PL192215B1 - Antivibratory protective gloves - Google Patents

Antivibratory protective gloves

Info

Publication number
PL192215B1
PL192215B1 PL351530A PL35153002A PL192215B1 PL 192215 B1 PL192215 B1 PL 192215B1 PL 351530 A PL351530 A PL 351530A PL 35153002 A PL35153002 A PL 35153002A PL 192215 B1 PL192215 B1 PL 192215B1
Authority
PL
Poland
Prior art keywords
insert
index finger
thumb
vibro
glove
Prior art date
Application number
PL351530A
Other languages
Polish (pl)
Other versions
PL351530A1 (en
Inventor
Stanisław Roguś
Hieronim Kowalczyk
Teresa Traczykowska
Jolanta Koton
Piotr Kowalski
Jolanta Liwkowicz
Janusz Szopa
Original Assignee
Spoldzielnia Uslug Techniczno
Tsi Ochrony Pracy
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Spoldzielnia Uslug Techniczno, Tsi Ochrony Pracy filed Critical Spoldzielnia Uslug Techniczno
Priority to PL351530A priority Critical patent/PL192215B1/en
Publication of PL351530A1 publication Critical patent/PL351530A1/en
Publication of PL192215B1 publication Critical patent/PL192215B1/en

Links

Landscapes

  • Gloves (AREA)

Abstract

1. Rękawice ochronne antywibracyjne, składające się ze strony grzbietowej i chwytnej zszytych w sposób nadający rękawicy kształt przymkniętej dłoni, wkładu wibroizolacyjnego dzielonego oraz ewentualnie mankietu, znamienne tym, że wkład wibroizolacyjny podzielony jest na dwie części, przy czym pierwsza część (3) wkładu obejmuje kciuk wraz z nasadą oraz palec wskazujący, natomiast druga część (4) okrywa pozostałe palce i śródręcze a ponadto część (3) obejmująca kciuk i palec wskazujący korzystnie posiada występ (7), przebiegający od okolic czubka palca wskazującego do czubka kciuka a suma miary kątów (α) zawartego między linią brzegową (5) pierwszej części (3) w obszarze śródręcza a wzdłużną osią symetrii palca wskazującego oraz kąta (β) zawartego między linią brzegową (6) drugiej części (4) w obszarze śródręcza a wzdłużną osią symetrii pozostałych palców wynosi powyżej 360°, korzystnie 395°, przy czym linia brzegowa (5) i linia brzegowa (6) mają odpowiadające sobie przebiegi.1. Anti-vibration protective gloves, folding on the dorsal and prehensile sides sewn together in a way that gives the glove a closed shape hand, split vibro-isolating insert and possibly a cuff, characterized in that the insert vibration isolation is divided into two parts, with the first portion (3) of the cartridge including the thumb along with the root and the index finger, while the other part (4) covers the other fingers and pasterns and a thumb and forefinger portion (3) preferably it has an extending protrusion (7) from the tip of the index finger to the tip of the thumb and the sum of the measure of angles (α) between the coastline (5) of the first portion (3) in the area the pastern and the longitudinal axis of symmetry of the index finger and the angle (β) between the coastline (6) the second part (4) in the metacarpal area and the longitudinal symmetry axis of the other fingers is greater than 360 °, preferably 395 °, with the coastline (5) and the shoreline (6) have corresponding the runs.

Description

Opis wynalazkuDescription of the invention

Przedmiotem wynalazku są rękawice ochronne antywibracyjne z wkładem tłumiącowibroizolacyjnym, służące jako ochrona osobista do prac z narzędziami wprawianymi w drgania w trakcie pracy.The subject of the invention are anti-vibration protective gloves with a vibration-damping insert, serving as personal protection for working with tools that vibrate during work.

