LT3102B - Composition for mead alcoholic beverage - Google Patents
Composition for mead alcoholic beverage Download PDFInfo
- Publication number
- LT3102B LT3102B LTIP152A LTIP152A LT3102B LT 3102 B LT3102 B LT 3102B LT IP152 A LTIP152 A LT IP152A LT IP152 A LTIP152 A LT IP152A LT 3102 B LT3102 B LT 3102B
- Authority
- LT
- Lithuania
- Prior art keywords
- mead
- juice
- alcohol
- honey
- cranberry
- Prior art date
Links
Landscapes
- Alcoholic Beverages (AREA)
Abstract
Description
Yra žinomos trauktinių receptūros, kuriose pagrindiniu komponentu:yra vaisiai ir uogos, užpiltos degtine arba , ',// spiritu (žr.JJ. Uginčienė Močiutės valgiai, Vilnius, 1985, 160-161 pusi.).Tačiau tokios .trauktinės 1 yra gaminamos greitam vartojimui, nes po ilgesnio išlaikymo jos. praranda savo skonines ir aromatines savybes.Known bitter formulation, essentially consisting of: fruits are packed with vodka or '// alcohol (žr.JJ. Uginciene Grandma dishes Vilnius, 1985, 160-161 sides.). However, these are produced in one .trauktinės for immediate use because after prolonged retention they. loses its flavor and aroma.
Artimiausia pagal sudėtį yra spanguolių trauktinės 7 (užpiltinės) receptūra, pagal kurią užpiltas spiritu spanguoles laiko šilumoj.Po dviejų savaičių nupila skystį, spanguoles sutrina, t Išspaudžia, skystį /perfiltruoja. Supila abu skysčius ir /įpila cukraus /sirupo (žr. Kaip patiems pasigaminti 'lietuviško krupniko, karčiosios degtinės, likerio, užpiltinės ir /šiaip įvairių gėrimų, vadovėlis šeimininkėms, Kaunas, . 1935, t perspausdinta Vilniuje 1990, 19 pusi. ). Tokios /užpiltinės trūkumas yra tas, kad dėl -aromatinių komponentų stokos, pastaroj i neturi būdingo užpiltinėms medaus ir kitų aromatinių komponentų skonio ir kvapo, dėl to nukenčia trauktinės kokybė. /25//'g': ' j . ' / 'g ./7/ Išradimo . tikslas - paruošti tokią /trauktinę, kuri pasižymėtų geromis skoninėmis ir ėrganoleptinėmis savybėmis, o taip pat būtų geros ir stabilios kokybės./The closest to its composition is the cranberry bitters 7 (infusion) recipe, which holds the cranberries in heat for two hours. After two weeks, the liquid is drained, the cranberries are crushed, t squeezes, the liquid is filtered. Pouring both liquids and / or adding sugar / syrup (see How to Make a 'Lithuanian Toast, Bitter Vodka, Liqueur, Casserole and / or Various Drinks, Handbook for Housewives, Kaunas, 1935, t reprinted in Vilnius 1990, 19 pages). The disadvantage of this / infusion is that the lack of - aromatic components, which do not have the characteristic taste and smell of infused honey and other aromatic components, which impairs the quality of the bitter. / 25 // 'g': 'j. '/' g ./7/ Invention. the aim is to prepare a bitter which has good taste and ogganoleptic qualities and is of good and stable quality.
