OA12555A - Triple glazed solar cooker with four exterior reflectors. - Google Patents
Triple glazed solar cooker with four exterior reflectors. Download PDFInfo
- Publication number
- OA12555A OA12555A OA1200300230A OA1200300230A OA12555A OA 12555 A OA12555 A OA 12555A OA 1200300230 A OA1200300230 A OA 1200300230A OA 1200300230 A OA1200300230 A OA 1200300230A OA 12555 A OA12555 A OA 12555A
- Authority
- OA
- OAPI
- Prior art keywords
- dimensions
- reflectors
- solar cooker
- cooker according
- north
- Prior art date
Links
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F24—HEATING; RANGES; VENTILATING
- F24S—SOLAR HEAT COLLECTORS; SOLAR HEAT SYSTEMS
- F24S23/00—Arrangements for concentrating solar-rays for solar heat collectors
- F24S23/70—Arrangements for concentrating solar-rays for solar heat collectors with reflectors
- F24S23/77—Arrangements for concentrating solar-rays for solar heat collectors with reflectors with flat reflective plates
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F24—HEATING; RANGES; VENTILATING
- F24S—SOLAR HEAT COLLECTORS; SOLAR HEAT SYSTEMS
- F24S20/00—Solar heat collectors specially adapted for particular uses or environments
- F24S20/30—Solar heat collectors for heating objects, e.g. solar cookers or solar furnaces
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F24—HEATING; RANGES; VENTILATING
- F24S—SOLAR HEAT COLLECTORS; SOLAR HEAT SYSTEMS
- F24S80/00—Details, accessories or component parts of solar heat collectors not provided for in groups F24S10/00-F24S70/00
- F24S80/50—Elements for transmitting incoming solar rays and preventing outgoing heat radiation; Transparent coverings
- F24S2080/501—Special shape
- F24S2080/502—Special shape in the form of multiple covering elements
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02A—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
- Y02A40/00—Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production
- Y02A40/90—Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in food processing or handling, e.g. food conservation
- Y02A40/924—Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in food processing or handling, e.g. food conservation using renewable energies
- Y02A40/926—Cooking stoves or furnaces using solar heat
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02E—REDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
- Y02E10/00—Energy generation through renewable energy sources
- Y02E10/40—Solar thermal energy, e.g. solar towers
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Sustainable Development (AREA)
- Sustainable Energy (AREA)
- Thermal Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Combustion & Propulsion (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Baking, Grill, Roasting (AREA)
Description
012555 2012555 2
DESCRIPTION DE L’INVENTIONDESCRIPTION OF THE INVENTION
La présente invention concerne une cuisinière solaire qui utilise l’énergiesolaire comme seule source d’énergie pour cuire les aliments .The present invention relates to a solar cooker that uses the solar energy as the sole source of energy for cooking food.
Il existe différentes philosophies pour la conception des cuisinièressolaires . Certaines utilisent un capteur solaire plan et un fluidecaloporteur .C’est le cas de la cuisinière développée par Rommel et al [1]qui est intéressante parce que le fluide caloporteur(qui est de l’huile)circule en convection naturelle et que le système comporte un stockaged’huile qui fait que même la nuit, la température du stockeur ne descendpas au dessous de 100° C . Pendant la journée, lorsque la cuisinière reçoitdu rayonnement solaire, la température peut atteindre 160° C . Cettecuisinière a deux inconvénients . Le premier est que l’absorbeur est encuivre, et la feuille de cuivre coûte très cher Le second inconvénient estque l’absorbeur est recouvert d’une surface sélective, qu’il faudrait doncimporter dans le cas d’une fabrication locale .Ceci élève son coût defabrication. II existe aussi des cuisinières solaires de type « Hot Box » .Ils sontsouvent munis d’un seul réflecteur extérieur mobile, utilisent une surfacesélective et ont une isolation assurée par de la laine de verre [2]. Unmodèle indien de type « hot box » , actuellement commercialisé ^], [4],qui comporte un double vitrage, permet de faire de la cuisson pendantdeux à trois heures. Son inconvénient est de ne pas permettre la cuissondes aliments au-delà de 14 h30mn .There are different philosophies for designing cookstoves. Some use a flat solar collector and a coolant. This is the case of the cooker developed by Rommel et al [1] which is interesting because the coolant (which is oil) circulates in natural convection and the system has an oil storage which ensures that even at night the storage temperature does not drop below 100 ° C. During the day, when the stove receives solar radiation, the temperature can reach 160 ° C. This cooker has two disadvantages. The first is that the absorber is encuivre, and copper foil is very expensive The second drawback is that the absorber is covered with a selective surface, which should therefore be imported in the case of local manufacture. manufacturing cost. There are also "Hot Box" type solar cookers. They are equipped with a single mobile outdoor reflector, use a selective surface and are insulated with glass wool [2]. An Indian model hotbox type, currently marketed ^], [4], which has a double glazing, allows to cook for two to three hours. Its disadvantage is not to allow the food cuirsond beyond 14 h30mn.
