NO165039B - Notched LOG-CONNECTION. - Google Patents

Notched LOG-CONNECTION. Download PDF

Info

Publication number
NO165039B
NO165039B NO862490A NO862490A NO165039B NO 165039 B NO165039 B NO 165039B NO 862490 A NO862490 A NO 862490A NO 862490 A NO862490 A NO 862490A NO 165039 B NO165039 B NO 165039B
Authority
NO
Norway
Prior art keywords
carrier
sausage
horn
wrinkled
hose
Prior art date
Application number
NO862490A
Other languages
Norwegian (no)
Other versions
NO165039C (en
NO862490D0 (en
NO862490L (en
Inventor
Goeran Johansson
Original Assignee
Goeran Johansson
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Goeran Johansson filed Critical Goeran Johansson
Publication of NO862490D0 publication Critical patent/NO862490D0/en
Publication of NO862490L publication Critical patent/NO862490L/en
Publication of NO165039B publication Critical patent/NO165039B/en
Publication of NO165039C publication Critical patent/NO165039C/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • E04C3/12Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces of wood, e.g. with reinforcements, with tensioning members

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Load-Bearing And Curtain Walls (AREA)
  • Joining Of Building Structures In Genera (AREA)
  • Mechanical Coupling Of Light Guides (AREA)

Description

Rbrformet bærer med på yttersiden anbrakt opprynket pBlseskinn. Rbr-shaped carrier with wrinkled leather attached to the outside.

Foreliggende oppfinnelse angår en rørformet bærer for sammenrynkete pølseskinn, hvilken bærer også tillater utbløt- The present invention relates to a tubular carrier for wrinkled sausage skins, which carrier also allows soaking

ning av disse før forarbeidelsen. Sammenrynkete pølseskinn har tidligere overveiende bestått av cellulosemateriale. Da disse pølseskinn hverken var egnet eller bestemt til å bli spist sam- ning of these before processing. Wrinkled sausage skins have previously mainly consisted of cellulose material. As these sausage skins were neither suitable nor intended to be eaten together

men med pølsene, spilte det ingen rolle om de var utført så tykkvegget at en forarbeidelse uten forutgående utbløtning ble mulig. Pølseskinnet tjente bare som midlertidig emballasje og ble fjer- but with the sausages, it didn't matter if they were made so thick-walled that a processing without prior soaking became possible. The sausage skin only served as temporary packaging and was removed

net igjen etter fremstillingen av Frankfurter- og Wienerpølser o.s.v. ved en forholdsvis kostbar skrelleprosess. net again after the production of Frankfurter and Vienna sausages, etc. by a relatively expensive peeling process.

Man har også i noer. år kjent spiselige, kunstige fåretarmer av kollagenmateriale, ved hvilke den etterfølgende skrelleprosess faller bort, og som fører til pølseprodukter som under spisingen igjen kommer nær opp til de egenskaper hos dé natur-lige fåretarmer som forbrukerne er vant til. One also has in some. years known edible, artificial sheep intestines made of collagen material, in which the subsequent peeling process is omitted, and which leads to sausage products which, when eaten, again come close to the properties of the natural sheep intestines that consumers are used to.

Naturligvis kan disse tarmer, som er bestemt til å Naturally, these intestines, which are destined to

