PT101639B - PURPLE ISOLANT APPROPRIATED FOR THE ELASTIC FIXATION OF CARRIS ON TRACES OF TWO BLOCKS - Google Patents
PURPLE ISOLANT APPROPRIATED FOR THE ELASTIC FIXATION OF CARRIS ON TRACES OF TWO BLOCKS Download PDFInfo
- Publication number
- PT101639B PT101639B PT10163995A PT10163995A PT101639B PT 101639 B PT101639 B PT 101639B PT 10163995 A PT10163995 A PT 10163995A PT 10163995 A PT10163995 A PT 10163995A PT 101639 B PT101639 B PT 101639B
- Authority
- PT
- Portugal
- Prior art keywords
- elastic
- insulating part
- rail
- rails
- insulating
- Prior art date
Links
Landscapes
- Railway Tracks (AREA)
- Patch Boards (AREA)
- Chutes (AREA)
- Greenhouses (AREA)
- Installation Of Bus-Bars (AREA)
Description
DESCRIÇÃODESCRIPTION
PEÇA ISOLANTE APERFEIÇOADA PARA A FIXAÇÃO ELÁSTICA DE CARRIS EM TRAVESSAS DE DOIS BLOCOSPERFECTING INSULATING PIECE FOR THE ELASTIC RACK FIXATION IN TWO BLOCK CROSSINGS
OBJECTO DA INVENÇÃOOBJECT OF THE INVENTION
A presente invenção refere-se a uma peça isolante aperfeiçoada para afixação elástica de carris em travessas de dois blocos, que apresenta uma série de caracteristicas relevantes e vantajosas em relação às que actualmente se utilizam com este fim e que são do mesmo tipo.The present invention relates to an improved insulating part for the elastic affixing of rails to two-block sleepers, which has a series of relevant and advantageous features over those currently used for this purpose and which are of the same type.
As travessas do tipo de dois blocos são as travessas formados por dois blocos de betão armado independentes, unidos de maneira indeformável por perfis laminados de aço que os mantêm com a separação necessária para permitir o assentamento centrado nos mesmos dos carris e a distância requerida pela largura de via normalizada.The two-block type sleepers are the sleepers formed by two independent reinforced concrete blocks, joined in a non-deformable manner by laminated steel profiles that maintain them with the necessary separation to allow them to be centered on the rails and the distance required by the width normalized track.
Estas peças isolantes são os elementos de retenção do carril na travessa e colocam-se dos dois lados do patim. Denominam-se respectivamente peça isolante exterior e peça isolante interior, conforme a sua posição relativamente à via. Cada uma das peças fixa uma aba do patim, montando-se numa disposição simétrica inversa (como o objecto e a sua imagem num espelho plano). A peça isolante interior e a exterior são praticamente iguais, sem quaisquer outras diferenças que não sejam as diferenças formais requeridas para a sua adaptação à superfície da travessa. Embora as caracteristicas vantajosas sejam descritas em especial relativamente à peça isolante exterior, por ser ela que suporta maiores tensões quando passam as composições circulantes, todas as caracteristicas reivindicadas são extensivas às duas peças.These insulating parts are the rail retaining elements on the crosspiece and are placed on both sides of the skate. They are respectively called external insulating part and internal insulating part, according to their position in relation to the track. Each of the pieces fixes a flap of the skate, assembling in an inverse symmetrical arrangement (like the object and its image in a flat mirror). The inner and outer insulating parts are practically the same, without any differences other than the formal differences required for their adaptation to the crosspiece surface. Although the advantageous characteristics are described in particular in relation to the outer insulating part, since it supports greater stresses when passing through the circulating compositions, all the characteristics claimed are extended to the two parts.
As travessas incluem encaixes respectivos na sua face superior para estabelecer o apoio apropriado das peças isolantes. A fixação efectua-se por meio de parafusos que as atravessam, cuja cabeça se prende previamente na travessa, pelo facto de esta compreender, para esse efeito, chaminés ou cavidades cilíndricas que ficam na travessa quando do seu fabrico, através das quais se introduz a haste do parafuso, terminando inferiormente num alargamento que permite a rotação do parafuso de um quarto de volta. Tudo isso, parafuso, porca e chaminé, pode ser substituído também por uma ancoragem que faz parte da travessa e um tirafundos roscado que se introduz na mesma.The sleepers include respective inserts on their upper face to establish the proper support of the insulating parts. The fixing is carried out by means of screws that pass through them, whose head is previously attached to the beam, due to the fact that, for this purpose, chimneys or cylindrical cavities remain in the beam when it is manufactured, through which the screw stem, ending inferiorly in a widening that allows the rotation of the screw by a quarter turn. All of this, bolt, nut and chimney, can also be replaced by an anchor that is part of the crosspiece and a threaded bottom that is inserted into it.