Une autre large gamme de cuisinières solaires utilise des réflecteursparaboliques ou sphériques, avec des distances focales variant de 0,5m àun peu plus de 2m [5], [6], Ces dispositifs conduisent à des températuresélevées pouvant atteindre 200° C et un rendement qui peut approcher60%. Une variante de ce type de cuisinière est la cuisinière conique[7].Tous ces dispositifs à réflecteurs paraboliques, sphériques ou coniques ontAnother wide range of solar cookers uses parabolic or spherical reflectors, with focal lengths ranging from 0.5m to just over 2m [5], [6], These devices lead to high temperatures up to 200 ° C and a yield that can approach 60%. A variant of this type of cooker is the tapered cooker [7]. All these devices with parabolic, spherical or conical reflectors have
012555 3 cependant un grand inconvénient : le réflecteur doit être ajusté chaque 15ou 20 mn selon le cas, pour suivre la direction du soleil, puisque seule lacomposante directe du rayonnement solaire est concentrée. Cesajustements sont fastidieux s’ils doivent se faire manuellement.However, a great disadvantage is that the reflector must be adjusted every 15 or 20 minutes, as the case may be, to follow the direction of the sun, since only the direct component of the solar radiation is concentrated. These adjustments are tedious if they have to be done manually.
Les références citées sont données ci-dessous .The references cited are given below.
[1] Rommel, Stahl, Wittwer. A Solar Cooker based on a fiat platecollector with oil storage, Sun at Work in Europe, 1(1986) p 3-5 [2] S.M.A. Ibrahim and M.K. Reidy. The performance of a solar cooker inEgypt,Renewable Energy,Vol.5, Part III, pp2441-2447( 1994).[1] Rommel, Stahl, Wittwer. A Solar Cooker based on a fiat platecollector with oil storage, Sun at Work in Europe, 1 (1986) p 3-5 [2] S.M.A. Ibrahim and M.K. Reidy. The performance of a solar cooker inEgypt, Renewable Energy, Vol.5, Part III, pp2441-2447 (1994).
[3] Indian Renewable Energy Development Agency Limited core 4-A,East Court, India Habitat Center Complex, lst Flour, Lodi Road, NewDelhi-110 003 [4] M.K. Ghosh. The design of a Solar Cooker, Conférence Proceedings« The Sun in the Service of Mankind », Paper E.l 12,Paris, 1973.[3] Indian Renewable Energy Development Limited Agency core 4-A, East Court, India Habitat Center Complex, FL Flour, Lodi Road, NewDelhi-110,003 [4] M.K. Ghosh. The design of a Solar Cooker, Proceedings Conference "The Sun in the Service of Mankind", Paper E. 12, Paris, 1973.
[5] Wolfgang Scheffler, Christine Lippold. Our expérience with theconstruction of 3 hybrid solar community cookers in India, 9.4-8.12.90 [6] Khalifa AMA, Taha MA, Kgart M. On prédiction of solar cookerperformance and cooking in pyrex pots. Solar and Wind Technol 1988 ;3(1):13-9 [7] Emam Sharaf. A new design of an economical, highly efficient,conical solar cooker. Renewable Energy 27(2002)599-619[5] Wolfgang Scheffler, Christine Lippold. Our experience with the construction of 3 hybrid solar cookers in India, 9.4-8.12.90 [6] Khalifa AMA, MA Taha, Kgart M. On the prediction of solar cooker performance and cooking in pyrex pots. Solar and Wind Technol 1988; 3 (1): 13-9 [7] Emam Sharaf. A new design of an economy, highly efficient, conical solar cooker. Renewable Energy 27 (2002) 599-619
La cuisinière solaire selon la présente invention permet de remédier à aumoins trois des inconvénients relevés plus haut. En effet, tous lesmatériaux qui composent la cuisinière, à savoir le contre-plaqué de 15mm,le polystyrène utilisé pour l’isolation, les feuilles d’aluminium utiliséescomme surfaces réflectives, la tôle en acier inoxydable utilisée commeabsorbeur, la peinture noire mat qui recouvre l’absorbeur, le plâtre, lesvitres de 5mm, sont facilement trouvés sur place. Par ailleurs, selon les 012555 4 caractéristiques de la cuisinière, dans le cas d’une casserole contenant undemi litre d’eau par exemple, l’eau peut être maintenue en ébullitionjusqu’à 16h50mn, le temps total de maintien de l’eau en ébullitionpouvant atteindre 4 heures 15 minutes , pour une journée bienensoleillée(irradiation journalière de l’ordre de 5500Wh/m2).D’autre part,la cuisinière selon l’invention, comporte quatre réflecteurs extérieurs ettrois vitres. Le triple vitrage permet de réduire considérablement les pertesavant de la cuisinière. Le polystyrène d’épaisseur 80mm, avec uncoefficient de conductivité k = 0,036 W/m.°C est meilleur isolantthermique que la laine de verre souvent utilisée dans les cuisinières « hotbox » antérieures. Tout cela fait que la cuisinière est bien isolée, avec uncoefficient global de perte U qui vaut 4,8W/ m °C, et un rendementglobal qui vaut 0,55 .Quant aux réflecteurs extérieurs, deux d’entre eux(cotés Nord et Sud) sont fixes avec une inclinaison de 70° par rapport àl’horizontale. Les deux autres réflecteurs (côtés Est et Ouest) sont mobilesavec trois positions possibles pour chacun d’entre eux : 35° , 65° et 90°.The solar cooker according to the present invention overcomes at least three disadvantages noted above. Indeed, all the materials that make up the stove, namely the plywood of 15mm, the polystyrene used for the insulation, the aluminum sheets used as reflective surfaces, the stainless steel sheet used as an absorber, the matt black paint that covers Absorber, plaster, 5mm glass, are easily found on site. Furthermore, according to the characteristics of the cooker, in the case of a saucepan containing one liter of water for example, the water can be kept boiling for up to 16h50mn, the total time of keeping the water in boiling can reach 4 hours 15 minutes, for a day wellsoleillée (daily irradiation of the order of 5500Wh / m2). On the other hand, the range according to the invention, comprises four outer reflectors and trois vitres. The triple glazing can significantly reduce the losses before the stove. Polystyrene 80mm thick, with a coefficient of conductivity k = 0.036 W / m. ° C is better thermal insulation than the glass wool often used in earlier "hotbox" ranges. All this makes the range is well insulated, with an overall coefficient of loss U which is 4.8 W / m ° C, and a total efficiency of 0.55. As for the outdoor reflectors, two of them (North and South side ) are fixed at an inclination of 70 ° to the horizontal. The other two reflectors (East and West sides) are mobile with three possible positions for each of them: 35 °, 65 ° and 90 °.