Znany jest szereg rękawic antywibracyjnych, które składają się z trzech podstawowych warstw warstwy wierzchniej, podszewki oraz umieszczonego pomiędzy nimi wkładu wibroizolacyjnego. Ponadto rękawice te z reguły zaopatrzone są w mankiet i ewentualnie w element utrzymujący rękawicę na dłoni. Materiał na elementy wierzchnie oraz mankiet wybrany jest spośród grupy przydatnych materiałów, takich jak skóra, sztuczna skóra, dzianina, tkanina itp., w zależności od potrzeb i przeznaczenia rękawicy. Wkład wibroizolacyjny wykonany jest najczęściej ze specjalnie dobranej elastycznej gumy o zamkniętych komórkach, która posiada właściwości rozprężania się odpowiednio do pracy narzędzia wibracyjnego. Guma ta, aby spełniała funkcję wibroizolacyjną, posiada pewną grubość co z kolei powoduje trudności w precyzyjnym zamknięciu dłoni na narzędziu. W celu poprawienia tej wady rękawic antywibracyjnych znane są dwa rozwiązania stosowane oddzielnie lub łącznie. Pierwszym z nich jest sposób zszywania części strony grzbietowej i chwytnej w sposób przykurczliwy (nadający rękawicy kształt przymkniętej dłoni). Znajdujący się między warstwami, od strony chwytnej, wkład wibroizolacyjny, przybiera kształt przymkniętej dłoni. W ten sposób ułatwiony jest chwyt narzędzia. Jednak przy zamykaniu dłoni, na wszystkich anatomicznych liniach zgięcia następuje również zgięcie wkładu wibroizolacyjnego. Badania wykazały, że miejsca zgięcia wkładu są ośrodkami, które znacznie gorzej tłumią drgania, pogarszając parametry użytkowe rękawic.A number of anti-vibration gloves are known, which consist of three basic layers of the outer layer, the lining and the vibro-isolating insert placed between them. Moreover, these gloves are usually provided with a cuff and possibly with a part that holds the glove on the hand. The material for the outer elements and the cuff is selected from a group of suitable materials such as leather, artificial leather, knitted fabric, fabric etc., depending on the needs and purpose of the glove. The vibro-isolating insert is most often made of specially selected flexible rubber with closed cells, which has expansion properties corresponding to the operation of the vibrating tool. This rubber, in order to fulfill a vibro-isolating function, has a certain thickness, which in turn causes difficulties in precise closing of the hand on the tool. In order to correct this disadvantage of anti-vibration gloves, two solutions are known to be used separately or in combination. The first is the method of stitching the dorsal and palm parts in a contractile manner (giving the glove the shape of a closed hand). The vibro-isolating insert located between the layers, on the gripping side, takes the shape of a closed hand. In this way, the grip of the tool is facilitated. However, when closing the hand, the vibro-isolating insert is also bent on all anatomical flexion lines. Studies have shown that the bending points of the insert are centers that dampen vibrations much worse, worsening the performance parameters of the gloves.

Z tego powodu opracowano szereg rękawic antywibracyjnych, których wkład jest podzielony na wiele części. Znana jest czeska rękawica SNAHA, której wkład podzielono na 16 części, zgodnie z wszystkimi anatomicznymi liniami zgięcia dłoni. Rozwiązanie takie pozwala na dobre parametry użytkowe i wibroizolacyjne rękawicy, jednak jest ona pracochłonna z punktu widzenia procesu produkcyjnego.For this reason, a number of anti-vibration gloves have been developed, the cartridge of which is divided into many parts. The Czech SNAHA glove is known, the insert of which is divided into 16 parts, according to all anatomical fold lines of the hand. Such a solution allows for good performance and vibro-insulation parameters of the glove, but it is labor-intensive in terms of the production process.

