reinforcing processes with one another.

Os agentes ligantes podem ser, por exemplo, soluções de -18-Binding agents may be, for example, solutions of

polímeros ou dispersões oulláticos de polímeros que se aplicam no material têxtil tecido não urdido por impregnação ou por pulverização e que, depois da vaporização da fase líquida, formam / nos pontos de cruzamento dos filamentos &quot;geles de ligação&quot;.polymers or oily dispersions of polymers which are applied to the woven textile material by impregnation or by spraying and which, after vaporization of the liquid phase, form at the crossing points of the &quot; binding gels &quot;.

No entanto, podem também usar-se agentes ligantes constituídos por duroplastas, que endurecem eventualmente por tratamento térmico e fixam os pontos de cruzamento das fibras. Também podem empregar-se agentes ligantes de fusão que, por exemplo, são misturados com o material têxtil tecido não urdido sob a forma de pó ou, de preferência, sob a forma de fibras ligantes e que, por aquecimento do material têxtil tecido não urdido a uma temperatura superior à do seu ponto de fusão, escorre dos pontos de cruzamento das fibras e forma pontos de ligação que reforçam o material tecido não urdido depois de novamente se arrefecer.However, binder agents consisting of duroplasts may also be used, which are optionally cured by heat treatment and fix the cross-points of the fibers. Also, melt bonding agents may be employed which, for example, are mixed with the nonwoven fabric textile material in the form of a powder or, preferably, in the form of binder fibers and which, upon heating of the nonwoven fabric textile material at a temperature above its melting point, flows out of the fiber crossing points and forms attachment points which reinforce the nonwoven fabric material after being cooled again.

Pode também realizar-se o reforço de resistência semelhante por meio de soldadura &quot;autogénica&quot; dos filamentos do material têxtil tecido não urdido nos seus pontos de cruzamento, se se submeter o material têxtil tecido não urdido e calandra-gem realizada a uma temperatura próxima da temperatura de fusão dos filamentos do material têxtil tecido não urdido.Similar strength reinforcement may also be achieved by &quot; autogenic &quot; of the filaments of the nonwoven fabric textile material at their crossing points if the nonwoven fabric and calendered fabric material is subjected to a temperature close to the melt temperature of the filaments of the nonwoven fabric textile material.

Prefere-se o reforço mecânico, por exemplo por cosimento com agulha ou reforço hidromecânico como se descreve na patente -19- de invenção europeia EP-A-0 108 621.Mechanical reinforcement is preferred, for example by needle seaming or hydromechanical reinforcement as described in EP-A-0 108 621.

Neste caso, não se verifica de qualquer forma uma solidificação química ou térmica do material dos filamentos de modo que as propriedades físicas vantajosas que são conferidas aos filamentos devido à sua fabricação, por exemplo por fiação rápida e operações de estiramento, são transferidas para o material têxtil tecido não urdido sem sofrerem diminuição.In this case, there is in any event no chemical or thermal solidification of the filament material so that the advantageous physical properties which are imparted to the filaments due to their manufacture, for example by rapid spinning and drawing operations, are transferred to the material non woven fabric without suffering decrease.

Para a fabricação das entretelas de acordo com a presente invenção por meio da combinação de um material têxtil não urdido com um material têxtil com a posição dos fios bem definida, o material têxtil não urdido é ligado ao material têxtil urdido de tal maneira que não possa verificar-se o enfraquecimento da entretela por deslaminação. Este requisito pode ser satisfeito se a ligação dos componentes se realizar por cosimento com agulha, colagem ou costura. Ê especialmente preferida a fabricação das entretelas de acordo com a presente invenção que possuem um material de ligação por meio de uma técnica de aplicação com rasquete de disparo.For the fabrication of the interlinings according to the present invention by combining a nonwoven textile material with a well-defined yarn positioning textile material, the nonwoven textile material is attached to the woven textile material in such a way that it can not weakening of the interlining by delamination. This requirement can be satisfied if the components are bonded by needle-stitching, bonding or sewing. It is especially preferred to fabricate the interlinings according to the present invention having a bonding material by means of a shot rasp technique.