Le nombre d’ajustements des réflecteurs mobiles est donc réduit à trois encours de journée. Les réflecteurs assurent une bonne concentration durayonnement solaire, puisque la concentration géométrique du systèmevaut C = 10 .The number of adjustments of the moving reflectors is thus reduced to three hours during the day. The reflectors provide a good concentration of solar radiation, since the geometric concentration of the system is C = 10.
La concentration du rayonnement par les réflecteurs se fait à un doubleniveau . Le premier niveau de concentration se fait par les quatreréflecteurs extérieurs dont le fonctionnement est décrit comme suit. Lematin, on ouvre la cuisinière vers 8 h 30mn.. On fixe le réflecteur mobiledu côté Ouest à 90° et le réflecteur du côté Est à sa position minimale de35° .Pendant ce temps, les deux réflecteurs fixes Nord et Sud prennentleur orientation de 70°. Les rayons solaires venant de l’Est seront ainsiréfléchis vers l’intérieur de la cuisinière . A partir de 11 heures, les deuxréflecteurs Est et Ouest sont fixés à 65°. Cette position est maintenueThe concentration of radiation by the reflectors is at a double level. The first level of concentration is done by the outer four-reflectors whose operation is described as follows. Lematin, the stove is opened around 8:30 am. The movable reflector on the west side is fixed at 90 ° and the reflector on the east side at its minimum position of 35 °. During this time, the two north and south fixed reflectors take their orientation of 70 °. °. Solar rays coming from the East will be ignited towards the interior of the stove. From 11 o'clock, the two East and West reflectors are set at 65 °. This position is maintained
012555 5 jusqu’à 13 h 30mn . A 13 h 30mn , on fait un nouvel ajustement. Leréflecteur Est est fixé à 90° et le réflecteur Ouest à 35° .Cet ajustement estmaintenu jusqu’à la fin du cycle de cuisson, c’est à dire jusqu’à 17 heures.Une réglette d’orientation manuelle des réflecteurs mobiles a été conçue àcet effet. Elle est constituée d’une tige de « fer 6 » qui comporte troisdents. L’une des dents extrêmes est accrochée au milieu de la face externedu support du réflecteur mobile .La seconde dent extrême, lorsqu’elle estaccrochée au support fixé à la cuisinière, maintient le réflecteur dans laposition de 90°.Si la troisième dent est accrochée au support fixé à lacuisinière, le réflecteur mobile prend sa position de 65° . Les deux dentsextrêmes sont distantes de 338 mm . La distance entre la dent de 90° etcelle de 65° vaut 38 mm . Quant aux réflecteurs fixes, une réglette defixation métallique en « fer 6 » est conçue pour chacun d’entre eux . Laréglette a ici deux dents . L’une est accrochée au milieu de la face externedu support du réflecteur, tandis que la seconde est accrochée à lacuisinière . Ces deux dents sont distantes de 70 mm. Ce sont des lamellesmétalliques pliées en demi cercle qu’on fixe sur la cuisinière et au milieudes faces externes des supports des réflecteurs, qui permettent d’accrocherles réglettes, pour les réflecteurs tant mobiles que fixes .012555 5 until 13 h 30mn. At 1:30 pm, we make a new adjustment. The East reflector is fixed at 90 ° and the reflector West at 35 °. This adjustment is maintained until the end of the cooking cycle, ie up to 17 hours. A manual orientation ruler of the moving reflectors has been installed. designed for this purpose. It consists of a rod of "iron 6" which has three teeth. One of the extreme teeth is hung in the middle of the outer surface of the movable reflector support. The second extreme tooth, when it is hooked to the bracket attached to the stove, holds the reflector in the 90 ° position. If the third tooth is hooked at the support fixed to the stove, the movable reflector takes its position of 65 °. The two outer teeth are 338 mm apart. The distance between the tooth 90 ° and 65 ° is 38 mm. As for the fixed reflectors, a metal fastening strip "iron 6" is designed for each of them. Laréglette has two teeth here. One is hung in the middle of the outer surface of the reflector support, while the other is hooked to the stove. These two teeth are 70 mm apart. They are metal lamellas folded in a half circle which is fixed on the stove and in the middle of the external faces of the reflector supports, which allow to hang the strips, for both mobile and fixed reflectors.
