LV10162B - Breadmaking process of rye-flour and mixed rye-wheat-flour - Google Patents
Breadmaking process of rye-flour and mixed rye-wheat-flour Download PDFInfo
- Publication number
- LV10162B LV10162B LV920158A LV920158A LV10162B LV 10162 B LV10162 B LV 10162B LV 920158 A LV920158 A LV 920158A LV 920158 A LV920158 A LV 920158A LV 10162 B LV10162 B LV 10162B
- Authority
- LV
- Latvia
- Prior art keywords
- rye
- bread
- flour
- wheat
- minutes
- Prior art date
Links
Landscapes
- Bakery Products And Manufacturing Methods Therefor (AREA)
Abstract
Description
LV10162LV10162
MAIZES RAŽOŠANAS PAŅĒMIENS NO RUDZU MILTIEM UN NO RUDZU-KVIEŠU MILTU SAJAUKUMABREAD MAKING METHOD FROM RED FLOUR AND RICE-WHEAT MIX
Izgudrojums attiecas uz maizes ražošanas nozari, konkrēti, uz to rudzu un rudzu-kviešu maizes šķirni, ko ražo ar miltu applaucēšanas paņēmienu. Līdz šim zināmais paņēmiens rudzu plaucētās maizes ražošanai sastāv: no plaucēšanas, plaucējuma atdzesēšanas, ierauga un pēc tam mīklas iegūšanas, mīklas uzraudzēšanas, formēšanas un cepšanas (skat. PSRS a.a. N 423446ISK A21D 8/02; B.i. N 14,1974). Savukārt barotne tiek gatavota no "galviņas,,un no uzraudzētā plaucējuma, kas ievērojumi palielina darba ietilpību un apmēram par 4 stundām pagarina maizes ražošanas 2. procesu. No otras puses, samazinot maizes cepšanas laiku, pasliktinās maizes organoleptiskās īpašības (garša, aromāts) un mīkstuma īpašības, kas saistītas ar tikai daļēju ogļūdeņražu sadalīšanos un olbaltumvielu vāju reakciju uz pepsīnu. Bez tam, maizi pārklāj sīkporaina irdena garoziņa, kas nav spējīga aizturēt maizē mitrumu, aromātiskos spirtus un gaistošās vielas. Līdz ar to maize, kas ražota pēc jau zināmā paņēmiena nav uzglabājama ilgāk par 6 diennaktīm.The invention relates to the bread industry, in particular to the rye and rye-wheat bread variety produced by the flour scouring method. The known technique for the production of rye bread has been known to date: from scalding, chilling, chopping and then making dough, monitoring dough, shaping and baking (see USSR a.a. N 423446ISK A21D 8/02; B.i. N 14,1974). In turn, the medium is made from " head " and from a supervised scour that significantly increases the work capacity and about 2 hours longer the bread process. On the other hand, reducing the baking time reduces the organoleptic qualities of the bread (taste, aroma) and the characteristics of the flesh associated with only partial hydrocarbon degradation and poor protein response to pepsin. In addition, the bread is covered with a thin, crumbly crust that is unable to hold the bread with moisture, aromatic spirits and volatile substances. Thus, the bread produced after the known technique is not to be stored for more than 6 days.
Plānotā izgudrojuma tehniskais uzdevums ir palielināt rudzu un rudzu-kviešu maizes uzglabāšanas laiku, kā arī uzlabot organoleptiskās īpašības un saglabāt tās visu maizes uzglabāšanas laiku.The technical task of the planned invention is to increase the shelf life of rye and rye-wheat bread, as well as to improve its organoleptic properties and to preserve it throughout the bread storage period.