Neste caso, trata-se de uma técnica de trabalho de malha em que o material têxtil tecido não urdido é reforçado de maneira orientada em relação â direcção por meio de fios, de prefe- -20- / rência fios muito resistentes com ou sem uma proporção de fibras ocas ou de fibras ocas..A técnica de tricotagem realiza-se com a assim chamada máquina de rasquete. Uma máquina de rasquete especialmente apropriada para a fabricação de um material de ligação formado de acordo com a presente invenção é a de tipo RS 3 MSU-V da firma Karl Mayer, Textilmaschinenfabrik GmbH,In this case, it is a knitted working technique in which the woven nonwoven textile material is reinforced oriented in relation to the direction by means of yarns, preferably very strong yarns with or without a yarn proportion of hollow fibers or hollow fibers. The technique of knitting is carried out with the so-called scraping machine. A scraping machine especially suitable for the manufacture of a bonding material formed in accordance with the present invention is RS-3 MSU-V type from Karl Mayer, Textilmaschinenfabrik GmbH,

Obertshausen.Obertshausen.

Claims (21)

REIVINDICAÇÕES 1.- Entretela para camadas de asfalto, que contém um tosão de fibras sintéticas, caracterizada pelo facto de o material do tosão ser formado pelo menos parcialmente por fibras ocas.Interlayer for asphalt layers, which contains a synthetic fiber cushion, characterized in that the cactus material is at least partially formed by hollow fibers. 2. - Entretela de acordo com a reivindicação 1, caracterizada pelo facto de o material do tosão ser o único componente têxtil da entretela.Interlining according to claim 1, characterized in that the cactus material is the only textile component of the lace. 3. - Entretela de acordo com a reivindicação 1, caracterizada pelo facto de ser um material de ligação que consiste em dois componentes, um dos quais é um matéria.! de tosão que é pelo menos parcialmente formado por fibras ocas e o segúndo dos quais ê um tecido, tecido de malha, conjunto de fios, rede, feltro ou outra estrutura plana de meadas de fios que eventualmente consis te também em fibras ocas ou pode conter fibras ocas.An interlining according to claim 1, characterized in that it is a bonding material consisting of two components, one of which is a matrix. which is at least partially formed of hollow fibers and the second of which is a fabric, knitted fabric, yarn set, net, felt or other flat skein of yarn that may also consist of hollow fibers or may contain hollow fibers. 4. - Entretela de acordo pelo menos com uma qualquer das reivindicações 1 a 3, caracterizada pelo facto de 50 a 100% das fibras sintéticas serem fibras ocas.Interlining according to at least one of claims 1 to 3, characterized in that 50 to 100% of the synthetic fibers are hollow fibers. 5. - Entretela de acordo com uma qualquer das reivindicações 1 a 4, caracterizada pelo facto de a proporção de espaço vazio das fibras ocas estar compreendida entre 3 e 40% em volume.Interlining according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the void space ratio of hollow fibers is between 3 and 40% by volume. 6. - Entretela de acordo pelo menos com uma qualquer das reivindicações 1 a 5, caracterizada pelo facto de o peso unitário por unidade de área do material do tosão estar compreendido entre 50 e 300 g/m2, de preferência entre 100 e 180 g/m2.Interlining according to at least one of Claims 1 to 5, characterized in that the unit weight per unit area of the cured material is between 50 and 300 g / m 2, preferably between 100 and 180 g / m2. 7. - Entretela de acordo com pelo menos uma qualquer das reivindicações 1 a 5, caracterizada pelo facto de o material do tosão ser um tosão de fiação de filamentos sem fim (ligação de fiação).Interlining according to at least one of Claims 1 to 5, characterized in that the cathode material is an endless filament spinning (spinning bond). 8.- Entretela de acordo com pelo menos uma qualquer 38. Interlacing according to at least one any 3 das reivindicações 1 a 7, caracterizada pelo facto de as fibras sintéticas consistirem em poliéster, de preferência politerefta lato de etileno.of claims 1 to 7, characterized in that the synthetic fibers consist of polyester, preferably polyethylene terephthalate. 9.- Entretela de acordo com pelo menos uma qualquer das reivindicações 1 a 8·, caracterizada pelo facto de o material do tosão ser reforçado mecanicamente.Interlining according to at least one of Claims 1 to 8, characterized in that the cured material is mechanically reinforced. 10. - Entretela de acordo com a reivindicação 3, caracterizada pelo facto de o material de ligação ser um material de feltro em que os dois componentes estão integrados pela técnica de formação de feltro com trama.Interlining according to claim 3, characterized in that the bonding material is a felt material in which the two components are integrated by the weft felt technique. 11. - Entretela de acordo com a reivindicação 3, carac terizada pelo facto de os dois componentes do material de ligação serem ligados um com o outro por meio de alfinetes, colagem ou costura.An interlining according to claim 3, characterized in that the two components of the bonding material are connected to each other by means of pins, glueing or sewing. 12. - Entretela de acordo com pelo menos uma qualquer das reivindicações 3 a 11, caracterizada pelo facto de o segundo componente do material de ligação consistir em fios resistentes.Interlayer according to at least one of claims 3 to 11, characterized in that the second component of the bonding material consists of resistant yarns. 