Le second niveau de concentration du rayonnement solaire, vient "du faitque les parois de la cuisinière ne sont pas verticales .En effet, ses paroisEst et Ouest sont inclinées de 35° par rapport à l’horizontale .L’un desrôles de cette inclinaison est de lutter contre l’effet d’ombre quiapparaîtrait lorsqu’on se situe tôt le matin ou au-delà de 14 heures. De lamême manière, les parois Nord et Sud ne sont pas verticales .Elles sontinclinées de 85° par rapport à l’horizontale. Cela vient du fait que non loinde l’équateur, l’ombre peut être déportée soit au Nord, soit au Sud, selonla saison. En inclinant les parois Nord et Sud, on lutte contre ce secondeffet d’ombre . 012555 6The second level of concentration of solar radiation, comes from the fact that the walls of the stove are not vertical. Indeed, its walls East and West are inclined by 35 ° with respect to the horizontal. One of the positions of this inclination is to fight against the effect of shadow which would appear when one is early in the morning or beyond 14 hours. In the same way, the north and south walls are not vertical. They are inclined of 85 ° relative to the This is due to the fact that, not far from the equator, the shadow can be deported either to the north or the south, depending on the season.Thanks to the north and south walls, we fight against this second effect of shadow.
Cette inclinaison des parois Nord, Sud, Est et Ouest, est nouvelle parrapport aux cuisinières solaires « hot box » classiques qui ont des paroisverticales . Elle assure un second niveau de concentration, parce que lesdimensions de l’ouverture, 500mm x 1410mm , sont plus grandes quecelles de l’absorbeur qui sont de 400mm x 500mm . L’intérêt supplémentaire de l’invention réside dans le fait qu’il estpossible, vers 16 heures, de rabattre les supports des quatre réflecteursextérieurs, ce qui permet de fermer la cuisinière . Un couverturesupplémentaire, constituée de contre-plaqué de 15 mm, et de polystyrèned’épaisseur 100mm , appliquée au-dessus de la cuisinière, fait que lachaleur peut être conservée à l’intérieur de la cuisinière jusqu’à 18 heures,ce qui permet de réchauffer un plat.This inclination of the North, South, East and West walls is new compared to classic "hot box" solar cookers that have vertical walls. It provides a second level of concentration, because the dimensions of the aperture, 500mm x 1410mm, are larger than those of the absorber which are 400mm x 500mm. The additional advantage of the invention lies in the fact that it is possible, around 16 hours, to fold down the supports of the four outer reflectors, which allows to close the stove. An additional cover, made of 15mm plywood and 100mm thick polystyrene, applied above the cooker, allows the heat to be kept inside the range up to 18 hours, allowing to heat a dish.
La planche I / IV donne les vues de profil de la cuisinière . Elle permet devoir en particulier la porte d’entrée de la cuisinière, pratiquée sur l’une desparois Nord ou sud mais aussi la réglette d’orientation manuelle desréflecteurs extérieurs mobiles, le coude sur lequel s’appuie la réglette etles lamelles pliées en demi cercle qui permettent d’accrocher la réglette ausupport du réflecteur extérieur et au coude .Plate I / IV gives the profile views of the stove. It allows in particular the door of entry of the cooker, practiced on one of the north or south walls but also the rule of manual orientation of the movable external reflectors, the bend on which rests the ruler and the slats folded in half circle which allow to hang the ruler with the support of the external reflector and the elbow.
La planche II / IV montre une coupe A-A de la cuisinière . Elle permetde voir les deux réflecteurs fixes déployés, les trois vitres, l’absorbeur., ladalle de plâtre sous l’absorbeur, l’armature interne faite en contre-plaquéde 15mm, l’isolation en polystyrène, l’armature externe faite aussi encontre-plaqué de 15mm, la porte, les réflecteurs intérieurs en aluminium,et enfin le revêtement extérieur qui est une feuille d’acier de 1mm ou biendu Formica . La procédure de fabrication de la structure est la suivante.Pour la fabrication de l’armature interne, on découpe dans du contre-plaqué de 15mm, les plaques trapézoïdales indiquées sur la planche III /IV .La plaque (a) est découpée en deux exemplaires : ce sont les facesinternes Est et Ouest .Sont ensuite découpées les plaques (b) et (c), qui 012555 7 sont les faces Nord et Sud . Sur la plaque (c) est opérée une ouverture de200mmx300mm qui est la porte d’entrée de la cuisinière . Les quatrefaces sont assemblées en les clouant les unes aux autres . Le fond del’armature est fermé par une plaque de contre-plaqué de 15mm dedimensions 400mmx500mm .Plate II / IV shows a section A-A of the stove. It allows to see the two fixed reflectors deployed, the three panes, the absorber, the plasterboard under the absorber, the internal frame made in 15mm plywood, the polystyrene insulation, the outer frame also made against - 15mm plywood, the door, the aluminum interior reflectors, and finally the outer cladding which is a 1mm sheet steel or forged Formica. The manufacturing procedure of the structure is as follows. For the manufacture of the internal reinforcement, the trapezoidal plates indicated on the plate III / IV are cut out in plywood of 15mm. The plate (a) is cut in two examples: these are the internal faces East and West. The plates (b) and (c), which are the north and south faces, are then cut out. On the plate (c) is operated an opening of 200mmx300mm which is the door of entry of the cooker. The four faces are assembled by nailing them to each other. The bottom of the armature is closed by a plate of plywood of 15mm dedimensions 400mmx500mm.