Sobre cada peça isolante situa-se uma lâmina elástica provida do orifício correspondente de passagem para o parafuso ou o tirafundos e sobre esta uma anilha de apoio da porca de aperto do conjunto, que garante a montagem correcta depois de se aplicar o binário de aperto na porca.On each insulating part there is an elastic blade provided with the corresponding through hole for the screw or the bottom strip and on this is a support washer for the tightening nut of the assembly, which ensures correct assembly after applying the tightening torque in the nut.
objecto da presente invenção consiste em dotar as peças isolantes, tanto a interior como a exterior, de meios que garantam que não pode estabelecer-se um apoio rígido da lâmina elástica relativamente à peça isolante, quando se proceder ao aperto apropriado da porca de bloqueio, isto é, de modo que depois de apertar a porca exista uma distância determinada entre a lâmina elástica e a peça isolante, a fim de dar uma certa elasticidade ao conjunto.object of the present invention is to provide the insulating parts, both inside and outside, with means that guarantee that a rigid support of the elastic blade cannot be established in relation to the insulating part, when proceeding to the appropriate tightening of the lock nut, that is, so that after tightening the nut there is a determined distance between the elastic blade and the insulating part, in order to give a certain elasticity to the set.
Constitui também um objecto de presente invenção cobseguir peças de fixação cuja estrutura confira uma maior segurança, bem como economia de fabrico, satisfazendo as exigências impostas pelo aumento da velocidade dos comboios, superior a 160 Km/hora.It is also an object of the present invention to cover fastening parts whose structure provides greater safety, as well as manufacturing economy, satisfying the requirements imposed by the increase in the speed of trains, exceeding 160 km / hour.
Este sistema de fixação é aplicável aos tipos de carril de 45 Kg/m ou de 54 Kg/m, sem variações essenciais e sem qualquer outra modificação que não seja a adaptação das caracteristicas formais e dimensionais dos seus elementos às caracteristicas peculiares de cada um (por exemplo à inclinação do patim do carril).This fastening system is applicable to the types of rail of 45 Kg / m or 54 Kg / m, without essential variations and without any other modification other than the adaptation of the formal and dimensional characteristics of its elements to the peculiar characteristics of each one ( for example the slope of the rail skid).
ANTECEDENTES DA INVENÇÃOBACKGROUND OF THE INVENTION
Actualmente, as peças isolantes para a fixação elástica de carris fazem parte de um sistema de fixação de tipo elástico, directo, que foi projectado para substituir a fixação elástica que era utilizada desde que começou a empregar-se nos anos 50, na RENFE, a travessa de betão armado de dois blocos unidos por uma escora metálica, de invenção francesa e denominada de tipo RS. A fixação de tipo elástico foi estudada para evitar os problemas que apresentava a via montada com o conjunto formado pela travessa RS e a antiga fixação denominada RN, que equipava originalmente a referidaCurrently, the insulating parts for the elastic fixation of rails are part of a fixation system of elastic type, direct, which was designed to replace the elastic fixation that was used since it started to be used in the 50s, at RENFE, the reinforced concrete crosspiece of two blocks joined by a metallic anchor, of French invention and called type RS. The elastic fixation was studied to avoid the problems presented by the track assembled with the set formed by the crossbar RS and the old fixture called RN, which originally equipped the referred
travessa, especialmente no que se refere ao isolamento eléctrico entre os seus dois fios e à conservação da largura da via.crossbar, especially with regard to the electrical insulation between its two wires and the conservation of the track width.
A fixação utilizada ultimamente e que se designa comercialmente por P-2, satisfaz as características descritas e reivindicadas no modelo de utilidade espanhol N° 238 816/2, solicitado pela RENFE em 19 de Novembro de 1977.The fixture used recently and which is commercially called P-2, satisfies the characteristics described and claimed in the Spanish utility model No. 238 816/2, requested by RENFE on 19 November 1977.
A partir da estrutura reivindicada neste modelo de utilidade têm-se ido modificando tanto o desenho das peças isolantes interiores e exteriores, como a composição do material usado no seu fabrico por injecção.From the structure claimed in this utility model, the design of the interior and exterior insulating parts has been modified, as well as the composition of the material used in its injection molding.
As peças isolantes para a retenção do carril são moldadas de um material não metálico, com resistência mecânica apropriada e possuem num dos seus lados menores uma pestana em consola, cujo plano inferior apresenta a mesma inclinação que a aba do patim do carril para se adaptar à mesma, sobreposta, enquanto permanece fortemente unida ao bloco da travessa por meio do tirafundos. Em cada peça isolante fica situada uma placa metálica rectangular com funções de apoio elástico, tendo vantajosamente a face de apoio daquela uma certa concavidade para permitir a deformação elástica da placa quando suporta esforços verticais na montagem. 0 elemento de fixação de cada peça isolante, materializado por um parafuso ou tirafundos com a cabeça embebida na face inferior do bloco da travessa, tem aThe insulating parts for retaining the rail are molded of a non-metallic material, with appropriate mechanical resistance and have on one of its smaller sides a cantilever lash, whose lower plane has the same inclination as the rail skid flap to adapt to the superimposed, while remaining strongly attached to the crosspiece block through the strap. A rectangular metal plate with elastic support functions is located in each insulating part, with the support face of that advantageously having a certain concavity to allow the elastic deformation of the plate when it supports vertical efforts in the assembly. The fixing element of each insulating part, materialized by a screw or strip with its head embedded in the bottom face of the crosspiece block, has the
sua extremidade livre roscada e provida de uma anilha e uma porca.its threaded free end is provided with a washer and a nut.