Plānotā izgudrojuma būtība ir tā, ka rudzu un rudzu-kviešu maizi ražo, gatavojot plaucējumu, atdzesējot to, gatavojot ieraugu un pēc tam mīklu, mīklu sadalot sagatavēs, uzraudzējot tās un pēc formēšanas cepjot divās stadijās: pirmajā stadijā 8-15 minūtes 270-350 C temperatūrā, otrajā stadijā 45-60 minūtes, temperatūrai lineāri krītoties līdz 180-250 C. Bez tam, tūlīt pēc maizes izņemšanas no krāsns, tās virsējo garoziņu apziež ar kartupeļu cietes klīstera kārtiņu apmēram 5-30 mikronu biezumā. Šajā gadījumā pirmajā stadijā pirmo 5-8 minūšu laikā uz mīklas sagataves virsmas izveidojas plāna, gaiši dzeltena, gāzu necaurlaidīga, elastīga plēve-garoziņa, kura ir radusies cietes klīsterizācijas un olbaltumvielu denaturalizācijas rezultātā. Zem šīs plēves-garoziņas atrodas neizcepies mīkstuma slānis un pašā centrā jēla mīkla. Kādu laiku pirms pirmās stadijas LV10162 3. beigām, izveidojusies plēve-garoziņa ir ļoti elastīga un tā var ievērojami izstiepties, kas savukārt dod iespēju mīklai palielināt tilpumu, bet neradīt garoziņas virsmas plīsumus. Kad garoziņa turpina caursilt un strauji zaudē mitrumu, tā kļūst cieta, līdz ar to arī sākas cepšanas otrā stadija. Otrās stadijas laikā (45-60 minūtēs) temperatūra lineāri krītas līdz 180-250 C. Šajā laikā uz mīklas virsmas mitruma kondensācija vairs nenotiek un tas intensīvi iztvaiko. Izveidojas cietā garoza, kuras biezums palielinās uz garozai tuvāk esošā sausā mīkstuma rēķina. Maizei cepoties, garoza vēl vairāk izžūst, poras garozā sašaurinās un mikroporas-kapilāri, tiek bloķēti no maizes mīkstuma puses ar cietes graudiņiem, kā rezultātā garoza maizē aiztur mitrumu, aromātiskos spirtus un gaistošās vielas, kas savukārt palielina maizes uzglabāšanas laiku. Bez tam pie divpakāpju, ilgās (53-75 minūtes) cepšanas maizē notiek pilnīgāka ogļūdeņražu sadalīšanās un olbaltumvielu denaturalizācija, pāreja citā kvalitātē, kas nosakāma pēc maizes mīkstuma tas kļūst elastīgāks, poraināks un arī maigāks pēc garšas, ar patīkamu tumši brūnu krāsu rupjmaizei un gaišbrūnu krāsu saldskābmaizei. Cietes klīstera kārtiņu, ko smērē uz karstas (180-250 C) maizes virsējās garozas, gatavo no cietes un ūdens-attiecībā 1:30. Šo apsmērēšanas operāciju veic tūlīt pēc maizes izņemšanas no krāsns, lai klīsteris veidotu plēvi, kas aizklāj sīkās poras maizes garozā un samitrina to. Līdz ar to garoza kļūst mīksta un elastīga, bet maize var "elpot" caur lielākajām porām un apakšējo garozu. Bez tam šī klīstera plēve maizes iekšienē (mīkstumā) veido lecekts efektu. Tas nozīmē, ka maize vēl cepās pēc izņemšanas no krāsns un neveido biezāku garozu. Viss iepriekš uzskaitītais ļauj rudzu un rudzu-kviešu maizei 4. iegūt labas organoleptiskās īpašības un saglabāt tās ilgaja (7-14 dienu) uzglabāšanas laikā.The essence of the planned invention is that rye and rye-wheat bread is produced by preparing the scald, cooling it, preparing the sprouts and then the dough, splitting the dough into the blanks, monitoring them and baking in two stages after shaping: in the first stage 8-15 minutes 270-350 At temperature C, in the second stage 45-60 minutes, the temperature drops linearly to 180-250 C. In addition, immediately after the bread is removed from the oven, its upper crust is plated with a potato starch cluster layer about 5-30 microns thick. In this case, in the first stage within the first 5-8 minutes, a thin, light yellow, gas-tight, elastic film-crust is formed on the surface of the dough, resulting from starch derivatization and denaturalization of proteins. Underneath this film-crust there is a layer of flesh-free flesh and at the very center of the raw dough. Some time before the end of the first stage of the first stage LV10162, the film-crust formed is very flexible and can stretch considerably, which in turn allows the dough to increase the volume, but does not cause cracks in the crust surface. When the crust continues to puncture and rapidly lose moisture, it becomes hard, so the second stage of baking begins. During the second stage (45-60 minutes), the temperature drops linearly to 180-250 C. During this time, condensation on the surface of the dough no longer occurs and evaporates intensively. A solid crust is formed whose thickness increases at the expense of the dry pulp closer to the crust. When baking bread, the crust dries even more, the pores in the crust become narrower and the microporous-capillaries are blocked from the bread pulp side by the starch grains, resulting in moisture, aromatic alcohols and volatile substances in the crust bread, which in turn increase the shelf life of the bread. In addition, a two-stage, long (53-75 minutes) baking bread is a more complete hydrocarbon decomposition and protein denaturalization, transition to a different quality, to be determined by the bread pulp, it becomes more elastic, porous and also softer to taste, with a pleasant dark brown color of brown bread and light brown. color for sweet and sour cream. The starch of the starch that is smeared on the hot (180-250 ° C) bread crust is prepared from starch and water at 1:30. This spraying operation is carried out immediately after the bread is removed from the oven to form a film that covers the small pores of the bread crust and moisten it. So the crust becomes soft and supple, but the bread can " breathe " through the largest pores and the lower crust. In addition, this cluster film inside the bread (pulp) is made up of a hotbed effect. This means that the bread is still baked after being removed from the oven and does not form a thicker crust. All of the above allows rye and rye-wheat bread 4. to obtain good organoleptic properties and to preserve them during long-term (7-14 days) storage.
Ierosināto paņēmienu var salīdzināt ar prototipu un ar citiem risinājumiem dotajā tehnikas jomā. Līdz ar to ir iegūts jauns tehnisks rezultāts, ko var ierindot kritērijā “izgudrojuma līmenis".The proposed technique can be compared with a prototype and with other solutions in the given field of technology. This has resulted in a new technical result that can be ranked in the "inventive level" criterion.
Ierosinātais risinājums ir realizējams sekojošā veidā: gatavo plaucējumu, atdzesē to, gatavo ieraugu, mīklu, to sadala sagatavēs, mīklas sagataves uzraudzē un formē pēc kopējas shēmas, taču ņemot vērā konkrētas rudzu vai rudzu-kviešu maizes recepti.The proposed solution is feasible in the following way: cook, cool, cook the dough, dough, divide it into preparations, dough preparations are supervised and shaped according to a common scheme, but taking into account the particular rye or rye-wheat bread recipe.
Maizes cepšana notiek divās stadijās: 270-350 C temperatūrā 8-15 minūtes un 45-60 minūtes temperatūrā, kas lineāri krītas līdz 180-250 C.Baking takes place in two stages: 270-350 ° C for 8-15 minutes and 45-60 minutes at a linear temperature of 180-250 ° C.
Tikko maizi izņem no krāsns, nekavējoties uz tās virsējās garozas uzsmērē cietes klīstera kārtiņu 5-30 mikronu biezumā. Cietes klīsteri gatavo no cietes un ūdens attiecībā 1:30.As soon as the bread is removed from the oven, immediately put on the top of the crust a layer of starch cluster at a thickness of 5-30 microns. Starches are made from starch and water at 1:30.
Paņēmiena realizēšanas piemēri.Examples of how to implement the technique.
Par piemēriem tiek ņemti trīs dažādi "Lāčplēsis" rudzu klona maizes veidi, kurus ražo no rupjajiem rudzu, sijātajiem rudzu (bīdeļmiltiem) un no pirmās šķiras kviešu miltiem, kā arī no šo miltu sajaukuma dažādās attiecībās, pievienojot rudzu iesalu, cukuru, ķimenes uņ citus(as) (izejvielas) komponentus, saskaņā ar konkrētās maizes šķirnes recepti. 1. P i e m ē r s.There are three different examples of " Lāčplēsis " Types of rye bread produced from coarse rye, sieved rye (shear) and first-class wheat flour, as well as from a mixture of these flour in various ratios, by adding rye malt, sugar, cumin and other (raw) components, with a recipe for a specific bread variety. 1. P rovision s.