Cette armature interne doit s’emboîter dans l’isolation en polystyrène .11s’agit du polystyrène de 80 mm d’épaisseur, qui est découpé en morceaux,chaque morceau ayant une surface égale à celle d’une des quatre paroistrapézoïdales de l’armature interne . Un autre morceau est découpé avecune surface égale à celle de la base de l’armature interne . Tous cesmorceaux sont collés avec de la colle à bois blanche . Il faut environ 3 m2de polystyrène de 80mm pour constituer l’isolation. On doit prendre soinde boucher tous les espaces entre les plaques de polystyrène avec de lacolle et des morceaux de l’isolant .Lorsque l’ensemble est sec, l’isolationdevient une cage rigide dans laquelle on doit pouvoir emboîter facilementl’armature interne. Pour une fabrication à l’échelle industrielle, une fois laforme de l’isolation trouvée, on doit approcher le fabricant de polystyrènepour mouler directement l’isolant selon la forme fournie.This internal reinforcement must fit into the polystyrene insulation. This is polystyrene 80 mm thick, which is cut into pieces, each piece having a surface equal to that of one of the four walls of the reinforcement internal. Another piece is cut with a surface equal to that of the base of the internal frame. All these pieces are glued with white wood glue. It takes about 3 m2 of 80mm polystyrene to form the insulation. It must be taken to seal all spaces between the polystyrene plates with lacolle and pieces of insulation. When the assembly is dry, the insulation becomes a rigid cage in which one must be able to easily fit the internal armature. For manufacturing on an industrial scale, once the shape of the insulation has been found, the polystyrene manufacturer must be approached to directly mold the insulation in the form provided.
Le module suivant est l’armature externe, dans laquelle l’isolant(polystyrène) vient s’emboîter. Pour la confection de l’armature externe,la procédure est la même que celle de l’armature interne. Les dimensionsdes plaques sont indiquées sur la planche III / IV . Le plaque (d) estdécoupée en deux exemplaires qui constituent les faces externes Est etOuest. Les plaques (e) et (f) sont les faces Nord et Sud.. Sur la plaque (f),la porte de dimensions 200mmx300mm est découpée. Sur ces plaques (e)et (f), des sections sont pratiquées selon TC et T’C’ (planche III / IV),demanière à ce que la forme finale des faces Nord et Sud soit le polygoneTCSS’C’T’. Les quatre faces sont ensuite assemblées et le fond del’armature externe est fermé par une plaque de contre-plaqué de 15mm de 012555 8 dimensions 606mmx530mm. Une seconde plaque de même dimension estappliquée à la première qui double ainsi le fond de l’armature externe.The next module is the external reinforcement, in which the insulation (polystyrene) comes to fit. For the construction of the external reinforcement, the procedure is the same as that of the internal reinforcement. The dimensions of the plates are shown on Plate III / IV. The plate (d) is cut in two copies which constitute the outer faces East and West. The plates (e) and (f) are the North and South faces. On the plate (f), the door of dimensions 200mmx300mm is cut. On these plates (e) and (f), sections are made according to TC and T'C '(Plate III / IV), so that the final shape of the North and South faces is the polygon TCSS'C'T'. The four faces are then assembled and the bottom of the external armature is closed by a plate of plywood of 15mm of 012555 8 dimensions 606mmx530mm. A second plate of the same size is applied to the first which thus doubles the bottom of the outer armature.
Les deux armatures interne et externe servent aussi d’isolants thermiquepour la cuisinière.The two internal and external frames also serve as thermal insulators for the stove.
En ce qui concerne les trois vitres de 5mm, elles ont les dimensionssuivantes . Vitre 3(la plus interne) : 467mmx 1083mm ; vitre 2(celle dumilieu) : 475mmxl 185mm ; vitrel(laplus externe) : 478mmxl292mm .ces dimensions sont choisies de manière à laisser aux vitres une marge dedilatation sans laquelle elles peuvent se fendiller sous l’effet de la chaleur.Ce sont des baguettes en bois qui servent de support à ces vitres.Pratiquement, on procède comme indiqué sur la planche II / IV. Lesommet de la porte et la vitre 3 sont distants de 60mm ; la distance entrela vitre 3 et la vitre 2 vaut 40mm ; la vitre 2 est distante de la vitre 1 de40mm . Ces distances sont mesurées le long de la paroi Nord ou Sud oùest pratiquée la porte. Des fentes sont pratiquées dans les armaturesinterne et externe et dans le polystyrène, dans la paroi qui comporte laporte, pour faire glisser les trois vitres.As for the three 5mm panes, they have the following dimensions. Glass 3 (the innermost): 467mmx 1083mm; window 2 (that of the middle): 475mmxl 185mm; vitrel (the outermost): 478mmxl292mm .these dimensions are chosen so as to leave the windows a margin of dilation without which they can crack under the effect of heat.These are wooden rods which serve as a support for these windows. , proceed as indicated on the plate II / IV. The edge of the door and the window 3 are 60mm apart; the distance between the window 3 and the window 2 is 40 mm; the window 2 is distant from the window 1 of 40mm. These distances are measured along the north or south wall where the door is made. Slots are made in the internal and external reinforcements and in the polystyrene, in the wall which includes the door, to slide the three panes.