A pressão com que deve ficar apertada a porca é regulada pela calibração do binário quando se efectua a montagem mecanizada, tanto no assentamento de vias novas como nas suas renovações sistemáticas. Se o aperto for realizado manualmente, ou mesmo na montagem mecanizada se a calibração do binário não for correcta, sucede que podem produzir-se esforços sucessivos que têm de ser absorvidos pela deformação da placa metálica elástica interposta entre a anilha e a peça isolante moldada respectiva.The pressure with which the nut must be tightened is regulated by the torque calibration when mechanized assembly is carried out, both when laying new roads and when systematically renovating them. If the tightening is carried out manually, or even in mechanized assembly if the torque calibration is not correct, it happens that successive stresses can occur that must be absorbed by the deformation of the elastic metal plate interposed between the washer and the respective molded insulating part. .
Todavia, há casos nos sistemas de fixação conhecidos em que o aperto excessivo chega a deformar de tal modo a placa metálica que esta estabelece contacto com a face superior da peça moldada, por falta de concavidade da mesma, transmitindo-se o esforço e produzindo-se a sua rotura.However, there are cases in the known fastening systems in which the excessive tightening deforms the metal plate in such a way that it establishes contact with the upper face of the molded part, due to its lack of concavity, transmitting the effort and producing it. if its broken.
carril suporta esforços dinâmicos à passagem dos comboios, uns verticais produzidos pelas cargas transmitidas pela jante das rodas, e outros laterais provocados pela pestana das rodas ao incidir na face lateral inferior da cabeça do carril, no guiamento da composição circulante e na correcção dos movimentos prejudiciais.The rail supports dynamic efforts when passing trains, vertical ones produced by the loads transmitted by the wheel rim, and lateral ones caused by the wheel lash when it affects the lower lateral face of the rail head, in guiding the circulating composition and in correcting harmful movements .
Os esforços laterais produzem-se sigularmente no sentido de abrir a via, isto é, com tendência para separar os carris. Por isso, devem ser absorvidos pelo sistema de fixação e em particular pela peça isolante que fixa a aba do patim / I exterior na caixa da via, já que de outro modo, isto é, se se deslocasse para fora do carril, se produziria um aumento da largura excessivo. Como solução para este problema, dotam-se as peças isolantes de fixação com nervuras longitudinais, orientadas no mesmo sentido que os esforços laterais que têm de compensar, de modo que as mesmas trabalham à compressão e conferem às peças uma grande rigidez que as torna mais resistentes.The lateral efforts take place in an attempt to open the road, that is, with a tendency to separate the rails. For this reason, they must be absorbed by the fixing system and in particular by the insulating part that fixes the outer skirt / I flap on the track box, since otherwise, that is, if it were to move out of the rail, a excessive width increase. As a solution to this problem, insulating fastening parts with longitudinal ribs are provided, oriented in the same direction as the lateral efforts they have to compensate, so that they work in compression and give the pieces a great rigidity that makes them more resistant.
Nas peças dos sistemas de fixação conhecidos, as nervuras, situam-se na face inferior, em frente do plano vertical de ataque que sofre o impulso lateral do patim do carril. Com esta disposição produzem-se esforços de corte entre o plano vertical de ataque e o plano inclinado que se apoia no patim do carril, o qual não atinge o reforço das nervuras da face inferior, dando lugar à concentração de tensões na aresta do diedro formado pelos ditos planos, que em certas ocasiões chega a gretar e dar lugar à rotura e inutilização da peça.In the parts of the known fixing systems, the ribs are located on the underside, in front of the vertical plane of attack that is subjected to the lateral impulse of the rail skid. With this arrangement, cutting forces are produced between the vertical plane of attack and the inclined plane that rests on the rail of the rail, which does not reach the reinforcement of the ribs of the lower face, giving rise to the concentration of stresses at the edge of the formed dihedral by the said plans, that in certain occasions it cracks and gives rise to the rupture and destruction of the piece.
Nestas disposições actuais e devido ao facto de o alojamento dos tirafundos nos blocos das travessas não ser rigorosamente cilíndrico, apresentando sim uma certa conicidade para permitir pequenos movimentos relativos entre os dois elementos, quando se produzem deformações elásticas no conjunto, quando passam as composições circulantes, tal conicidade faz com que se abra para a zona superior. Por isso, quando se produz a obliquidade do tirafundos, a suaIn these current provisions and due to the fact that the housing of the strip in the sleepers blocks is not strictly cylindrical, but rather has a certain taper to allow small relative movements between the two elements, when elastic deformations occur in the set, when the circulating compositions pass, such a taper makes it open to the upper zone. For this reason, when the obliquity of the stripper is produced, its
parte roscada, que atravessa com folga a peça isolante moldada, empurra a placa metálica no mesmo sentido do seu deslocamento. Por sua vez, a placa metálica pode ter pequenos movimentos em relação à face superior da peça de retenção;threaded part, which easily passes through the molded insulating part, pushes the metal plate in the same direction of its displacement. In turn, the metal plate may have small movements in relation to the upper face of the retaining part;
mas estes deslocamentos têm de ser limitados para evitar a sua descentragem, para o que se dispõem actualmente batentes salientes nos quatro cantos da face superior da peça, definindo assim um encaixe no qual se aloj a, com folga, a placa metálica.but these displacements have to be limited to prevent their decentering, for which currently protruding stops are available in the four corners of the upper face of the piece, thus defining a fit in which the metal plate is loosely lodged.