spises, ikke utføres så tykkvegget at de kan motstå påvirkningene under pølsefremstillingen uten forutgående oppbløtning. Unntatt herfra er visse pølsesorter, f.eks. pølser som skal stekes, idet fyllingen med kjøttmasse for disse pølsers vedkommende kan finne sted på en meget løs måte, uten at det oppstår ulemper senere. Pølser som bare skal oppvarmes må derimot fylles slik at de er fast stoppet, for i det ferdige produkt å unngå slappe ender eller andre form-avvikelser. Det betyr at de til spising bestemte fåretarmer for pølser som bare skal oppvarmes, først må utbløtes. På grunn av den sistnevnte nødvendige foranstaltning kunne fabrikantene av pølser som bare skal oppvarmes, i spiselige fåretarmer ikke få del i de fordeler og besparelser som den sammenrynkete oppsetning av kunst-tarmer med liten diameter har ført med seg. are eaten, not made so thick-walled that they can withstand the effects during sausage production without prior soaking. Excluded from this are certain types of sausage, e.g. sausages to be fried, as the filling with meat mass for these sausages can take place in a very loose manner, without any inconvenience arising later. Sausages that are only to be heated, on the other hand, must be filled so that they are firmly stopped, in order to avoid loose ends or other shape deviations in the finished product. This means that the sheep intestines intended for eating for sausages that are only to be heated must first be soaked. Because of the latter necessary measure, the manufacturers of sausages that are only to be heated, in edible sheep intestines could not partake of the advantages and savings that the shriveled set-up of small-diameter artificial intestines has brought with it.

Ved hjelp av den her angitte fremgangsmåte er det nå mulig også å utbløte sammenrynkete, spiselige kunst-tarmer, With the help of the method specified here, it is now also possible to soak wrinkled, edible artificial casings,

uten at disse mister sin form, og slik at de også kan forar-beides med samme hastighet som tørre, utvidete tarmer. Det er imidlertid gjennom eggehvitemetoden sikret at pølsevarene etter oppvarmingsprosessen har den nødvendige diameter og den riktige elastisitet. without these losing their shape, and so that they can also be processed at the same speed as dry, dilated intestines. However, the egg white method ensures that the sausage products after the heating process have the required diameter and the right elasticity.

Spiselige, kunstige fåretarmer består gjennomgående Edible, artificial sheep intestines consist throughout

av et sterkt svellbart grunnmateriale. Det var derfor ikke over-raskende at tørre, sammenrynkete fåretarmer ved å anbringes i vann straks sveller, blir bløte og fullstendig mister sin sammenrynkete form. Med svellingen er forbundet en formendring i betydningen av en forlengelse av tarmslangen og en økning av tverrsnittet. Denne formendring opptrer ved tørrinnsprøytih-gen, når tarmen etter ifyllingen utvides på grunn av fuktighet, som er opptatt fra kjøttmassen. Dette fører til en utilstrek-kelig spenstig form av pølsen. of a highly swellable base material. It was therefore not surprising that dry, shriveled sheep intestines, when placed in water, immediately swell, become soft and completely lose their shriveled shape. Associated with the swelling is a change in shape in the sense of an extension of the intestinal tube and an increase in cross-section. This change in shape occurs with dry injection, when the intestine expands after filling due to moisture, which is absorbed from the meat mass. This leads to an insufficiently springy form of the sausage.

Særlig under opphengingen av pølserekkene eller -parene på røkespidd eller liknende innretninger, viser denne ulempe seg ved dannelsen av tenformede eller spisst utløpende pølse-ender ved bærepunktene, hvor pølseparene ligger på røkespiddene. Her kan spissene av pølsene også anta eh muslingeaktig form hvilket også betyr en sterk økning av anleggsflaten mot~røké-spiddene. Disse flater er ikke utsatt for røkingen, og viser hos det ferdige produkt en ubehagelig blek farge. Especially during the suspension of the rows or pairs of sausages on smoking skewers or similar devices, this disadvantage is manifested by the formation of ten-shaped or pointed sausage ends at the support points, where the sausage pairs lie on the smoking skewers. Here, the tips of the sausages can also assume a clam-like shape, which also means a strong increase in the contact surface against the ~röké skewers. These surfaces are not exposed to the smoking, and show an unpleasant pale color in the finished product.