Il reste à préciser la fixation des réflecteurs extérieurs. Lorsque l’armatureinterne est assemblée, une porte à deux battants égaux lui sert defermeture à sa partie supérieure . Chaque battant, qui est en contre-plaquéde 15mm, est fixé à l’armature interne par trois charnières régulièrementespacées. Ces battants sont longs de 1453mm et larges de 265mm. Lescharnières sont fixées dans le sens de la longueur. Ces deux battants sonttels que lorsqu’ils sont ouverts, ils viennent reposer sur leurs supports demanière à faire un angle de 70° par rapport à l’horizontale. Le support dechaque battant n’est autre chose qu’une planche en contre-plaqué quicache le polystyrène situé entre les deux armatures, le long de la partiesupérieure des faces Nord et Sud. C’est sur la face interne de chacun des 012555 9 deux battants qu’une feuille d’aluminium réflective d’épaisseur 0,5mm estappliquée pour servir de réflecteur.It remains to specify the fixing of the external reflectors. When the internal frame is assembled, a door with two equal leaves serves him closing at its upper part. Each leaf, which is in 15mm plywood, is fixed to the internal frame by three regularly spaced hinges. These leaves are 1453mm long and 265mm wide. The hinges are fixed in the direction of the length. These two wings are such that when they are open, they come to rest on their supports in order to make an angle of 70 ° relative to the horizontal. The support of each leaf is nothing more than a plywood board that splits the polystyrene between the two frames, along the upper part of the north and south faces. It is on the inside of each of the two wings that a 0.5mm thick reflective foil is applied as a reflector.
En ce qui concerne les réflecteurs mobiles Est et Ouest, ils sont installésde la manière suivante. Aux extrémités Est et Ouest, dans la partiesupérieure de la cuisinière, une planche en contre-plaqué est fixée pourcacher le polystyrène situé entre les deux armatures. Ensuite, à 38mm del’extrémité de la cuisinière, une baguette en bois, de dimensions678mmx20mmxl9mm est clouée sur la planche en contre-plaqué, ducôté Est et du côté Ouest. Sur chacune de ces baguettes, deux charnièressont fixées, auxquelles un battant en contre-plaqué de 15mm vients’accrocher.. Les dimensions des deux battants, l’un du côté Est, l’autredu côté Ouest, sont identiques et égales à 662mmx755mm.. Lorsque lesdeux battants sont rabattus, ils ferment complètement la cuisinière, dontils constituent ainsi une seconde fermeture. On applique une feuilled’aluminium réflective sur la face interne de chacun des deux battants Estet Ouest, qui deviennent ainsi les deux autres réflecteurs extérieurs. Lacuisinière a donc un système de double fermeture, constitué d’un côté parles deux battants Nord et Sud, et de l’autre par les deux battants Est etOuest, lorsqu’ils sont rabattus . Ils constituent ainsi une isolationthermique supplémentaire de la cuisinière lorsque, à partir de 17'heures,on veut conserver de la chaleur à l’intérieur du système pour maintenir unplat chaud. Notons que lorsque les quatre battants sont rabattus, les deuxbattants Est et Ouest ne doivent pas reposer directement sur les battantsNord et Sud. Ce système de double fermeture sert également de protectiondu vitrage de la cuisinière lorsqu’elle n’est pas en fonctionnement. Il fautindiquer qu’avant de fixer les feuille d’aluminium sur leurs supports encontre-plaqué, les faces internes de ceux-ci sont enduites de mastic etpeintes avec de la peinture aluminium. Les parois internes de l’armature 012555 ίο interne sont de la même manière induites de mastic et peintes avec de lapeinture aluminium. - Concernant justement l’intérieur de l’armature interne, après que lapeinture aluminium ait été faite, on y applique, sur les quatre faces, des feuilles d’aluminium réflectives d’épaisseur 0,5mm. Les dimensions deces feuilles d’aluminium sont les suivantes :With regard to the East and West movable reflectors, they are installed in the following manner. At the east and west ends, in the upper part of the stove, a plywood board is attached to hide the polystyrene between the two frames. Then, at 38mm from the end of the stove, a wooden rod, dimensions 678mmx20mmxl9mm is nailed to the plywood board, east duct and west side. On each of these rods, two hinges are fixed, to which a flapper in plywood of 15mm come to hang. The dimensions of the two flaps, one on the East side, the other on the West side, are identical and equal to 662mmx755mm. When the two leaves are folded, they completely close the stove, which thus constitute a second closing. A reflective aluminum foil is applied to the inner face of each of the two West Estet flaps, thus becoming the other two outer reflectors. The stove has a double closing system, consisting of one side by the two wings North and South, and the other by the two wings East and West, when folded. They thus provide additional thermal insulation of the cooker when, from 17 hours, it is desired to keep heat inside the system to maintain a hot plate. Note that when the four flaps are folded, the two East and West seats must not rest directly on the North and South leaves. This double-closing system also serves as a glazing protection for the cooker when it is not in operation. It should be stated that before fixing the aluminum foil on their counter-plated supports, the internal faces of these are coated with putty and painted with aluminum paint. The inner walls of the internal 012555 sontο frame are similarly induced from putty and painted with aluminum paint. - Concerning the inside of the internal frame, after the aluminum painting has been done, it is applied on all four sides, reflective aluminum sheets of thickness 0.5mm. The dimensions of the aluminum foils are as follows:
Pour les parois Est et Ouest : un trapèze de grande base = 455mm ; depetite base = 400mm ; de côté = 380mmFor the East and West walls: a trapezium with a large base = 455mm; base debit = 400mm; side = 380mm
Pour les parois Nord et Sud : un trapèze de grande base = 1050mm ; depetite base = 500mm ; de côté = 380mm . Sur l’une de ces deux plaquesNord - Sud, la porte de dimensions 200mmx300mm est pratiquée .For the North and South walls: a trapezium of large base = 1050mm; base debit = 500mm; side = 380mm. On one of these two platesNorth - South, the door of dimensions 200mmx300mm is practiced.