Znana jest ze szwedzkich opisów wzorów przemysłowych nr 49 326 i 49 327 rękawica PRENSIO oraz analogiczna, znana z polskiego opisu patentowego nr 177 448 rękawica, która wykonana jest metodą przykurczliwego zszycia a wkład wibroizolacyjny podzielony jest na trzy części. Jedna część obejmuje kciuk, druga pozostałe palce dłoni a trzecia obszar śródręcza. Części wkładu są umocowane do warstwy wierzchniej strony chwytnej rękawicy metodą szycia. Stwierdzono, że linie szycia, przechodząc przez wkład wibroizolacyjny powodują pogorszenie własności wibroizolacyjnych rękawic. Ponadto dodatkową wadą tych rękawic jest jednopłaszczyznowość ochrony przed wibracjami, ograniczona wyłącznie do chwytnej części dłoni. W trakcie badań stwierdzono, że równie istotne jest aby rękawice dodatkowo chroniły dłoń na obszarze stykającym się z rękojeścią narzędzia a więc w obszarze chwytu kciuka i palca wskazującego w płaszczyźnie bocznej. Rękawice szyte przykurczliwie posiadają również tę wadę, że z upływem czasu materiał, z którego są one szyte (najczęściej skóra) ma tendencję do odkształcania się i powrotu do kształtu płaskiego.Known from the Swedish descriptions of industrial designs No. 49 326 and 49 327, the PRENSIO glove and an analogous glove, known from the Polish patent description No. 177 448, is made by the method of contractile stitching, and the vibroinsulating insert is divided into three parts. One part covers the thumb, the other the other fingers and the third the metacarpal area. The parts of the insert are attached to the upper layer of the gripping side of the glove by sewing. It was found that the sewing lines passing through the vibro-insulating insert deteriorate the vibro-insulating properties of the gloves. Moreover, an additional disadvantage of these gloves is the single-plane protection against vibrations, limited only to the grip part of the hand. During the research, it was found that it is equally important that the gloves additionally protect the hand in the area in contact with the handle of the tool, i.e. in the area of the thumb and index finger grip in the lateral plane. Shrink-sewn gloves also suffer from the disadvantage that over time the material from which they are sewn (usually leather) tends to deform and return to a flat shape.

Nieoczekiwanie okazało się, że można uniknąć wszystkich powyższych wad stosując rękawice ochronne antywibracyjne według wynalazku.It has surprisingly been found that all the above drawbacks can be avoided by using the anti-vibration gloves according to the invention.

Rękawice ochronne antywibracyjne według wynalazku składają się ze strony chwytnej i grzbietowej zszytych w sposób nadający rękawicy kształt przymkniętej dłoni, wkładu wibroizolacyjnego dwuczęściowego oraz ewentualnie mankietu. Jedna część wkładu obejmuje kciuk wraz z nasadą oraz palec wskazujący, natomiast druga część okrywa pozostałe palce i śródręcze. Część obejmująca kciuk i palec wskazujący korzystnie posiada występ, przebiegający od okolic czubka palca wskazującego do czubka kciuka. Występ ten po zszyciu rękawicy zachodzi na powierzchnię boczną dłoni, przez co tworzy strukturę przestrzenną. Utworzenie ochrony wibroizolacyjnej przestrzennej pozwala na istotną poprawę własności ochronnych i użytkowych rękawic.The anti-vibration protective gloves according to the invention consist of the palm and back sides sewn together in a way that gives the glove the shape of a closed hand, a two-piece vibro-isolating insert and possibly a cuff. One part of the cartridge covers the thumb with heel and the index finger, while the other part covers the other fingers and pasterns. The thumb and index finger portion preferably has a protrusion extending from the tip of the index finger to the tip of the thumb. After sewing the glove, this protrusion overlaps the side of the hand, thus creating a spatial structure. The creation of spatial vibration isolation allows for a significant improvement in the protective and functional properties of the gloves.