Lai ražotu "Lāčplēša" rudzu klona maizi, lieto rupjos rudzu, sijātos 5. LV10162 rudzu (bīdeļmilti) un pirmās šķiras kviešu miltus. Saskaņā ar recepti pievieno pārējās izejvielas. Pēc receptes miltus, iesalu un ķimenes aplej ar karstu ūdeni (86-96 C). Ūdenilraukā lej 2-3 paņēmienos un maisot vēro, lai veidotos viendabīga masa bez miltu piciņām un kamoliņiem. Trauku ar ieplaucēto plaucējumu pārklāj ar polietilēna plēvi un atstāj 90-120 minūtes, lai. tas sacukurojas. Pēc tam, saskaņā ar recepti, plaucējumam pievieno malko cukuru, labi samaisa, pārlej ieskābšanas traukā un atstāj 20-32 stundas skābšanai.To produce " Lāčplēša " rye clone bread, used for coarse rye, flour 5. LV10162 rye (sliced mildew) and first-class wheat flour. Other ingredients are added according to the recipe. On the recipe, flour, malt and cumin are poured with hot water (86-96 C). In a watercourse, it is poured in 2-3 steps and is observed to form a homogeneous mass without flour and buns. The dish with the blasted blast is covered with polyethylene film and left for 90-120 minutes. it is sacrificed. Then, according to the recipe, add the soda sugar to the scald, mix well, pour into the pickling bowl and leave for 20-32 hours for acidification.
Atdzesētajā, ieskābušajā plaucējumā trauka vienā malā ieliek iepriekšējā mīcījuma mīklas gabalu, to neizspaidot un nesamaisot. Pēc 0,5-1,0 stundas saskaņā ar recepti pievieno cukuru un miltus, miklu izspaida un sajauc ar daļu plaucējuma. Vēl pēc 2-4 stundām izmaisa visu trauka saturu un atstāj rūgt 2-4 stundas.In a chilled, punctured scald, one piece of pastry dough is placed on one side of the dish, without exposing it and stirring it. After 0.5-1.0 hours, sugar and flour are added according to the recipe and the mixture is shredded and mixed with a portion of the scald. After 2-4 hours, stir the entire contents of the dish and leave to boil for 2-4 hours.
Lai iegūtu mīklu, lieto periodiskas darbības mīklas mīcāmās mašīnas. Mīklas mīcāmā katlā ielej gatavo ieraugu, pēc receptes paredzēto cukura daudzumu un maisa 30-40 minūtes. Maisīšanu turpinot, katlā ieber pēc receptes paredzēto miltu daudzumu. Mīklu mīca līdz iegūst viedabīgu masu (mīklu). Pēc tam to uzraudzē. Pēc uzraudzēšanas notiek mīklas dalīšana sagatavēs ar rokām. Ņemot vērā piecepumu un nožuvumu, mīklas sagatavju masu aprēķina, izejot no vajadzīgā maizes klaipiņa masas (parasti tā ir 1,300 -1,950 kg).Periodic dough kneading machines are used to make the dough. The dough is poured into a kneading pot of the finished sauce, the amount of sugar for the recipe and stir for 30-40 minutes. Continuing the mixing, the boiler is filled with the amount of flour prescribed in the recipe. Knead the dough until a smart mass (dough) is obtained. It is then monitored. After monitoring, the dough is hand-divided. Taking into account the five-point and the drying, the mass of the dough is calculated from the required bread loaf (usually 1,300 -1,950 kg).
Ar rokām mīklas sagatavēm dod apaļu vai garenu formu ar vienādi strupiem, ovāliem galiem. Uz galda, kas iepriekš apbārstīts ar plānu kliju kārtiņu, liek šīs mīklas sagataves uzrūgšanai (apmēram 20-30 minūtes). 6.Handmade dough rounds give a round or elongated shape with equally blunt, oval ends. The table, which has been pre-baked with a thin layer of bran, puts the dough on the dough for about 20-30 minutes. 6.
Pirms sagatavju šaušanas krāsnī tās nogludina un samitrina. Rekomendē izdarīt iegriezumu vienā no sagataves galiem.They are smoothed and moistened before shooting in the oven. It is recommended to make a cut at one of the ends of the workpiece.