Ces feuilles d’aluminium sont vissées sur les parois internes del’armature interne. Il faut choisir des vis courtes pour éviter qu’elles neservent de ponts thermiques. Le mieux est de coller purement etsimplement ces feuilles d’aluminium. Mais pour cela , il faut disposerd’une colle qui tienne à des températures de 120° à 140° C.These aluminum sheets are screwed on the internal walls of the internal armature. It is necessary to choose short screws to prevent them from preserving thermal bridges. It is best to simply glue these aluminum foils. But for that, it is necessary to have a glue which holds at temperatures of 120 ° to 140 ° C.
La cuisinière possède une porte d’entrée qui est construite de la manièresuivante .On découpe dans le contre-plaqué de 15 deux plaques dedimensions 170mmx270mm . On découpe dans du polystyrène de 80mmune plaque de mêmes dimensions. A l’aide de la colle à bois, on colle lesdeux plaques de contre-plaqué sur les faces du polystyrène, de manière àobtenir un seul bloc. On confectionne également un cadre en contre-plaqué de 15mm de dimensions extérieures 200mmx300mm . Le blocdont la confection vient d’être décrite est tout simplement encastré dans cecadre. De la colle à bois est utilisée pour maintenir la rigidité del’ensemble. La porte ainsi confectionnée est fixée à l’ouverture de lacuisinière, à l’aide de deux charnières. Il faut préciser que l’ouverture dela cuisinière laisse voir le polystyrène qui se trouve entre les deuxarmatures interne et externe .On cache ce polystyrène à l’aide d’un autre 012555 11 cadre en contre - plaqué de 15mm, de dimensions intérieurs 200mmx300mm et de profondeur 80mm . Ce cadre est collé sur lepolystyrène à l’aide de la colle à bois. Les deux cadres dont on vient deparler doivent être confectionnés de manière à ce qu’ils respectentl’inclinaison des parois Nord et Sud .En ce qui concerne la porte, sa faceinterne, de même que son pourtour sont mastiqués et peints avec de lapeinture aluminium . Une plaque d’aluminium réflective d’épaisseur0,5mm est ensuite fixée sur la face interne de la porte.The cooker has an entrance door which is constructed in the following way. It is cut into plywood from two 170mmx270mm dimension plates. 80mm polystyrene is cut into a plate of the same dimensions. Using the wood glue, glue the two plywood sheets to the sides of the polystyrene, so as to obtain a single block. A 15mm plywood frame with exterior dimensions 200mmx300mm is also produced. The block in which the confection has just been described is simply embedded in this frame. Wood glue is used to maintain the rigidity of the whole. The door thus made is fixed to the opening of the stove, using two hinges. It should be noted that the opening of the stove shows the polystyrene between the two internal and external armatures. This polystyrene is hidden with another 012555 11 15mm plywood frame, internal dimensions 200mmx300mm and 80mm deep. This frame is glued on the polystyrene using wood glue. The two frames we have just discussed must be made in such a way that they respect the inclination of the north and south walls. As regards the door, its internal face and its perimeter are masticated and painted with aluminum paint. A 0.5 mm thick reflective aluminum plate is then attached to the inside of the door.