Linie brzegowe obu części wkładu w obszarze śródręcza mają przebieg pozwalający na ich dokładne dopasowanie do siebie w rękawicy, jednakże suma miary kątów jakie tworzą te linie z wzdłużnymi osiami symetrii palca wskazującego dla jednej części i pozostałych palców dla drugiej części, wynoszą powyżej 360°, korzystnie 395°. Dzięki temu mocując wkład w rękawicy, tak aby linie brzegowe obu części w obszarze śródręcza stykały się, część wkładu obejmująca kciuk przybiera kształt skierowany do wnętrza dłoni. Rozwiązanie to nie tylko ułatwia chwyt dłoni na narzędziu, ale również zapobiega tendencji rękawicy do odkształcania się w kierunku spłaszczenia z upływem czasu.The boundary lines of both parts of the insert in the metacarpal area run so that they fit exactly together in the glove, however, the sum of the measurements of the angles formed by these lines with the longitudinal symmetry axes of the index finger for one part and the remaining fingers for the other part is greater than 360 °, preferably 395 °. Thereby, by securing the insert in the glove so that the edges of the two parts in the metacarpal area meet, the thumb portion of the insert is shaped towards the palm of the hand. This solution not only makes it easier to grip the hand on the tool, but also prevents the glove from becoming flattened over time.

Korzystnym jest, aby obie części wkładu wibroizolacyjnego, na wybranych liniach anatomicznych zgięcia dłoni posiadały rowki, wykonane na głębokość nie większą niż ½ grubości wkładu. RowkiIt is preferable that both parts of the vibro-isolating insert, on selected anatomical lines of the palm bend, have grooves made to a depth not greater than ½ of the insert thickness. Grooves

PL 192 215 B1 te zmniejszają opór rękawicy przy zamykaniu dłoni. Równocześnie przy zamknięciu dłoni brzegi rowków stykają się ze sobą szczelnie, nie powodując utraty własności wibroizolacyjnych rękawicy, mimo zmniejszenia w tych miejscach grubości wkładu.These reduce the resistance of the glove when closing the hand. At the same time, when closing the hand, the edges of the grooves tightly touch each other, without the loss of vibro-insulating properties of the glove, despite the reduction of the thickness of the insert in these places.

Rękawice według wynalazku mogą być wykonane w wersji jedno-, trzy- i pięciopalcowej, przy czym jedna część jest zawsze taka sama i obejmuje kciuk wraz z nasadą oraz palec wskazujący, natomiast druga część okrywa pozostałe palce i śródręcze.The gloves according to the invention can be made in one-, three- and five-finger versions, one part being always the same and covering the thumb with the root and the index finger, while the other part covers the other fingers and metacarpals.

W zależności od potrzeb użytkowych i rodzaju narzędzia (do którego rękawice są przeznaczone), mogą one być wykonane z różnych typowych materiałów. Jako materiał na wkład wibroizolacyjny można stosować wszelkie materiały, które spełniają wymagania norm, dotyczących takich rękawic.Depending on the utility needs and the type of tool (for which the gloves are intended), they can be made of various typical materials. Any materials that meet the requirements of the standards for such gloves can be used as the material for the vibro-isolating insert.

Przedmiot wynalazku został bliżej przedstawiony w przykładzie oraz na rysunku, na którym fig. 1 przedstawia widok rękawicy od strony chwytnej w wersji pięciopalcowej, fig. 2 - rękawicę w widoku z boku w wersji pięciopalcowej, fig. 3 przedstawia widok wkładu wibroizolacyjnego w wersji pięciopalcowej, fig. 4 widok wkładu w wersji trzypalcowej, fig. 5 - widok wkładu w wersji jednopalcowej a fig. 6 - widok wkładu w wersji pięciopalcowej z wykonanymi rowkami.The subject of the invention is presented in more detail in the example and in the drawing, in which Fig. 1 shows a view of the glove from the grip side in the five-finger version, Fig. 2 - the glove in a side view in the five-finger version, Fig. 3 shows a view of the vibroinsulating insert in the five-finger version, Fig. 4 is a view of the insert in the three finger version, Fig. 5 is a view of the insert in the single finger version, and Fig. 6 is a view of the insert of the five finger version with grooves.