Devido à limitação de movimentos da placa, que imposta pelos batentes da peça isolante, resulta que estes têm de desempenhar uma função resistente, para cuja eficácia não são indiferentes nem a sua disposição nem a sua configuração.Due to the limited movement of the plate, which is imposed by the stops of the insulating part, it follows that they have to perform a resistant function, for whose effectiveness neither their disposition nor their configuration are indifferent.
Com efeito, nos sistemas conhecidos, ambas as peças isolantes de retenção, interior e exterior, apresentam batentes angulares nos quatro cantos, dando lugar a uma insuficiência das caracteristicas mecânicas, com roturas frequentes.In fact, in the known systems, both internal and external insulating retaining parts have angular stops at the four corners, giving rise to an insufficiency of the mechanical characteristics, with frequent breaks.
aumento da velocidade dos comboios, a partir de 160 Km/hora, é acompanhado por um aumento das tensões laterais aThe increase in speed of trains, from 160 km / hour, is accompanied by an increase in lateral tensions at
fixação P-2 é constituído pelas peças isolantes que apertam o patim contra a travessa, asseguram a largura de via e desempenham um papel muito importante no isolamento eléctrico entre os carris e os fios da via.fixing P-2 consists of the insulating parts that tighten the skid against the crosspiece, ensure the track width and play a very important role in the electrical insulation between the rails and the track wires.
8 ι t 8 ι t
II
DESCRIÇÃO DA INVENÇÃODESCRIPTION OF THE INVENTION
Como solução perante o elevado número de roturas produzido nestas peças isolantes de fixação do carril, à medida que aumentava a velocidade dos comboios, criaram-se novas especificações a que têm de satisfazer estas peças, tanto pela composição do seu material (ensaiou-se uma pluralidade de misturas de matérias primas), como pelas caracteristicas mecânicas que devem apresentar, tais como a deformação, a resistência à flexão, a rotura sob carga lateral, a fadiga lateral, etc., fixando-se valores óptimos que não são alcançáveis com as peças isolantes actuais.As a solution to the high number of ruptures produced in these insulating parts for fastening the rail, as the speed of the trains increased, new specifications were created which have to satisfy these parts, both for the composition of their material (tested plurality of mixtures of raw materials), as well as the mechanical characteristics that they must present, such as deformation, flexural strength, rupture under lateral load, lateral fatigue, etc., setting optimum values that are not achievable with the current insulating parts.
Estes ensaios foram realizados medindo tensões ou fadigas na via e no laboratório, e tanto nas curvas como em linha recta, a elevada velocidade e em vias estreitas, para medir compressões laterais até 15 toneladas, estabelecendo-se assim um quadro de valores ideal ou optimizado.These tests were carried out by measuring stresses or fatigue in the track and in the laboratory, and both in curves and in a straight line, at high speed and on narrow tracks, to measure lateral compressions of up to 15 tons, thus establishing an ideal or optimized framework of values .
Em linhas gerais, a peça isolante aperfeiçoada para fixação elástica de carris em travessas de dois blocos, que constitui o objecto da presente invenção, tanto para a que é montada no exterior da via como a que se monta no seu interior, consegue eliminar os defeitos observados nas peças actuais, discutidos nos parágrafos anteriores.In general, the optimized insulating part for elastic fixing of rails on two-block sleepers, which is the object of the present invention, both for the one that is mounted on the outside of the track and the one that is mounted on the inside of it, is able to eliminate defects observed in the current pieces, discussed in the previous paragraphs.
Uma das caracteristicas vantajosas da presente invenção, para evitar o contacto eventual da placa metálica, na sua deformação elástica, com a peça isolante de retenção do patim, é determinada pelo facto de a face superior ou de contacto com a lâmina ou placa elástica compreender um rebaixo amplo aberto nas faces laterais, devido ao qual a referida lâmina elástica apenas fica apoiada na peça isolante em duas pequenas tiras extremas, paralelas ao eixo longitudinal do carril. 0 escalonamento definido na formação do rebaixo impede que a lâmina elástica chegue a estabelecer contacto com a peça isolante, quando se aplica o binário de aperto às porcas, o que supõe uma garantia suplementar de que a placa não transmitirá todo o esforço vertical de aperto à peça isolante de retenção, o que poderia provocar fissuras na mesma.One of the advantageous characteristics of the present invention, in order to avoid eventual contact of the metallic plate, in its elastic deformation, with the insulating part of the skid retainer, is determined by the fact that the upper face or contact with the blade or elastic plate comprises a wide undercut open on the side faces, due to which the said elastic blade is only supported on the insulating part in two small extreme strips, parallel to the longitudinal axis of the rail. The staggering defined in the formation of the recess prevents the elastic blade from making contact with the insulating part, when the tightening torque is applied to the nuts, which supposes an additional guarantee that the plate will not transmit all the vertical tightening effort to the retaining insulating part, which could cause cracks in it.