En ce qui concerne les trois vitres, il a été déjà précisé qu’elles sontintroduites par trois fentes dans la paroi Nord ou Sud de la cuisinière,celle précisément où est pratiquée la porte. Cette disposition est adoptéepour que si accidentellement l’une des vitres se brise, son remplacementpuisse se faire aisément. Ces trois fentes sont visibles sur la paroi de lacuisinière. On les cache à l’aide d’une plaque de contre-plaqué de 15mmde forme trapézoïdale, qui a les dimensions suivantes : grande base =1420mm ; petite base = 1123mm ; côté = 220mm . Cette plaque est toutsimplement vissée sur la paroi pour cacher les fentes.Regarding the three windows, it has already been specified that they are introduced by three slots in the north or south wall of the stove, the one precisely where the door is made. This provision is adopted so that if one of the windows accidentally breaks, its replacement can be done easily. These three slots are visible on the wall of the stove. They are hidden with a trapezoidal 15mm plywood plate, which has the following dimensions: large base = 1420mm; small base = 1123mm; side = 220mm. This plate is simply screwed on the wall to hide the slots.
La cuisinière possède en outre un absorbeur qui est sa plaque chauffante.L’absorbeur est en acier inoxydable d’épaisseur 1mm. C’est une cuvedont les dimensions sont les suivantes : longueur = 500mm ; largeur =400mm ; hauteur = 20mm. Cet absorbeur repose sur une dalle de plâtrede dimensions 400mmx500mm et d’épaisseur 20mm. Il faut environ 4kgde plâtre pour confectionner la dalle. Cette dalle en plâtre, qui sertd’isolant supplémentaire, repose sur le fond de la partie interne del’armature interne.The stove also has an absorber which is its heating plate. The absorber is made of 1mm thick stainless steel. It is a cuvedont the dimensions are as follows: length = 500mm; width = 400mm; height = 20mm. This absorber is based on a slab plaster of dimensions 400mmx500mm and thickness 20mm. It takes about 4kg of plaster to make the slab. This plaster slab, which serves as an additional insulation, rests on the bottom of the internal part of the internal armature.
La planche IV / IV montre une vue de dessus de la cuisinière solaire.Plate IV / IV shows a top view of the solar cooker.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
OA1200300230A OA12555A (en) | 2003-09-11 | 2003-09-11 | Triple glazed solar cooker with four exterior reflectors. |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
OA1200300230A OA12555A (en) | 2003-09-11 | 2003-09-11 | Triple glazed solar cooker with four exterior reflectors. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
OA12555A true OA12555A (en) | 2006-06-07 |
Family
ID=36950900
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
OA1200300230A OA12555A (en) | 2003-09-11 | 2003-09-11 | Triple glazed solar cooker with four exterior reflectors. |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
OA (1) | OA12555A (en) |
-
2003
- 2003-09-11 OA OA1200300230A patent/OA12555A/en unknown
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Juanico | A new design of roof-integrated water solar collector for domestic heating and cooling | |
EP3430225A1 (en) | Insulating glazing unit, in particular for a climate chamber | |
CH621189A5 (en) | ||
AU678351B2 (en) | Device for collecting solar energy and transferring it to a receiving medium to be heated | |
WO2017157637A1 (en) | Insulating glazing unit, in particular for a climate chamber | |
FR2943369A1 (en) | Fixation section for solar roof used to generate e.g. electricity in dwelling, has lateral wings arranged on sides of support surfaces, where wall of each wing comprises return whose part is directed towards bearing surface of wing | |
EP0122274B1 (en) | Improvements to solar collectors | |
US20080047547A1 (en) | Composite translucent thermal solar collector | |
CA2800715A1 (en) | Air-air heat exchanger | |
EP1282755A1 (en) | Multidirectional frame provided with a heat sensor or a photovoltaic sensor | |
KR101560481B1 (en) | The Variable Revolving Skylight System | |
WO2010063944A1 (en) | Solar roofing panel | |
OA12555A (en) | Triple glazed solar cooker with four exterior reflectors. | |
FR2999362A1 (en) | Sealing and attachment system for solar roof used in commercial building for production of hot water, has longitudinal sections each supporting edges of solar collectors, where collectors are arranged on plane parallel to slope of roof | |
FR3098572A1 (en) | Solar thermal collector, assembly system, solar thermal panel and building equipped with these elements | |
FR2904018A1 (en) | Ventilated construction e.g. veranda, has air evacuation device in form of hollow beam, placed at top of construction, and ascension air passage delimited between roof and screen, where passage in from of strip opens in device`s inlet | |
FR2534672A1 (en) | Solar collector, especially for the production of hot water. | |
EP0943073A1 (en) | Device for capturing solar energy and transferring it onto a receiving medium to be heated | |
EP2388387B1 (en) | Skylight for top lighting with solar protection | |
FR2841639A1 (en) | FIXED OR MOBILE CLOSING DEVICE FOR OPENING IN BUILDINGS, CAPABLE OF COLLECTING SOLAR ENERGY | |
FR2886718A1 (en) | Glazed thermal solar collector for solar water heater, has right and left boxes connected by central hinge such that glazed surfaces of collector panels face each other, when collector is folded, and are in same plane, when it is unfolded | |
FR2492436A1 (en) | Thermal insulating window for building - has hollow tubes which are sealed together side by side | |
FR2469516A1 (en) | Sun or wind canopy for front of building - includes pivotable solar heating panels containing longitudinal tubes through which fluid circulates | |
FR2491597A1 (en) | Roof mounted solar heat collector - has air-to-water heat exchanger with storage reservoir and thin metallic absorber | |
FR2578312A1 (en) | Element, having a solar and insulating function, for covering the walls of buildings |