Det har ikke manglet på forslag til å avhjelpe disse ulemper ved anvendelse av tildels på ny anvendbare stenger, rør eller støttestaver. De var ved den ene ende utstyrt' med en fast lukning som gikk ut over tverrsnittet av den sammenrynkete tarm,mens den annen ende var sikret mot avglidning av det ut-blødte pølseskinn ved hjelp av et bevegelig stykke, som måtte fjernes før påtredningen enten av hele bæreren eller av de på forhånd utblødte tarmer alene på pølsefyllemaskinens rør. There has been no shortage of proposals to remedy these disadvantages by using partially reusable rods, tubes or support rods. They were equipped at one end with a fixed closure that extended over the cross-section of the shriveled intestine, while the other end was secured against slipping of the soaked sausage skin by means of a movable piece, which had to be removed before exposure either by the entire carrier or of the pre-soaked casings alone on the tube of the sausage stuffing machine.

De nevnte stenger, rør eller støttestaver måtte opp-vise en stabilitet som kunne motstå tarmens svellekrefter, hvilket førte til et materialforbruk som i de færreste tilfeller var økonomisk forsvarlig. Dessuten betød påny-anvendelsen av bærerne ytterligere arbeidsomkostninger til samlingen, gjen-innpakkingen, transporten, frasorteringen av defekte bærere, rensingen, o.s.v. hvilket hverken er behagelig for fabrikanten eller for forbrukeren. Bare en billig "engangs"-bærer for de sammenrynkete pølseskinn , som kan kastes vekk av forbrukeren og som ikke ved en omfangsrik eller voluminøs form medfører berg av avfall, vil kunne gi en tilfredsstillende løsning. The aforementioned rods, tubes or support rods had to show a stability that could withstand the swelling forces of the intestine, which led to a consumption of material that was economically justifiable in the fewest cases. Moreover, the reuse of the carriers meant additional labor costs for the assembly, the repackaging, the transport, the sorting out of defective carriers, the cleaning, etc. which is neither pleasant for the manufacturer nor for the consumer. Only a cheap "disposable" carrier for the crumpled sausage skins, which can be thrown away by the consumer and which, in a voluminous or voluminous form, does not entail mountains of waste, will be able to provide a satisfactory solution.

Den rørformete bæreren med på yttersiden anbrakt opprynket pølseskinn ifølge oppfinnelsen karakteriseres ved at bæreren består av en ved begge sine ender lufttett lukket og i det minste delvis oppblåst slange eller rør, hvis vegger er av et tynt og bøyelig materiale, f.eks. plastfolie. The tubular carrier with puckered sausage skin placed on the outside according to the invention is characterized in that the carrier consists of an air-tight closed at both ends and at least partially inflated hose or tube, the walls of which are made of a thin and flexible material, e.g. plastic wrap.

Den opprynkete eller sammenrynkete tarmen kan dessuten sammen med bæreren lett anbringes på pølsefyllemaskinens horn, hvorved bæreren revner ved det beregnete bruddsted. Bæreren kan deretter uten vanskelighet fjernes. The wrinkled or shriveled intestine can also be easily placed together with the carrier on the horn of the sausage stuffing machine, whereby the carrier tears at the intended breaking point. The carrier can then be removed without difficulty.