PrzykładExample

Wykonano rękawicę pięciopalcową. Jako materiał strony grzbietowej 1a i chwytnej 1b zastosowano skórę bydlęcą. Wkład wibroizolacyjny ze spienionej gumy polichloroprenowej o zamkniętych komórkach posiadał grubość 6,5 mm i składał się z dwóch części: pierwszej części 3 obejmującej kciuk wraz z nasadą oraz palec wskazujący oraz drugiej części 4 obejmującej pozostałe trzy rozdzielone palce łącznie ze śródręczem. Linia brzegowa 5 pierwszej części 3 w obszarze śródręcza oraz linia brzegowa 6 drugiej części 4 w obszarze śródręcza odpowiadały sobie przebiegami. Suma miary kątów α zawartego między linią brzegową 5 a wzdłużną osią symetrii palca wskazującego oraz kąta β zawartego między linią brzegową 6 a wzdłużną osią symetrii pozostałych palców wynosiła 395°. Strona grzbietowa 1a i strona chwytna 1b zostały zszyte w sposób nadający rękawicy kształt przymkniętej dłoni. Pierwsza część 3 wkładu posiadała występ 7 rozpoczynający się w okolicy czubka palca wskazującego i kończący się przy czubku kciuka, poszerzając tę część wkładu. Na rysunku fig. 3 linią przerywaną A zaznaczono linię poszerzenia pierwszej części 3 wkładu. Na rysunku fig. 2 linią przerywaną B zaznaczono brzeg pierwszej części 3 wkładu wgotowej rękawicy.A five-finger mitt was made. Bovine leather was used as the material for the dorsal side 1a and hand side 1b. The vibro-insulating cartridge of closed-cell polychloroprene foam was 6.5 mm thick and consisted of two parts: the first part 3 covering the thumb with the root and the index finger, and the second part 4 covering the remaining three separated fingers, including the metacarpus. The coastline 5 of the first part 3 in the metacarpal area and the coastline 6 of the second part 4 in the metacarpal area corresponded with each other. The sum of the measure of the angles α contained between the coast line 5 and the longitudinal symmetry axis of the index finger and the angle β contained between the coast line 6 and the longitudinal symmetry axis of the other fingers was 395 °. The dorsal side 1a and the gripping side 1b were sewn together to give the glove the shape of a closed hand. The first portion 3 of the cartridge had a projection 7 commencing around the tip of the index finger and ending at the tip of the thumb, widening this portion of the cartridge. In Figure 3, the dashed line A indicates the widening line of the first portion 3 of the cartridge. In Figure 2, the edge of the first part 3 of the liner in the finished glove is marked with a dashed line B.

W wyniku badań otrzymano następujące wartości średnie skorygowanych współczynników przenoszenia drgań przez rękawice: TRM = 0,874 i TRH = 0,573.As a result of the research, the following average values of the corrected coefficients of vibration transmission through gloves were obtained: TRM = 0.874 and TRH = 0.573.

Claims (2)