De acordo com outro aperfeiçoamento, as nervuras longitudinais que as peças isolantes apresentam, em vez de estarem situadas na sua face inferior, como sucede nos sistemas conhecidos, estão situadas na face superior. Com isso obtém-se um melhor contraventamento do plano de ataque no qual se exercem esforços laterais pelo patim do carril. Isto permite além disso prolongar as nervuras através dos degraus de apoio da placa metálica, até alcançar o topo frontal desta, reforçando o mesmo.According to another improvement, the longitudinal ribs that the insulating parts have, instead of being located on its lower face, as in the known systems, are located on the upper face. This results in a better bracing of the attack plane in which lateral efforts are exerted by the rail skid. This also allows to extend the ribs through the support steps of the metal plate, until reaching the front top of it, reinforcing it.
Por outro lado, a aresta do diedro formado pelo plano vertical de ataque e o plano inclinado que se aplica ao patim do carril é reforçada por meio de um engrossamento da parede, com um raio de curvatura relátivamente grande, tando no interior como no exterior da parede que forma o diedro, a fimOn the other hand, the edge of the dihedral formed by the vertical plane of attack and the inclined plane that applies to the rail skid is reinforced by means of a thickening of the wall, with a relatively large radius of curvature, both inside and outside the wall that forms the dihedral in order
/ de poder compensar e absorver as tensões mecânicas que se concentram na referida aresta./ to be able to compensate and absorb the mechanical stresses that are concentrated on that edge.
Finalmente, os batentes angulares que actualmente formam o encaixe para o alojamento da placa metálica são substituídos por outros, prismáticos, paralelepipédicos, que emergem verticalmente na face superior da peça de retenção e dispostos da seguinte maneira: dois de cada um dos lados maiores, outros de largura maior no lado menor exterior e um contínuo que cobre totalmente o lado menor interior. Este último constitui um importante reforço para suportar o esforço lateral da placa metálica, visto que, como poderia deduzir-se da análise teórica dos esforços, e que a experiência confirma, estes são exercidos principalmente para o carril na peça de retenção exterior, como consequência do esforço dirigido para fora do carril, empurrado pela pestana da roda no guiamento e a obliquidade para dentro provocada na extremidade roscada do tirafundos.Finally, the angled stops that currently form the socket for the metal plate housing are replaced by others, prismatic, parallelepiped, which emerge vertically on the upper face of the retaining part and arranged as follows: two on each of the larger sides, others wider on the smaller outer side and a continuum that fully covers the smaller inner side. The latter is an important reinforcement to withstand the lateral stress of the metal plate, since, as could be deduced from the theoretical analysis of the efforts, and as experience confirms, these are mainly exercised for the rail on the outer retaining part, as a consequence the effort directed out of the rail, pushed by the lash of the wheel in the guiding and the inward obliqueness caused at the threaded end of the strap.
Deve salientar-se o facto de, como resultado dos sentidos dos esforços e movimentos relativos considerados e descritos, a peça isolante de retenção interior sofrer menos solicitações mecânicas que a exterior e pode por isso tornar-se mais leve na sua estrutura e dimensões relativamente à mesma, sem perda da sua resistência e segurança. Assim, por exemplo, o topo da placa metálica correspondente ao lado menor interior desta peça isolante pode ser descontínuo.It should be noted that, as a result of the senses of the relative efforts and movements considered and described, the inner retaining insulating part undergoes less mechanical stresses than the outer one and can therefore become lighter in its structure and dimensions in relation to the without losing its strength and safety. Thus, for example, the top of the metal plate corresponding to the smaller inner side of this insulating part can be discontinuous.
As peças isolantes construídas de acordo com a presente invenção, intervindo tanto o seu desenho como o material e a estrutura, conseguem superar sobejamente as especificações pré-fixadas:The insulating parts constructed in accordance with the present invention, intervening both in their design and in the material and structure, are able to surpass the pre-fixed specifications:
Assim, no que respeita à deformação, o valor máximo admitido é de 0,90 mm para a peça isolante exterior, que é a que fica submetida aos maiores esforços. Conseguiu-se que a deformação fosse inferior a 0,55 mm.Thus, with regard to deformation, the maximum allowed value is 0.90 mm for the outer insulating part, which is the one that is subjected to the greatest efforts. The deformation was achieved to be less than 0.55 mm.
Conseguiu-se que, relativamente à resistência à flexão, a variação da inclinação se verifique com um valor superior a 45 KN, sendo a carga máxima de 160 KN. A resistência mínima admitida é de 80 KN.It was achieved that, in relation to the flexural strength, the inclination variation occurs with a value greater than 45 KN, with the maximum load being 160 KN. The minimum allowable resistance is 80 KN.