Et stykke plastslange (fig. la) som kan sveises eller klebes og som er minst mulig gassgjennomtrengelig og ca. 1% gang diameteren av det sammenrynkete pølseskinn (fig. lb) litt lenger enn dette og lukket i den ene side, føres ved hjelp av en hul dor som senere tjener for lufttilførsel, inn i det tørre sammenrynkete pølseskinn på den måte at det raker ut over dette med ca. 1 diameter (fig. 2). Doren trekkes tilbake og klemmes sammen med den åpne ende av plastslangen inn i den lufttett lukkete presseanordning B (fig. 3) på den måte at pressluften kan blåses inn i bærerslangen inntil det oppstår et overtrykk på få tiendedeler atmosfærer. Nå trykkes bæreren mellom tarmen og doren lufttett sammen ved hjelp av lukkeanordningen A (fig.3). Anordningen B blir nå åpnet, slik at plastslangen mellom lukkeanordningen A og presseanordningen B er trykkløs. I denne til-stand sveises bærerslangen termoplastisk eller klebes til sper-reanordningen A. A piece of plastic hose (fig. la) which can be welded or glued and which is the least gas permeable and approx. 1% times the diameter of the wrinkled sausage skin (fig. lb) a little longer than this and closed on one side, with the help of a hollow mandrel which later serves for air supply, is fed into the dry wrinkled sausage skin in such a way that it protrudes above this with approx. 1 diameter (Fig. 2). The mandrel is pulled back and clamped together with the open end of the plastic hose into the airtight closed press device B (fig. 3) in such a way that the compressed air can be blown into the carrier hose until an overpressure of a few tenths of an atmosphere occurs. Now the carrier between the gut and the mandrel is pressed together airtight using the closing device A (fig.3). The device B is now opened, so that the plastic hose between the closing device A and the pressing device B is depressurised. In this state, the carrier hose is thermoplastically welded or glued to the locking device A.

På grunn av at den oppblåste plastslange har større diameter enn den stokk på hvilken tarmen er blitt rynket danner det seg, forsåvidt endene av bæreren raker tilsvarende ut over endene av den sammenrynkete tarm, ved begge ender av plast-folien luftputer som hindrer avglidning av tarmen fra bæreren under utbløtningen (fig. 4). Jo sterkere svellingstrykket av doren virker på bæreren, jo strammere blir luftputene. Luft-pøllen i aksen av den sammenrynkete tarm hindrer også at denne faller sammen under utbløtningen, slik at det sikres en lett anbringelse på pølsefyllemaskihens horn. Plastslangens store diameter bevirker at den i det indre av den sammenrynkete tarm åpne akse legger seg i folder, gjennom hvilke vannet under ut-bløtingen lett kan trenge seg frem til det indre av tarmen, hvilket er en forutsetning for en rask og ensartet utbløtning av tarmen. Due to the fact that the inflated plastic hose has a larger diameter than the stick on which the gut has been crumpled, air cushions are formed at both ends of the plastic foil, provided that the ends of the carrier protrude correspondingly above the ends of the crumpled gut, which prevent the gut from slipping from the carrier during the soaking (fig. 4). The stronger the swelling pressure of the mandrel acts on the wearer, the tighter the airbags become. The air puddle in the axis of the shriveled casing also prevents it from collapsing during the soaking, so that an easy placement on the sausage filling machine's horn is ensured. The large diameter of the plastic hose causes the open axis in the interior of the shriveled intestine to fold into folds, through which the water during soaking can easily penetrate to the interior of the intestine, which is a prerequisite for a quick and uniform soaking of the intestine .

Den oppblåste bærer med den herpå anbrakte tarm er The inflated carrier with the intestine placed on it is

en stabil, elastisk og ufølsom gjenstand, som utmerket lar seg pakke og anvende, uten at tarmens rynkeform skades. Slangefolien i den foretrukne tykkelse på 0,01 - 0,1 mm kommer vekt-messig neppe i betraktning, hvorimot innpakningsvolumet økes noe. Økningen av fraktomkostningene på grunn av den beskrevne bærer er ubetydelig. a stable, elastic and insensitive object, which can be packed and used perfectly, without damaging the wrinkled shape of the intestine. The hose foil in the preferred thickness of 0.01 - 0.1 mm hardly comes into consideration in terms of weight, whereas the packaging volume is somewhat increased. The increase in shipping costs due to the carrier described is negligible.