13. - Entretela de acordo com pelo menos uma qualquer das reivindicações 3 a 12, caracterizada pelo facto de os dois componentes do material de ligação consistirem na mesma matéria prima.Interlining according to at least one of Claims 3 to 12, characterized in that the two components of the bonding material consist of the same starting material. 14. - Entretela de acordo com pelo menos uma qualquer das reivindicações 3 a 13, caracterizada pelo facto de o peso unitário superficial do segundo componente do material de ligação estar compreendido entre 100 e 500 g/m2.Interlining according to at least one of claims 3 to 13, characterized in that the surface unit weight of the second component of the bonding material is between 100 and 500 g / m 2. 15, - Entretela de acordo com pelo menos uma qualquer das reivindicações 3 a 14, caracterizada pelo facto de o alongamento à ruptura do segundo componente do material de ligação estar compreendido entre 5 e 35%.Interlining according to at least one of claims 3 to 14, characterized in that the elongation at break of the second component of the bonding material is between 5 and 35%. 16.- Entretela cheia com agente de ligação que contém um material de tosão de fibras sintéticas e agente de ligação, ca racterizada pelo facto de o material do tosão ser formado pelo me nos em parte por fibras ocas e conter o agente ligante em uma quantidade BM g/m2 &gt; em que BM = Pagente ligante * (D x 10000 ' — » P fibra na qual os símbolos BM representam a quantidade de agente ligante expressa em g/me; os símbolos Pagente ligante representam a massa vo- lúmica do agente ligante expressa em g/cm3; representam a massa volúmica os símbolos f&gt;£lbra 516. Interlining filled with a binding agent containing a synthetic fiber caking material and binding agent, characterized in that the cathode material is formed by the in part of hollow fibers and contains the binding agent in an amount BM g / m2 &gt; in which BM = Bonding member (D x 10000 '-> P fiber in which the BM symbols represent the amount of the binding agent expressed in g / m and the symbols Binder P represents the void mass of the binding agent expressed in g / cm 3, the density of the symbols f &gt; &lt;Q * C* efectiva das fibras expressa em g/cm3; os símbolos FG representam o peso unitário superficial do tosão da entretela expresso em g/cm2; e o símbolo D representa a espessura do material do tosão da entretela expressa em cm.&lt; Q * C * of the fibers expressed in g / cm 3; the symbols FG represent the surface unit weight of the interlining cactus expressed in g / cm 2; and D is the thickness of the mat fabric of the interlining expressed in cm. 17.- Entretela com enchimento de acordo com a reivindicação 16, caracterizada pelo facto de ser uma entretela de acor do com a reivindicação 3 e conter agente ligante em uma quantidade igual a BM.The filling interlayer according to claim 16, characterized in that it is an interlayer according to claim 3 and contains binding agent in an amount equal to BM. 18. - Processo para a fabricação de uma entretela de acordo com a reivindicação 1, por assentamento de fibras a granel sintéticas e/ou sem fim numa base que se desloca de maneira a obter-se um tosão, seguidamente reforço e eventualmente combinação do material do tosão com uma camada definida de material têxtil, caracterizado pelo facto de pelo menos uma parte das fibras sintéticas assentes serem fibras ocas e como material têxtil da camada de fios definida eventualmente se empregar um material tal que igualmente consista em fibras ocas ou as contenha.18. The method of manufacturing an interlining according to claim 1 by laying synthetic and / or endless bulk fibers on a base which moves in such a way as to obtain a caking, followed by reinforcement and optionally a combination of the material with a defined layer of textile material, characterized in that at least a part of the synthetic fibers laid down are hollow fibers and, as the textile material of the layer of yarns, may be used, if such a material is used which also consists of or contains hollow fibers. 19. - Processo de acordo com a reivindicação 18, carac terizado pelo facto de 50 a 100% das fibras assentes serem fibras ocas. fe : 619. A method according to claim 18, wherein 50 to 100% of the laid fibers are hollow fibers. Faith: 6 20,- Processo de acordo pelo menos com uma qualquer das reivindicações 18 e 19, caracterizado pelo facto de o refor ço do tosão para se obter o material do tosão se realizar mecanicamente.20. The method according to any one of claims 18 and 19, characterized in that the reinforcement of the caisson in order to obtain the cured material is carried out mechanically. 21.- Processo de acordo com pelo menos uma qualquer das reivindicações 18 e 19, caracterizado pelo facto de a ligação do material do tosão com o outro material têxtil se realizar por meio da técnica de formação de feltro com trama. O Agsnfe Oficial da Propriedqde Industrial21. The method of at least one of claims 18 and 19, wherein the bonding of the cushion material with the other textile material is achieved by the weft felt technique. The Official Gazette of the Industrial Property
PT97652A 1990-05-15 1991-05-14 FIT FOR ASPHALT LAYERS PT97652A (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE4015504A DE4015504A1 (en) 1990-05-15 1990-05-15 INSERT FOR ASPHALT LAYERS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
PT97652A true PT97652A (en) 1993-07-30