- A resistência à rotura sob carga lateral atinge um valor maior que 100 KN, sem que se tenha produzido previamente qualquer fissura. A resistência mínima optimizada era de 70 KN.- The tensile strength under lateral load reaches a value greater than 100 KN, without any cracking having previously occurred. The minimum optimized strength was 70 KN.
Para facilitar a compreensão das caracteristicas da presente invenção e fazendo parte integrante desta memória descritiva, anexam-se desenhos cujas figuras, com carácter ilustrativo e não limitativo, representam:In order to facilitate the understanding of the characteristics of the present invention and being an integral part of this specification, drawings are attached whose figures, with illustrative and non-limiting character, represent:
BREVE DESCRIÇÃO DOS DESENHOSBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
A fig. 1, uma vista em corte, em alçado transversal, do conjunto de elementos que intervêm na fixação elástica convencional dos carris de uma via férrea, na posição de montagem.Fig. 1, a cross-sectional view, of the set of elements that intervene in the conventional elastic fixation of the rails of a railroad, in the assembly position.
A fig. 2, uma vista em alçado longitudinal em corte,Fig. 2, a longitudinal elevation view in section,
uma das peças isolantes exteriores para a fixação elástica de carris, segundo a presente invenção, incluindo também esta figura a lâmina elástica que nela assenta.one of the external insulating parts for the elastic fixation of rails, according to the present invention, this figure also including the elastic blade that rests on it.
fig. 3, uma vista em planta correspondente à fig. 2, incluindo com pormenor as nervuras longitudinais até ao eixo de simetria. A linha descontínua mostra o contorno da lâmina elástica, bem como o seu orifício circular central para a passagem do parafuso ou tirafundos de fixação.fig. 3, a plan view corresponding to fig. 2, including in detail the longitudinal ribs up to the axis of symmetry. The discontinuous line shows the contour of the elastic blade, as well as its central circular hole for the passage of the screw or fastening fasteners.
DESCRIÇÃO DA FORMA DE REALIZAÇÃO PREFERIDADESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENT
Fazendo referência à numeração adoptada nas figuras e, em especial à fig. 1, podemos ver como se realiza a fixação elástica de carris em travessas de dois blocos, na forma convencional. Cada um dos carris (1) da via férrea assenta em travessas (2) dispostas ao longo do assentamento da linha, inerpondo as placas de apoio (3), definidas estas últimas por peças laminares de borracha. A fixação do carril (1) é feita quando se colocam as peças isolantes (4) e (5) sobre os encaixes respectivos, feitos na face superior da travessa (2), fazendo passar pelo seu orifício oval (6) respectivo os parafusos ou tirafundos (7) previamente introduzidos nas chaminés ou cavidades (8) em geral cilíndricas deixadas nas travessas na sua fabricação. Nestas chaminés (8) ficam introduzidas as hastes dos parafusos, servindo neste exemplo, ilustrado na fig. 1, o alargamento inferior das mesmas para alojar as cabeças, alargadas em forma de martelo, travadas quando se efectua uma rotação de um quarto de volta.Referring to the numbering adopted in the figures and, in particular to fig. 1, we can see how the elastic fastening of rails is carried out in two-block sleepers, in the conventional way. Each of the rails (1) of the railroad rests on sleepers (2) arranged along the laying of the line, incorporating the support plates (3), the latter defined by laminar pieces of rubber. The fixing of the rail (1) is done when the insulating parts (4) and (5) are placed on the respective fittings, made on the upper face of the crosspiece (2), passing through its respective oval hole (6) the screws or cops (7) previously inserted in chimneys or cavities (8) generally cylindrical left on the sleepers in their manufacture. In these chimneys (8) the rods of the screws are inserted, serving in this example, illustrated in fig. 1, the lower widening of them to accommodate the heads, extended in the shape of a hammer, locked when a quarter turn rotation is carried out.
Como se vê na fig. 1, as peças isolantes de fixação (4) e (5) são muito semelhantes, ficando situadas sobre a travessa (2) em rebaixos respectivos de alojamento: diédrico o que fica situado na parte exterior da via e em rampa o que fica situado na parte interior da mesma. Ambas as peças são isolantes: a exterior (4) e a interior (5) apresentam inferiormente outro rebaixo diédrico para fixação do patim do carril (1) .As seen in fig. 1, the insulating fixing parts (4) and (5) are very similar, being located on the crosspiece (2) in respective housing recesses: dihedral which is located on the outside of the track and on a ramp which is located on inner part of it. Both parts are insulating: the exterior (4) and the interior (5) have another dihedral recess for fixing the rail skid (1).