Maizes cepšana notiek uz sietveida klona elektriskajā konveijertipa tuneļkrāsnī, kuras cepšanas kamera sastāv no vienas apcepšanas zonas un trim izcepšanās zonām. Temperatūrai apcepšanas zonā jābūt no 320-350 C, bet cepšanas laikam apmēram 10 minūtes. Pārējās trīs izcepšanās zonās temperatūra pakāpeniski lineāri samazinās (apmēram par 30 C katrā zonā) un pēc 50 minūtēm tā sasniedz 200-250 C. Tūlīt pēc maizes izņemšanas no krāsns, uz tās virsējās garozas uzsmērē cietes klīstera kārtiņu 5-30 mikronu biezumā. Klīsteri gatavo no cietes un ūdens attiecībā -1:30. 2. P i e m ē r s.Baking is done on a sieve-shaped screed in an electric conveyor-type tunnel stove which consists of a baking chamber and three baking zones. The temperature in the frying area should be between 320 and 350 ° C, and the baking time should be about 10 minutes. In the other three baking zones, the temperature gradually decreases linearly (by about 30 C in each zone) and after 50 minutes it reaches 200-250 C. Immediately after removing the bread from the oven, the top layer of starch is thinned in a thickness of 5-30 microns. Clusters are made from starch and water at -1: 30. 2. P a rd ss.
Lai ražotu "Lāčplēša" klona rudzu saldskābmaizi, lieto sijātos rudzu (bīdeļmilti), rupjos rudzu miltus un pirmās šķiras kviešu miltus. Saskaņā ar recepti pievieno pārējās izejvielas.To produce " Lāčplēša " scarlet rye sweetcorn, scrambled rye (shrimp), coarse rye flour and first-class wheat flour. Other ingredients are added according to the recipe.
Paņēmienu realizē kā aprakstīts 1.piemērā. Mīklas sagataves masa ir apm. 1,040-1,690 kilogrami. Temperatūrai apcepšanas zonā jābūt 270 - 320 bet pārējās trīs izcepšanās zonās temperatūra pakāpeniski lineāri samazinās apmēram par 40 C katrā zonā un cepšanas beigās tā ir 180-200 C. 3. Piemērs.The technique is carried out as described in Example 1. The pastry mass is approx. 1.040-1.690 kilograms. The temperature in the roasting zone should be 270 - 320 but in the other three cooking zones the temperature gradually decreases by about 40 C in each zone and at the end of baking it is 180-200 C. 3. Example.
Lai ražotu "Lāčplēša" klona kviešu maizi lieto pirmās šķiras kviešu miltus un sijātos rudzu miltus (bīdeļmilti). Saskaņā ar recepti pievieno pārējās 7. LV10162 izejvielas.To produce " Lāčplēša " wheat bread of the clone is used for first-class wheat flour and sieved rye flour (sliced melt). The other 7th LV10162 raw materials are added according to the recipe.
Paņēmienu realizē kā aprakstīts 2. piemērā, bet trīs izcepšanās zonās temperatūra pakāpeniski samazinās 60 minūšu laikā.The technique is carried out as described in Example 2, but the temperature in the three baking zones gradually decreases within 60 minutes.