7 Minėtas tikslas 'pasiekiamas tuo, kad kompozicija, susidedanti iš spirito, spanguolių spirituotų sulčių ir vandens, papildomai turi midaus pusfabrikatį, medaus, '7įiaė'iynių'.-/'ir' vyšnių spirituotų, sulčių,' citrinos rūgšties ir vanilijos. Kai yra toks komponentų santykis 35 dal./1000 dal.: . 77 The above object is achieved by the addition of a composition consisting of spirits, cranberry fortified juice and water, in addition to mead, semi-finished honey, '7'-beans' .- /' and 'cherry fortified, juice,' citric acid and vanilla. When the component ratio is 35 parts per 1000 parts:. 7th
: / ./: γ 2 ' ' ϊ midaus pusfabrikatis . ..... 410-420, mėlynių spirituotuos sultys / 150-150,;: / ./: γ 2 '' ϊ mead semifinished. ..... 410-420, Blueberry Spirit Juice / 150-150 ,;
spanguolių spirituotos sultys /- 50-55, vyšnių spirituotos sultys 50-55, spiritas -.· .· /..,.7 - //;: 215-220, medus, kg 710-720, citrinos rūgštis, kg.//.7 20-22, vanilija, vanduo iki bendrocranberry fortified juice / - 50-55, cherry fortified juice 50-55, alcohol -. ·. · /...7 - //;: 215-220, honey, kg 710-720, citric acid, kg./ /.7 20-22, vanilla, water to co
0,5-1,5, trauktinės kiekio0.5-1.5, in the amount of bitter
Trauktinė ruošiama,/ kupažuoj ant midaus pusfabrikatį 40%, mėlynių spirituotas sultis -15%, spanguolių spirituotas sultis - 5% ir vyšnių spirituotas sultis 5//7- 5%. ’+°//'//;'/7;. /// /' 7 ./ . , / ./ /The bitters are prepared by blending 40% semi-finished mead, blueberry-fortified juice -15%, cranberry-fortified juice 5% and cherry-fortified juice 5 // 7- 5%. '+ ° //' //; '/ 7 ;. /// / '7 ./. , / ./ /
Midaus pusfabrikatis turi šiuos rodiklius: stiprumas 10%, cukringumas - 15 g/100. cm3. Midaus pusfabrikatis filtruojamas du kartus. Po rauginimo /midaus pusfabrikatis du kartus nupilamas nuo nuosėdų. Pusfabrikačio tūris ; trauklinei sudaro 41.9, 2 dal . Midaus pusfabrikačio rauginimo '/; nuostoliai -2,5%. Rauginimo metu gaunama mielių 4,5%. · 'Spirituotos uogų sultys gaminamos iš šviežių uogų (mėlynių, spanguolių, ; vyšnių) . Prieš perdirbimą uogos plaunamos, rūšiuojamos, presuojamos, konservuojamos, spirituojant iki 25% stiprumo ir skaidrinamos nusistovėjimu 10-20 parų, po to nupilamos nuo nuosėdų.The semi-finished mead has the following characteristics: strength 10%, sugar 15 g / 100. cm 3 . The mead semi-finished product is filtered twice. After tanning / mead the semi-finished product is removed twice from the sediment. Semi-finished product volume; train consists of 41.9, part 2. Tanning of semi-finished mead '/; loss -2.5%. Yeast 4.5% is obtained during fermentation. · 'Berry juice is made from fresh berries (blueberries, cranberries, cherries). Before processing, the berries are washed, sorted, pressed, preserved, fortified for up to 25% strength and clarified for 10-20 days, then decanted.
./ ./ -/7'·'.. /.//'//i/../ ./ - / 7 '·' .. /.//'//i/.
Po . kūpažavimo koreguojami cheminiai rodikliai, trauktinė filtruojama ir išlaikoma ne trumpiau kaip 1 mėn. Išlaikyta trauktinė filtruojama ir išpilstoma. : After. smokehouse corrected chemical parameters, bitter bitter filtered and kept for at least 1 month. The retained bitter is filtered and bottled. :
Garantinis saugojimo laikas 3 mėn.Warranty 3 months
Žaliavos pavadinimas:Name of raw material:
Kupažuojama trauktinė:Couped bitters:
-išvaizda .7 skaidrus, be nuosėdų ir pašalinių priemaišų skystis; .-appearance .7 clear, free of sediment and foreign matter; .
-spalva raudona;-color red;
-skonis charakteringas žaliavai;- taste characteristic of the raw material;
- aromatas - sudėtingas ingredientų 7 '-bukietas; ;)- Aroma - a complex 7 'bouquet of ingredients; ;)
-spirito kiekis % tūrio 30;-the spirit content by volume 30;
12;12;
0, 6.0, 6.