Sobre as peças isolantes (4) e (5) situam-se as lâminas elásticas (9) definidas por peças de forma rectangular de aço laminado, as quais se encaixam num rebaixo realizado na parte superior da peça isolante, sendo o fundo deste rebaixo curvo-côncavo. Por meio das anilhas (10) e das porcas (11) de bloqueio, procede-se ao aperto dos parafusos ou tirafundos (7), de modo que chega a estabelecer-se o assentamento da placa ou lâmina elástica (9) sobre a peça isolante, absorvendo por meio da sua deformação o excesso de pressão produzido pelo binário de aperto, durante a montagem.On the insulating parts (4) and (5) are the elastic sheets (9) defined by rectangular pieces of laminated steel, which fit into a recess made on the top of the insulating part, the bottom of this recess being curved -concave. By means of the washers (10) and locking nuts (11), the screws or strips (7) are tightened, so that the plate or elastic blade (9) is established on the piece insulating, absorbing through its deformation the excess pressure produced by the tightening torque, during assembly.
Devido precisamente a esta condição de montagem, não se consegue actualmente a elasticidade apropriada do conjunto, com os problemas de fadiga que dai resultam. Para solucionar este problema e para que a fixação tenha um comportamento elástico e portanto que resista perfeitamente às elevadas vibrações pontuais a que fica submetido, segundo a presente invenção introduzem-se aperfeiçoamentos nestas peças isolantes, como pode ver-se nas fig. 2 eDue precisely to this condition of assembly, the proper elasticity of the set is not currently achieved, with the resulting fatigue problems. In order to solve this problem and for the fixation to have an elastic behavior and therefore to resist perfectly the high point vibrations to which it is subjected, according to the present invention improvements are made in these insulating parts, as can be seen in figs. 2 and
3. Nelas pode observar-se como a lâmina elástica 89) fica apoiada unicamente nas tiras extremas relativamente às peças isolantes, das quais apenas se mostra a exterior nestas figuras com a referência geral (14) . Na vista em alçado3. It can be seen in them that the elastic blade 89) is supported only on the extreme strips in relation to the insulating parts, of which only the exterior is shown in these figures with the general reference (14). In elevation view
podemos ver claramente o rebaixo superior, depois dos escalonamentos definidos a partir das mesetas ou tiras de apoio (12) e (13). Quando a peça isolante (14) estiver montada, uma vez que se tenha aplicado o binário de aperto correcto, impossibilita-se que a lâmina isolante (9) possa estabelecer contacto com o fundo do rebaixo (15), visto que o impedem os referidos escalonamentos, facilitando assim a capacidade de deformação da referida placa, sem que transmita esforços a toda a face superior da peça de retenção.we can clearly see the upper recess, after the staggering defined from the tables or support strips (12) and (13). When the insulating part (14) is assembled, once the correct tightening torque has been applied, it is impossible for the insulating blade (9) to make contact with the bottom of the recess (15), as these prevent them staggering, thus facilitating the deformation capacity of said plate, without transmitting efforts to the entire upper face of the retaining part.
De acordo com outros dos aperfeiçoamentos da presente invenção nas peças isolantes, para formar o encaixe de alojamento da placa metálica (9) utilizam-se batentes prismáticos que emergem verticalmente da face superior das referidas peças isolantes e estão distribuídos nas mesmas, da seguinte maneira: dois deles (16) em cada um dos lados maiores; um contínuo (17), em todo o comprimento do lado menor interior, e outros dois (18) de maior comprimento que os anteriores (16), no lado menor exterior. Na peça isolante interior, a que substitui a que tem a referência (5) na fig.According to others of the improvements of the present invention in the insulating parts, to form the housing insert of the metallic plate (9), prismatic stops that emerge vertically from the upper face of the said insulating parts are used and are distributed in them, as follows: two of them (16) on each of the larger sides; one continuous (17), along the entire length of the smallest inner side, and two others (18) of greater length than the previous ones (16), on the smallest outer side. In the interior insulating part, the one that replaces the one that has the reference (5) in fig.
e que não está representada nas figuras, a nervura continua (17) pode limitar-se a dois batentes paralelepipédicos extremos.and that is not shown in the figures, the continuous rib (17) can be limited to two extreme parallelepiped stops.
Como se vê nas fig. 2 como outro dos aperfeiçoamentos atrás descritos, segundo a presente invenção prevêem-se umas nervuras longitudinais (19) e outras transversais parte superior e inferior da parede continua lisa (21) .As seen in figs. 2 as another of the improvements described above, according to the present invention, longitudinal (19) and other ribs are provided for the upper and lower part of the continuous smooth wall (21).
Esta prolonga-se até o lado próximo do patim, na parede frontal (22) de ataque, na qual exerce o seu esforço o referido patim do carril (1), prolongada por sua vez pela parede inclinada (23) que se adapta à inclinação do patim. A aresta (24) do diedro formado pelas paredes (22) e (23) apresenta uma curvatura de raio relativamente grande, para engrossamento e reforço tanto na parte côncava como na convexa da mesma.This extends to the side close to the skate, on the front wall (22) of attack, in which the said rail skate (1) exerts its effort, extended in turn by the inclined wall (23) that adapts to the inclination the skate. The edge (24) of the dihedral formed by the walls (22) and (23) has a curvature of relatively large radius, for thickening and reinforcement both in the concave and in the convex part of it.