Forbrukeren tar den mengde tarm som han kan forarbeide på 10 minutter ut av emballasjen og anbringer den i 10 minutter i lunkent vann for utbløtning. På grunn av at de oppblåste bærere oppviser en viss oppdrift i vannet må de belastes slik at de fullstendig dekkes av vannet. For å gjøre den sammenrynkete tarms fyllingsretning synlig er den ene ende av bæreren tilsveiset eller tilklebet pilformet (fig. 4) . Mannen ved pølsefyllemaskinen griper om den sammenrynkete tarm med begge hender, anbringer den med den ikke-pilformete ende foran pølse-fyllemaskinens horn (fig. 5) og trer den sammenrynkete tarm på hornet med en energisk bevegelse. " Hornet er på forhånd hen-siktsmessig gjort noe glatt med pølsemasse. Under denne påskyvning økes trykket inne i bæreren raskt så sterkt at den brister ved det på forhånd bestemte bruddsted ved pilenden, hvilket letter resten av bevegelsen. Mens fyllehornets munning går gjennom aksen av den sammenrynkete tarm beskyttes denne mot beskadigelser ved hjelp av bærefolien (fig. 6). The consumer takes the amount of intestine that he can process in 10 minutes out of the packaging and places it for 10 minutes in lukewarm water for soaking. Because the inflated carriers exhibit a certain buoyancy in the water, they must be loaded so that they are completely covered by the water. To make the filling direction of the shriveled intestine visible, one end of the carrier is welded or glued arrow-shaped (fig. 4) . The man at the sausage stuffing machine grasps the crumpled casing with both hands, places it with the non-arrow-shaped end in front of the horn of the sausage stuffing machine (Fig. 5) and threads the crumpled casing onto the horn with an energetic movement. " The horn is expediently made somewhat smooth with sausage paste. During this pushing, the pressure inside the carrier is rapidly increased so strongly that it bursts at the pre-determined breaking point at the end of the arrow, which facilitates the rest of the movement. While the mouth of the drinking horn passes through the axis of the shriveled intestine is protected from damage by means of the carrier foil (fig. 6).

Når den sammenrynkete tarm sitter fullstendig på hornet, trekkes bæreren ut ved den pilformete ende, mens tarmen fast-holdes på hornet. Trekkes tarmen ytterligere over hornet og lukkes med en knute, kan ifyllingsprosessen straks påbegynnes. When the shriveled gut sits completely on the horn, the carrier is pulled out at the arrow-shaped end, while the gut is held firmly on the horn. If the intestine is pulled further over the horn and closed with a knot, the filling process can begin immediately.

For at bærefolien tydelig kan atskille seg fra tarmen So that the carrier foil can clearly separate from the gut

og pølsemassen velges den i en påfallende farge f. eks. rød, fiolett, gul eller blå. and the sausage mass, choose it in a striking colour, e.g. red, violet, yellow or blue.

Bæreren i den her angitte form lar seg ikke bare anvende ved tarmer med små diametere til stekepølser, men også The carrier in the form specified here can not only be used for casings with small diameters for roasting sausages, but also

med tilsvarende avpasset diameter, større folietykkelse og med større innvendig trykk til andre råpølse-, kokepølse-, og ring-pølsetarmer og tarmer til pølser som bare skal oppvarmes, hvilke tarmer alle må utbløtes før fyllingen. with correspondingly adapted diameter, greater foil thickness and with greater internal pressure for other raw sausage, cooked sausage and ring sausage casings and casings for sausages that are only to be heated, which casings must all be soaked before filling.

Fremgangsmåten ifølge oppfinnelsen skal forklares nærmere i de følgende eksempler: The method according to the invention shall be explained in more detail in the following examples:

Eksempel 1 Example 1

a) En Frankfurtertarm av spiselig kollagenmateriale med en diameter på 23 mm og en lengde på ca. 8 m foreligger i sammenrynket form, idet rynkestykket har en lengde på 17 cm, en indre diameter på 16 mm og en ytre diameter på 24 mm. b) En blå, 25 cm lang polyethylenslange med en diameter på 32 mm, d.v.s. 50 mm bred i båndform, med en folietykkelse på 0,05 mm, sveises til i den ene ende i form av en stump pile-spiss på ca. 120°'. c) Slangestykket strekkes nå ut på en hul dor med en lengde på 40 cm og en tykkelse på 7 mm, og innføres derpå med pilen foran i fyllingsretningen i den sammenrynkete tarm så langt at det raker 2,5 cm ut over den annen ende av tarmen. d) Doren trekkes nå så meget tilbake at slangefolien ennå dekker den i en lengde av 20 mm. Denne ende anbringes i presseanordningen B (fig. 3), og anordningen bringes til å lukke seg lufttett. Gjennom doren tilføres nå press-luft inntil det er oppnådd et overtrykk på 0,2 atm. e) Foran pressanordningen B (fig. 3) lukkes i en avstand av lo "mm i retning av tarmen en lufttett lukkende anordning A a) A Frankfurter gut made of edible collagen material with a diameter of 23 mm and a length of approx. 8 m is available in gathered form, as the gathering piece has a length of 17 cm, an inner diameter of 16 mm and an outer diameter of 24 mm. b) A blue, 25 cm long polyethylene hose with a diameter of 32 mm, i.e. 50 mm wide in strip form, with a foil thickness of 0.05 mm, is welded to one end in the form of a blunt arrowhead of approx. 120°'. c) The piece of hose is now stretched out on a hollow mandrel with a length of 40 cm and a thickness of 7 mm, and then inserted with the arrow at the front in the direction of filling into the shriveled intestine so far that it protrudes 2.5 cm beyond the other end of the intestine. d) The mandrel is now pulled back so much that the hose foil still covers it for a length of 20 mm. This end is placed in the pressing device B (fig. 3), and the device is brought to close airtight. Compressed air is now supplied through the mandrel until an overpressure of 0.2 atm is achieved. e) In front of the pressing device B (fig. 3), an airtight closing device A is closed at a distance of lo "mm in the direction of the intestine

(fig. 3) slik at det dannes to atskilte folieputer. Holde-ren B over doren åpnes nå, slik at folieslangen blir trykk-løs på denne side og lar seg tilsveise termoplastisk nær anordningen A. Anordningen A beskytter dessuten luftputen med tarmenden mot sveisevarmen. (fig. 3) so that two separate foil pads are formed. The holder B above the mandrel is now opened, so that the foil hose is depressurized on this side and can be thermoplastically welded close to the device A. The device A also protects the air cushion with the hose end from the welding heat.

f) Bæreren med tarmen er nå ferdig til pakking. f) The carrier with the gut is now ready for packing.

Eksempel 2 Example 2

a) En sammenrynket ringtarm med en diameter på 38 mm, hvilken rrngtarm under sammenrynkningsprosessen er blitt dreiet en a) A crimped ring casing with a diameter of 38 mm, which ring casing during the crimping process has been turned a

gang pr. meter om sin akse, hvorved rynketykkelsen over hele den rynkete tarm er jevn, har en rynkelengde på 25 cm, en indre diameter på 26 mm og en ytre diameter på 40 mm. once per meters around its axis, whereby the wrinkle thickness over the entire wrinkled intestine is uniform, has a wrinkle length of 25 cm, an inner diameter of 26 mm and an outer diameter of 40 mm.

b) En blå, 37 cm lang polyethylenslange med en diameter på 53 mm, d.v.s. 88 mm bred i båndform, med en folietykkelse på b) A blue, 37 cm long polyethylene hose with a diameter of 53 mm, i.e. 88 mm wide in strip form, with a foil thickness of

0,08 mm sveises til ved en ende i form av en stump pil på ca. 120°. 0.08 mm is welded to one end in the form of a blunt arrow of approx. 120°.

c) Slangestykket strekkes ut på en hul dor med en lengde på c) The hose piece is stretched out on a hollow mandrel with a length of