Zastrzeżenia patentowePatent claims 1. Rękawice ochronne antywibracyjne, składające się ze strony grzbietowej i chwytnej zszytych w sposób nadający rękawicy kształt przymkniętej dłoni, wkładu wibroizolacyjnego dzielonego oraz ewentualnie mankietu, znamienne tym, że wkład wibroizolacyjny podzielony jest na dwie części, przy czym pierwsza część (3) wkładu obejmuje kciuk wraz z nasadą oraz palec wskazujący, natomiast druga część (4) okrywa pozostałe palce i śródręcze a ponadto część (3) obejmująca kciuk i palec wskazujący korzystnie posiada występ (7), przebiegający od okolic czubka palca wskazującego do czubka kciuka a suma miary kątów (α) zawartego między linią brzegową (5) pierwszej części (3) wobszarze śródręcza a wzdłużną osią symetrii palca wskazującego oraz kąta (β) zawartego między linią brzegową (6) drugiej części (4) w obszarze śródręcza a wzdłużną osią symetrii pozostałych palców wynosi powyżej 360°, korzystnie 395°, przy czym linia brzegowa (5) i linia brzegowa (6) mają odpowiadające sobie przebiegi.1. Anti-vibration protective gloves, consisting of the dorsal and palm sides sewn together in a way that gives the glove the shape of a closed hand, a divided vibro-isolating insert and possibly a cuff, characterized in that the vibro-isolating insert is divided into two parts, the first part (3) of the insert includes the thumb with the root and the index finger, while the second part (4) covers the remaining fingers and the metacarpals, and moreover, the part (3) covering the thumb and index finger preferably has a protrusion (7) extending from the tip of the index finger to the tip of the thumb, and the sum of the angles (α) between the coast line (5) of the first part (3) in the metacarpal area and the longitudinal symmetry axis of the index finger, and the angle (β) between the coast line (6) of the second part (4) in the metacarpal area and the longitudinal symmetry axis of the other fingers is above 360 °, preferably 395 °, the shoreline (5) and the shoreline (6) having corresponding courses. 2. Rękawice według zastrz. 1, znamienne tym, że obie części (3) i (4) wkładu wibroizolacyjnego, na wybranych liniach anatomicznych zgięcia dłoni posiadają rowki (8) wykonane na głębokość nie większą niż 1/2 grubości wkładu.2. The gloves according to claim The method according to claim 1, characterized in that both parts (3) and (4) of the vibro-isolating insert, on selected anatomical lines of the folds of the hand, have grooves (8) made to a depth not greater than 1/2 of the thickness of the insert.
PL351530A 2002-01-04 2002-01-04 Antivibratory protective gloves PL192215B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PL351530A PL192215B1 (en) 2002-01-04 2002-01-04 Antivibratory protective gloves

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PL351530A PL192215B1 (en) 2002-01-04 2002-01-04 Antivibratory protective gloves

Publications (2)

Publication Number Publication Date
PL351530A1 PL351530A1 (en) 2003-07-14
PL192215B1 true PL192215B1 (en) 2006-09-29

Family

ID=29775692

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PL351530A PL192215B1 (en) 2002-01-04 2002-01-04 Antivibratory protective gloves

Country Status (1)

Country Link
PL (1) PL192215B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
PL351530A1 (en) 2003-07-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10420382B2 (en) Utility glove
EP2921067B1 (en) Utility glove
US8104098B1 (en) Glove with dorsal side knuckle protective padding
US20070226873A1 (en) Stretchable, multi-layered gloves
WO2015102851A1 (en) Ambidextrous, anti-vibration glove with impact and pinch point protection
CA2904583A1 (en) Glove having reinforced fingertips
US8776269B2 (en) Sewn glove and manufacturing method thereof
CA2929847C (en) Utility glove
US4104740A (en) Mitten construction
PL192215B1 (en) Antivibratory protective gloves
JP6485837B2 (en) Work gloves
US20210022420A1 (en) Reduced seam protective sports glove
US20170072287A1 (en) Padding Arrangement For Lacrosse Glove With Improved Flexibility
KR200384452Y1 (en) Gloves of swordmanship
SU764647A1 (en) Glove
GB2311714A (en) Waterproof glove
JP3138506U (en) Work gloves
AU2017100214A4 (en) Garment
RU2270592C1 (en) Glove
KR100752518B1 (en) Glove
RU42736U1 (en) GLOVE
JP3015288U (en) Handbag
PL177448B1 (en) Protective gloves
JP2008308796A (en) Glove
PL61447Y1 (en) Protective, vibration-damping gloves