Claims (6)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES9400148A ES2115427B1 (en) | 1994-01-26 | 1994-01-26 | PERFECTED INSULATING PART, FOR ELASTIC FASTENING OF RAILS ON BIBLOCK CROSSBARS. |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
PT101639A PT101639A (en) | 1995-11-08 |
PT101639B true PT101639B (en) | 1996-12-31 |
Family
ID=8285037
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
PT10163995A PT101639B (en) | 1994-01-26 | 1995-01-25 | PURPLE ISOLANT APPROPRIATED FOR THE ELASTIC FIXATION OF CARRIS ON TRACES OF TWO BLOCKS |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
CU (1) | CU22512A3 (en) |
DK (1) | DK176274B1 (en) |
ES (1) | ES2115427B1 (en) |
GR (1) | GR1002404B (en) |
IT (1) | IT1280799B1 (en) |
PT (1) | PT101639B (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2006120258A1 (en) | 2005-05-13 | 2006-11-16 | Plasticos Mondragon, S.L.U. | Method and device for checking the tightness of railway track anchors |
US7634947B2 (en) | 2005-05-13 | 2009-12-22 | Plasticos Mondragon, S.L.U. | Method and device for confirmation of the state of tightness of fastenings of railroad tracks |
Family Cites Families (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR1573065A (en) * | 1968-03-15 | 1969-07-04 | ||
FR2419353A1 (en) * | 1978-03-08 | 1979-10-05 | Renault | ELASTIC FIXING OF THE RAIL |
FR2553122B1 (en) * | 1983-10-05 | 1986-03-28 | Ressorts Ind | SHOE FOR ELASTIC RAIL FASTENER |
GB2239035B (en) * | 1989-12-13 | 1993-11-17 | Pandrol Ltd | A plate for use in an assembly on a railway track and an assembly including the plate |
-
1994
- 1994-01-26 ES ES9400148A patent/ES2115427B1/en not_active Expired - Fee Related
-
1995
- 1995-01-24 IT IT95TO000041A patent/IT1280799B1/en active IP Right Grant
- 1995-01-25 GR GR950100024A patent/GR1002404B/en not_active IP Right Cessation
- 1995-01-25 PT PT10163995A patent/PT101639B/en not_active IP Right Cessation
- 1995-01-25 CU CU1995005A patent/CU22512A3/en not_active IP Right Cessation
- 1995-01-26 DK DK9595A patent/DK176274B1/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ITTO950041A1 (en) | 1996-07-24 |
CU22512A3 (en) | 1998-12-30 |
PT101639A (en) | 1995-11-08 |
DK9595A (en) | 1995-07-27 |
GR1002404B (en) | 1996-07-22 |
ITTO950041A0 (en) | 1995-01-24 |
ES2115427B1 (en) | 1999-03-01 |
DK176274B1 (en) | 2007-05-29 |
IT1280799B1 (en) | 1998-02-11 |
ES2115427A1 (en) | 1998-06-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4216904A (en) | Device for fastening a railway track on sleepers disposed end to end | |
BR112013016308B1 (en) | method for producing a rail track with slab | |
US3812791A (en) | Adjustable flat car | |
PT101639B (en) | PURPLE ISOLANT APPROPRIATED FOR THE ELASTIC FIXATION OF CARRIS ON TRACES OF TWO BLOCKS | |
EP1114221B1 (en) | Sleeper frame for a rail system for rail-mounted vehicles, especially for a ballasted track | |
RU149997U1 (en) | MOBILE SPAN STRUCTURE OF THE BRIDGE | |
US1315661A (en) | Beiotobcing-bab fob concbete constbtjction | |
AU2018403511B2 (en) | Modular support structure | |
DE19628529A1 (en) | Low vibration track for urban railway | |
US1387184A (en) | Roadbed construction | |
JPH08177001A (en) | Short tie for joint | |
US1149632A (en) | Tie. | |
GB402162A (en) | Improvements in and relating to joints for packing cases and other structures | |
US3924542A (en) | Railway bolster re-enforcement system | |
US1425686A (en) | Composite railway tie | |
RU2767112C1 (en) | Rail fastening | |
KR200386506Y1 (en) | Steel Plate Girder Structure for Reduction of Noise and Vibration | |
PT1274901E (en) | Railway comprising successive sleepers | |
US1223695A (en) | Railway construction. | |
PT99512A (en) | TRANSFER OF SYNTHETIC MATERIAL INTENDED FOR THE CONSTRUCTION OF SUPERASTRUTURAS DE VIAS-FERREAS | |
US1576407A (en) | Splice bar | |
US1033522A (en) | Railway-tie. | |
US1205598A (en) | Substructure for railroad-crossings. | |
US1662402A (en) | Railway tie | |
RU2450094C2 (en) | Railroad sleeper |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
BB1A | Laying open of patent application |
Effective date: 19950421 |
|
FG3A | Patent granted, date of granting |
Effective date: 19960923 |
|
MM4A | Annulment/lapse due to non-payment of fees, searched and examined patent |
Free format text: MAXIMUM VALIDITY LIMIT REACHED Effective date: 20150126 |