50 cm og en tykkelse på 7 mm og innføres derpå med pilen foran så langt i fylleretningen i den sammenrynkete tarm at den raker ut 3 cm over den annen tarmende. .d) Doren trekkes nå så langt tilbake at slangefolien ennå dekker den i en lengde på 20 mm. Denne ende legges i pressanordningen B (fig. 3), og anordningen bringes til å lukke lufttett. Gjennom doren tilføres nå pressluft, inntil det er oppstått overtrykk på 0,35 atm. 50 cm and a thickness of 7 mm and is then inserted with the arrow in front so far in the direction of filling in the wrinkled bowel that it protrudes 3 cm above the other bowel. .d) The mandrel is now pulled back so far that the hose foil still covers it for a length of 20 mm. This end is placed in the pressing device B (fig. 3), and the device is brought to close airtight. Compressed air is now supplied through the mandrel, until an overpressure of 0.35 atm has occurred.

e) Foran pressanordningen B (fig. 3) lukkes i en avstand av 10 mm i retning av tarmen en lufttett lukkende anordning A e) In front of the pressing device B (fig. 3), an airtight closing device A is closed at a distance of 10 mm in the direction of the intestine

(fig. 3), slik at det dannes to atskilte folieputer. Hol-deren B over doren åpnes nå, slik at folieslangen på denne side blir trykkløs og lar seg tilsveise termoplastisk nær anordningen A. Anordningen A beskytter dessuten luftputen ved tarmenden mot sveisevarmen. (fig. 3), so that two separate foil pads are formed. The holder B above the mandrel is now opened, so that the foil hose on this side becomes depressurized and can be thermoplastically welded close to the device A. The device A also protects the air cushion at the end of the hose from the welding heat.

f) Bæreren med tarmen er nå ferdig til pakking. f) The carrier with the gut is now ready for packing.

Claims (5)

1. Rørformet bærer med på yttersiden anbrakt, opprynket pølseskinn, karakterisert ved at bæreren består av en ved begge sine ender luft-tett lukket og i det minste delvis oppblåst slange eller et rør, hvis vegger er av et tynt og bøyelig materiale, f.eks. en plastfolie.1. Tubular carrier with wrinkled sausage skin placed on the outside, characterized in that the carrier consists of an air-tight closed at both ends and at least partially inflated hose or a tube, the walls of which are made of a thin and flexible material, e.g. e.g. a plastic sheet. 2. Bærer som angitt i krav 1, karakterisert ved at bæreren har en ytterdiameter som er vesentlig større enn innerdiameteren til det på bæreren anbrakte pølseskinn.2. Carrier as stated in claim 1, characterized in that the carrier has an outer diameter that is significantly larger than the inner diameter of the sausage skin placed on the carrier. 3. Bærer som angitt i krav 2, karakterisert ved at bærerens frie ender strekker seg forbi endene av det derpå anbrakte pølseskinn.3. Carrier as specified in claim 2, characterized in that the free ends of the carrier extend beyond the ends of the sausage skin placed thereon. 4. Bærer som angitt i hvilket som helst av kravene 1-3, karakterisert ved at bærerens vegg har en slik styrke og elastisitet, at når bæreren påskyves hornet på en pølsefyllemaskin, så vil brudd på bæreren først inntreffe når det sammenrynkete pølseskinnet allerede for minst halvdelens vedkommende befinner seg på hornet.4. Carrier as specified in any of claims 1-3, characterized in that the carrier's wall has such strength and elasticity that when the carrier is pushed onto the horn of a sausage filling machine, breakage of the carrier will only occur when the wrinkled sausage skin is already at least half of them are on the horn. 5. Bærer som angitt i hvilket som helst av kravene 1-4, karakterisert ved at bæreren ved 'den ene enden som ligger motsatt den til påskyvning av fyllehornet beregnete ende, og som fortrinnsvis er utformet som en pil, er lukket på slik måte, f.eks. ved hjelp av en sveisesøm, at bæreren på dette sted er mindre egnet til å motstå indre trykk enn bærerens øvrige veggdeler.5. Carrier as specified in any of claims 1-4, characterized in that the carrier is closed at 'one end which lies opposite the end intended for pushing on the filling horn, and which is preferably designed as an arrow, in such a way, e.g. by means of a welding seam, that the carrier at this point is less suitable to withstand internal pressure than the carrier's other wall parts.
NO862490A 1985-08-22 1986-06-20 Notched LOG-CONNECTION. NO165039C (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SE8503918A SE459347B (en) 1985-08-22 1985-08-22 WOOD UNIT