--7-/B-' 4 : - cukraus masės koncentracija (perskaičiavus į invertuotą cukrų), g/100 cm3 - titruojančių rūgščių masės koncentracija (perskaičiavus į rūgštį) , g/100 cm3 - 7- / B- '4 : - sugar mass concentration (expressed as invert sugar), g / 100 cm 3 - mass concentration of titratable acids (expressed as acid), g / 100 cm 3
Tokiu būdu, pateikiama trauktinė pasižymi geromis , skoninėmis sa vybėmis ir pa tikimai s organo1 eptiniai s rodikliais. Be to, tokie komponentai kaip medus ir uogų sultys suteikia trauktinei tonizuojantį poveikį.In this way, the bittersweet is characterized by good, tasteful qualities and a highly organic appearance. In addition, components such as honey and berry juice give the bitter a tonic effect.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
LTIP152A LT3102B (en) | 1992-12-11 | 1992-12-11 | Composition for mead alcoholic beverage |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
LTIP152A LT3102B (en) | 1992-12-11 | 1992-12-11 | Composition for mead alcoholic beverage |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
LTIP152A LTIP152A (en) | 1994-07-15 |
LT3102B true LT3102B (en) | 1994-11-25 |
Family
ID=19721063
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
LTIP152A LT3102B (en) | 1992-12-11 | 1992-12-11 | Composition for mead alcoholic beverage |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
LT (1) | LT3102B (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
LT4293B (en) | 1997-05-21 | 1998-02-25 | Valentas Semėnas | Composition for alcoholic beverage |
LT4294B (en) | 1997-05-21 | 1998-02-25 | Valentas Semėnas | Composition for alcoholic mead beverage |
-
1992
- 1992-12-11 LT LTIP152A patent/LT3102B/en not_active IP Right Cessation
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
J. UGINČIENĖ: "Močiutės valgiai", pages: 160 - 161 |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
LT4293B (en) | 1997-05-21 | 1998-02-25 | Valentas Semėnas | Composition for alcoholic beverage |
LT4294B (en) | 1997-05-21 | 1998-02-25 | Valentas Semėnas | Composition for alcoholic mead beverage |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
LTIP152A (en) | 1994-07-15 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AU2023203999A1 (en) | A mellowed rose brew and process for preparation thereof | |
RU2341156C2 (en) | Syrup manufacturing method for preparation of drinks and accordingly soft drink made from it | |
LT3102B (en) | Composition for mead alcoholic beverage | |
RU2102452C1 (en) | Balsam "yantar" (amber) | |
RU2823802C1 (en) | Method of producing carbonated grape-containing beverage | |
EP0807680B1 (en) | Stimulating coffee-free drink | |
Fikselová et al. | Sauvignon wine quality as affected by its processing and storage. | |
RU2469082C1 (en) | Wine beverage | |
RU2817832C1 (en) | Liquor production method | |
RU2523605C1 (en) | Flavoured wine beverage production method | |
Zoecklein | A review of méthode champenoise production | |
RU2191822C2 (en) | Low-alcoholic drink | |
RU2375928C2 (en) | Alcohol-free grape beverage | |
RU2138547C1 (en) | Method of production of sweet liqueur "novgorodochka" | |
RU2306331C2 (en) | Ingredient composition for semi-sweet tincture | |
RU2171283C1 (en) | Red wine drink | |
Stoica et al. | INFLUENCE OF CLARIFICATION TREATMENT ON OENOLOGICAL AND QUALITY CHARACTERISTICS ON YOUNG WHITE WINE SAUVIGNON. | |
EP1031624B2 (en) | Alcoholic beverage | |
LT4294B (en) | Composition for alcoholic mead beverage | |
RU2064495C1 (en) | Composition of semisweet liqueur "tcharodeika" | |
UA150676U (en) | Process of making dr. gromoff vermuth | |
RU2077566C1 (en) | Strong fruit drink | |
LT4293B (en) | Composition for alcoholic beverage | |
LT3024B (en) | Preparation of mead alcoholic beverage | |
UA138257U (en) | METHOD OF PRODUCTION OF FRUIT AND BERRY WINE "STRONG STRONG UNFIXED" |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM9A | Lapsed patents |
Effective date: 20101211 |