Ieviešot doto paņēmienu rudzu un rudzu-kviešu maizes ražošanā, kā aprakstīts piemēros 1-3, ir iespējams iegūt augstvērtīgu rudzu un rudzu-kviešu plaucēto maizi ar sekojošiem organoleptiskiem rādītājiem: forma apaļa vai arī garena ar vienādiem strupiem, ovāliem galiem, neizplūdusi, bez sānu iespiedumiem; virsma gluda, matēta, bez plaisām; krāsa no brūnas līdz tumši brūnai; mīkstums labi izcepies, pēc taustes sauss, taču nedaudz lipīgs-elastīgs, pēc vieglas saspiešanas ar pirkstiem ieņem iepriekšējo formu, bez neizmaisītiem mīklas kamoliņiem un miltu piciņām; izteikta porainība, bez sablīvējumiem un tukšumiem; saldena vai saldskāba garša bez citām piegaršām, izņemot ķimeņu; izteikta labi izceptas rudzu maizes smarža, bez citām smaržām un aromātiem, izņemot vieglu ķimeņu aromātu. Rudzu un rudzu-kviešu maizes uzglabāšanas laiks cepot pēc ierosinātā paņēmiena ne mazāks kā 7-14 diennaktis, taču prototipā minētās maizes uzglabāšanas laiks nepārsniedz 6 diennaktis. Līdz ar to, lietojot ierosināto paņēmienu rudzu un rudzu-kviešu maizes cepšanā, salīdzinājumā ar jau zināmajiem paņēmieniem, ir iespējams palielināt maizes uzglabāšanas laiku divas (2) reizes, ka arī nodrošināt labo organoleptisko īpašību saglabāšanos šajā uzglabāšanas laikā.With the introduction of this method for the production of rye and rye-wheat bread, as described in Examples 1-3, it is possible to obtain high-quality rye and rye-wheat-breaded bread with the following organoleptic characteristics: round or elongated, with blunt, oval ends, without blowing, without side dents; surface smooth, frosted, without cracks; brown to dark brown color; flesh well cooked, dry, but slightly sticky-elastic, after a slight compression with the fingers, takes the previous shape, without mixing dough balls and flour; pronounced porosity, without compression and voids; a sweet or sweet-sour taste other than cumin; a pronounced smell of well-baked rye bread, with no other fragrances and aromas other than mild caraway. The shelf life of rye and rye-wheat bread after baking is not less than 7-14 days, but the shelf life of the bread mentioned in the prototype does not exceed 6 days. Thus, using the proposed method of roasting rye and rye-wheat bread, compared to the techniques already known, it is possible to increase the shelf life of the bread two (2) times, as well as to maintain good organoleptic properties during this storage.
Claims (2)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SU5051678 | 1992-07-10 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
LV10162A LV10162A (en) | 1994-10-20 |
LV10162B true LV10162B (en) | 1995-08-20 |
Family
ID=21608988
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
LV920158A LV10162B (en) | 1992-07-10 | 1992-10-19 | Breadmaking process of rye-flour and mixed rye-wheat-flour |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
LV (1) | LV10162B (en) |
-
1992
- 1992-10-19 LV LV920158A patent/LV10162B/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
LV10162A (en) | 1994-10-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4861601A (en) | Preproofed, partially-baked and frozen, crusty bread and method of making same | |
US20060057269A1 (en) | Method for producing baked objects, at least parts of which are a glossy brown | |
US3479188A (en) | Cooking process and product | |
US4788067A (en) | Preproofed, frozen and 84% baked, crusty bread and method of making same | |
KR101684825B1 (en) | Method of producing a frozen dough for a bread containing jam and Method of a bread containing jam and cream by employing the frozen dough | |
US5624697A (en) | Intermediate stabilized comestible and method of making same | |
US3876815A (en) | Process for making pretzels | |
EP1174033A2 (en) | Method for production of baked, fried or steamed foodstuffs from a dough | |
US4937086A (en) | Process for preparing reduced fat donuts having a uniform texture | |
JPH0549384A (en) | Baking improver | |
KR100431493B1 (en) | Fabrication method of fermented bread | |
JP2004024187A (en) | Food containing rice powder as main raw material and method for producing the same | |
JP3641313B2 (en) | Bread flour and bread | |
JP3348497B2 (en) | Bakery manufacturing method | |
US3161523A (en) | Method of preparing an incompletely cooked sliced loaf of bread | |
LV10162B (en) | Breadmaking process of rye-flour and mixed rye-wheat-flour | |
US5275829A (en) | Method of making crackers having a bread-like taste | |
RU2760219C1 (en) | Method for producing flat breads | |
KR102046652B1 (en) | Method for preparing breads and breads prepared by the method | |
KR101975854B1 (en) | Method for Manufacturing Choco Pastry | |
JP3375232B2 (en) | Bread manufacturing method | |
KR102236252B1 (en) | Manufacturing Method of Brezel Bread | |
JPH0789834B2 (en) | Manufacturing method of semi-baked bread | |
RU2140159C1 (en) | Prolonged storage cake and method of preparing such cake | |
JP2010035507A (en) | Method for producing breads |