Publications (4)

Publication Number Publication Date
NO862490D0 NO862490D0 (en) 1986-06-20
NO862490L NO862490L (en) 1987-02-23
NO165039B true NO165039B (en) 1990-09-03
NO165039C NO165039C (en) 1990-12-12

Family

ID=20361163

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
NO862490A NO165039C (en) 1985-08-22 1986-06-20 Notched LOG-CONNECTION.

Country Status (4)

Country Link
DK (1) DK323786A (en)
FI (1) FI81870C (en)
NO (1) NO165039C (en)
SE (1) SE459347B (en)

Also Published As

Publication number Publication date
NO165039C (en) 1990-12-12
SE8503918D0 (en) 1985-08-22
SE459347B (en) 1989-06-26
SE8503918L (en) 1987-02-23
NO862490D0 (en) 1986-06-20
DK323786D0 (en) 1986-07-07
FI81870B (en) 1990-08-31
FI862680A0 (en) 1986-06-24
DK323786A (en) 1987-02-23
FI81870C (en) 1990-12-10
NO862490L (en) 1987-02-23
FI862680A (en) 1987-02-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
NO118420B (en)
US3764351A (en) Shrink wrap shirred casing package
US4442568A (en) Device for simultaneously deshirring, smoothing and braking a shirred tubular casing
US7441386B2 (en) Apparatus for forming tubes in nets
ES2344902T3 (en) APPARATUS AND PROCEDURE FOR PACKAGING IN NETWORK OF FOOD PRODUCTS IN FRUIT TUBULAR WRAPPING.
ES2269660T3 (en) DOUBLE WRAPPING WITH NETWORK FOR FOOD PRODUCTS AND MANUFACTURING PROCEDURE OF THE SAME.
US5820904A (en) Meat product package and method of forming same
NO153673B (en) DEVICE FOR AA FILLING A LIQUID PRODUCT IN A WRINKED SHOP.
ES2327787T3 (en) PROCEDURE FOR PACKAGING AND MATURATION OF MEAT PRODUCTS.
US5399213A (en) Method for forming a shirred fibrous casing article
NO165039B (en) Notched LOG-CONNECTION.
FI72860C (en) KOHERENT SJAELVUPPBAERANDE STYCKE RYNKAT OCH SAMMANPRESSAT FLEXIBELT SLANGFORMIGT HOELJE OCH FOERFARANDE FOER DESS FRAMSTAELLNING.
US7666484B2 (en) Ready to use food product packaging film and production method therefor
US8286549B2 (en) Apparatus for processing spice-containing films in the production of sausage and cheese, and sausage and cheese products produced therewith
ES2296808T3 (en) MULTIPERFORATED COLLAGEN FILM.
NO761049L (en)
DK171373B1 (en) Food casing and method of making the same
AU782278B2 (en) Packaging wrapper for foodstuffs
FR2507564A1 (en) ARTICLE A ENVELOPE, IN PARTICULAR FOR FOOD
ITMN20070031A1 (en) BAGS SALT CUTTER MACHINE
US2730754A (en) Apparatus for removing the casing of link sausage and structurally like products
AU611015B2 (en) Encased product and method and apparatus for encasing same
RU221185U1 (en) Tubular casing for sausages
NO853384L (en) ENVIRONMENT ARTICLE AND DEVICE AND PROCEDURE FOR AA USING THIS.
NO842381L (en) POOR SKIN AND DEVICE FOR THIS.