Family

ID=6406402

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PT97652A PT97652A (en) 1990-05-15 1991-05-14 FIT FOR ASPHALT LAYERS

Country Status (5)

Country Link
EP (1) EP0457227A1 (en)
JP (1) JPH04228706A (en)
DE (1) DE4015504A1 (en)
IE (1) IE911652A1 (en)
PT (1) PT97652A (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE29713365U1 (en) 1997-07-28 1998-01-02 VIA-DACHTEILE Handelsgesellschaft mbH + Co., 22177 Hamburg Component sealing
CN104742448B (en) * 2015-04-17 2016-06-08 嘉兴学院 A kind of material of construction and its preparation method
US11479924B2 (en) * 2018-01-23 2022-10-25 Propex Operating Company, Llc Millable, recyclable, waterproofing, paving fabric interlayer system and method of use

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL57476C (en) * 1968-01-02 1900-01-01
DE2038629A1 (en) * 1970-08-04 1972-02-17 Naue Kg E A H Filter matting - from layers of thermoplastic fibres with a needled bonding and heat treatment
DE2150590C2 (en) * 1971-10-11 1982-10-14 Joachim 7120 Bietigheim-Bissingen Unger Hydraulic filter mat made of crimped or curled man-made fibers and a needled reinforcement mat
DE3011118A1 (en) * 1978-06-03 1981-10-01 Akzo Gmbh, 5600 Wuppertal Polyester micro-filaments with multiple longitudinal cavities - giving precision micro:filters and light, high-absorptive felts

Also Published As

Publication number Publication date
IE911652A1 (en) 1991-11-20
JPH04228706A (en) 1992-08-18
EP0457227A1 (en) 1991-11-21
DE4015504A1 (en) 1991-11-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2166019C2 (en) Textile net fabric for reinforcing bitumen bonded layers (versions)
ES2274801T3 (en) COMPOSITE MATERIAL OF NON-WOVEN ROLLED PRODUCT.
JP6994581B2 (en) Artificial turf
ES2250639T3 (en) REINFORCEMENT AND WATERPROOFING PROCEDURE OF A PAVED SURFACE.
ES2238849T3 (en) NON-WOVEN SUPPORT AND CARPET THAT UNDERSTANDS IT.
RU2147051C1 (en) Cemented composite lattice building textile materials
PT94995A (en) GEOTEXTIL FOR ASPHALT LAYERS ARMOR
JPS6317971B2 (en)
DE7133997U (en) EROSION-PREVENTING COMPONENT IN THE FORM OF A NEEDLED FLEECE WEB
KR101025458B1 (en) Method of reinforcing and waterproofing a paved surface
PT97652A (en) FIT FOR ASPHALT LAYERS
ES2230437T3 (en) LAMINATED MATERIAL WITH IMPROVED FEATURES.
KR100324502B1 (en) Textile Geogrid
PT97653A (en) GEOTEXTIL FILTER MATERIAL AND PROCESS FOR THEIR MANUFACTURE
ES2581769T3 (en) Artificial grass for landscape and sports
JP4057131B2 (en) Civil engineering reinforcement sheet
Basu et al. Stabilization of earthen river embankment using jute-synthetic hybrid geotextiles-A case study
ES2743454T3 (en) Inserted tuft structure for landscape and sports
CN211106005U (en) High molecular polyethylene polypropylene reinforced waterproof coiled material
DE10138000B4 (en) Use of a foil nonwoven fabric as geotextile
KR20230003955A (en) Asphalt Reinforcement And Asphalt Pavement Method Using The Same
IT201900005068A1 (en) SYNTHETIC GRASS RUG AND PRODUCTION PROCESS
CS206496B1 (en) Needle-punched geotextile fabric
EP1693503A1 (en) Reinforcement for building elements and roofing membranes
ITPI20090136A1 (en) STRUCTURE OF ARTIFICIAL HERBAL MANTO AND METHOD OF MANUFACTURE OF THIS STRUCTURE

Legal Events

Date Code Title Description
BB1A Laying open of patent application

Effective date: 19930322

FC3A Refusal

Effective date: 19980824